diff options
Diffstat (limited to 'source/sl/dictionaries/en/dialog.po')
-rw-r--r-- | source/sl/dictionaries/en/dialog.po | 59 |
1 files changed, 52 insertions, 7 deletions
diff --git a/source/sl/dictionaries/en/dialog.po b/source/sl/dictionaries/en/dialog.po index 19a6d540944..2352c0a2e39 100644 --- a/source/sl/dictionaries/en/dialog.po +++ b/source/sl/dictionaries/en/dialog.po @@ -2,20 +2,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +#. fyB4s #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -24,6 +27,7 @@ msgctxt "" msgid "Grammar checking" msgstr "Preverjanje slovnice" +#. VL4DV #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -32,6 +36,7 @@ msgctxt "" msgid "Check more grammar errors." msgstr "Preveri dodatne slovnične napake." +#. 59PQf #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -40,6 +45,7 @@ msgctxt "" msgid "Possible mistakes" msgstr "Možne napake" +#. XLAkL #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -48,6 +54,7 @@ msgctxt "" msgid "Check missing capitalization of sentences." msgstr "Preveri manjkajočo veliko začetnico povedi." +#. rBBKG #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -56,6 +63,7 @@ msgctxt "" msgid "Capitalization" msgstr "Velike začetnice" +#. u6Q4E #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -64,6 +72,7 @@ msgctxt "" msgid "Check repeated words." msgstr "Preveri ponovljene besede." +#. BMrdQ #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -72,6 +81,7 @@ msgctxt "" msgid "Word duplication" msgstr "Podvojene besede" +#. kGVJu #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -80,6 +90,7 @@ msgctxt "" msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." msgstr "Preveri manjkajoče ali odvečne oklepaje in narekovaje." +#. 5aURc #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -88,6 +99,7 @@ msgctxt "" msgid "Parentheses" msgstr "Oklepaji" +#. ixw7y #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -96,6 +108,7 @@ msgctxt "" msgid "Punctuation" msgstr "Ločila" +#. XWxq7 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -104,6 +117,7 @@ msgctxt "" msgid "Check single spaces between words." msgstr "Preveri enojne presledke med besedami." +#. 4szdF #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -112,6 +126,7 @@ msgctxt "" msgid "Word spacing" msgstr "Presledki med besedami" +#. BRanE #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -120,6 +135,7 @@ msgctxt "" msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." msgstr "Vsili pomišljaj brez presledkov namesto vezaja s presledki." +#. WCsJy #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -128,6 +144,7 @@ msgctxt "" msgid "Em dash" msgstr "Pomišljaj" +#. C23Cu #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -136,6 +153,7 @@ msgctxt "" msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." msgstr "Vsili vezaj s presledki namesto pomišljaja brez presledkov." +#. zGBHG #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -144,6 +162,7 @@ msgctxt "" msgid "En dash" msgstr "Vezaj" +#. NgGqK #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -152,6 +171,7 @@ msgctxt "" msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" msgstr "Preveri dvojne narekovaje: \"x\" → “x”" +#. YP2Y7 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -160,6 +180,7 @@ msgctxt "" msgid "Quotation marks" msgstr "Narekovaji" +#. rhAod #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -168,6 +189,7 @@ msgctxt "" msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" msgstr "Preveri znak za množenje: 5x5 → 5×5" +#. bCcZf #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -176,6 +198,7 @@ msgctxt "" msgid "Multiplication sign" msgstr "Znak za množenje" +#. 4AvJk #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -184,6 +207,7 @@ msgctxt "" msgid "Check single spaces between sentences." msgstr "Preveri enojne presledke med povedmi." +#. DVGHD #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -192,6 +216,7 @@ msgctxt "" msgid "Sentence spacing" msgstr "Presledki med povedmi" +#. ABTfY #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -200,6 +225,7 @@ msgctxt "" msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." msgstr "Preveri več kot dva odvečna presledka med besedami in povedmi." +#. Z3DR5 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -208,6 +234,7 @@ msgctxt "" msgid "More spaces" msgstr "Več presledkov" +#. 2CY5a #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -216,6 +243,7 @@ msgctxt "" msgid "Change hyphen characters to real minus signs." msgstr "Spremeni vezaj v pravi znak minus." +#. nAjtQ #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -224,14 +252,20 @@ msgctxt "" msgid "Minus sign" msgstr "Znak minus" +#. 5VaaT #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_apostrophe\n" "property.text" -msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." -msgstr "Spremeni klasični opuščaj in enojne narekovaje ter popravi dvojne glavne narekovaje." +msgid "" +"Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double " +"primes." +msgstr "" +"Spremeni klasični opuščaj in enojne narekovaje ter popravi dvojne glavne " +"narekovaje." +#. 3rdex #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -240,6 +274,7 @@ msgctxt "" msgid "Apostrophe" msgstr "Opuščaj" +#. aPGQH #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -248,6 +283,7 @@ msgctxt "" msgid "Change three dots with ellipsis." msgstr "Zamenjaj tri zaporedne pike s znakom za tropičje (izpust)." +#. JaeW9 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -256,6 +292,7 @@ msgctxt "" msgid "Ellipsis" msgstr "Tripičje (izpust)" +#. hiSvX #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -264,14 +301,18 @@ msgctxt "" msgid "Others" msgstr "Ostalo" +#. CxSeG #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" "hlp_metric\n" "property.text" msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." -msgstr "Pretvorba merskih enot iz °F, milj na uro, čevljev, palcev, funtov, galon in milj." +msgstr "" +"Pretvorba merskih enot iz °F, milj na uro, čevljev, palcev, funtov, galon in " +"milj." +#. xrxso #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -280,6 +321,7 @@ msgctxt "" msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" msgstr "Pretvorba v metrske enote (°C, km/h, m, kg, l)" +#. 8JJ7c #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -288,6 +330,7 @@ msgctxt "" msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." msgstr "Običajno (1000000 → 1,000,000) ali ISO (1000000 → 1 000 000)." +#. rbmGE #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -296,6 +339,7 @@ msgctxt "" msgid "Thousand separation of large numbers" msgstr "Ločilo tisočic pri velikih številih" +#. ZksXi #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" @@ -304,6 +348,7 @@ msgctxt "" msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." msgstr "Pretvorba merskih enot iz °C; km/h; cm, m, km; kg; l." +#. XKJi9 #: en_en_US.properties msgctxt "" "en_en_US.properties\n" |