aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/editeng/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sl/editeng/messages.po')
-rw-r--r--source/sl/editeng/messages.po153
1 files changed, 79 insertions, 74 deletions
diff --git a/source/sl/editeng/messages.po b/source/sl/editeng/messages.po
index 25c0a9ee824..55e5e9926d0 100644
--- a/source/sl/editeng/messages.po
+++ b/source/sl/editeng/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-10 22:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-03-02 21:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-05-30 20:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-30 23:32+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -1101,327 +1101,332 @@ msgid "%1 hyphens"
msgstr "%1 vezaj(ev)"
#: include/editeng/editrids.hrc:233
+msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINWORDLEN"
+msgid "Words with at least %1 characters"
+msgstr "Besede z najmanj %1 znaki"
+
+#: include/editeng/editrids.hrc:234
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE"
msgid "Page Style: "
msgstr "Slog strani: "
-#: include/editeng/editrids.hrc:234
+#: include/editeng/editrids.hrc:235
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE"
msgid "Kerning "
msgstr "Spodsekavanje"
-#: include/editeng/editrids.hrc:235
+#: include/editeng/editrids.hrc:236
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED"
msgid "locked "
msgstr "zaklenjeno"
-#: include/editeng/editrids.hrc:236
+#: include/editeng/editrids.hrc:237
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED"
msgid "Condensed "
msgstr "Strnjeno"
-#: include/editeng/editrids.hrc:237
+#: include/editeng/editrids.hrc:238
msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC"
msgid "Graphic"
msgstr "Grafika"
-#: include/editeng/editrids.hrc:238
+#: include/editeng/editrids.hrc:239
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE"
msgid "none"
msgstr "brez"
-#: include/editeng/editrids.hrc:239
+#: include/editeng/editrids.hrc:240
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE"
msgid "Dots "
msgstr "Pike"
-#: include/editeng/editrids.hrc:240
+#: include/editeng/editrids.hrc:241
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE"
msgid "Circle "
msgstr "Krožec"
#. ??? disc == filled ring
-#: include/editeng/editrids.hrc:242
+#: include/editeng/editrids.hrc:243
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE"
msgid "Filled circle "
msgstr "Poln krožec"
-#: include/editeng/editrids.hrc:243
+#: include/editeng/editrids.hrc:244
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE"
msgid "Accent "
msgstr "Naglas "
-#: include/editeng/editrids.hrc:244
+#: include/editeng/editrids.hrc:245
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS"
msgid "Above"
msgstr "Nad"
-#: include/editeng/editrids.hrc:245
+#: include/editeng/editrids.hrc:246
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS"
msgid "Below"
msgstr "Spodaj"
-#: include/editeng/editrids.hrc:246
+#: include/editeng/editrids.hrc:247
msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF"
msgid "Double-lined off"
msgstr "Dvovrstično izključeno"
-#: include/editeng/editrids.hrc:247
+#: include/editeng/editrids.hrc:248
msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES"
msgid "Double-lined"
msgstr "Dvovrstično"
-#: include/editeng/editrids.hrc:248
+#: include/editeng/editrids.hrc:249
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF"
msgid "No automatic character spacing"
msgstr "Brez samodejnega razmika med znaki"
-#: include/editeng/editrids.hrc:249
+#: include/editeng/editrids.hrc:250
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON"
msgid "No automatic character spacing"
msgstr "Brez samodejnega razmika med znaki"
-#: include/editeng/editrids.hrc:250
+#: include/editeng/editrids.hrc:251
msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF"
msgid "No hanging punctuation at line end"
msgstr "Brez visečega postavljanja ločil na koncu vrstice"
-#: include/editeng/editrids.hrc:251
+#: include/editeng/editrids.hrc:252
msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON"
msgid "Hanging punctuation at line end"
msgstr "Viseče postavljanje ločil na koncu vrstice"
-#: include/editeng/editrids.hrc:252
+#: include/editeng/editrids.hrc:253
msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF"
msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
msgstr "Uporabi seznam prepovedanih znakov na začetku in koncu vrstic"
-#: include/editeng/editrids.hrc:253
+#: include/editeng/editrids.hrc:254
msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON"
msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
msgstr "Ne uporabi seznama prepovedanih znakov na začetku in koncu vrstic"
-#: include/editeng/editrids.hrc:254
+#: include/editeng/editrids.hrc:255
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF"
msgid "No rotated characters"
msgstr "Brez vrtenja znakov"
-#: include/editeng/editrids.hrc:255
+#: include/editeng/editrids.hrc:256
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE"
msgid "Character rotated by $(ARG1)°"
msgstr "Znak zavrten za $(ARG1)°"
-#: include/editeng/editrids.hrc:256
+#: include/editeng/editrids.hrc:257
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE"
msgid "Fit to line"
msgstr "Prilagodi vrstici"
-#: include/editeng/editrids.hrc:257
+#: include/editeng/editrids.hrc:258
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF"
msgid "Text is not rotated"
msgstr "Besedilo ni zavrteno"
-#: include/editeng/editrids.hrc:258
+#: include/editeng/editrids.hrc:259
msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE"
msgid "Text is rotated by $(ARG1)°"
msgstr "Besedilo zavrteno za $(ARG1)°"
-#: include/editeng/editrids.hrc:259
+#: include/editeng/editrids.hrc:260
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE"
msgid "Characters scaled $(ARG1)%"
msgstr "Merilo znakov $(ARG1)%"
-#: include/editeng/editrids.hrc:260
+#: include/editeng/editrids.hrc:261
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF"
msgid "No scaled characters"
msgstr "Brez znakov spremenjene velikosti"
-#: include/editeng/editrids.hrc:261
+#: include/editeng/editrids.hrc:262
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE"
msgid "No relief"
msgstr "Brez reliefa"
-#: include/editeng/editrids.hrc:262
+#: include/editeng/editrids.hrc:263
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED"
msgid "Relief"
msgstr "Relief"
-#: include/editeng/editrids.hrc:263
+#: include/editeng/editrids.hrc:264
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED"
msgid "Engraved"
msgstr "Vrezano"
-#: include/editeng/editrids.hrc:264
+#: include/editeng/editrids.hrc:265
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO"
msgid "Automatic text alignment"
msgstr "Samodejna poravnava besedila"
-#: include/editeng/editrids.hrc:265
+#: include/editeng/editrids.hrc:266
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE"
msgid "Text aligned to base line"
msgstr "Besedilo poravnano na osnovno vrstico"
-#: include/editeng/editrids.hrc:266
+#: include/editeng/editrids.hrc:267
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP"
msgid "Text aligned top"
msgstr "Besedilo poravnano zgoraj"
-#: include/editeng/editrids.hrc:267
+#: include/editeng/editrids.hrc:268
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER"
msgid "Text aligned middle"
msgstr "Besedilo poravnano na sredini"
-#: include/editeng/editrids.hrc:268
+#: include/editeng/editrids.hrc:269
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM"
msgid "Text aligned bottom"
msgstr "Besedilo poravnano spodaj"
-#: include/editeng/editrids.hrc:269
+#: include/editeng/editrids.hrc:270
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP"
msgid "Text direction left-to-right (horizontal)"
msgstr "Smer besedila od leve proti desni (vodoravno)"
-#: include/editeng/editrids.hrc:270
+#: include/editeng/editrids.hrc:271
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP"
msgid "Text direction right-to-left (horizontal)"
msgstr "Smer besedila od desne proti levi (vodoravno)"
-#: include/editeng/editrids.hrc:271
+#: include/editeng/editrids.hrc:272
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT"
msgid "Text direction right-to-left (vertical)"
msgstr "Smer besedila od desne proti levi (navpično)"
-#: include/editeng/editrids.hrc:272
+#: include/editeng/editrids.hrc:273
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT"
msgid "Text direction left-to-right (vertical)"
msgstr "Smer besedila od leve proti desni (navpično)"
-#: include/editeng/editrids.hrc:273
+#: include/editeng/editrids.hrc:274
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT"
msgid "Use superordinate object text direction setting"
msgstr "Uporabi predmetne nastavitve smeri besedila"
-#: include/editeng/editrids.hrc:274
+#: include/editeng/editrids.hrc:275
msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT"
msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)"
msgstr "Smer besedila od leve proti desni (navpično navzgor)"
-#: include/editeng/editrids.hrc:275
+#: include/editeng/editrids.hrc:276
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON"
msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)"
msgstr "Odstavek pripni na mrežo besedila (če je aktivno)"
-#: include/editeng/editrids.hrc:276
+#: include/editeng/editrids.hrc:277
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF"
msgid "Paragraph does not snap to text grid"
msgstr "Odstavka ne pripni na mrežo besedila"
-#: include/editeng/editrids.hrc:277
+#: include/editeng/editrids.hrc:278
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE"
msgid "Not hidden"
msgstr "Vidno"
-#: include/editeng/editrids.hrc:278
+#: include/editeng/editrids.hrc:279
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE"
msgid "Hidden"
msgstr "Skrito"
-#: include/editeng/editrids.hrc:280
+#: include/editeng/editrids.hrc:281
msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN"
msgid "Paper tray"
msgstr "Pladenj za papir"
-#: include/editeng/editrids.hrc:281
+#: include/editeng/editrids.hrc:282
msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS"
msgid "[From printer settings]"
msgstr "[Iz nastavitev tiskalnika]"
-#: include/editeng/editrids.hrc:283
+#: include/editeng/editrids.hrc:284
msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: include/editeng/editrids.hrc:284
+#: include/editeng/editrids.hrc:285
msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE"
msgid "Move"
msgstr "Premakni"
-#: include/editeng/editrids.hrc:285
+#: include/editeng/editrids.hrc:286
msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"
-#: include/editeng/editrids.hrc:286
+#: include/editeng/editrids.hrc:287
msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "Zamenjaj"
-#: include/editeng/editrids.hrc:287
+#: include/editeng/editrids.hrc:288
msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS"
msgid "Apply attributes"
msgstr "Uporabi atribute"
-#: include/editeng/editrids.hrc:288
+#: include/editeng/editrids.hrc:289
msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS"
msgid "Reset attributes"
msgstr "Ponastavi atribute"
-#: include/editeng/editrids.hrc:289
+#: include/editeng/editrids.hrc:290
msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT"
msgid "Indent"
msgstr "Zamik"
-#: include/editeng/editrids.hrc:290
+#: include/editeng/editrids.hrc:291
msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE"
msgid "Apply Styles"
msgstr "Uporabi sloge"
-#: include/editeng/editrids.hrc:291
+#: include/editeng/editrids.hrc:292
msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "Zamenjaj velikost črk"
-#: include/editeng/editrids.hrc:292
+#: include/editeng/editrids.hrc:293
msgctxt "RID_STR_WORD"
msgid "Word is %x"
msgstr "Jezik besede je %x"
-#: include/editeng/editrids.hrc:293
+#: include/editeng/editrids.hrc:294
msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph is %x"
msgstr "Jezik odstavka je %x"
-#: include/editeng/editrids.hrc:294
+#: include/editeng/editrids.hrc:295
msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC"
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
-#: include/editeng/editrids.hrc:296
+#: include/editeng/editrids.hrc:297
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION"
msgid "Image bullet in paragraph"
msgstr "Grafična oznaka v odstavku"
-#: include/editeng/editrids.hrc:297
+#: include/editeng/editrids.hrc:298
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME"
msgid "Image bullet"
msgstr "Grafična oznaka"
-#: include/editeng/editrids.hrc:298
+#: include/editeng/editrids.hrc:299
msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION"
msgid "Paragraph: $(ARG) "
msgstr "Odstavek: $(ARG) "
-#: include/editeng/editrids.hrc:300
+#: include/editeng/editrids.hrc:301
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "Ali naj se preverjanje nadaljuje na začetku dokumenta?"
-#: include/editeng/editrids.hrc:301
+#: include/editeng/editrids.hrc:302
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE"
msgid "Continue checking at end of document?"
msgstr "Ali naj se preverjanje nadaljuje na koncu dokumenta?"
-#: include/editeng/editrids.hrc:302
+#: include/editeng/editrids.hrc:303
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN"
msgid ""
"Word cannot be added to dictionary\n"
@@ -1430,37 +1435,37 @@ msgstr ""
"Iz neznanega razloga\n"
"besede v slovar ni mogoče dodati."
-#: include/editeng/editrids.hrc:303
+#: include/editeng/editrids.hrc:304
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL"
msgid "The dictionary is already full."
msgstr "Slovar je poln."
-#: include/editeng/editrids.hrc:304
+#: include/editeng/editrids.hrc:305
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY"
msgid "The dictionary is read-only."
msgstr "Slovar je samo za branje."
-#: include/editeng/editrids.hrc:306
+#: include/editeng/editrids.hrc:307
msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH"
msgid "Indent"
msgstr "Zamik"
-#: include/editeng/editrids.hrc:307
+#: include/editeng/editrids.hrc:308
msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND"
msgid "Show subpoints"
msgstr "Pokaži podtočke"
-#: include/editeng/editrids.hrc:308
+#: include/editeng/editrids.hrc:309
msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE"
msgid "Collapse"
msgstr "Strni"
-#: include/editeng/editrids.hrc:309
+#: include/editeng/editrids.hrc:310
msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR"
msgid "Apply attributes"
msgstr "Uporabi atribute"
-#: include/editeng/editrids.hrc:310
+#: include/editeng/editrids.hrc:311
msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"