aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/dbaccess/source/core/resource.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sl/dbaccess/source/core/resource.po')
-rw-r--r--source/sl/dbaccess/source/core/resource.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/source/sl/dbaccess/source/core/resource.po b/source/sl/dbaccess/source/core/resource.po
index 61e6e11bbf9..17c8c3468fe 100644
--- a/source/sl/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/sl/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-13 10:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 20:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-06 11:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-01 22:29+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER\n"
"string.text"
msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'."
-msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave z zunanjim virom podatkov. Za podani URL '$name$' ni bil najden SDBC-gonilnik."
+msgstr "Ni mogoče vzpostaviti povezave z zunanjim virom podatkov. Za podani URL »$name$« ni bil najden SDBC-gonilnik."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP\n"
"string.text"
msgid "The column does not support the property '%value'."
-msgstr "Stolpec ne podpira lastnosti '%value'."
+msgstr "Stolpec ne podpira lastnosti »%value«."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE\n"
"string.text"
msgid "The column '%name' must be visible as a column."
-msgstr "Stolpec '%name' mora biti viden kot stolpec."
+msgstr "Stolpec »%name« mora biti viden kot stolpec."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_ABS_ZERO\n"
"string.text"
msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed."
-msgstr "Klic 'absolute(0)' ni dovoljen."
+msgstr "Klic »absolute(0)« ni dovoljen."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST\n"
"string.text"
msgid "The file \"$file$\" does not exist."
-msgstr "Datoteka \"$file$\" ne obstaja."
+msgstr "Datoteka »$file$« ne obstaja."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST\n"
"string.text"
msgid "There exists no table named \"$table$\"."
-msgstr "Tabela z imenom \"$table$\" ne obstaja."
+msgstr "Tabela z imenom »$table$« ne obstaja."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST\n"
"string.text"
msgid "There exists no query named \"$table$\"."
-msgstr "Poizvedba z imenom \"$table$\" ne obstaja."
+msgstr "Poizvedba z imenom »$table$« ne obstaja."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NAME_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "Unable to find the document '$name$'."
-msgstr "Dokumenta '$name$' ni mogoče najti."
+msgstr "Dokumenta »$name$« ni mogoče najti."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgid ""
"Error accessing data source '$name$':\n"
"$error$"
msgstr ""
-"Napaka pri dostopanju do vira podatkov '$name$':\n"
+"Napaka pri dostopanju do vira podatkov »$name$«:\n"
"$error$"
#: strings.src
@@ -433,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_SUB_FOLDER\n"
"string.text"
msgid "There exists no folder named \"$folder$\"."
-msgstr "Mapa z imenom \"$folder$\" ne obstaja."
+msgstr "Mapa z imenom »$folder$« ne obstaja."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -569,7 +569,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CONNECTION_REQUEST\n"
"string.text"
msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"."
-msgstr "Zahtevana je bila povezava za naslednji URL: \"$name$\"."
+msgstr "Zahtevana je bila povezava za naslednji URL: »$name$«."
#: strings.src
msgctxt ""