diff options
Diffstat (limited to 'source/sl/desktop/source/deployment/gui.po')
-rw-r--r-- | source/sl/desktop/source/deployment/gui.po | 78 |
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/source/sl/desktop/source/deployment/gui.po b/source/sl/desktop/source/deployment/gui.po index c3451700ac1..812c3efa8f5 100644 --- a/source/sl/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/sl/desktop/source/deployment/gui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 21:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-21 23:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-26 23:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-01 22:50+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -214,9 +214,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to proceed with the installation.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"Namestili boste razširitev '%NAME'.\n" -"Kliknite 'V redu', če želite nadaljevati z namestitvijo.\n" -"Kliknite 'Prekliči', če želite ustaviti namestitev." +"Namestili boste razširitev »%NAME«.\n" +"Kliknite »V redu«, če želite nadaljevati z namestitvijo.\n" +"Kliknite »Prekliči«, če želite ustaviti namestitev." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -228,9 +228,9 @@ msgid "" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" -"Odstranili boste razširitev '%NAME'.\n" -"Kliknite 'V redu', če jo resnično želite odstraniti.\n" -"Kliknite 'Prekliči', če je ne želite odstraniti." +"Odstranili boste razširitev »%NAME«.\n" +"Kliknite »V redu«, če jo resnično želite odstraniti.\n" +"Kliknite »Prekliči«, če je ne želite odstraniti." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -243,8 +243,8 @@ msgid "" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" "Prepričajte se, da noben drug uporabnik ne uporablja istega paketa %PRODUCTNAME, če spreminjate skupne razširitve v večuporabniškem okolju.\n" -"Kliknite 'V redu', če želite odstraniti razširitev.\n" -"Kliknite 'Prekliči', če želite ustaviti odstranitev." +"Kliknite »V redu«, če želite odstraniti razširitev.\n" +"Kliknite »Prekliči«, če želite ustaviti odstranitev." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -257,8 +257,8 @@ msgid "" "Click 'Cancel' to stop enabling the extension." msgstr "" "Prepričajte se, da noben drug uporabnik ne uporablja istega paketa %PRODUCTNAME, če spreminjate skupne razširitve v večuporabniškem okolju.\n" -"Kliknite 'V redu', če želite omogočiti razširitev.\n" -"Kliknite 'Prekliči', če želite ustaviti omogočanje." +"Kliknite »V redu«, če želite omogočiti razširitev.\n" +"Kliknite »Prekliči«, če želite ustaviti omogočanje." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -271,8 +271,8 @@ msgid "" "Click 'Cancel' to stop disabling the extension." msgstr "" "Prepričajte se, da noben drug uporabnik ne uporablja istega paketa %PRODUCTNAME, če spreminjate skupne razširitve v večuporabniškem okolju.\n" -"Kliknite 'V redu', če želite onemogočiti razširitev.\n" -"Kliknite 'Prekliči', če želite ustaviti onemogočanje." +"Kliknite »V redu«, če želite onemogočiti razširitev.\n" +"Kliknite »Prekliči«, če želite ustaviti onemogočanje." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM\n" "string.text" msgid "The extension '%Name' does not work on this computer." -msgstr "Razširitev '%Name' na tem računalniku ne deluje." +msgstr "Razširitev »%Name« na tem računalniku ne deluje." #: dp_gui_dialog2.src msgctxt "" @@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE\n" "string.text" msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'." -msgstr "Na voljo ni posodobitev, ki bi jih lahko namestili. Za izpis vseh prezrtih ali onemogočenih posodobitev označite potrditveno polje 'Pokaži vse posodobitve'." +msgstr "Na voljo ni posodobitev, ki bi jih lahko namestili. Za izpis vseh prezrtih ali onemogočenih posodobitev označite potrditveno polje »Pokaži vse posodobitve«." #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" @@ -471,8 +471,8 @@ msgid "" "Click 'Cancel' to stop updating the extensions." msgstr "" "Prepričajte se, da noben drug uporabnik ne uporablja istega paketa %PRODUCTNAME, če spreminjate skupne razširitve v večuporabniškem okolju.\n" -"Kliknite 'V redu', če želite posodobiti razširitve.\n" -"Kliknite 'Prekliči', če želite ustaviti posodabljanje razširitev." +"Kliknite »V redu«, če želite posodobiti razširitve.\n" +"Kliknite »Prekliči«, če želite ustaviti posodabljanje razširitev." #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" @@ -601,10 +601,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"Namestili boste različico $NEW razširitve '$NAME'.\n" +"Namestili boste različico $NEW razširitve »$NAME«.\n" "Novejša različica $DEPLOYED je že nameščena.\n" -"Kliknite 'V redu', če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n" -"Kliknite 'Prekliči', če želite ustaviti namestitev." +"Kliknite »V redu«, če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n" +"Kliknite »Prekliči«, če želite ustaviti namestitev." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -617,10 +617,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"Namestili boste različico $NEW razširitve '$NAME'.\n" -"Novejša različica $DEPLOYED, imenovana '$OLDNAME', je že nameščena.\n" -"Kliknite 'V redu', če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n" -"Kliknite 'Prekliči', če želite ustaviti namestitev." +"Namestili boste različico $NEW razširitve »$NAME«.\n" +"Novejša različica $DEPLOYED, imenovana »$OLDNAME«, je že nameščena.\n" +"Kliknite »V redu«, če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n" +"Kliknite »Prekliči«, če želite ustaviti namestitev." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -633,10 +633,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"Namestili boste različico $NEW razširitve '$NAME'.\n" +"Namestili boste različico $NEW razširitve »$NAME«.\n" "Ta različica je že nameščena.\n" -"Kliknite 'V redu', če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n" -"Kliknite 'Prekliči', če želite ustaviti namestitev." +"Kliknite »V redu«, če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n" +"Kliknite »Prekliči«, če želite ustaviti namestitev." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -649,10 +649,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"Namestili boste različico $NEW razširitve '$NAME'.\n" -"Ta različica, imenovana '$OLDNAME', je že nameščena.\n" -"Kliknite 'V redu', če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n" -"Kliknite 'Prekliči', če želite ustaviti namestitev." +"Namestili boste različico $NEW razširitve »$NAME«.\n" +"Ta različica, imenovana »$OLDNAME«, je že nameščena.\n" +"Kliknite »V redu«, če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n" +"Kliknite »Prekliči«, če želite ustaviti namestitev." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -665,10 +665,10 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"Namestili boste različico $NEW razširitve '$NAME'.\n" +"Namestili boste različico $NEW razširitve »$NAME«.\n" "Starejša različica $DEPLOYED je že nameščena.\n" -"Kliknite 'V redu', če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n" -"Kliknite 'Prekliči', če želite ustaviti namestitev." +"Kliknite »V redu«, če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n" +"Kliknite »Prekliči«, če želite ustaviti namestitev." #: dp_gui_versionboxes.src msgctxt "" @@ -681,7 +681,7 @@ msgid "" "Click 'OK' to replace the installed extension.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" -"Namestili boste različico $NEW razširitve '$NAME'.\n" -"Starejša različica $DEPLOYED, imenovana '$OLDNAME', je že nameščena.\n" -"Kliknite 'V redu', če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n" -"Kliknite 'Prekliči', če želite ustaviti namestitev." +"Namestili boste različico $NEW razširitve »$NAME«.\n" +"Starejša različica $DEPLOYED, imenovana »$OLDNAME«, je že nameščena.\n" +"Kliknite »V redu«, če želite zamenjati nameščeno razširitev.\n" +"Kliknite »Prekliči«, če želite ustaviti namestitev." |