diff options
Diffstat (limited to 'source/sl/dbaccess/messages.po')
-rw-r--r-- | source/sl/dbaccess/messages.po | 925 |
1 files changed, 416 insertions, 509 deletions
diff --git a/source/sl/dbaccess/messages.po b/source/sl/dbaccess/messages.po index b9834292e5f..0770f92aa3c 100644 --- a/source/sl/dbaccess/messages.po +++ b/source/sl/dbaccess/messages.po @@ -1,16 +1,16 @@ #. extracted from dbaccess/inc msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-28 21:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-14 23:13+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -465,8 +465,8 @@ msgstr "migriranje knjižnic ..." #: dbaccess/inc/strings.hrc:111 msgctxt "STR_OOO_BASIC" -msgid "%PRODUCTNAME Basic" -msgstr "%PRODUCTNAME Basic" +msgid "Basic" +msgstr "Basic" #: dbaccess/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_JAVA_SCRIPT" @@ -1148,113 +1148,68 @@ msgctxt "STR_VALUE_NO" msgid "No" msgstr "Ne" -#. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none .... +#. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none... #: dbaccess/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_VALUE_NONE" msgid "<none>" msgstr "<brez>" #: dbaccess/inc/strings.hrc:260 -msgctxt "STR_TAB_FIELD_NAME" -msgid "Field name" -msgstr "Ime polja" - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME" msgid "Field Name" msgstr "Ime polja" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:262 -msgctxt "STR_TAB_FIELD_DATATYPE" -msgid "Field ~type" -msgstr "Vrs~ta polja" - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:263 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE" msgid "Field Type" msgstr "Vrsta polja" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:264 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT" msgid "Description" msgstr "Opis" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:265 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION" msgid "Column Description" msgstr "Opis stolpca" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:266 -msgctxt "STR_FIELD_AUTOINCREMENT" -msgid "~AutoValue" -msgstr "S~amodejna vrednost" - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:267 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES" msgid "Field Properties" msgstr "Lastnosti polja" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:268 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED" msgid "Modify cell" msgstr "Spremeni celico" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:269 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED" msgid "Delete row" msgstr "Izbriši vrstico" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:270 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED" msgid "Modify field type" msgstr "Spremeni vrsto polja" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:271 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED" msgid "Insert row" msgstr "Vstavi vrstico" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:272 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED" msgid "Insert new row" msgstr "Vstavi novo vrstico" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:273 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE" msgid "~Default value" msgstr "~Privzeta vrednost" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:274 -msgctxt "STR_FIELD_REQUIRED" -msgid "~Entry required" -msgstr "Potr~eben je vnos" - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:275 -msgctxt "STR_TEXT_LENGTH" -msgid "~Length" -msgstr "Do~lžina" - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:276 -msgctxt "STR_NUMERIC_TYPE" -msgid "~Type" -msgstr "~Vrsta" - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:277 -msgctxt "STR_LENGTH" -msgid "~Length" -msgstr "Do~lžina" - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:278 -msgctxt "STR_SCALE" -msgid "Decimal ~places" -msgstr "Decimalna ~mesta" - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:279 -msgctxt "STR_FORMAT" -msgid "Format example" -msgstr "Primer oblikovanja" - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:280 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT" msgid "" "Select a value that is to appear in all new records as default.\n" @@ -1263,7 +1218,7 @@ msgstr "" "Izberite vrednost, ki naj se privzeto pojavi v vseh novih zapisih.\n" "Če naj polje nima privzete vrednosti, izberite prazen niz." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:281 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE" msgid "" "Enter a default value for this field.\n" @@ -1274,22 +1229,22 @@ msgstr "" "\n" "Ko boste vnašali podatke v tabelo, se bo vrednost uporabila za vsak nov zapis. Zato mora ta vrednost zadoščati oblikovanju celice." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:282 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_HELP_FIELD_REQUIRED" msgid "Activate this option if this field cannot contain NULL values, i.e. the user must always enter data." msgstr "S to možnostjo določite, da to polje ne sme imeti vrednosti NULL, oziroma da mora uporabnik vedno vnesti podatek." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:283 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH" msgid "Enter the maximum text length permitted." msgstr "Vnesite največjo dovoljeno dolžino besedila." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:284 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE" msgid "Enter the number format." msgstr "Vnesite obliko številke." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:285 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_HELP_LENGTH" msgid "" "Determine the length data can have in this field.\n" @@ -1302,22 +1257,22 @@ msgstr "" "Če je polje decimalnega tipa, je to največja dolžina številke, če je polje binarnega tipa pa dolžina podatkovnega bloka.\n" "Vrednost bo popravljena, če bo presegla mejno vrednost podatkovne zbirke." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:286 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_HELP_SCALE" msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field." msgstr "Določite dovoljeno število decimalnih mest v tem polju." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:287 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE" msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)." msgstr "Tukaj vidite, kako bi bili prikazani podatki v trenutni obliki (uporabite gumb na desni strani za spreminjanje oblike)." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:288 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON" msgid "This is where you determine the output format of the data." msgstr "Tukaj določite izhodno obliko podatkov." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:289 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT" msgid "" "Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n" @@ -1328,47 +1283,42 @@ msgstr "" "\n" "V ta tip polja ne morete vnesti podatkov. Vsakemu zapisu bo samodejno dodeljena notranja vrednost (povečana glede na vrednost prejšnjega zapisa)." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:290 -msgctxt "STR_BUTTON_FORMAT" -msgid "~..." -msgstr "~..." - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:291 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:281 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME" msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice." msgstr "Tabele ni mogoče shraniti, ker je bilo ime stolpca »$column$« dodeljeno dvakrat." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:292 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN" msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?" msgstr "Stolpec »$column$« pripada primarnemu ključu. Če izbrišete stolpec, bo izbrisan tudi primarni ključ. Ali ste prepričani, da želite nadaljevati?" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:293 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE" msgid "Primary Key Affected" msgstr "Primarni ključ je bil spremenjen" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:294 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_COLUMN_NAME" msgid "Column" msgstr "Stolpec" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:295 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_QRY_CONTINUE" msgid "Continue anyway?" msgstr "Ali želite vseeno nadaljevati?" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:296 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING" msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database." msgstr "Tabele ni mogoče shraniti zaradi težav pri vzpostavljanju povezave z zbirko podatkov." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:297 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED" msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted." msgstr "Ni mogoče prilagoditi filtra za tabele, ker je bil vir podatkov izbrisan." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:298 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES" msgid "" "Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n" @@ -1377,12 +1327,12 @@ msgstr "" "Preden lahko urejate indekse tabele, jo morate shraniti.\n" "Želite shraniti spremembe zdaj?" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:299 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD" msgid "No primary key" msgstr "Ni primarnega ključa" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:300 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY" msgid "" "A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n" @@ -1395,27 +1345,22 @@ msgstr "" "\n" "Želite zdaj ustvariti primarni ključ?" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:301 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR" msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?" msgstr "Stolpca »$column$« ni mogoče spremeniti. Ali želite raje izbrisati stolpec in dodati novo obliko?" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:302 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR" msgid "Error while saving the table design" msgstr "Napaka pri shranjevanju oblikovanja tabele" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:303 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL" msgid "The column $column$ could not be deleted." msgstr "Stolpca $column$ ni mogoče izbrisati." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:304 -msgctxt "STR_AUTOINCREMENT_VALUE" -msgid "A~uto-increment statement" -msgstr "Izjava za sa~modejno povečanje" - -#: dbaccess/inc/strings.hrc:305 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE" msgid "" "Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n" @@ -1426,7 +1371,7 @@ msgstr "" "\n" "Ko bo tabela ustvarjena, bo ta izjava neposredno prenesena v podatkovno zbirko." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:306 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE" msgid "" "No type information could be retrieved from the database.\n" @@ -1435,32 +1380,32 @@ msgstr "" "Iz podatkovne zbirke ni mogoče pridobiti informacije o vrsti.\n" "Za ta podatkovni vir ni na voljo oblikovanja tabel." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:307 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME" msgid "change field name" msgstr "spremeni ime polja" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:308 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE" msgid "change field type" msgstr "spremeni vrsto polja" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:309 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION" msgid "change field description" msgstr "spremeni opis polja" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:310 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE" msgid "change field attribute" msgstr "spremeni atribut polja" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:312 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD" msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"." msgstr "Za povezavo z virom podatkov »$name$« je potrebno geslo." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:313 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION" msgid "" "The directory\n" @@ -1475,42 +1420,42 @@ msgstr "" "\n" "ne obstaja. Jo želite ustvariti?" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:314 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY" msgid "The directory $name$ could not be created." msgstr "Mape $name$ ni mogoče ustvariti." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:315 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Datoteka že obstaja. Jo želite prepisati?" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:316 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_NEW_FOLDER" msgid "Folder" msgstr "Mapa" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:318 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE" msgid "Database properties" msgstr "Lastnosti zbirke podatkov" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:319 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL" msgid "Data Source Properties: #" msgstr "Lastnosti vira podatkov: #" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:320 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO" msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead." msgstr "Izberite »Poveži se z obstoječo zbirko podatkov«, če se želite namesto tega povezati z obstoječo zbirko podatkov." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:321 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB" msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available." msgstr "Programske knjižnice #lib# ni mogoče naložiti ali pa je okvarjena. Izbrani vir podatkov ODBC ni na voljo." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:322 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE" msgid "" "This kind of data source is not supported on this platform.\n" @@ -1519,128 +1464,128 @@ msgstr "" "Ta vrsta vira podatkov ni na voljo na tej platformi.\n" "Lahko spremenite nastavitve, a se z zbirko podatkov verjetno ne boste mogli povezati." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:323 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE" msgid "{None}" msgstr "{brez}" #. To translators: EM Dec 2002: 'Space' refers t o what you get when you hit the space bar on your keyboard. -#: dbaccess/inc/strings.hrc:325 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST" msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:326 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING" msgid "#1 must be set." msgstr "#1 mora biti nastavljen." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:327 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER" msgid "#1 and #2 must be different." msgstr "#1 in #2 se morata razlikovati." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:328 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS" msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1." msgstr "Nadomestni znaki, kot sta ? in *, v #1 niso dovoljeni." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:330 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_CONNECTION_TEST" msgid "Connection Test" msgstr "Preizkus povezave" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:331 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS" msgid "The connection was established successfully." msgstr "Povezava je bila uspešno vzpostavljena." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:332 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS" msgid "The connection could not be established." msgstr "Povezave ni mogoče vzpostaviti." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:333 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS" msgid "The JDBC driver was loaded successfully." msgstr "Gonilnik JDBC je bil uspešno naložen." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:334 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS" msgid "The JDBC driver could not be loaded." msgstr "Gonilnika JDBC ni bilo mogoče naložiti." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:335 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME" msgid "MS Access file" msgstr "Datoteka MS Access" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:336 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME" msgid "MS Access 2007 file" msgstr "Datoteka MS Access 2007" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:337 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME" msgid "Firebird Database" msgstr "Zbirka podatkov Firebird" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:339 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_RSC_CHARSETS" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:340 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION" msgid "Error during creation" msgstr "Napaka med ustvarjanjem" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:341 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR" -msgid "An unexpected error occurred. The operation could not be performed." -msgstr "Pojavila se je nepričakovana napaka. Operacije ni mogoče izvršiti." +msgid "An error occurred. The operation could not be performed." +msgstr "Pojavila se je napaka. Operacije ni mogoče izvršiti." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:342 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC" msgid "The document \"$file$\" could not be opened." msgstr "Dokumenta »$file$« ni mogoče odpreti." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:343 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP" msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this." msgstr "Tabele ni mogoče izbrisati, ker povezava z zbirko podatkov tega ne podpira." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:344 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL" msgid "~All" msgstr "~Vse" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:345 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_UNDO_COLON" msgid "Undo:" msgstr "Razveljavi:" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:346 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_REDO_COLON" msgid "Redo:" msgstr "Uveljavi:" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:347 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND" msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'." msgstr "Ni mogoče najti ustrezne vrste stolpca za stolpec »#1«." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:348 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST" msgid "The file \"$file$\" does not exist." msgstr "Datoteka »$file$« ne obstaja." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:349 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT" msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them." msgstr "Pri povezovanju na vir podatkov so bila zabeležena opozorila. Kliknite »$buttontext$« za njihov prikaz." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:350 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS" msgid "" "The name '$#$' already exists.\n" @@ -1650,168 +1595,168 @@ msgstr "" "Vnesite drugo ime." #. #i96130# use hard coded name -#: dbaccess/inc/strings.hrc:352 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT" msgid "The report, \"$file$\", requires the Report Builder feature." msgstr "Poročilo »$file$« potrebuje funkcionalnosti Oblikovalca poročil." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:354 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER" msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)." msgstr "Ni se mogoče povezati z upraviteljem gonilnikov SDBC (#servicename#)." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:355 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER" msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#." msgstr "Za URL #connurl# ni registriranega gonilnika." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:356 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_NOTABLEINFO" msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available." msgstr "Povezava je vzpostavljena, vendar informacije o tabelah zbirke podatkov niso na voljo." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:357 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:346 msgctxt "STR_ALL_TABLES" msgid "All tables" msgstr "Vse tabele" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:358 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_ALL_VIEWS" msgid "All views" msgstr "Vsi pogledi" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:359 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS" msgid "All tables and views" msgstr "Vse tabele in pogledi" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:361 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME" msgid "Table name" msgstr "Ime tabele" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:362 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT" msgid "Insert data" msgstr "Vstavljanje podatkov" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:363 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE" msgid "Delete data" msgstr "Brisanje podatkov" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:364 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE" msgid "Modify data" msgstr "Spreminjanje podatkov" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:365 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER" msgid "Alter structure" msgstr "Spreminjanje strukture" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:366 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT" msgid "Read data" msgstr "Branje podatkov" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:367 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE" msgid "Modify references" msgstr "Spreminjanje sklicev" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:368 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP" msgid "Drop structure" msgstr "Ovrži strukturo" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:370 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the dBASE files" msgstr "Pot do datotek dBASE" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:371 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the text files" msgstr "Pot do besedilnih datotek" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:372 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the spreadsheet document" msgstr "Pot do preglednice" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:373 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE" msgid "Name of the ODBC data source on your system" msgstr "Ime vira podatkov ODBC v sistemu" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:374 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the Writer document" msgstr "Pot do dokumenta programa Writer" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:375 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME" msgid "Name of the MySQL database" msgstr "Ime zbirke podatkov MySQL" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:376 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME" msgid "Name of the Oracle database" msgstr "Ime zbirke podatkov Oracle" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:377 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:366 msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE" msgid "Microsoft Access database file" msgstr "Datoteka zbirke podatkov Microsoft Access" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:378 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:367 #, c-format msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS" msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button." msgstr "Dodatne nastavitve niso potrebne. Povezavo preverite z gumbom »%test«." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:379 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_COMMONURL" msgid "Datasource URL (e.g. host=$host:$port dbname=$database)" msgstr "URL vira podatkov (npr. host=$gostitelj:$vrata dbname=$zbirkapodatkov)" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:380 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_HOSTNAME" msgid "~Host name" msgstr "Ime ~gostitelja" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:381 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME" msgid "~Mozilla profile name" msgstr "Ime profila ~Mozilla" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:382 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME" msgid "~Thunderbird profile name" msgstr "Ime profila ~Thunderbird" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:383 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_ADD_TABLES" msgid "Add Tables" msgstr "Dodaj tabele" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:384 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY" msgid "Add Table or Query" msgstr "Dodaj tabelo ali poizvedbo" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:386 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL" msgid "Apply columns" msgstr "Uporabi stolpce" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:387 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL" msgid "Type formatting" msgstr "Oblikovanje vrste" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:388 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED" msgid "" "Enter a unique name for the new primary key data field.\n" @@ -1820,137 +1765,137 @@ msgstr "" "Vnesite edinstveno ime za podatkovno polje novega primarnega ključa.\n" "Naslednje ime je že uporabljeno:" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:389 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL" msgid "Assign columns" msgstr "Dodeli stolpce" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:390 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV" msgid "< ~Back" msgstr "< N~azaj" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:391 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT" msgid "~Next>" msgstr "~Naprej >" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:392 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_WIZ_PB_OK" msgid "C~reate" msgstr "Ustva~ri" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:393 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY" msgid "Copy table" msgstr "Kopiraj tabelo" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:394 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY" msgid "Copy table" msgstr "Kopiraj tabelo" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:395 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME" msgid "This table name is not valid in the current database." msgstr "To ime tabele ni veljavno v trenutni zbirki podatkov." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:396 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA" msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table." msgstr "Na prvi strani izberite možnost »Dodaj podatke«, da dodate podatke v obstoječo tabelo." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:397 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH" msgid "Please change the table name. It is too long." msgstr "Prosimo, da spremenite ime tabele, ker je predolgo." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:399 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE" msgid "Database Wizard" msgstr "Čarovnik za zbirke podatkov" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:400 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE" msgid "Select database" msgstr "Izberite zbirko podatkov" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:401 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE" msgid "Set up dBASE connection" msgstr "Nastavi povezavo na dBase" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:402 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT" msgid "Set up a connection to text files" msgstr "Nastavi povezavo do besedilnih datotek" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:403 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS" msgid "Set up Microsoft Access connection" msgstr "Nastavi povezavo na MS Access" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:404 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP" msgid "Set up LDAP connection" msgstr "Nastavi povezavo na LDAP" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:405 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO" msgid "Set up ADO connection" msgstr "Nastavi povezavo na ADO" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:406 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:395 msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC" msgid "Set up JDBC connection" msgstr "Nastavi povezavo prek JDBC" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:407 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE" msgid "Set up Oracle database connection" msgstr "Nastavi povezavo na zbirko podatkov Oracle" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:408 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:397 msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL" msgid "Set up MySQL connection" msgstr "Nastavi povezavo na MySQL" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:409 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:398 msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC" msgid "Set up ODBC connection" msgstr "Nastavi povezavo prek ODBC" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:410 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:399 msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET" msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection" msgstr "Nastavi povezavo z dokumentom programa Writer ali preglednico" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:411 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:400 msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION" msgid "Set up user authentication" msgstr "Nastavi preverjanje uporabnikov" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:412 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE" msgid "Set up MySQL server data" msgstr "Nastavi podatke o strežniku MySQL" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:413 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL" msgid "Save and proceed" msgstr "Shrani in nadaljuj" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:414 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME" msgid "New Database" msgstr "Nova zbirka podatkov" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:415 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" msgstr "Nastavite povezavo na zbirko podatkov MySQL prek JDBC" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:416 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:405 msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" @@ -1959,57 +1904,57 @@ msgstr "" "Vnesite zahtevane informacije za povezavo z zbirko podatkov MySQL preko JDBC. Gonilnik JDBC mora biti nameščen na vašem sistemu in registriran v %PRODUCTNAME.\n" "Če niste prepričani o naslednjih nastavitvah, se posvetujte s skrbnikom." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:417 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:406 msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT" msgid "MySQL JDBC d~river class:" msgstr "~Razred JDBC gonilnikov MySQL:" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:418 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT" msgid "Default: 3306" msgstr "Privzeto: 3306" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:419 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to dBASE files" msgstr "Nastavi povezavo na datoteke dBase" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:420 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." msgstr "Izberite mapo, kamor bodo shranjene datoteke dBase." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:421 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to text files" msgstr "Nastavi povezavo do besedilnih datotek" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:422 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." msgstr "Izberite mapo, kamor bodo shranjene besedilne datoteke CSV (z vejico ločene vrednosti). V %PRODUCTNAME Base bodo te datoteke odprte samo za branje." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:423 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE" msgid "Path to text files" msgstr "Pot do besedilnih datotek" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:424 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database" msgstr "Nastavi povezavo na zbirko podatkov MS Access" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:425 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT" msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access." msgstr "Izberite datoteko MS Access, do katere želite dostopati." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:426 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an ADO database" msgstr "Nastavi povezavo na zbirko podatkov ADO" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:427 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n" @@ -2020,12 +1965,12 @@ msgstr "" "Kliknite »Prebrskaj ...« za konfiguracijo nastavitev, specifičnih za ponudnika.\n" "Če niste prepričani o naslednjih nastavitvah, se posvetujte s skrbnikom." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:428 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an ODBC database" msgstr "Nastavi povezavo na zbirko podatkov ODBC" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:429 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT" msgid "" "Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n" @@ -2036,12 +1981,12 @@ msgstr "" "Kliknite »Prebrskaj ...«, da izberete zbirko podatkov ODBC, ki je že registrirana v %PRODUCTNAME.\n" "Če niste prepričani o naslednjih nastavitvah, se posvetujte s skrbnikom." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:430 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to a JDBC database" msgstr "Nastavi povezavo na zbirko podatkov JDBC" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:431 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" @@ -2050,22 +1995,22 @@ msgstr "" "Vnesite zahtevane informacije za povezavo z zbirko podatkov JDBC.\n" "Če niste prepričani o naslednjih nastavitvah, se posvetujte s skrbnikom." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:432 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to an Oracle database" msgstr "Nastavi povezavo na zbirko podatkov Oracle" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:433 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT" msgid "Default: 1521" msgstr "Privzeto: 1521" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:434 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT" msgid "Oracle JDBC ~driver class" msgstr "Razred gonilnikov J~DBC za Oracle" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:435 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:424 msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" @@ -2074,12 +2019,12 @@ msgstr "" "Vnesite zahtevane informacije za povezavo z zbirko podatkov Oracle. Gonilnik JDBC mora biti nameščen na vašem sistemu in registriran v %PRODUCTNAME.\n" "Če niste prepričani o naslednjih nastavitvah, se posvetujte s skrbnikom." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:436 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT" msgid "Set up a connection to spreadsheets" msgstr "Nastavi povezavo na preglednice" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:437 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:426 msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT" msgid "" "Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" @@ -2088,232 +2033,232 @@ msgstr "" "Kliknite »Prebrskaj ...« da izberete preglednico %PRODUCTNAME ali delovni zvezek Microsoft Excel.\n" "%PRODUCTNAME bo odprl to datoteko v načinu samo za branje." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:438 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH" msgid "~Location and file name" msgstr "~Mesto in ime datoteke" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:440 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY" msgid "Command successfully executed." msgstr "Ukaz uspešno izvršen." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:441 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST" msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed." msgstr "Povezava z zbirko podatkov je bila prekinjena. To pogovorno okno se bo zaprlo." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:443 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER" msgid "Sort order" msgstr "Vrstni red razvrščanja" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:444 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:433 msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD" msgid "Index field" msgstr "Polje indeksa" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:445 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING" msgid "Ascending" msgstr "Naraščajoče" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:446 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING" msgid "Descending" msgstr "Padajoče" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:447 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX" msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati indeks »$name$«?" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:448 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME" msgid "index" msgstr "indeks" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:449 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS" msgid "The index must contain at least one field." msgstr "Indeks mora vsebovati vsaj eno polje." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:450 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED" msgid "There is already another index named \"$name$\"." msgstr "Indeks z imenom »$name$« že obstaja." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:451 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME" msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice." msgstr "Po definiciji indeksa se lahko ime stolpca pojavi največ enkrat. Ime »$name$« pa ste vnesli dvakrat." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:453 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM" msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter" msgstr "Vnosa ni bilo mogoče pretvoriti v veljavno vrednost za parameter »$name$«" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:455 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS" msgid "SQL Status" msgstr "Stanje SQL" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:456 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE" msgid "Error code" msgstr "Šifra napake" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:457 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR" msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties." msgstr "Največkrat je razlog za to napako nepravilen nabor znakov, ki je uporabljen za to zbirko podatkov. Preverite nastavitve v meniju Uredi – Zbirka podatkov – Lastnosti." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:458 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR" msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:459 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING" msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:460 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO" msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:461 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS" msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:463 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER" msgid "Do you really want to delete the user?" msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati uporabnika?" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:464 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE" msgid "The database does not support user administration." msgstr "Podatkovna zbirka ne podpira skrbništva nad uporabniki." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:465 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL" msgid "The passwords do not match. Please enter the password again." msgstr "Gesli se ne ujemata. Prosimo, da ponovno vnesete geslo." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:467 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT" msgid "Please note that some databases may not support this join type." msgstr "Nekatere zbirke podatkov ne podpirajo te vrste spoja." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:468 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN" msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical." msgstr "Vključuje samo zapise, v katerih je vsebina povezanih polj obeh tabel enaka." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:469 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN" msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching." msgstr "Vsebuje VSE zapise iz tabele »%1« in samo tiste zapise iz tabele »%2«, v katerih se vrednosti povezanih polj ujemajo." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:470 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN" msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "Vsebuje VSE zapise iz »%1« in »%2«." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:471 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN" msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'." msgstr "Vsebuje kartezične produkte VSEH zapisov iz »%1« in »%2«." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:473 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT" msgid "The destination database does not support views." msgstr "Ciljna zbirka podatkov ne podpira pogledov." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:474 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT" msgid "The destination database does not support primary keys." msgstr "Ciljna zbirka podatkov ne podpira primarnih ključev." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:475 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR" msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information" msgstr "Opisnika podatkovnega dostopa ni mogoče najti ali pa ta ne vsebuje vseh zahtevanih podatkov" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:476 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT" msgid "Only tables and queries are supported at the moment." msgstr "Trenutno so podprte samo tabele in poizvedbe." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:477 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS" msgid "The copy source's result set must support bookmarks." msgstr "Nabor rezultatov vira za kopiranje mora podpirati zaznamke." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:478 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE" msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$." msgstr "Nepodprta vrsta izvornega stolpca ($type$) na položaju stolpca $pos$." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:479 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT" msgid "Illegal number of initialization parameters." msgstr "Napačno število začetnih parametrov." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:480 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION" msgid "An error occurred during initialization." msgstr "Med inicializacijo je prišlo do napake." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:481 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING" msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$." msgstr "Nepodprta nastavitev v opisniku vira kopiranja: $name$." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:482 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY" msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries." msgstr "Če želite kopirati poizvedbo, mora vaša povezava zagotavljati poizvedbe." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:483 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER" msgid "The given interaction handler is invalid." msgstr "Podana rutina za obravnavo interakcije ni veljavna." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:485 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION" msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?" msgstr "Ta relacija že obstaja. Jo želite urediti ali ustvariti novo?" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:486 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT" msgid "Edit..." msgstr "Uredi ..." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:487 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE" msgid "Create..." msgstr "Ustvari ..." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:488 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_RELATIONDESIGN" msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design" msgstr " – %PRODUCTNAME Base: oblikovanje relacij" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:489 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE" msgid "The database does not support relations." msgstr "Zbirka podatkov ne podpira relacij." -#: dbaccess/inc/strings.hrc:490 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW" msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?" msgstr "Če izbrišete to tabelo, bodo izbrisane tudi pripadajoče relacije. Ali želite nadaljevati?" -#: dbaccess/inc/strings.hrc:491 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:480 msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE" msgid "" "The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n" @@ -2347,12 +2292,12 @@ msgctxt "advancedsettingsdialog|special" msgid "Special Settings" msgstr "Posebne nastavitve" -#: dbaccess/uiconfig/ui/applycolpage.ui:164 +#: dbaccess/uiconfig/ui/applycolpage.ui:226 msgctxt "applycolpage|label1" msgid "Existing Columns" msgstr "Obstoječi stolpci" -#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:18 +#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:19 msgctxt "authentificationpage|header" msgid "Set up the user authentication" msgstr "Nastavi preverjanje uporabnikov" @@ -2362,17 +2307,17 @@ msgctxt "authentificationpage|helptext" msgid "Some databases require you to enter a user name." msgstr "Nekatere zbirke podatkov zahtevajo vnos uporabniškega imena." -#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:60 +#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:59 msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel" msgid "_User name" msgstr "_Uporabniško ime" -#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:86 +#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:82 msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton" msgid "Password re_quired" msgstr "Potrebno je ge_slo" -#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:110 +#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:107 msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton" msgid "_Test Connection" msgstr "_Preizkusi povezavo" @@ -2387,31 +2332,6 @@ msgctxt "autocharsetpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "Pretvorba podatkov" -#: dbaccess/uiconfig/ui/backuppage.ui:18 -msgctxt "backuppage|label1" -msgid "Backup Your Document" -msgstr "Naredite varnostno kopijo dokumenta" - -#: dbaccess/uiconfig/ui/backuppage.ui:35 -msgctxt "backuppage|label2" -msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched." -msgstr "Da bi se lahko vrnili v stanje pred migracijo, bo narejena varnostna kopija dokumenta zbirke podatkov na mestu po vašem izboru. Vsi posegi čarovnika bodo izvedeni nad izvornim dokumentom, medtem ko bo varnostna kopija ostala nedotaknjena." - -#: dbaccess/uiconfig/ui/backuppage.ui:51 -msgctxt "backuppage|startmigrate" -msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration." -msgstr "Pritisnite »Naprej«, če želite shraniti kopijo dokumenta in začeti z migracijo." - -#: dbaccess/uiconfig/ui/backuppage.ui:76 -msgctxt "backuppage|label3" -msgid "Save to:" -msgstr "Shrani v:" - -#: dbaccess/uiconfig/ui/backuppage.ui:110 -msgctxt "backuppage|browse" -msgid "Browse..." -msgstr "Prebrskaj ..." - #: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:16 msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog" msgid "Data Source" @@ -2427,27 +2347,32 @@ msgctxt "choosedatasourcedialog|label1" msgid "Choose a data source:" msgstr "Izberite vir podatkov:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:11 +#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:28 msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView" msgid "Save" msgstr "Shrani" -#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:26 +#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:49 msgctxt "collectionviewdialog|ok" msgid "_Save" msgstr "_Shrani" -#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:115 +#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:140 msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text" msgid "Create New Directory" msgstr "Ustvari novo mapo" -#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:130 +#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:157 msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text" msgid "Up One Level" msgstr "Eno raven višje" -#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:171 +#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:196 +msgctxt "collectionviewdialog|columntitle" +msgid "Folder Name" +msgstr "Ime mape" + +#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:224 msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel" msgid "File _name:" msgstr "_Ime datoteke:" @@ -2527,47 +2452,47 @@ msgctxt "copytablepage|defdata" msgid "De_finition and data" msgstr "De_finicija in podatki" -#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:52 +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:51 msgctxt "copytablepage|def" msgid "Def_inition" msgstr "Def_inicija" -#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:68 +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:67 msgctxt "copytablepage|view" msgid "A_s table view" msgstr "_Kot pogled tabele" -#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:84 +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:83 msgctxt "copytablepage|data" msgid "Append _data" msgstr "Dodaj po_datke" -#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:100 +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:99 msgctxt "copytablepage|firstline" msgid "Use first _line as column names" msgstr "Uporabi _prvo vrstico za imena stolpcev" -#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:115 +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:114 msgctxt "copytablepage|primarykey" msgid "Crea_te new field as primary key" msgstr "Us_tvari novo polje kot primarni ključ" -#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:143 +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:142 msgctxt "copytablepage|keynamelabel" msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:175 +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:176 msgctxt "copytablepage|infoLabel" msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard." msgstr "Obstoječa podatkovna polja lahko v čarovniku pri oblikovanju vrste (tretja stran) nastavite za primarni ključ." -#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:192 +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:195 msgctxt "copytablepage|label1" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:215 +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:217 msgctxt "copytablepage|label2" msgid "Ta_ble name:" msgstr "Ime ta_bele:" @@ -2632,22 +2557,22 @@ msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext" msgid "label" msgstr "oznaka" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:56 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:58 msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "Pot do datotek dBASE:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:67 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:69 msgctxt "dbwizconnectionpage|create" msgid "_Create New" msgstr "_Ustvari novo" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:80 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:82 msgctxt "dbwizconnectionpage|browse" msgid "_Browse…" msgstr "Pre_brskaj ..." -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:38 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:36 msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2" msgid "" "You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n" @@ -2661,7 +2586,7 @@ msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc" msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" msgstr "Poveži se prek ODBC (Open Database Connectivity)" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:85 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:86 msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc" msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" msgstr "Poveži se prek JDBC (Java Database Connectivity)" @@ -2681,7 +2606,7 @@ msgctxt "dbwizmysqlintropage|header" msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" msgstr "Nastavi povezavo na zbirko podatkov MySQL" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:41 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:39 msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database." msgstr "Vnesite podatke, potrebne za povezavo na zbirko podatkov MySQL." @@ -2691,17 +2616,17 @@ msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header" msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" msgstr "Nastavi povezavo na zbirko podatkov MySQL" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:61 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:60 msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse" msgid "Browse" msgstr "Prebrskaj" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:73 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:72 msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create" msgid "Create New" msgstr "Ustvari novo" -#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:159 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:133 msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired" msgid "_Password required" msgstr "Potrebno je geslo" @@ -2731,46 +2656,107 @@ msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog" msgid "The relation design has been changed." msgstr "Oblikovanje relacij je bilo spremenjeno." -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:9 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:8 msgctxt "directsqldialog|DirectSQLDialog" msgid "Execute SQL Statement" msgstr "Izvrši izjavo SQL" -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:92 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:116 msgctxt "directsqldialog|sql_label" msgid "_Command to execute:" msgstr "_Ukaz, ki naj se izvrši:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:108 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:133 msgctxt "directsqldialog|showoutput" msgid "_Show output of \"select\" statements" msgstr "_Pokaži rezultat izjav »select«" -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:123 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:148 msgctxt "directsqldialog|execute" msgid "_Execute" msgstr "_Izvrši" -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:158 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:181 msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label" msgid "_Previous commands:" msgstr "_Prejšnji ukazi:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:175 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:199 msgctxt "directsqldialog|label1" msgid "SQL Command" msgstr "SQL-ukaz" -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:220 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:244 msgctxt "directsqldialog|label2" msgid "Status" msgstr "Stanje" -#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:265 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:289 msgctxt "directsqldialog|label3" msgid "Output" msgstr "Izhod" +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:59 +msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_NAME" +msgid "Field name" +msgstr "Ime polja" + +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:84 +msgctxt "fielddescpage|STR_AUTOINCREMENT_VALUE" +msgid "A_uto-increment statement" +msgstr "Izjava za sa_modejno povečanje" + +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:110 +msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE" +msgid "_Default value" +msgstr "_Privzeta vrednost" + +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:135 +msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE" +msgid "Format example" +msgstr "Primer oblikovanja" + +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:165 +msgctxt "fielddescpage|STR_BUTTON_FORMAT" +msgid "_..." +msgstr "_..." + +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:187 +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:213 +msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH" +msgid "_Length" +msgstr "Do_lžina" + +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:239 +msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH" +msgid "Decimal _places" +msgstr "Decimalna _mesta" + +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:265 +msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED" +msgid "_Entry required" +msgstr "Potr_eben je vnos" + +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:290 +msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_AUTOINCREMENT" +msgid "_AutoValue" +msgstr "S_amodejna vrednost" + +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:315 +msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED" +msgid "_Default value" +msgstr "_Privzeta vrednost" + +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:340 +msgctxt "fielddescpage|STR_NUMERIC_TYPE" +msgid "_Type" +msgstr "_Vrsta" + +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:365 +msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_DATATYPE" +msgid "Field _type" +msgstr "Vrs_ta polja" + #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:9 msgctxt "fielddialog|FieldDialog" msgid "Field Format" @@ -2796,7 +2782,7 @@ msgctxt "finalpagewizard|headerText" msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database" msgstr "Kaj želite storiti, potem ko bo zbirka podatkov shranjena" -#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:44 +#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:43 msgctxt "finalpagewizard|helpText" msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?" msgstr "Ali naj čarovnik registrira zbirko podatkov v %PRODUCTNAME?" @@ -2806,12 +2792,12 @@ msgctxt "finalpagewizard|yesregister" msgid "_Yes, register the database for me" msgstr "_Da, registriraj zbirko podatkov zame" -#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:74 +#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:73 msgctxt "finalpagewizard|noregister" msgid "N_o, do not register the database" msgstr "_Ne, ne registriraj zbirke podatkov" -#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:105 +#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:103 msgctxt "finalpagewizard|additionalText" msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?" msgstr "Kaj naj se zgodi, potem ko bo zbirka podatkov shranjena?" @@ -2826,7 +2812,7 @@ msgctxt "finalpagewizard|usewizard" msgid "Create tables using the table wizard" msgstr "Tabele ustvari s pomočjo čarovnika" -#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:157 +#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:156 msgctxt "finalpagewizard|finishText" msgid "Click 'Finish' to save the database." msgstr "Kliknite »Dokončaj«, da shranite zbirko podatkov." @@ -2852,47 +2838,47 @@ msgstr "" "\n" "Nove nastavitve bodo prepisale obstoječe nastavitve." -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:18 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:17 msgctxt "generalpagewizard|headerText" msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard" msgstr "Dobrodošli v Čarovniku za zbirke podatkov %PRODUCTNAME" -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:35 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:34 msgctxt "generalpagewizard|helpText" msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server." msgstr "Čarovnik za zbirke podatkov lahko uporabite za ustvarjanje nove zbirke podatkov, za odpiranje že obstoječe datoteke zbirke podatkov ali za povezovanje z zbirko podatkov na strežniku." -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:50 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:49 msgctxt "generalpagewizard|sourceTypeHeader" msgid "What do you want to do?" msgstr "Kaj želite storiti?" -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:61 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:60 msgctxt "generalpagewizard|createDatabase" msgid "Create a n_ew database" msgstr "Ustvariti novo _zbirko podatkov" -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:88 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:85 msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel" msgid "_Embedded database:" msgstr "V_delana zbirka podatkov:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:118 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:115 msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase" msgid "Open an existing database _file" msgstr "Odpreti obstoje_čo datoteko zbirke podatkov" -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:146 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:141 msgctxt "generalpagewizard|docListLabel" msgid "_Recently used:" msgstr "_Nedavno uporabljeno:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:179 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:172 msgctxt "generalpagewizard|openDatabase" msgid "Open" msgstr "Odpri" -#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:195 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:187 msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase" msgid "Connect to an e_xisting database" msgstr "Povezati se z o_bstoječo zbirko podatkov" @@ -2957,52 +2943,52 @@ msgctxt "generatedvaluespage|label1" msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:9 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:18 msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog" msgid "Indexes" msgstr "Indeksi" -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:78 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:89 msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW" msgid "New Index" msgstr "Nov indeks" -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:93 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:103 msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP" msgid "Delete Current Index" msgstr "Izbriši trenutni indeks" -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:108 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:117 msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME" msgid "Rename Current Index" msgstr "Preimenuj trenutni indeks" -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:123 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:131 msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE" msgid "Save Current Index" msgstr "Shrani trenutni indeks" -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:138 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:145 msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET" msgid "Reset Current Index" msgstr "Ponastavi trenutni indeks" -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:274 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:245 msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL" msgid "Index identifier:" msgstr "Identifikator indeksa:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:295 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:267 msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE" msgid "_Unique" msgstr "_Edinstven" -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:316 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:287 msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL" msgid "Fields:" msgstr "Polja:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:349 +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:318 msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS" msgid "Index Details" msgstr "Podrobnosti indeksa" @@ -3019,82 +3005,82 @@ msgstr "" "Vnesite zahtevane informacije za povezavo z zbirko podatkov JDBC.\n" "Če niste prepričani o naslednjih nastavitvah, se posvetujte s skrbnikom." -#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:56 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:57 msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "Pot do datotek dBASE:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:67 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:68 msgctxt "jdbcconnectionpage|create" msgid "_Create New" msgstr "_Ustvari novo" -#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:80 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:81 msgctxt "jdbcconnectionpage|browse" msgid "_Browse…" msgstr "Pre_brskaj ..." -#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:143 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:144 msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel" msgid "JDBC d_river class:" msgstr "_Razred gonilnikov JDBC:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:174 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:175 msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton" msgid "_Test Class" msgstr "Prei_zkusi razred" -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:15 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:8 +msgctxt "joindialog|JoinDialog" +msgid "Join Properties" +msgstr "Lastnosti spoja" + +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:137 +msgctxt "joindialog|label1" +msgid "Tables Involved" +msgstr "Vključeni tabeli" + +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:201 +msgctxt "joindialog|label2" +msgid "Fields Involved" +msgstr "Vključeni polji" + +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:236 +msgctxt "joindialog|label5" +msgid "_Type:" +msgstr "_Vrsta:" + +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:252 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Inner join" msgstr "Notranji spoj" -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:19 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:253 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Left join" msgstr "Levi spoj" -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:23 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:254 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Right join" msgstr "Desni spoj" -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:27 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:255 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Full (outer) join" msgstr "Polni (zunanji) spoj" -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:31 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:256 msgctxt "joindialog|liststore1" msgid "Cross join" msgstr "Križni spoj" -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:39 -msgctxt "joindialog|JoinDialog" -msgid "Join Properties" -msgstr "Lastnosti spoja" - -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:162 -msgctxt "joindialog|label1" -msgid "Tables Involved" -msgstr "Vključeni tabeli" - -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:228 -msgctxt "joindialog|label2" -msgid "Fields Involved" -msgstr "Vključeni polji" - -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:264 -msgctxt "joindialog|label5" -msgid "_Type:" -msgstr "_Vrsta:" - -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:287 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:266 msgctxt "joindialog|natural" msgid "Natural" msgstr "Ključna beseda NATURAL" -#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:311 +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:290 msgctxt "joindialog|label6" msgid "Options" msgstr "Možnosti" @@ -3119,39 +3105,39 @@ msgctxt "keymenu|primarykey" msgid "Primary Key" msgstr "Primarni ključ" -#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:18 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:23 msgctxt "ldapconnectionpage|header" msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory" msgstr "Nastavi povezavo z mapo LDAP" -#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:34 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:38 msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" "Vnesite zahtevane informacije za povezavo z mapo LDAP.\n" "Če niste prepričani o naslednjih nastavitvah, se posvetujte s skrbnikom." -#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:57 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:62 msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel" msgid "_Server:" msgstr "_Strežnik:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:71 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:76 msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel" msgid "_Port number:" msgstr "_Številka vrat:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:113 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:122 msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel" msgid "Default: 389" msgstr "Privzeto: 389" -#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:132 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:140 msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel" msgid "Base _DN:" msgstr "Osnovno razlo_čevalno ime:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:161 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:171 msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton" msgid "Use _secure connection (SSL)" msgstr "Uporabi _varno povezavo (SSL)" @@ -3181,41 +3167,6 @@ msgctxt "ldappage|charsetheader" msgid "Connection Settings" msgstr "Nastavitve povezave" -#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:17 -msgctxt "migratepage|label1" -msgid "Migration Progress" -msgstr "Napredek migracije" - -#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:34 -msgctxt "migratepage|count" -msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:" -msgstr "Dokument zbirke podatkov vsebuje $forms$ obrazcev in $reports$ poročil, ki so trenutno v obdelavi:" - -#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:50 -msgctxt "migratepage|done" -msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary." -msgstr "Vsi obrazci in poročila so bili uspešno obdelani. Pritisnite »Naprej« za prikaz povzetka." - -#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:71 -msgctxt "migratepage|label4" -msgid "Overall progress:" -msgstr "Skupni napredek:" - -#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:83 -msgctxt "migratepage|overall" -msgid "document $current$ of $overall$" -msgstr "dokument $current$ od $overall$" - -#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:123 -msgctxt "migratepage|label6" -msgid "Current progress:" -msgstr "Trenutni napredek:" - -#: dbaccess/uiconfig/ui/migratepage.ui:174 -msgctxt "migratepage|label5" -msgid "Current object:" -msgstr "Trenutni predmet:" - #: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:7 msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog" msgid "Confirm Migration" @@ -3236,6 +3187,11 @@ msgctxt "migrationwarndialog|later" msgid "_Later" msgstr "_Kasneje" +#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:61 +msgctxt "migrationwarndialog|link" +msgid "Click for important information about migration." +msgstr "Kliknite za pomembne informacije o migraciji." + #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:47 msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader" msgid "Connection Settings" @@ -3301,22 +3257,22 @@ msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel" msgid "Named p_ipe:" msgstr "Poimenovana _cev:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:44 +#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:73 msgctxt "namematchingpage|all" msgid "_All" msgstr "_Vse" -#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:59 +#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:87 msgctxt "namematchingpage|none" msgid "Non_e" msgstr "Br_ez" -#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:93 +#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:119 msgctxt "namematchingpage|leftlabel" msgid "Source table: " msgstr "Izvorna tabela: " -#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:138 +#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:206 msgctxt "namematchingpage|rightlabel" msgid "Destination table: " msgstr "Ciljna tabela: " @@ -3391,35 +3347,6 @@ msgctxt "password|label1" msgid "User “$name$: $”" msgstr "Uporabnik »$name$: $«" -#: dbaccess/uiconfig/ui/preparepage.ui:17 -msgctxt "preparepage|label1" -msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard" -msgstr "Dobrodošli v čarovniku za migracijo makrov zbirke podatkov" - -#: dbaccess/uiconfig/ui/preparepage.ui:34 -msgctxt "preparepage|label2" -msgid "" -"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n" -"\n" -"After you finished it, all macros which were formerly embedded into the forms and reports of the current database document will have been moved to the document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n" -"\n" -"If your forms and reports contain references to those macros, they will be adjusted, where possible.\n" -"\n" -"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so." -msgstr "" -"Ta čarovnik vas bo vodil skozi postopek migracije vaših makrov.\n" -"\n" -"Ob zaključku bodo vsi makri, ki so bili prej vdelani v obrazce in poročila trenutnega dokumenta zbirke podatkov, prestavljeni v sam dokument. Knjižnice bodo po potrebi preimenovane.\n" -"\n" -"Če obrazci in poročila vsebujejo sklice na te makre, bodo ti sklici popravljeni, kjer bo to mogoče.\n" -"\n" -"Preden se migracija lahko začne, je potrebno zapreti vse obrazce, poročila, poizvedbe in tabele, ki pripadajo dokumentu. Pritisnite »Naprej«, da se to tudi zgodi." - -#: dbaccess/uiconfig/ui/preparepage.ui:56 -msgctxt "preparepage|closedocerror" -msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard." -msgstr "Vseh predmetov ni bilo mogoče zapreti. Prosim, zaprite jih ročno in ponovno zaženite čarovnika." - #: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:12 msgctxt "querycolmenu|width" msgid "Column _Width..." @@ -3590,92 +3517,92 @@ msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues" msgid "Distinct values:" msgstr "Različne vrednosti:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:9 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8 msgctxt "relationdialog|RelationDialog" msgid "Relations" msgstr "Relacije" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:132 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:137 msgctxt "relationdialog|label1" msgid "Tables Involved" msgstr "Vključeni tabeli" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:173 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:175 msgctxt "relationdialog|label2" msgid "Fields Involved" msgstr "Vključeni polji" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:211 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:213 msgctxt "relationdialog|addaction" msgid "_No action" msgstr "Brez deja_nja" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:228 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:229 msgctxt "relationdialog|addcascade" msgid "_Update cascade" msgstr "_Posodobi kaskadno" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:244 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:245 msgctxt "relationdialog|addnull" msgid "_Set NULL" msgstr "_Nastavi NULL" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:260 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:261 msgctxt "relationdialog|adddefault" msgid "Set _default" msgstr "Nastavi _privzeto" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:282 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:283 msgctxt "relationdialog|label3" msgid "Update Options" msgstr "Možnosti posodobitve" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:315 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:316 msgctxt "relationdialog|delaction" msgid "_No action" msgstr "Brez deja_nja" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:331 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:332 msgctxt "relationdialog|delcascade" msgid "Delete _cascade" msgstr "Izbriši _kaskadno" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:346 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:348 msgctxt "relationdialog|delnull" msgid "_Set NULL" msgstr "_Nastavi NULL" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:361 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:364 msgctxt "relationdialog|deldefault" msgid "Set _default" msgstr "Nastavi _privzeto" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:382 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:386 msgctxt "relationdialog|label4" msgid "Delete Options" msgstr "Možnosti brisanja" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:435 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:439 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Inner join" msgstr "Notranji spoj" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:439 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:443 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Left join" msgstr "Levi spoj" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:443 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:447 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Right join" msgstr "Desni spoj" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:447 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:451 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Full (outer) join" msgstr "Polni (zunanji) spoj" -#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:451 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:455 msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Cross join" msgstr "Križni spoj" @@ -3695,11 +3622,6 @@ msgctxt "rowheightdialog|automatic" msgid "_Automatic" msgstr "S_amodejno" -#: dbaccess/uiconfig/ui/rtfcopytabledialog.ui:9 -msgctxt "rtfcopytabledialog|RTFCopyTable" -msgid "Copy RTF Table" -msgstr "Kopiraj tabelo RTF" - #: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8 msgctxt "savedialog|SaveDialog" msgid "Save As" @@ -3805,42 +3727,42 @@ msgctxt "sortdialog|label1" msgid "Sort Order" msgstr "Vrstni red razvrščanja" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:19 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" msgstr "Nastavite povezavo na zbirko podatkov MySQL prek JDBC" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:35 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:39 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " msgstr "Vnesite zahtevane informacije za povezavo z zbirko podatkov MySQL preko JDBC. Gonilnik JDBC mora biti nameščen na vašem sistemu in registriran v %PRODUCTNAME. Če niste prepričani o naslednjih nastavitvah, se posvetujte s skrbnikom." -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:58 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:63 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel" msgid "_Database name:" msgstr "I_me zbirke podatkov:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:72 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:77 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel" msgid "_Server:" msgstr "_Strežnik:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:86 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:91 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel" msgid "_Port number:" msgstr "_Številka vrat:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:139 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:149 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel" msgid "Default: 3306" msgstr "Privzeto: 3306" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:173 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:183 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel" msgid "MySQL JDBC d_river class:" msgstr "_Razred JDBC gonilnikov MySQL:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:195 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:206 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton" msgid "_Test Class" msgstr "Prei_zkusi razred" @@ -3970,21 +3892,6 @@ msgctxt "sqlexception|label3" msgid "_Description:" msgstr "_Opis:" -#: dbaccess/uiconfig/ui/summarypage.ui:17 -msgctxt "summarypage|label1" -msgid "Summary" -msgstr "Povzetek" - -#: dbaccess/uiconfig/ui/summarypage.ui:34 -msgctxt "summarypage|success" -msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document." -msgstr "Migracija je uspela. Spodaj je dnevnik opravil, opravljenih na vašem dokumentu." - -#: dbaccess/uiconfig/ui/summarypage.ui:50 -msgctxt "summarypage|failure" -msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details." -msgstr "Migracija ni uspela. Če vas zanimajo podrobnosti, preučite dnevnik migracije." - #: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:12 msgctxt "tabledesignrowmenu|cut" msgid "Cu_t" @@ -4160,22 +4067,22 @@ msgctxt "textpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "Pretvorba podatkov" -#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:71 +#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:117 msgctxt "typeselectpage|columns" msgid "Column Information" msgstr "Podatki o stolpcu" -#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:110 +#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:155 msgctxt "typeselectpage|autolabel" msgid "Lines (ma_x.):" msgstr "Vrstice (_maks.):" -#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:121 +#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:167 msgctxt "typeselectpage|autobutton" msgid "_Auto" msgstr "S_amodejno" -#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:151 +#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:199 msgctxt "typeselectpage|autotype" msgid "Automatic Type Recognition" msgstr "Samodejno razpoznavanje vrste" @@ -4185,12 +4092,12 @@ msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog" msgid "User Administration" msgstr "Upravljanje uporabnikov" -#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:124 +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:137 msgctxt "useradmindialog|settings" msgid "User Settings" msgstr "Uporabniške nastavitve" -#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:47 +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:46 msgctxt "useradminpage|label3" msgid "Us_er:" msgstr "Up_orabnik:" @@ -4215,7 +4122,7 @@ msgctxt "useradminpage|label1" msgid "User Selection" msgstr "Izbor uporabnika" -#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:177 +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:184 msgctxt "useradminpage|label2" msgid "Access Rights for Selected User" msgstr "Dostopne pravice za izbranega uporabnika" |