aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/desktop/source/deployment/gui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sl/desktop/source/deployment/gui.po')
-rw-r--r--source/sl/desktop/source/deployment/gui.po78
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/source/sl/desktop/source/deployment/gui.po b/source/sl/desktop/source/deployment/gui.po
index c3451700ac1..812c3efa8f5 100644
--- a/source/sl/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/sl/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 21:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-21 23:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-26 23:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-01 22:50+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -214,9 +214,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to proceed with the installation.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"Namestili boste razširitev '%NAME'.\n"
-"Kliknite 'V redu', če želite nadaljevati z namestitvijo.\n"
-"Kliknite 'Prekliči', če želite ustaviti namestitev."
+"Namestili boste razširitev »%NAME«.\n"
+"Kliknite »V redu«, če želite nadaljevati z namestitvijo.\n"
+"Kliknite »Prekliči«, če želite ustaviti namestitev."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -228,9 +228,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
-"Odstranili boste razširitev '%NAME'.\n"
-"Kliknite 'V redu', če jo resnično želite odstraniti.\n"
-"Kliknite 'Prekliči', če je ne želite odstraniti."
+"Odstranili boste razširitev »%NAME«.\n"
+"Kliknite »V redu«, če jo resnično želite odstraniti.\n"
+"Kliknite »Prekliči«, če je ne želite odstraniti."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -243,8 +243,8 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
"Prepričajte se, da noben drug uporabnik ne uporablja istega paketa %PRODUCTNAME, če spreminjate skupne razširitve v večuporabniškem okolju.\n"
-"Kliknite 'V redu', če želite odstraniti razširitev.\n"
-"Kliknite 'Prekliči', če želite ustaviti odstranitev."
+"Kliknite »V redu«, če želite odstraniti razširitev.\n"
+"Kliknite »Prekliči«, če želite ustaviti odstranitev."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -257,8 +257,8 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
msgstr ""
"Prepričajte se, da noben drug uporabnik ne uporablja istega paketa %PRODUCTNAME, če spreminjate skupne razširitve v večuporabniškem okolju.\n"
-"Kliknite 'V redu', če želite omogočiti razširitev.\n"
-"Kliknite 'Prekliči', če želite ustaviti omogočanje."
+"Kliknite »V redu«, če želite omogočiti razširitev.\n"
+"Kliknite »Prekliči«, če želite ustaviti omogočanje."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -271,8 +271,8 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
msgstr ""
"Prepričajte se, da noben drug uporabnik ne uporablja istega paketa %PRODUCTNAME, če spreminjate skupne razširitve v večuporabniškem okolju.\n"
-"Kliknite 'V redu', če želite onemogočiti razširitev.\n"
-"Kliknite 'Prekliči', če želite ustaviti onemogočanje."
+"Kliknite »V redu«, če želite onemogočiti razširitev.\n"
+"Kliknite »Prekliči«, če želite ustaviti onemogočanje."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM\n"
"string.text"
msgid "The extension '%Name' does not work on this computer."
-msgstr "Razširitev '%Name' na tem računalniku ne deluje."
+msgstr "Razširitev »%Name« na tem računalniku ne deluje."
#: dp_gui_dialog2.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE\n"
"string.text"
msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'."
-msgstr "Na voljo ni posodobitev, ki bi jih lahko namestili. Za izpis vseh prezrtih ali onemogočenih posodobitev označite potrditveno polje 'Pokaži vse posodobitve'."
+msgstr "Na voljo ni posodobitev, ki bi jih lahko namestili. Za izpis vseh prezrtih ali onemogočenih posodobitev označite potrditveno polje »Pokaži vse posodobitve«."
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -471,8 +471,8 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop updating the extensions."
msgstr ""
"Prepričajte se, da noben drug uporabnik ne uporablja istega paketa %PRODUCTNAME, če spreminjate skupne razširitve v večuporabniškem okolju.\n"
-"Kliknite 'V redu', če želite posodobiti razširitve.\n"
-"Kliknite 'Prekliči', če želite ustaviti posodabljanje razširitev."
+"Kliknite »V redu«, če želite posodobiti razširitve.\n"
+"Kliknite »Prekliči«, če želite ustaviti posodabljanje razširitev."
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -601,10 +601,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"Namestili boste različico $NEW razširitve '$NAME'.\n"
+"Namestili boste različico $NEW razširitve »$NAME«.\n"
"Novejša različica $DEPLOYED je že nameščena.\n"
-"Kliknite 'V redu', če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n"
-"Kliknite 'Prekliči', če želite ustaviti namestitev."
+"Kliknite »V redu«, če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n"
+"Kliknite »Prekliči«, če želite ustaviti namestitev."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -617,10 +617,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"Namestili boste različico $NEW razširitve '$NAME'.\n"
-"Novejša različica $DEPLOYED, imenovana '$OLDNAME', je že nameščena.\n"
-"Kliknite 'V redu', če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n"
-"Kliknite 'Prekliči', če želite ustaviti namestitev."
+"Namestili boste različico $NEW razširitve »$NAME«.\n"
+"Novejša različica $DEPLOYED, imenovana »$OLDNAME«, je že nameščena.\n"
+"Kliknite »V redu«, če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n"
+"Kliknite »Prekliči«, če želite ustaviti namestitev."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -633,10 +633,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"Namestili boste različico $NEW razširitve '$NAME'.\n"
+"Namestili boste različico $NEW razširitve »$NAME«.\n"
"Ta različica je že nameščena.\n"
-"Kliknite 'V redu', če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n"
-"Kliknite 'Prekliči', če želite ustaviti namestitev."
+"Kliknite »V redu«, če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n"
+"Kliknite »Prekliči«, če želite ustaviti namestitev."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -649,10 +649,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"Namestili boste različico $NEW razširitve '$NAME'.\n"
-"Ta različica, imenovana '$OLDNAME', je že nameščena.\n"
-"Kliknite 'V redu', če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n"
-"Kliknite 'Prekliči', če želite ustaviti namestitev."
+"Namestili boste različico $NEW razširitve »$NAME«.\n"
+"Ta različica, imenovana »$OLDNAME«, je že nameščena.\n"
+"Kliknite »V redu«, če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n"
+"Kliknite »Prekliči«, če želite ustaviti namestitev."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -665,10 +665,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"Namestili boste različico $NEW razširitve '$NAME'.\n"
+"Namestili boste različico $NEW razširitve »$NAME«.\n"
"Starejša različica $DEPLOYED je že nameščena.\n"
-"Kliknite 'V redu', če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n"
-"Kliknite 'Prekliči', če želite ustaviti namestitev."
+"Kliknite »V redu«, če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n"
+"Kliknite »Prekliči«, če želite ustaviti namestitev."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -681,7 +681,7 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
-"Namestili boste različico $NEW razširitve '$NAME'.\n"
-"Starejša različica $DEPLOYED, imenovana '$OLDNAME', je že nameščena.\n"
-"Kliknite 'V redu', če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n"
-"Kliknite 'Prekliči', če želite ustaviti namestitev."
+"Namestili boste različico $NEW razširitve »$NAME«.\n"
+"Starejša različica $DEPLOYED, imenovana »$OLDNAME«, je že nameščena.\n"
+"Kliknite »V redu«, če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n"
+"Kliknite »Prekliči«, če želite ustaviti namestitev."