aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po')
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po1910
1 files changed, 699 insertions, 1211 deletions
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index c28f5f33358..2e0c2b89ef8 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/sbasic/shared
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 7.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-09 20:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-16 17:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-08 19:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-09 16:20+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic Glossary"
-msgstr "Slovarček za $[officename] Basic"
+msgstr ">>Slovarček za $[officename] Basic"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id631529990528928\n"
"help.text"
-msgid "Open <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize dialogs...</item> and select <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Dialogs</item> container."
+msgid "Open <item type=\"menuitem\">Tools - Macros - Organize Dialogs</item> and select <item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME Dialogs</item> container."
msgstr "Odprite <item type=\"menuitem\">Orodja – Makri – Organiziraj pog. okna</item> in nato izberite <item type=\"menuitem\">Pogovorna okna %PRODUCTNAME</item>."
#: 00000003.xhp
@@ -494,8 +494,8 @@ msgctxt ""
"00000003.xhp\n"
"par_id971529072633266\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"basiclibrarynote\">This library must be loaded before execution. Place the following statement before the first macro in your module:</variable>"
-msgstr "<variable id=\"basiclibrarynote\">Ta knjižnica mora biti naložena pred izvajanjem. Postavite naslednji ukaz pred prvi makro v svoj modul:</variable>"
+msgid "<variable id=\"basiclibrarynote\">This library must be loaded before execution. Execute the following statement before running any macro that uses this library:</variable>"
+msgstr "<variable id=\"basiclibrarynote\">Ta knjižnica mora biti naložena pred izvajanjem. Pred prvim makrom v svojem modulu izvedite naslednji ukaz:</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1774,8 +1774,8 @@ msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
"bm_id3149346\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>variables; using</bookmark_value> <bookmark_value>types of variables</bookmark_value> <bookmark_value>declaring variables</bookmark_value> <bookmark_value>values;of variables</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;hexadecimal</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;octal</bookmark_value> <bookmark_value>literals;&h notation</bookmark_value> <bookmark_value>literals;&o notation</bookmark_value> <bookmark_value>literals;floating-point</bookmark_value> <bookmark_value>constants</bookmark_value> <bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value> <bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>imena spremenljivk</bookmark_value><bookmark_value>spremenljivke; uporaba</bookmark_value><bookmark_value>vrste spremenljivk</bookmark_value><bookmark_value>deklaracija spremenljivk</bookmark_value><bookmark_value>vrednosti;spremenljivke</bookmark_value><bookmark_value>literali;cela števila</bookmark_value><bookmark_value>literali;šestnajstiško</bookmark_value><bookmark_value>literali;realna števila</bookmark_value><bookmark_value>literali;osmiško</bookmark_value><bookmark_value>literali;notacija &h</bookmark_value><bookmark_value>literali;notacija &o</bookmark_value><bookmark_value>literali;plavajoča vejica</bookmark_value><bookmark_value>konstante</bookmark_value><bookmark_value>matrike;deklaracija</bookmark_value><bookmark_value>določanje;konstante</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>names of variables</bookmark_value> <bookmark_value>variables; using</bookmark_value> <bookmark_value>types of variables</bookmark_value> <bookmark_value>declaring variables</bookmark_value> <bookmark_value>values;of variables</bookmark_value> <bookmark_value>literals;date</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;hexadecimal</bookmark_value> <bookmark_value>literals;integer</bookmark_value> <bookmark_value>literals;octal</bookmark_value> <bookmark_value>literals;&h notation</bookmark_value> <bookmark_value>literals;&o notation</bookmark_value> <bookmark_value>literals;floating-point</bookmark_value> <bookmark_value>constants</bookmark_value> <bookmark_value>arrays;declaring</bookmark_value> <bookmark_value>defining;constants</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>imena spremenljivk</bookmark_value><bookmark_value>spremenljivke; uporaba</bookmark_value><bookmark_value>vrste spremenljivk</bookmark_value><bookmark_value>deklaracija spremenljivk</bookmark_value><bookmark_value>vrednosti;spremenljivke</bookmark_value><bookmark_value>literali;datumi</bookmark_value> <bookmark_value>literali;cela števila</bookmark_value><bookmark_value>literali;šestnajstiško</bookmark_value><bookmark_value>literali;realna števila</bookmark_value><bookmark_value>literali;osmiško</bookmark_value><bookmark_value>literali;notacija &h</bookmark_value><bookmark_value>literali;notacija &o</bookmark_value><bookmark_value>literali;plavajoča vejica</bookmark_value><bookmark_value>konstante</bookmark_value><bookmark_value>matrike;deklaracija</bookmark_value><bookmark_value>določanje;konstante</bookmark_value>"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -1948,6 +1948,46 @@ msgstr "Ko enkrat deklarirate spremenljivko določene vrste, ne morete deklarira
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
+"par_id421619551219763\n"
+"help.text"
+msgid "When you declare multiple variables in a single line of code you need to specify the type of each variable. If the type of a variable is not explicitly specified, then Basic will assume that the variable is of the <emph>Variant</emph> type."
+msgstr "Če deklarirate več spremenljivk v eni sami vrstici kode, morate navesti vrsto za vsako spremenljivko. Če vrsta spremenljivke ni izrecno navedena, Basic predvideva, da je spremenljivka vrste <emph>Variant</emph>."
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"bas_id321619555442706\n"
+"help.text"
+msgid "' Both variables \"a\" and \"b\" are of the Integer type"
+msgstr "' Spremenljivki \"a\" in \"b\" sta vrste Integer (celo število)"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"bas_id451619555463988\n"
+"help.text"
+msgid "' Variable \"c\" is a Variant and \"d\" is an Integer"
+msgstr "' Spremenljivka \"c\" je vrste Variant, \"d\" je vrste Integer"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"bas_id161619555482237\n"
+"help.text"
+msgid "' A variable can also be explicitly declared as a Variant"
+msgstr "' Spremenljivka je lahko tudi eksplicitno deklarirana kot vrste Variant"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id521619551687371\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Variant</emph> type is a special data type that can store any kind of value. To learn more, refer to the section <link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp#VariantTypeH2\" name=\"Variant Type\">The Variant type</link> below."
+msgstr "Vrsta <emph>Variant</emph> je posebna podatkovna vrsta, ki lahko hrani poljubno vrsto vrednosti. Podrobnosti si preberite v spodnjem razdelku <link href=\"text/sbasic/shared/01020100.xhp#VariantTypeH2\" name=\"Spremenljivke vrste Variant\">Spremenljivke vrste Variant</link>."
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
"hd_id3149331\n"
"help.text"
msgid "Forcing Variable Declarations"
@@ -2212,6 +2252,118 @@ msgstr "Spremenljivke vrste Date vsebujejo podatke o datumu in času, pretvorjen
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
"01020100.xhp\n"
+"hd_DateLiterals\n"
+"help.text"
+msgid "Literals for Dates"
+msgstr "Neposredni zapisi datumov"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id151616083357363\n"
+"help.text"
+msgid "Date literals allow to specify unambiguous date variables that are independent from the current language. Literals are enclosed between hash signs <literal>#</literal>. Possible formats are:"
+msgstr "Neposredni zapisi datumov omogočajo podajanje datumskih spremenljivk na nedvoumen način, neodvisen od krajevnih nastavitev. Dobesedni zapisi so zaobjeti z višaji (znak <literal>#</literal>). Možna zapisa sta:"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"bm_id601619552599885\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>The Variant type</bookmark_value> <bookmark_value>The Any type</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Variant;vrste spremenljivk</bookmark_value><bookmark_value>Any;vrste spremenljivk</bookmark_value>"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"VariantTypeH2\n"
+"help.text"
+msgid "The Variant type"
+msgstr "Spremenljivke vrste Variant"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id1001619552129323\n"
+"help.text"
+msgid "Variables declared as <emph>Variant</emph> can handle any data type. This means that the actual data type is defined during runtime as a value is assigned to the variable."
+msgstr "Deklarirane spremenljivke vrste <emph>Variant</emph> lahko imajo vrednost poljubne vrste podatkov. To pomeni, da se dejanska vrsta podatkov določi med izvajanjem, ko je spremenljivki dodeljena vrednost."
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id631619552417188\n"
+"help.text"
+msgid "There are three main ways to create a <emph>Variant</emph> variable, as shown below:"
+msgstr "Spremenljivko vrste <emph>Variant</emph> lahko ustvarite na tri različne načine, kar je prikazano spodaj:"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"bas_id751619554900163\n"
+"help.text"
+msgid "Dim varA ' The type is not specified, hence the variable is a Variant"
+msgstr "Dim varA ' Vrsta spremenljivke ni navedena, torej je vrste Variant"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"bas_id181619554965451\n"
+"help.text"
+msgid "Dim varB as Variant ' The variable is explicitly declared as a Variant"
+msgstr "Dim varB as Variant ' Spremenljivka je izrecno deklarirana kot vrste Variant"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"bas_id371619554853094\n"
+"help.text"
+msgid "varC = \"abc\" ' Previously undeclared variables are treated as Variants"
+msgstr "varC = \"abc\" ' Poprej ne deklarirane spremenljivke so obravnavane kot spremenljivke vrste Variant"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id631619552417343\n"
+"help.text"
+msgid "The example below uses the <link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"TypeName function\">TypeName function</link> to show how the type of a <emph>Variant</emph> variable changes upon assignment."
+msgstr "Naslednji primer uporablja <link href=\"text/sbasic/shared/03103600.xhp\" name=\"Funkcija TypeName\">funkcijo TypeName</link>, da prikaže, kako se vrsta spremenljivke <emph>Variant</emph> spreminja z dodeljevanjem vrednosti."
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id141619553442668\n"
+"help.text"
+msgid "A <emph>Variant</emph> variable is initialized with the <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#objectconstants\" name=\" object constants\">Empty</link> special data type. You can use the <link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"IsEmpty function\">IsEmpty function</link> to test if a variable is an <emph>Empty Variant</emph>."
+msgstr "Spremenljivko vrste <emph>Variant</emph> inicializirate s posebno vrsto podatkov <link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp#objectconstants\" name=\"Konstante predmetov\">Empty</link>. S <link href=\"text/sbasic/shared/03102400.xhp\" name=\"Funkcija IsEmpty\">funkcijo IsEmpty</link> lahko preverite, če je spremenljivka vrste Variant <emph>Empty</emph>."
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id541619552755706\n"
+"help.text"
+msgid "You can also use the keyword <emph>Any</emph> to declare a variable as a <emph>Variant</emph>. However, <emph>Any</emph> is deprecated and is available for backward compatibility."
+msgstr "Za deklaracijo spremenljivke vrste <emph>Variant</emph> lahko uporabite tudi ključno besedo <emph>Any</emph>. Vendar je <emph>Any</emph> zastarela oz. opuščena in je na voljo le zaradi združljivosti s starejšimi izdajami."
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"par_id711619622934043\n"
+"help.text"
+msgid "Arguments with type <emph>Variant</emph> or <emph>Any</emph> passed in function calls are not checked for their types."
+msgstr "Argumenti vrste <emph>Variant</emph> ali <emph>Any</emph>, ki so podani v klicih funkcij, niso preverjeni glede svoje vrste."
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
+"bas_id141619552837486\n"
+"help.text"
+msgid "Dim myVar As Any ' Variable \"myVar\" is a Variant"
+msgstr "Dim mojaSpr As Any ' Spremenljivka \"mojaSpr\" je vrste Variant"
+
+#: 01020100.xhp
+msgctxt ""
+"01020100.xhp\n"
"hd_id3148732\n"
"help.text"
msgid "Initial Variable Values"
@@ -3839,7 +3991,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Document Event-Driven Macros"
-msgstr "Z dogodki dokumenta vodeni/usmerjani makri"
+msgstr "Z dogodki dokumenta vodeni makri"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4222,7 +4374,7 @@ msgctxt ""
"01040000.xhp\n"
"par_id961599839198859\n"
"help.text"
-msgid "When the document disk location has changed, for example after a <emph>File - Save As...</emph> action."
+msgid "When the document disk location has changed, for example after a <emph>File - Save As</emph> action."
msgstr "Ko se spremeni mesto dokumenta na disku, npr. po shranjevanju z ukazom <emph>Datoteka – Shrani kot</emph>."
#: 01040000.xhp
@@ -5436,14 +5588,6 @@ msgstr "Pomen"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
-"par_id3156199\n"
-"help.text"
-msgid "L"
-msgstr "L"
-
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
"par_id3148869\n"
"help.text"
msgid "A text constant. This character cannot be modified by the user."
@@ -5452,14 +5596,6 @@ msgstr "Konstantno besedilo. Tega znaka uporabnik ne more spremeniti."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
-"par_id3156016\n"
-"help.text"
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
"par_id3157983\n"
"help.text"
msgid "The characters a-z can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter."
@@ -5468,14 +5604,6 @@ msgstr "Na tem mestu je mogoče vnesti znake a-z. Če je vtipkana velika črka,
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
-"par_id3148607\n"
-"help.text"
-msgid "A"
-msgstr "A"
-
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
"par_id3159204\n"
"help.text"
msgid "The characters A-Z can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
@@ -5484,14 +5612,6 @@ msgstr "Na tem mestu je mogoče vnesti znake A-Z. Male črke se ob vnosu samodej
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
-"par_id3149126\n"
-"help.text"
-msgid "c"
-msgstr "c"
-
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
"par_id3151304\n"
"help.text"
msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a capital letter is entered, it is automatically converted to a lowercase letter."
@@ -5500,14 +5620,6 @@ msgstr "Na tem mestu je mogoče vnesti znake a-z in 0-9. Če je vtipkana velika
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
-"par_id3152870\n"
-"help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
"par_id3155071\n"
"help.text"
msgid "The characters a-z and 0-9 can be entered here. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter"
@@ -5516,14 +5628,6 @@ msgstr "Na tem mestu je mogoče vnesti znake a-z in 0-9. Male črke se samodejno
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
-"par_id3159230\n"
-"help.text"
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
"par_id3154650\n"
"help.text"
msgid "Only the characters 0-9 can be entered."
@@ -5532,14 +5636,6 @@ msgstr "Dovoljen je samo vnos znakov od 0 do 9."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
-"par_id3149383\n"
-"help.text"
-msgid "x"
-msgstr "x"
-
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
"par_id3153489\n"
"help.text"
msgid "All printable characters can be entered."
@@ -5548,14 +5644,6 @@ msgstr "Vnesti je dovoljeno le natisljive znake."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
"01170101.xhp\n"
-"par_id3146967\n"
-"help.text"
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: 01170101.xhp
-msgctxt ""
-"01170101.xhp\n"
"par_id3154707\n"
"help.text"
msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is used, it is automatically converted to a capital letter."
@@ -6934,8 +7022,8 @@ msgctxt ""
"03000000.xhp\n"
"par_id3148983\n"
"help.text"
-msgid "This section describes the Runtime Functions of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic."
-msgstr "Ta odsek opisuje funkcije med izvajanjem za <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic."
+msgid "This section describes the Runtime Functions of %PRODUCTNAME Basic."
+msgstr "Ta odsek opisuje funkcije med izvajanjem za %PRODUCTNAME Basic."
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -7020,50 +7108,26 @@ msgstr "Prikaže pogovorno okno s sporočilom."
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
-"hd_id3153897\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Skladnja:"
-
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"par_id3148664\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]] (As Statement) or MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]]) (As Function)"
-msgstr "MsgBox Besedilo As String [,Vrsta As Integer [,NaslovOkna As String]] (kot ukaz) ali MsgBox (Besedilo As String [,Vrsta As Integer [,NaslovOkna As String]) (kot funkcija)"
-
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
-"hd_id3153361\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "Parameter:"
-
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
"par_id3148798\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
-msgstr "<emph>Besedilo</emph>: Niz, ki se bo prikazal v pogovornem oknu kot sporočilo. Nove vrste se vnaša s Chr$(13)."
+msgid "<emph>prompt</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
+msgstr "<emph>Poziv</emph>: niz, ki se bo prikazal v pogovornem oknu kot sporočilo. Prelome v novo vrstico vnesete s Chr$(13)."
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3150769\n"
"help.text"
-msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application."
-msgstr "<emph>NaslovOkna</emph>: Niz, ki se uporabi v naslovni vrstici pogovornega okna. Če parameter opustite, se bo v naslovni vrstici izpisalo ime aplikacije."
+msgid "<emph>title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the title bar displays the name of the respective application."
+msgstr "<emph>Naslov</emph>: niz, prikazan v naslovni vrstici pogovornega okna. Če parameter izpustite, se bo v naslovni vrstici izpisalo ime aplikacije."
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
"par_id3147228\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:"
-msgstr "<emph>Vrsta</emph>: Izraz vrste Integer, ki definira vrsto pogovornega okna, in pa število in vrsto gumbov, ki bodo prikazani, ter vrsto ikon. <emph>Vrsta</emph> je kombinacija bitnih vzorcev, to je kombinacija elementov, ki so definirani tako, da njihove vrednosti lahko seštevamo:"
+msgid "<emph>buttons</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type, as well as the number and type of buttons to display, and the icon type. <emph>buttons</emph> represents a combination of bit patterns, that is, a combination of elements can be defined by adding their respective values:"
+msgstr "<emph>Gumbi</emph>: Izraz vrste Integer, ki definira vrsto pogovornega okna, in pa število in vrsto gumbov, ki bodo prikazani, ter vrsto ikon. <emph>Gumbi</emph> je kombinacija bitnih vzorcev, to je kombinacija elementov, ki so definirani tako, da njihove vrednosti lahko seštevamo:"
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
@@ -7196,14 +7260,6 @@ msgstr "Privzeti gumb v pogovornem oknu je tretji gumb."
#: 03010101.xhp
msgctxt ""
"03010101.xhp\n"
-"hd_id3150715\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Primer:"
-
-#: 03010101.xhp
-msgctxt ""
-"03010101.xhp\n"
"par_id3150327\n"
"help.text"
msgid "Const sText1 = \"An unexpected error occurred.\""
@@ -7260,30 +7316,6 @@ msgstr "Pokaže pogovorno okno s sporočilom in vrne vrednost."
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
-"hd_id3156281\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Skladnja:"
-
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3154685\n"
-"help.text"
-msgid "MsgBox (Text As String [,Type As Integer [,Dialogtitle As String]])"
-msgstr "MsgBox (Besedilo As String [,Vrsta As Integer [,NaslovOkna As String]])"
-
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"hd_id3153771\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Vrnjena vrednost:"
-
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
"par_id3146985\n"
"help.text"
msgid "Integer"
@@ -7292,182 +7324,6 @@ msgstr "Integer"
#: 03010102.xhp
msgctxt ""
"03010102.xhp\n"
-"hd_id3153363\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "Parameter:"
-
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3153727\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Text</emph>: String expression displayed as a message in the dialog box. Line breaks can be inserted with Chr$(13)."
-msgstr "<emph>Besedilo</emph>: Niz, ki se bo prikazal v pogovornem oknu kot sporočilo. Nove vrste se vnaša s Chr$(13)."
-
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3147317\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>DialogTitle</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog. If omitted, the name of the respective application is displayed."
-msgstr "<emph>NaslovOkna</emph>: Niz, ki se uporabi v naslovni vrstici pogovornega okna. Če parameter opustite, se izpiše ime aplikacije."
-
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3153954\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Type</emph>: Any integer expression that specifies the dialog type and defines the number and type of buttons or icons displayed. <emph>Type</emph> represents a combination of bit patterns (dialog elements defined by adding the respective values):"
-msgstr "<emph>Vrsta</emph>: Izraz vrste integer, ki definira vrsto pogovornega okna, in število in vrsto gumbov in ikon, ki se bodo prikazani. <emph>Vrsta</emph> predstavlja kombinacijo bitnih vzorcev (elementov pogovornega okna), ki jo definiramo s seštevanjem posameznih vrednosti:"
-
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3154319\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Values</emph>"
-msgstr "<emph>Vrednosti</emph>"
-
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id051220170241588881\n"
-"help.text"
-msgid "Named constant"
-msgstr "Poimenovana konstanta"
-
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id051220170241585541\n"
-"help.text"
-msgid "Integer value"
-msgstr "Celoštevilska vrednost"
-
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id051220170241585124\n"
-"help.text"
-msgid "Definition"
-msgstr "Definicija"
-
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3147397\n"
-"help.text"
-msgid "Display OK button only."
-msgstr "Pokaži samo gumb V redu."
-
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3145646\n"
-"help.text"
-msgid "Display OK and Cancel buttons."
-msgstr "Pokaži gumba V redu in Prekliči."
-
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3149410\n"
-"help.text"
-msgid "Display Abort, Retry, and Ignore buttons."
-msgstr "Pokaži gumbe Prekini, Poskusi znova in Prezri."
-
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3151075\n"
-"help.text"
-msgid "Display Yes, No, and Cancel buttons."
-msgstr "Pokaži gumbe Da, Ne in Prekliči."
-
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3153878\n"
-"help.text"
-msgid "Display Yes and No buttons."
-msgstr "Pokaži gumba Da in Ne."
-
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3155601\n"
-"help.text"
-msgid "Display Retry and Cancel buttons."
-msgstr "Pokaži gumba Poskusi znova in Prekliči."
-
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3150716\n"
-"help.text"
-msgid "Add the Stop icon to the dialog."
-msgstr "Pogovornemu oknu dodaj ikono Stop."
-
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3153837\n"
-"help.text"
-msgid "Add the Question icon to the dialog."
-msgstr "Pogovornemu oknu dodaj ikono Vprašaj."
-
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3150751\n"
-"help.text"
-msgid "Add the Exclamation Point icon to the dialog."
-msgstr "Pogovornemu oknu dodaj ikono Klicaj."
-
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3146915\n"
-"help.text"
-msgid "Add the Information icon to the dialog."
-msgstr "Pogovornemu oknu dodaj ikono Informacija."
-
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3145640\n"
-"help.text"
-msgid "First button in the dialog as default button."
-msgstr "Privzeti gumb v pogovornem oknu je prvi gumb."
-
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3153765\n"
-"help.text"
-msgid "Second button in the dialog as default button."
-msgstr "Privzeti gumb v pogovornem oknu je drugi gumb."
-
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3153715\n"
-"help.text"
-msgid "Third button in the dialog as default button."
-msgstr "Privzeti gumb v pogovornem oknu je tretji gumb."
-
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
-"par_id3159267\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Return value:</emph>"
-msgstr "<emph>Vrnjena vrednost:</emph>"
-
-#: 03010102.xhp
-msgctxt ""
-"03010102.xhp\n"
"par_id051220170330379805\n"
"help.text"
msgid "Named constant"
@@ -7772,98 +7628,58 @@ msgstr "Ukaz <emph>InputBox</emph> je udoben način za vnos besedila prek pogovo
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
-"hd_id3152347\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Skladnja:"
-
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3159201\n"
-"help.text"
-msgid "InputBox (Msg As String[, Title As String[, Default As String[, x_pos As Integer, y_pos As Integer]]]])"
-msgstr "InputBox (Sporočilo As String[, Naslov As String[, Privzeto As String[, x_pol As Integer, y_pol As Integer]]]])"
-
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"hd_id3150713\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Vrnjena vrednost:"
-
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"par_id3145090\n"
-"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "String"
-
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
-"hd_id3149346\n"
-"help.text"
-msgid "Parameter:"
-msgstr "Parameter:"
-
-#: 03010201.xhp
-msgctxt ""
-"03010201.xhp\n"
"par_id3153311\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Msg</emph>: String expression displayed as the message in the dialog box."
-msgstr "<emph>Sporočilo</emph>: Niz, ki se prikaže kot sporočilo v pogovornem oknu."
+msgid "<emph>prompt</emph>: String expression displayed as the message in the dialog box."
+msgstr "<emph>Poziv</emph>: niz, ki se prikaže kot sporočilo v pogovornem oknu."
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3145315\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog box."
-msgstr "<emph>Naslov</emph>: Niz za naslovno vrstico v pogovornem oknu."
+msgid "<emph>title</emph>: String expression displayed in the title bar of the dialog box."
+msgstr "<emph>Naslov</emph>: niz, prikazan v naslovni vrstici pogovornega okna."
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3154307\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Default</emph>: String expression displayed in the text box as default if no other input is given."
-msgstr "<emph>Privzeto</emph>: niz, ki se prikaže kot privzeto besedilo v polju za besedilo, če uporabnik ne vnese ničesar."
+msgid "<emph>default</emph>: String expression displayed in the text box as default if no other input is given."
+msgstr "<emph>Privzeto</emph>: niz, prikazan kot privzeto besedilo v polju za besedilo, če uporabnik ne vnese ničesar."
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3147573\n"
"help.text"
-msgid "<emph>x_pos</emph>: Integer expression that specifies the horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
-msgstr "<emph>x_pol</emph>: Celoštevilski izraz, ki določa vodoravni položaj pogovornega okna. Položaj je absolutna koordinata in ni povezana s programom, v katerem teče."
+msgid "<emph>xpostwips</emph>: Integer expression that specifies the horizontal position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
+msgstr "<emph>xPolTwipi</emph>: celoštevilski izraz, ki določa vodoravni položaj pogovornega okna. Položaj je absolutna koordinata in ni povezana s programom, v katerem teče."
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3156024\n"
"help.text"
-msgid "<emph>y_pos</emph>: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
-msgstr "<emph>y_pol</emph>: Celoštevilski izraz, ki določa navpični položaj pogovornega okna. Položaj je absolutna koordinata in ni povezan s programom, v katerem teče."
+msgid "<emph>ypostwips</emph>: Integer expression that specifies the vertical position of the dialog. The position is an absolute coordinate and does not refer to the window of the office application."
+msgstr "<emph>yPolTwipi</emph>: celoštevilski izraz, ki določa navpični položaj pogovornega okna. Položaj je absolutna koordinata in ni povezan s programom, v katerem teče."
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
"par_id3153897\n"
"help.text"
-msgid "If <emph>x_pos</emph> and <emph>y_pos</emph> are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link>."
-msgstr "Če <emph>x_pol</emph> in <emph>y_pol</emph> izpustite, se bo pogovorno okno nahajalo na sredi zaslona. Položaj določimo v <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twipi\">twipih</link>."
+msgid "If <literal>xpostwips</literal> and <literal>ypostwips</literal> are omitted, the dialog is centered on the screen. The position is specified in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twips\">twips</link>."
+msgstr "Če <literal>xPolTwipi</literal> in <literal>yPolTwipi</literal> izpustite, se bo pogovorno okno nahajalo na sredi zaslona. Položaj določimo v <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp#twips\" name=\"twipi\">twipih</link>."
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
"03010201.xhp\n"
-"hd_id3149456\n"
+"par_id3145090\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Primer:"
+msgid "String"
+msgstr "String"
#: 03010201.xhp
msgctxt ""
@@ -8590,24 +8406,24 @@ msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3152597\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Red</emph>: Any integer expression that represents the red component (0-255) of the composite color."
-msgstr "<emph>Rdeča</emph>: Izraz vrste Integer, ki predstavlja rdeči delež (0-255) sestavljene barve."
+msgid "<emph>red</emph>: Any integer expression that represents the red component (0-255) of the composite color."
+msgstr "<emph>Rdeča</emph>: celoštevilski izraz, ki predstavlja rdeči delež (0-255) sestavljene barve."
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3146974\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Green</emph>: Any integer expression that represents the green component (0-255) of the composite color."
-msgstr "<emph>Zelena</emph>: Izraz vrste Integer, ki predstavlja zeleni delež (0-255) sestavljene barve."
+msgid "<emph>green</emph>: Any integer expression that represents the green component (0-255) of the composite color."
+msgstr "<emph>Zelena</emph>: celoštevilski izraz, ki predstavlja zeleni delež (0-255) sestavljene barve."
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
"03010305.xhp\n"
"par_id3151113\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Blue</emph>: Any integer expression that represents the blue component (0-255) of the composite color."
-msgstr "<emph>Modra</emph>: Izraz vrste Integer, ki predstavlja modri delež (0-255) sestavljene barve."
+msgid "<emph>blue</emph>: Any integer expression that represents the blue component (0-255) of the composite color."
+msgstr "<emph>Modra</emph>: celoštevilski izraz, ki predstavlja modri delež (0-255) sestavljene barve."
#: 03010305.xhp
msgctxt ""
@@ -8782,8 +8598,8 @@ msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
"hd_id3150400\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function\">FreeFile Function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"Funkcija FreeFile\">Funkcija FreeFile</link>"
+msgid "<variable id=\"FreeFile_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"FreeFile Function\">FreeFile Function</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"FreeFile_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020102.xhp\" name=\"Funkcije FreeFile\">Funkcija FreeFile</link></variable>"
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
@@ -8796,22 +8612,6 @@ msgstr "Vrne naslednjo razpoložljivo datotečno številko, da z njo odprete dat
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
-"hd_id3150769\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Skladnja:"
-
-#: 03020102.xhp
-msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"hd_id3151042\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Vrnjena vrednost:"
-
-#: 03020102.xhp
-msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
"par_id3150440\n"
"help.text"
msgid "Integer"
@@ -8820,43 +8620,11 @@ msgstr "Integer"
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
"03020102.xhp\n"
-"hd_id3148576\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametri:"
-
-#: 03020102.xhp
-msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
"par_id3155854\n"
"help.text"
msgid "This function can only be used immediately in front of an Open statement. FreeFile returns the next available file number, but does not reserve it."
msgstr "To funkcijo je mogoče uporabljati samo neposredno pred ukazom Open. FreeFile vrne naslednjo datotečno številko, ki je na razpolago, vendar je ne rezervira."
-#: 03020102.xhp
-msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"hd_id3159153\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Primer:"
-
-#: 03020102.xhp
-msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"par_id3155416\n"
-"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
-msgstr "Print #iStevilka, \"Prva vrstica besedila\""
-
-#: 03020102.xhp
-msgctxt ""
-"03020102.xhp\n"
-"par_id3153416\n"
-"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
-msgstr "Print #iStevilka, \"Še ena vrstica z besedilom\""
-
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
"03020103.xhp\n"
@@ -8985,6 +8753,30 @@ msgctxt ""
msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
msgstr "Print #iStevilka, \"To je še ena vrstica z besedilom\""
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3154705125\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
+msgstr "Print #iStevilka, \"To je vrstica z besedilom\""
+
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id3146916877\n"
+"help.text"
+msgid "Print #iNumber, \"This is another line of text\""
+msgstr "Print #iStevilka, \"To je še ena vrstica z besedilom\""
+
+#: 03020103.xhp
+msgctxt ""
+"03020103.xhp\n"
+"par_id211617107328022\n"
+"help.text"
+msgid "If the <literal>Open</literal> statement tries to open a file to which the current user does not have read/write permissions, an I/O error will be raised."
+msgstr "Če skušate z ukazom <literal>Open</literal> odpreti datoteko, za katero trenutni uporabnik nima pravic branja/pisanja, bo javljena V/I-napaka."
+
#: 03020104.xhp
msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
@@ -9038,8 +8830,8 @@ msgctxt ""
"03020104.xhp\n"
"par_id3163805\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
-msgstr "MsgBox \"Vse datoteke bodo zaprte\",0,\"Napaka\""
+msgid "MsgBox \"All files will be closed\", 0, \"Error\""
+msgstr "MsgBox \"Vse datoteke bodo zaprte\", 0, \"Napaka\""
#: 03020200.xhp
msgctxt ""
@@ -9174,40 +8966,96 @@ msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3153158\n"
"help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
-msgstr "Put #iStevilka,, \"To je prva vrstica besedila\" ' napolni vrsto z besedilom"
+msgid "Put #iNumber, , \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
+msgstr "Put #iStevilka, , \"To je prva vrstica besedila\" ' napolni vrsto z besedilom"
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3148457\n"
"help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
-msgstr "Put #iStevilka,, \"To je druga vrstica z besedilom\""
+msgid "Put #iNumber, , \"This is the second line of text\""
+msgstr "Put #iStevilka, , \"To je druga vrstica z besedilom\""
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3150715\n"
"help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
-msgstr "Put #iStevilka,, \"To je tretja vrstica z besedilom\""
+msgid "Put #iNumber, , \"This is the third line of text\""
+msgstr "Put #iStevilka, , \"To je tretja vrstica z besedilom\""
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3155938\n"
"help.text"
-msgid "Put #iNumber,,\"This is a new text\""
-msgstr "Put #iStevilka,,\"To je novo besedilo\""
+msgid "Put #iNumber, , \"This is a new text\""
+msgstr "Put #iStevilka, , \"To je novo besedilo\""
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
"03020201.xhp\n"
"par_id3146916\n"
"help.text"
-msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
-msgstr "Put #iStevilka,20,\"To je besedilo v zapisu 20\""
+msgid "Put #iNumber, 20, \"This is the text in record 20\""
+msgstr "Put #iStevilka, 20, \"To je besedilo v zapisu 20\""
+
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id31553071450\n"
+"help.text"
+msgid "Dim sText As Variant ' Must be a variant"
+msgstr "Dim sBesedilo As Variant ' mora biti Variant"
+
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id31494111458\n"
+"help.text"
+msgid "Seek #iNumber,1 ' Position at beginning"
+msgstr "Seek #iStevilka,1 ' Postavi se na začetek datoteke"
+
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id31531583325\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber, , \"This is the first line of text\" ' Fill line with text"
+msgstr "Put #iStevilka, , \"To je prva vrstica besedila\" ' napolni vrsto z besedilom"
+
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id31484574785\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber, , \"This is the second line of text\""
+msgstr "Put #iStevilka, , \"To je druga vrstica z besedilom\""
+
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id31507151145\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber, , \"This is the third line of text\""
+msgstr "Put #iStevilka, , \"To je tretja vrstica z besedilom\""
+
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id31559382236\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber, , \"This is a new text\""
+msgstr "Put #iStevilka, , \"To je novo besedilo\""
+
+#: 03020201.xhp
+msgctxt ""
+"03020201.xhp\n"
+"par_id31469165876\n"
+"help.text"
+msgid "Put #iNumber, 20, \"This is the text in record 20\""
+msgstr "Put #iStevilka, 20, \"To je besedilo v zapisu 20\""
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
@@ -9230,8 +9078,8 @@ msgctxt ""
"03020202.xhp\n"
"hd_id3154908\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement\">Input# Statement</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Ukaz Input#\">Ukaz Input#</link>"
+msgid "<variable id=\"Input_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Input# Statement\">Input# Statement</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"Input_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020202.xhp\" name=\"Ukaz Input#\">Ukaz Input#</link></variable>"
#: 03020202.xhp
msgctxt ""
@@ -9527,7 +9375,7 @@ msgctxt ""
"par_id461596463969009\n"
"help.text"
msgid "Use <link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\">Print#</link> statement to print data to a sequential text file. Use <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Put#</link> statement to write data to a binary or a random file."
-msgstr "Uporabite ukaz <link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\">Print#</link> za izpis podatkov v sekvenčno besedilno datoteko. Uporabite ukaz <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Put#</link> za zapisovanje podatkov v binarno datoteko ali datoteko z naključnim dostopom."
+msgstr "Uporabite ukaz <link href=\"text/sbasic/shared/03010103.xhp\">Print#</link> za izpis podatkov v sekvenčno besedilno datoteko. Uporabite ukaz <link href=\"text/sbasic/shared/03020201.xhp\">Put#</link> za zapisovanje podatkov v binarno datoteko ali datoteko z naključnim dostopom."
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
@@ -9628,14 +9476,6 @@ msgstr "Ugotovi, ali je kazalec datoteke prišel do konca datoteke."
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
-"hd_id3149119\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Skladnja:"
-
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
"par_id3147399\n"
"help.text"
msgid "Eof (intexpression As Integer)"
@@ -9644,14 +9484,6 @@ msgstr "Eof (iIzraz As Integer)"
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
-"hd_id3153539\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Vrnjena vrednost:"
-
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
"par_id3156027\n"
"help.text"
msgid "Bool"
@@ -9660,14 +9492,6 @@ msgstr "Bool"
#: 03020301.xhp
msgctxt ""
"03020301.xhp\n"
-"hd_id3152924\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametri:"
-
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
"par_id3153990\n"
"help.text"
msgid "<emph>Intexpression:</emph> Any integer expression that evaluates to the number of an open file."
@@ -9681,30 +9505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use EOF to avoid errors when you attempt to get input past the end of a file. When you use the Input or Get statement to read from a file, the file pointer is advanced by the number of bytes read. When the end of a file is reached, EOF returns the value \"True\" (-1)."
msgstr "Uporabljajte EOF, da ne bo prihajalo do napak, če boste skušali brati mimo konca datoteke. Če za branje uporabljate ukaz Input ali Get, se kazalka datoteke premakne naprej za prebrano število bajtov. Ko pride do konca datoteke, EOF vrne vrednost »Res« (-1)."
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"hd_id3154046\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Primer:"
-
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"par_id3153360\n"
-"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"First line of text\""
-msgstr "Print #iStevilka, \"Prva vrstica besedila\""
-
-#: 03020301.xhp
-msgctxt ""
-"03020301.xhp\n"
-"par_id3148797\n"
-"help.text"
-msgid "Print #iNumber, \"Another line of text\""
-msgstr "Print #iStevilka, \"Še ena vrstica z besedilom\""
-
#: 03020302.xhp
msgctxt ""
"03020302.xhp\n"
@@ -9836,14 +9636,6 @@ msgstr "Vrne velikost odprte datoteke v bajtih."
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
-"hd_id3153380\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Skladnja:"
-
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
"par_id3150359\n"
"help.text"
msgid "Lof (FileNumber)"
@@ -9852,14 +9644,6 @@ msgstr "Lof(iStevilka)"
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
-"hd_id3154141\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Vrnjena vrednost:"
-
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
"par_id3147230\n"
"help.text"
msgid "Long"
@@ -9868,14 +9652,6 @@ msgstr "Long"
#: 03020303.xhp
msgctxt ""
"03020303.xhp\n"
-"hd_id3156281\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametri:"
-
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
"par_id3150869\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any numeric expression that contains the file number that is specified in the Open statement."
@@ -9889,70 +9665,6 @@ msgctxt ""
msgid "To obtain the length of a file that is not open, use the <emph>FileLen</emph> function."
msgstr "Če potrebujete dolžino datoteke, ki ni podrta, uporabite funkcijo <emph>FileLen</emph>."
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"hd_id3155415\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Primer:"
-
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3154730\n"
-"help.text"
-msgid "Dim sText As Variant REM must be a Variant"
-msgstr "Dim sBesedilo As Variant REM mora biti Variant"
-
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3156276\n"
-"help.text"
-msgid "Seek #iNumber,1 REM Position at start"
-msgstr "Seek #iStevilka,1 REM Postavi datoteko na začetek"
-
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3148405\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the first line of text\" REM Fill with text"
-msgstr "Put #iStevilka,, \"To je prva vrstica besedila\" REM napolni vrsto z besedilom"
-
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3154756\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the second line of text\""
-msgstr "Put #iStevilka,, \"To je druga vrstica z besedilom\""
-
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3145643\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,, \"This is the third line of text\""
-msgstr "Put #iStevilka,, \"To je tretja vrstica z besedilom\""
-
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3150299\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,,\"This is a new line of text\""
-msgstr "Put #iStevilka,,\"To je novo besedilo\""
-
-#: 03020303.xhp
-msgctxt ""
-"03020303.xhp\n"
-"par_id3166425\n"
-"help.text"
-msgid "Put #iNumber,20,\"This is the text in record 20\""
-msgstr "Put #iStevilka,20,\"To je besedilo v zapisu 20\""
-
#: 03020304.xhp
msgctxt ""
"03020304.xhp\n"
@@ -10212,18 +9924,10 @@ msgstr "Spremeni trenutno mapo ali pogon."
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
-"par_id9783013\n"
+"par_id461605879610611\n"
"help.text"
-msgid "This statement currently does not work as documented. See <link href=\"https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=30692\">this issue</link> for more information."
-msgstr "Ta ukaz trenutno ne deluje tako, kot je dokumentirano. Oglejte si <link href=\"https://bz.apache.org/ooo/show_bug.cgi?id=30692\">to zadevo</link> (v angl.) za več informacij."
-
-#: 03020401.xhp
-msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"hd_id3154347\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Skladnja:"
+msgid "Some DOS-specific file and directory functions are no longer provided in %PRODUCTNAME, or their function is only limited. For example, support for the <literal>ChDir</literal>, <literal>ChDrive</literal> and <literal>CurDir</literal> functions is not provided. Some DOS-specific properties are no longer used in functions that expect file properties as parameters (for example, to differentiate from concealed files and system files). This ensures the greatest possible level of platform independence for %PRODUCTNAME. Therefore this feature is subject to removal in a future release."
+msgstr "V %PRODUCTNAME nekatere funkcij za datoteke in mape, specifične za DOS, niso več podprte ali pa je njihova uporabnost omejena. Primer: podpora za funkcije <literal>ChDir</literal>, <literal>ChDrive</literal> in <literal>CurDir</literal> ni na voljo. Nekatere za DOS specifične lastnosti se v funkcijah, ki kot parametre pričakujejo lastnosti datotek, več ne uporabljajo (primer: za razlikovanje med skritimi in sistemskimi datotekami). To zagotavlja %PRODUCTNAME najvišjo možno raven platformske neodvisnosti. Zato je ta funkcionalnost predmet odstranitve v bodočih izdajah."
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
@@ -10236,14 +9940,6 @@ msgstr "ChDir Besedilo As String"
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
"03020401.xhp\n"
-"hd_id3148664\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametri:"
-
-#: 03020401.xhp
-msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
"par_id3150543\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the directory path or drive."
@@ -10257,14 +9953,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter followed by a colon."
msgstr "Če želite samo zamenjati pogon, vnesite črko pogona in dvopičje."
-#: 03020401.xhp
-msgctxt ""
-"03020401.xhp\n"
-"hd_id3151116\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Primer:"
-
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
@@ -10300,14 +9988,6 @@ msgstr "Zamenja trenutni pogon."
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
-"hd_id3154138\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Skladnja:"
-
-#: 03020402.xhp
-msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "ChDrive Text As String"
@@ -10316,14 +9996,6 @@ msgstr "ChDrive Besedilo As String"
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
-"hd_id3156423\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametri:"
-
-#: 03020402.xhp
-msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
"par_id3145172\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains the drive letter of the new drive. If you want, you can use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
@@ -10340,14 +10012,6 @@ msgstr "Pogon mora biti označen z veliko črko. Pod Windows so možnosti za čr
#: 03020402.xhp
msgctxt ""
"03020402.xhp\n"
-"hd_id3153188\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Primer:"
-
-#: 03020402.xhp
-msgctxt ""
-"03020402.xhp\n"
"par_id3152576\n"
"help.text"
msgid "ChDrive \"D\" ' Only possible if a drive 'D' exists."
@@ -10374,32 +10038,16 @@ msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"hd_id3153126\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">Funkcija CurDir</link>"
+msgid "<variable id=\"CurDir_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">CurDir Function</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"CurDir_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03020403.xhp\">Funkcija CurDir</link></variable>"
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"par_id3156343\n"
"help.text"
-msgid "Returns a variant string that represents the current path of the specified drive."
-msgstr "Vrne niz vrste Variant, ki vsebuje trenutno pot na imenovanem pogonu."
-
-#: 03020403.xhp
-msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"hd_id3149457\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Skladnja:"
-
-#: 03020403.xhp
-msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"par_id3153381\n"
-"help.text"
-msgid "CurDir [(Text As String)]"
-msgstr "CurDir [(Besedilo As String)]"
+msgid "Returns a variant string that represents the current path <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">or that of the specified Windows drive</caseinline></switchinline>."
+msgstr "Vrne variantni niz, ki predstavlja trenutno pot<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> ali pot navedenega pogona sistema Windows</caseinline></switchinline>."
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
@@ -10420,26 +10068,18 @@ msgstr "String"
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
-"hd_id3156423\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametri:"
-
-#: 03020403.xhp
-msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
"par_id3153193\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies an existing drive (for example, \"C\" for the first partition of the first hard drive)."
-msgstr "<emph>Besedilo:</emph> poljuben niz ali izraz, ki definira obstoječ pogon (npr. »C« za prvi razdelek na prvem trdem disku)."
+msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies an existing drive, for example \"C\" for the first partition of the first hard drive. This parameter is used solely under Windows."
+msgstr "<emph>Besedilo:</emph> poljuben niz ali izraz, ki definira obstoječ pogon (npr. »C« za prvi razdelek na prvem trdem disku). Ta parameter se uporablja le na sistemih Windows."
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
"03020403.xhp\n"
"par_id3155133\n"
"help.text"
-msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), CurDir returns the path for the current drive. $[officename] Basic reports an error if the syntax of the drive description is incorrect, the drive does not exist, or if the drive letter occurs after the letter defined in the CONFIG.SYS with the Lastdrive statement."
-msgstr "Če pogona ne navedete ali pa je spremenljivka prazna (\"\"), bo CurDir vrnil pot trenutnega pogona. $[officename] Basic bo javil napako, če skladnja za opis pogona ni pravilna, če pogon ne obstaja ali pa če je črka pogona večja od črke, ki je v CONFIG.SYS navedena v ukazu Lastdrive."
+msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), <literal>CurDir</literal> returns the path for the current drive. %PRODUCTNAME Basic reports an error if the syntax of the drive description is incorrect or if the drive does not exist."
+msgstr "Če pogona ne navedete ali pa je spremenljivka prazna (\"\"), <literal>CurDir</literal> vrne pot trenutnega pogona. %PRODUCTNAME Basic bo javil napako, če skladnja za opis pogona ni pravilna, če pogon ne obstaja."
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
@@ -10449,14 +10089,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function is not case-sensitive."
msgstr "Ta funkcija ne razlikuje med velikimi in malimi črkami."
-#: 03020403.xhp
-msgctxt ""
-"03020403.xhp\n"
-"hd_id3155411\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Primer:"
-
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
@@ -10492,22 +10124,6 @@ msgstr "Vrne ime datoteke, mape ali vseh datotek in map na pogonu ali pa v mapi,
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
-"hd_id3154365\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Skladnja:"
-
-#: 03020404.xhp
-msgctxt ""
-"03020404.xhp\n"
-"par_id3156282\n"
-"help.text"
-msgid "Dir [(Text As String) [, Attrib As Integer]]"
-msgstr "Dir [(Besedilo As String) [, Atribut As Integer]]"
-
-#: 03020404.xhp
-msgctxt ""
-"03020404.xhp\n"
"hd_id3156424\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
@@ -10524,14 +10140,6 @@ msgstr "String"
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
-"hd_id3153770\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametri:"
-
-#: 03020404.xhp
-msgctxt ""
-"03020404.xhp\n"
"par_id3161831\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
@@ -10596,14 +10204,6 @@ msgstr "Če želite samo mape, si pomagajte s parametrom atribut. Enako velja tu
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
"03020404.xhp\n"
-"hd_id3154942\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Primer:"
-
-#: 03020404.xhp
-msgctxt ""
-"03020404.xhp\n"
"par_id3148455\n"
"help.text"
msgid "' Displays all files and directories"
@@ -10676,14 +10276,6 @@ msgstr "Glejte tudi: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\" name=\"Open\
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
-"hd_id3151116\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Skladnja:"
-
-#: 03020405.xhp
-msgctxt ""
-"03020405.xhp\n"
"par_id3154012\n"
"help.text"
msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)"
@@ -10692,14 +10284,6 @@ msgstr "FileAttr (ŠtevilkaDatoteke As Integer, Atribut As Integer)"
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
-"hd_id3147349\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Vrnjena vrednost:"
-
-#: 03020405.xhp
-msgctxt ""
-"03020405.xhp\n"
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "Integer"
@@ -10708,14 +10292,6 @@ msgstr "Integer"
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
-"hd_id3153728\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametri:"
-
-#: 03020405.xhp
-msgctxt ""
-"03020405.xhp\n"
"par_id3151074\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber:</emph> The number of the file that was opened with the Open statement."
@@ -10796,14 +10372,6 @@ msgstr "32 – BINARY (datoteka je odprta v binarnem načinu)."
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
-"hd_id3147339\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Primer:"
-
-#: 03020405.xhp
-msgctxt ""
-"03020405.xhp\n"
"par_id3155607\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
@@ -10814,16 +10382,16 @@ msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3150361\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1 ),0,\"Access mode\""
-msgstr "MsgBox FileAttr(#iStevilka, 1 ),0,\"Način dostopa\""
+msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 1), 0, \"Access mode\""
+msgstr "MsgBox FileAttr(#iStevilka, 1 ), 0, \"Način dostopa\""
#: 03020405.xhp
msgctxt ""
"03020405.xhp\n"
"par_id3149817\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2 ),0,\"File attribute\""
-msgstr "MsgBox FileAttr(#iStevilka, 2 ),0,\"Atribut datoteke\""
+msgid "MsgBox FileAttr(#iNumber, 2), 0, \"File attribute\""
+msgstr "MsgBox FileAttr(#iStevilka, 2 ), 0, \"Atribut datoteke\""
#: 03020406.xhp
msgctxt ""
@@ -11324,14 +10892,6 @@ msgstr "Izbriše datoteko z diska."
#: 03020410.xhp
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
-"hd_id3150767\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Skladnja:"
-
-#: 03020410.xhp
-msgctxt ""
-"03020410.xhp\n"
"par_id3154685\n"
"help.text"
msgid "Kill File As String"
@@ -11340,14 +10900,6 @@ msgstr "Kill Datoteka As String"
#: 03020410.xhp
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
-"hd_id3153194\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametri:"
-
-#: 03020410.xhp
-msgctxt ""
-"03020410.xhp\n"
"par_id3150440\n"
"help.text"
msgid "<emph>File:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
@@ -11356,18 +10908,10 @@ msgstr "<emph>Datoteka:</emph> poljuben niz ali izraz, ki enolično (brez nadome
#: 03020410.xhp
msgctxt ""
"03020410.xhp\n"
-"hd_id3148645\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Primer:"
-
-#: 03020410.xhp
-msgctxt ""
-"03020410.xhp\n"
"par_id3163710\n"
"help.text"
-msgid "Kill \"C:\\datafile.dat\" ' File must be created in advance"
-msgstr "Kill \"C:\\datoteka.dat\" ' datoteko morate pripraviti vnaprej"
+msgid "Kill \"C:\\Users\\ThisUser\\datafile.dat\" ' File must be created in advance"
+msgstr "Kill \"C:\\Users\\TaUporabnik\\datoteka.dat\" ' datoteko morate pripraviti vnaprej"
#: 03020411.xhp
msgctxt ""
@@ -12020,10 +11564,10 @@ msgstr "<bookmark_value>funkcija DateSerial</bookmark_value>"
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
-"hd_id3157896\n"
+"hd_id381619878817271\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function\">DateSerial Function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Funkcija DateSerial\">Funkcija DateSerial</link>"
+msgid "<variable id=\"DateSerial_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"DateSerial Function\">DateSerial Function</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"DateSerial_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"Funkcija DateSerial\">Funkcija DateSerial</link></variable>"
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
@@ -12036,14 +11580,6 @@ msgstr "Vrne vrednost <emph>Date</emph>, če navedemo leto, mesec ali dan."
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
-"hd_id3147264\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Skladnja:"
-
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
"par_id3149670\n"
"help.text"
msgid "DateSerial (year, month, day)"
@@ -12052,14 +11588,6 @@ msgstr "DateSerial (leto, mesec, dan)"
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
-"hd_id3150792\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Vrnjena vrednost:"
-
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
"par_id3150398\n"
"help.text"
msgid "Date"
@@ -12068,14 +11596,6 @@ msgstr "Datum"
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
-"hd_id3154141\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametri:"
-
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
"par_id3147229\n"
"help.text"
msgid "<emph>Year:</emph> Integer expression that indicates a year. All values between 0 and 99 are interpreted as the years 1900-1999. For years that fall outside this range, you must enter all four digits."
@@ -12132,14 +11652,6 @@ msgstr "Za razliko od funkcije <emph>DateValue</emph>, ki jo definirate kot niz,
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
"03030101.xhp\n"
-"hd_id3155411\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Primer:"
-
-#: 03030101.xhp
-msgctxt ""
-"03030101.xhp\n"
"par_id3154942\n"
"help.text"
msgid "MsgBox lDate ' returns 23476"
@@ -12174,8 +11686,8 @@ msgctxt ""
"03030102.xhp\n"
"hd_id3156344\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function\">DateValue Function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Funkcija DateValue\">Funkcija DateValue</link>"
+msgid "<variable id=\"DateValue_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"DateValue Function\">DateValue Function</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"DateValue_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030102.xhp\" name=\"Funkcija DateValue\">Funkcija DateValue</link></variable>"
#: 03030102.xhp
msgctxt ""
@@ -12188,58 +11700,26 @@ msgstr "Vrne datumsko vrednost iz niza datuma. Niz datuma je celoten datum v eni
#: 03030102.xhp
msgctxt ""
"03030102.xhp\n"
-"hd_id3148799\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Skladnja:"
-
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
"par_id3154910\n"
"help.text"
-msgid "DateValue [(date)]"
-msgstr "DateValue [(datum)]"
-
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"hd_id3150870\n"
-"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Vrnjena vrednost:"
-
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"par_id3153194\n"
-"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#: 03030102.xhp
-msgctxt ""
-"03030102.xhp\n"
-"hd_id3153969\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametri:"
+msgid "DateValue(date)"
+msgstr "DateValue (datum)"
#: 03030102.xhp
msgctxt ""
"03030102.xhp\n"
"par_id3153770\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Date:</emph> String expression that contains the date that you want to calculate. In contrast to the DateSerial function that passes years, months and days as separate numeric values, the DateValue function requests the date string to be according to either one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>) or to ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted)."
-msgstr "<emph>Datum:</emph> niz ali izraz, ki vsebuje datum, s katerim želite računati. Za razliko od funkcije DateSerial, ki ji podate leta, mesece in dneve kot ločene številske vrednosti, zahteva funkcija DateValue datumski niz v enem od definiranih vzorcev datuma, določenih za vašo krajevno nastavitev (glejte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastavitve</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Orodja – Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – Jezikovne nastavitve – Jeziki</menuitem>), ali v zapisu datuma po standardu ISO (trenutno je podprt le zapis ISO z vezaji, npr. »2012-12-31«)."
+msgid "<emph>Date</emph>: String expression that contains the date that you want to calculate. In contrast to the DateSerial function that passes years, months and days as separate numeric values, the DateValue function requests the date string to be according to either one of the date acceptance patterns defined for your locale setting (see <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language Settings - Languages</menuitem>) or to ISO date format (momentarily, only the ISO format with hyphens, e.g. \"2012-12-31\" is accepted)."
+msgstr "<emph>Datum</emph>: niz ali izraz, ki vsebuje datum, s katerim želite računati. Za razliko od funkcije DateSerial, ki ji podate leta, mesece in dneve kot ločene številske vrednosti, zahteva funkcija DateValue datumski niz v enem od definiranih vzorcev datuma, določenih za vašo krajevno nastavitev (glejte <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME – Nastavitve</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Orodja – Možnosti</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – Jezikovne nastavitve – Jeziki</menuitem>), ali v zapisu datuma po standardu ISO (trenutno je podprt le zapis ISO z vezaji, npr. »2012-12-31«)."
#: 03030102.xhp
msgctxt ""
"03030102.xhp\n"
-"hd_id3153142\n"
+"par_id3153194\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Primer:"
+msgid "The computed date."
+msgstr "Izračunani datum."
#: 03030103.xhp
msgctxt ""
@@ -12486,48 +11966,168 @@ msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
"hd_id3153127\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function\">WeekDay Function (BASIC)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"Funkcija WeekDay\">Funkcija WeekDay (BASIC)</link>"
+msgid "<variable id=\"WeekDay_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"WeekDay Function\">WeekDay Function</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"WeekDay_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030105.xhp\" name=\"Funkcija WeekDay\">Funkcija WeekDay</link></variable>"
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
"par_id3146795\n"
"help.text"
-msgid "Returns the number corresponding to the weekday represented by a serial date number that is generated by the DateSerial or the DateValue function."
-msgstr "Vrne vrednost, ki odgovarja dnevu v tednu za serijsko številko datuma, ki sta jo ustvarili funkciji DateSerial ali DateValue."
+msgid "This function returns the number corresponding to the weekday represented by a serial date number that is generated by the <literal>DateSerial</literal> or the <literal>DateValue</literal> functions."
+msgstr "Ta funkcija vrne število, ki odgovarja dnevu v tednu za serijsko številko datuma, ki sta jo ustvarili funkciji <literal>DateSerial</literal> ali <literal>DateValue</literal>."
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
-"par_id3149655\n"
+"par_id91620239579003\n"
"help.text"
-msgid "WeekDay (Number)"
-msgstr "WeekDay (Število)"
+msgid "This help page describes the <literal>WeekDay</literal> function used in Basic scripts. If you are interested in the <literal>WeekDay</literal> function used in %PRODUCTNAME Calc, refer to <link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\" name=\"WeekDay_Calc Function\">this help page</link>."
+msgstr "Ta stran pomoči opisuje funkcijo <literal>WeekDay</literal>, uporabljeno v skriptih Basic. Če vas zanima funkcija <literal>WeekDay</literal>, uporabljena v programu %PRODUCTNAME Calc, glejte <link href=\"text/scalc/01/func_weekday.xhp\" name=\"Funkcija WeekDay programa Calc Function\">to stran pomoči</link>."
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
-"par_id3154125\n"
+"par_id3149655\n"
"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
+msgid "WeekDay (SerialDate, [FirstDayOfWeek])"
+msgstr "WeekDay (serijskiDatum, [PrviDanTedna])"
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
"par_id3151042\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the day of the week (1-7)."
-msgstr "<emph>Število:</emph> Numerični izraz, ki vsebuje serijsko številko datuma, iz katere je mogoče ugotoviti dan v tednu (1-7)."
+msgid "<emph>SerialDate:</emph> Integer expression that contains the serial date number that is used to calculate the day of the week."
+msgstr "<emph>SerijskiDatum:</emph> celoštevilski izraz, ki vsebuje serijsko številko datuma, iz katere je mogoče izračunati dan v tednu."
+
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id351619718411921\n"
+"help.text"
+msgid "<emph>FirstDayOfWeek:</emph> Integer value indicating which weekday should be considered as the first day of the week. The default value is <emph>0</emph>, meaning that the system locale settings are used to determine the first day of the week."
+msgstr "<emph>PrviDanTedna:</emph> celoštevilska vrednost, ki ponazarja, kateri dan naj velja za prvi dan v tednu. Privzeta vrednost je <emph>0</emph>, kar pomeni, da so za ugotavljanje prvega dneva v tednu upoštevane sistemske krajevne nastavitve."
+
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id411619718769819\n"
+"help.text"
+msgid "The parameter <emph>FirstDayOfWeek</emph> accepts values ranging from 0 to 7. The table below describes the meaning of each possible value:"
+msgstr "Parameter <emph>PrviDanTedna</emph> sprejme vrednosti med 0 in 7. Spodnja tabela opisuje pomen vsake posamezne vrednosti:"
+
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id651619719561092\n"
+"help.text"
+msgid "Value"
+msgstr "Vrednost"
+
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id251619718816238\n"
+"help.text"
+msgid "VBA Constant"
+msgstr "Konstanta VBA"
+
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id711619718816238\n"
+"help.text"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id521619718818972\n"
+"help.text"
+msgid "Use system locale settings"
+msgstr "Uporabi sistemske krajevne nastavitve"
+
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id581619719174897\n"
+"help.text"
+msgid "Sunday (default)"
+msgstr "Nedelja (privzeto)"
+
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id581619719173258\n"
+"help.text"
+msgid "Monday"
+msgstr "Ponedeljek"
+
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id581619719174633\n"
+"help.text"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Torek"
+
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id581619719173641\n"
+"help.text"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Sreda"
+
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id581619719170014\n"
+"help.text"
+msgid "Thursday"
+msgstr "Četrtek"
+
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id581619719174271\n"
+"help.text"
+msgid "Friday"
+msgstr "Petek"
+
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id581619719176055\n"
+"help.text"
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sobota"
+
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id451619720094202\n"
+"help.text"
+msgid "The VBA constants listed above are only available if VBA support has been enabled. For more information, read the <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"VBASupport_Statement\">VBASupport Statement</link> help page."
+msgstr "Zgoraj naštete konstante VBA so na voljo le,č e je omogočena podpora VBA. Podrobnosti preberite na spletni strani <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"Ukaz VBASupport\">ukaza VBASupport</link>."
+
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id3154125\n"
+"help.text"
+msgid "Integer"
+msgstr "Integer"
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
"par_id3159254\n"
"help.text"
-msgid "The following example determines the day of the week using the WeekDay function when you enter a date."
-msgstr "Naslednji primer s pomočjo funkcije WeekDay izračuna iz vnesenega datuma dan v tednu."
+msgid "The following example uses the function <literal>Now()</literal> to determine the current weekday."
+msgstr "Naslednji primer uporablja za določitev trenutnega dneva v tednu funkcijo <literal>Now()</literal>."
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
@@ -12542,56 +12142,56 @@ msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
"par_id3151117\n"
"help.text"
-msgid "sDay=\"Sunday\""
-msgstr "sDan=\"nedelja\""
+msgid "Case 1: sDay=\"Sunday\""
+msgstr "Case 1: sDan=\"nedelja\""
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
"par_id3153952\n"
"help.text"
-msgid "sDay=\"Monday\""
-msgstr "sDan=\"ponedeljek\""
+msgid "Case 2: sDay=\"Monday\""
+msgstr "Case 2: sDan=\"ponedeljek\""
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
"par_id3153157\n"
"help.text"
-msgid "sDay=\"Tuesday\""
-msgstr "sDan=\"torek\""
+msgid "Case 3: sDay=\"Tuesday\""
+msgstr "Case 3: sDan=\"torek\""
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
"par_id3154942\n"
"help.text"
-msgid "sDay=\"Wednesday\""
-msgstr "sDan=\"sreda\""
+msgid "Case 4: sDay=\"Wednesday\""
+msgstr "Case 4: sDan=\"sreda\""
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
"par_id3155416\n"
"help.text"
-msgid "sDay=\"Thursday\""
-msgstr "sDan=\"četrtek\""
+msgid "Case 5: sDay=\"Thursday\""
+msgstr "Case 5: sDan=\"četrtek\""
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
"par_id3154015\n"
"help.text"
-msgid "sDay=\"Friday\""
-msgstr "sDan=\"petek\""
+msgid "Case 6: sDay=\"Friday\""
+msgstr "Case 6: sDan=\"petek\""
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
"03030105.xhp\n"
"par_id3153707\n"
"help.text"
-msgid "sDay=\"Saturday\""
-msgstr "sDan=\"sobota\""
+msgid "Case 7: sDay=\"Saturday\""
+msgstr "Case 7: sDan=\"sobota\""
#: 03030105.xhp
msgctxt ""
@@ -12601,6 +12201,38 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"\" + sDay,64,\"Today Is\""
msgstr "MsgBox \"\" + sDan,64,\"Danes je\""
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"par_id891619721286262\n"
+"help.text"
+msgid "The following example illustrates the use <emph>FirstDayOfWeek</emph> parameter, assuming that Tuesday is the first day of the week."
+msgstr "Naslednji primer ilustrira uporabo parametra <emph>PrviDanTedna</emph>, ki predvideva, da je prvi dan v tednu torek."
+
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"bas_id791619721724107\n"
+"help.text"
+msgid "' The date January 1st 2021 was a Friday"
+msgstr "' 1. januar 2021 je bil petek"
+
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"bas_id991619721724568\n"
+"help.text"
+msgid "' Prints \"6\" assuming Sunday is the first day of the week"
+msgstr "' izpiše \"6\", ker predvideva, da je nedelja prvi dan v tednu"
+
+#: 03030105.xhp
+msgctxt ""
+"03030105.xhp\n"
+"bas_id31619721725024\n"
+"help.text"
+msgid "' Prints \"4\" assuming Tuesday is the first day of the week"
+msgstr "' izpiše \"4\", ker predvideva, da je torek prvi dan v tednu"
+
#: 03030106.xhp
msgctxt ""
"03030106.xhp\n"
@@ -12974,24 +12606,16 @@ msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
"par_idN10558\n"
"help.text"
-msgid "Adds a date interval to a given date a number of times and returns the resulting date."
-msgstr "Prišteje razdobje navedenemu datumu tolikokrat, kolikokrat je zahtevano. in končni rezultat vrne."
-
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN1055B\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Skladnja:"
+msgid "Adds a date or time interval to a given date a number of times and returns the resulting date."
+msgstr "Prišteje razdobje (datum ali čas) navedenemu datumu tolikokrat, kolikokrat je zahtevano, in vrne končni rezultat."
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
"par_idN1055F\n"
"help.text"
-msgid "DateAdd (Add, Count, Date)"
-msgstr "DateAdd (Dodaj, Števec, Datum)"
+msgid "DateAdd (interval As String, number As Long, date As Date) As Date"
+msgstr "DateAdd (interval As String, števec As Long, datum As Date) As Date"
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -13012,26 +12636,18 @@ msgstr "Variant, ki vsebuje datum."
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
-"par_idN10625\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametri:"
-
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
"par_idN10629\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval."
-msgstr "<emph>Dodaj</emph> – niz iz naslednje tabele, ki definira razdobje v datumih."
+msgid "<emph>interval</emph> - A string expression from the following table, specifying the date or time interval."
+msgstr "<emph>interval</emph> – niz iz naslednje tabele, ki definira datumsko ali časovno razdobje."
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
"par_idN10636\n"
"help.text"
-msgid "Add (string value)"
-msgstr "Dodaj (niz)"
+msgid "interval (string value)"
+msgstr "interval (niz)"
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
@@ -13206,24 +12822,16 @@ msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
"par_idN106C1\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Count</emph> - A numerical expression specifying how often the Add interval will be added (Count is positive) or subtracted (Count is negative)."
-msgstr "<emph>Števec</emph> – numerični izraz, ki pove, kolikokrat se interval Dodaj prišteje (Števec je pozitiven) ali odšteje (Števec je negativen)."
+msgid "<emph>number</emph> - A numerical expression specifying how many times the <literal>interval</literal> value will be added when positive or subtracted when negative."
+msgstr "<emph>Števec</emph> – numerični izraz, ki pove, kolikokrat se interval <literal>interval</literal> prišteje (ko je pozitiven) ali odšteje (ko je negativen)."
#: 03030110.xhp
msgctxt ""
"03030110.xhp\n"
"par_idN106C4\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Date</emph> - A given date or the name of a Variant variable containing a date. The Add value will be added Count times to this value."
-msgstr "<emph>Datum</emph> – dani datum ali ime spremenljivke vrste Variant, ki vsebuje datum. Vrednost Dodaj bo tej vrednosti dodana tolikokrat, kolikor znaša Števec."
-
-#: 03030110.xhp
-msgctxt ""
-"03030110.xhp\n"
-"par_idN106C7\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Primer:"
+msgid "<emph>date</emph> - A given date or the name of a Variant variable containing a date. The <literal>interval</literal> value will be added <literal>number</literal> times to this date."
+msgstr "<emph>Datum</emph> – dani datum ali ime spremenljivke vrste Variant, ki vsebuje datum. Vrednost <literal>interval</literal> bo tej vrednosti dodana tolikokrat, kolikor znaša <literal>števec</literal>."
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -13782,24 +13390,16 @@ msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
"par_idN10546\n"
"help.text"
-msgid "Returns the number of date intervals between two given date values."
-msgstr "Vrne število intervalom med navedenima datumoma."
-
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10549\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Skladnja:"
+msgid "Returns the number of date or time intervals between two given date values."
+msgstr "Vrne število datumskih ali časovnih intervalov med podanima datumoma."
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
"par_idN10648\n"
"help.text"
-msgid "DateDiff (Add, Date1, Date2 [, Week_start [, Year_start]])"
-msgstr "DateDiff (Dodaj, Datum1, Datum2 [, Začetek_tedna [, Začetek_leta]])"
+msgid "DateDiff (interval As String, date1 As Date, date2 As Date [, firstDayOfWeek As Integer [, firstWeekOfYear As Integer]]) As Double"
+msgstr "DateDiff (interval As String, datum1 As Date, datum2 As Date [, prviDanTedna As Integer [, prviTedenLeta As Integer]]) As Double"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -13820,42 +13420,34 @@ msgstr "Število."
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
-"par_idN10652\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametri:"
-
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
"par_idN10656\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval."
-msgstr "<emph>Dodaj</emph> – niz iz naslednje tabele, ki definira razdobje v datumih."
+msgid "<emph>interval</emph> - A string expression from the following table, specifying the date or time interval."
+msgstr "<emph>Interval</emph> – niz iz naslednje tabele, ki definira datumsko ali časovno razdobje."
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
"par_idN10664\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Date1, Date2</emph> - The two date values to be compared."
-msgstr "<emph>Datum1, Datum2</emph> – datuma, katerih vrednosti primerjate."
+msgid "<emph>date1, date2</emph> - The two date values to be compared."
+msgstr "<emph>Datum1, datum2</emph> – datuma, katerih vrednosti primerjate."
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
"par_idN1066A\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Week_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting day of a week."
-msgstr "<emph>Začetek_tedna</emph> – Neobvezni parameter, ki določa začetni dan v tednu."
+msgid "<emph>firstdayofweek</emph>: An optional parameter that specifies the starting day of a week."
+msgstr "<emph>PrviDanTedna</emph>: neobvezni parameter, ki določa začetni dan v tednu."
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
"par_idN1067A\n"
"help.text"
-msgid "Week_start value"
-msgstr "Vrednost za Začetek_tedna"
+msgid "firstdayofweek value"
+msgstr "Vrednost za prviDanTedna"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -13998,16 +13590,16 @@ msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
"par_idN106EB\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Year_start</emph> - An optional parameter that specifies the starting week of a year."
-msgstr "<emph>Začetek_leta</emph> – neobvezni parameter, ki določa začetni teden v letu."
+msgid "<emph>firstweekofyear</emph>: An optional parameter that specifies the starting week of a year."
+msgstr "<emph>prviTedenLeta</emph>: neobvezni parameter, ki določa začetni teden v letu."
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
"03030120.xhp\n"
"par_idN106FB\n"
"help.text"
-msgid "Year_start value"
-msgstr "Začetek_leta vrednost"
+msgid "firstweekofyear value"
+msgstr "Vrednost za prviTedenLeta"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -14081,14 +13673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Week 1 is the first week containing only days of the new year"
msgstr "Teden 1 je prvi teden, za katerega so vsi dnevi v novem letu."
-#: 03030120.xhp
-msgctxt ""
-"03030120.xhp\n"
-"par_idN10738\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Primer:"
-
#: 03030130.xhp
msgctxt ""
"03030130.xhp\n"
@@ -14124,18 +13708,10 @@ msgstr "Funkcija DatePart vrača zahtevani del datuma."
#: 03030130.xhp
msgctxt ""
"03030130.xhp\n"
-"par_idN10549\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Skladnja:"
-
-#: 03030130.xhp
-msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
"par_idN105E8\n"
"help.text"
-msgid "DatePart (Add, Date [, Week_start [, Year_start]])"
-msgstr "DatePart (Dodaj, Datum [, Začetek_tedna [, Začetek_leta]])"
+msgid "DatePart (interval As String, date As Date [, firstDayOfWeek As Integer [, firstWeekOfYear As Integer]]) As Long"
+msgstr "DatePart (interval As String, datum As Date [, prviDanTedna As Integer [, prviTedenLeta As Integer]]) As Long"
#: 03030130.xhp
msgctxt ""
@@ -14150,41 +13726,25 @@ msgctxt ""
"03030130.xhp\n"
"par_idN105EF\n"
"help.text"
-msgid "A Variant containing a date."
-msgstr "Variant, ki vsebuje datum."
-
-#: 03030130.xhp
-msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"par_idN105F2\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametri:"
+msgid "The extracted part for the given date."
+msgstr "Izvlečeni del podanega datuma."
#: 03030130.xhp
msgctxt ""
"03030130.xhp\n"
"par_idN105F6\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Add</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval."
-msgstr "<emph>Dodaj</emph> – niz iz naslednje tabele, ki definira razdobje v datumih."
+msgid "<emph>interval</emph> - A string expression from the following table, specifying the date interval."
+msgstr "<emph>Interval</emph> – niz iz naslednje tabele, ki definira razdobje v datumih."
#: 03030130.xhp
msgctxt ""
"03030130.xhp\n"
"par_idN10604\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Date</emph> - The date from which the result is calculated."
+msgid "<emph>date</emph> - The date from which the result is calculated."
msgstr "<emph>Datum</emph> – datum, za katerega se izračuna rezultat."
-#: 03030130.xhp
-msgctxt ""
-"03030130.xhp\n"
-"par_idN10611\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Primer:"
-
#: 03030200.xhp
msgctxt ""
"03030200.xhp\n"
@@ -14484,10 +14044,10 @@ msgstr "<bookmark_value>funkcija Now</bookmark_value>"
#: 03030203.xhp
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
-"hd_id3149416\n"
+"hd_id641619720735711\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function\">Now Function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Funkcija Now\">Funkcija Now</link>"
+msgid "<variable id=\"Now_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Now Function\">Now Function</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"Now_H1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03030203.xhp\" name=\"Funkcija Now\">Funkcija Now</link></variable>"
#: 03030203.xhp
msgctxt ""
@@ -14500,42 +14060,34 @@ msgstr "Vrne trenutni sistemski datum in čas kot vrednost <emph>Date</emph>."
#: 03030203.xhp
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
-"hd_id3149456\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Skladnja:"
-
-#: 03030203.xhp
-msgctxt ""
-"03030203.xhp\n"
-"hd_id3154366\n"
+"par_id3154909\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Vrnjena vrednost:"
+msgid "Date"
+msgstr "Date"
#: 03030203.xhp
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
-"par_id3154909\n"
+"par_id3150870\n"
"help.text"
-msgid "Date"
-msgstr "Date"
+msgid "MsgBox \"It is now \" & Now"
+msgstr "MsgBox \"Ta trenutek je \" & Now"
#: 03030203.xhp
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
-"hd_id3147229\n"
+"par_id491610993401822\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Primer:"
+msgid "The <literal>Now</literal> function measures time in seconds. To measure time in milliseconds use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp\" name=\"ScriptForge.Timer service\"><literal>Timer</literal> service</link>."
+msgstr "Funkcija <literal>Now</literal> meri čas v sekundah. Če želite meriti čas v milisekundah, uporabite <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp\" name=\"ScriptForge.Timer service\">storitev <literal>Timer</literal></link>."
#: 03030203.xhp
msgctxt ""
"03030203.xhp\n"
-"par_id3150870\n"
+"par_id531610970649205\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox \"It is now \" & Now"
-msgstr "MsgBox \"Ta trenutek je \" & Now"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp#TimerService\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp#TimerService\"/>"
#: 03030204.xhp
msgctxt ""
@@ -15177,6 +14729,22 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"The time is\""
msgstr "MsgBox Right(\"00\" & lHour , 2) & \":\"& Right(\"00\" & lMin , 2) & \":\" & Right(\"00\" & lSec , 2) ,0,\"Čas je\""
+#: 03030303.xhp
+msgctxt ""
+"03030303.xhp\n"
+"par_id491610993401822\n"
+"help.text"
+msgid "The <literal>Timer</literal> function measures time in seconds. To measure time in milliseconds use the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp\" name=\"ScriptForge.Timer service\"><literal>Timer</literal> service</link>."
+msgstr "Funkcija <literal>Timer</literal> meri čas v sekundah. Če želite meriti čas v milisekundah, uporabite <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp\" name=\"ScriptForge.Timer service\">storitev <literal>Timer</literal></link>."
+
+#: 03030303.xhp
+msgctxt ""
+"03030303.xhp\n"
+"par_id531610970649205\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp#TimerService\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp#TimerService\"/>"
+
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
@@ -15198,8 +14766,8 @@ msgctxt ""
"03040000.xhp\n"
"hd_id051620171022255424\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Basic Constants</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Konstante v Basicu</link>"
+msgid "<variable id=\"basicconstantsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Basic Constants</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"basicconstantsh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03040000.xhp\">Konstante Basica</link></variable>"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -15892,14 +15460,6 @@ msgstr "Aktivira rutino za obdelavo napake, potem ko je do napake prišlo, ali p
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
-"hd_id3151212\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Skladnja:"
-
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
"par_id491585753339474\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/On-Error_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">On Error Statement diagram</alt></image>"
@@ -15916,14 +15476,6 @@ msgstr "On [Local] Error {GoTo ImeOznake | GoTo 0 | Resume Next}"
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
-"hd_id3154125\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametri:"
-
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
"par_id3150869\n"
"help.text"
msgid "<emph>GoTo Labelname:</emph> If an error occurs, enables the error-handling routine that starts at the line \"Labelname\"."
@@ -15964,14 +15516,6 @@ msgstr "Ukaz On Error GoTo uporabljamo za odzivanje na napake, ki se pojavijo v
#: 03050500.xhp
msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
-"hd_id3146985\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Primer:"
-
-#: 03050500.xhp
-msgctxt ""
-"03050500.xhp\n"
"par_id3153876\n"
"help.text"
msgid "Print #iNumber, \"This is a line of text\""
@@ -15982,8 +15526,8 @@ msgctxt ""
"03050500.xhp\n"
"par_id3146916\n"
"help.text"
-msgid "MsgBox \"All files will be closed\",0,\"Error\""
-msgstr "MsgBox \"Vse datoteke bodo zaprte\",0,\"Napaka\""
+msgid "MsgBox \"All files will be closed\", 0, \"Error\""
+msgstr "MsgBox \"Vse datoteke bodo zaprte\", 0, \"Napaka\""
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -17262,128 +16806,136 @@ msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"hd_id3150669\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod Operator\">Mod Operator</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Operator Mod\">Operator Mod</link>"
+msgid "<variable id=\"MOD_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Mod Operator\">Mod Operator</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"MOD_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03070600.xhp\" name=\"Operator Mod\">Operator Mod</link></variable>"
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
"par_id3148686\n"
"help.text"
-msgid "Returns the integer remainder of a division."
-msgstr "Vrne celi ostanek deljenja."
+msgid "The <literal>MOD</literal> operator takes in two numeric expressions and returns the remainder of the division."
+msgstr "Operator <literal>MOD</literal> vzame dva številska izraza in vrne ostanek pri deljenju."
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
-"hd_id3146795\n"
+"par_id3148004\n"
"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Skladnja:"
+msgid "For example, the result of <literal>21 MOD 6</literal> is <literal>3</literal> because after dividing 21 by 6, the remainder of the division is 3."
+msgstr "Primer: rezultat <literal>21 MOD 6</literal> je <literal>3</literal>, saj je pri deljenju 21 s 6 ostanek 3."
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
-"par_id3147560\n"
+"par_id111617300964049\n"
"help.text"
-msgid "Result = Expression1 MOD Expression2"
-msgstr "Rezultat = Izraz1 MOD Izraz2"
+msgid "If the <literal>MOD</literal> operation involves non-integer values, both operands are rounded to the nearest integer values. Hence, the value returned by a <literal>MOD</literal> operation will always be an integer number."
+msgstr "Če operacija <literal>MOD</literal> vključuje ne celoštevilske vrednosti, se oba operanda zaokrožita na najbližjo celoštevilsko vrednost. Tako operacija <literal>MOD</literal> vedno vedno vrne celoštevilsko vrednost."
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
-"hd_id3149657\n"
+"par_id561617302820104\n"
"help.text"
-msgid "Return value:"
-msgstr "Vrnjena vrednost:"
+msgid "For example, the expression <literal>16.4 MOD 5.9</literal> is evaluated as follows:"
+msgstr "Primer: izraz <literal>16,4 MOD 5,9</literal> se ovrednoti na sledeč način:"
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
-"par_id3153380\n"
+"par_id151617302878527\n"
"help.text"
-msgid "Integer"
-msgstr "Integer"
+msgid "The value 16.4 is rounded to 16."
+msgstr "Vrednost 16,4 se zaokroži na 16."
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
-"hd_id3154365\n"
+"par_id351617303087259\n"
"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametri:"
+msgid "The value 5.9 is rounded to 6."
+msgstr "Vrednost 5,9 se zaokroži na 6."
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
-"par_id3145172\n"
+"par_id91617303114774\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the MOD operation."
-msgstr "<emph>Rezultat:</emph> poljubna numerična spremenljivka, ki shrani rezultat operacije MOD."
+msgid "The operation <literal>16 MOD 6</literal> returns 4, which is the remainder after dividing 16 by 6."
+msgstr "Operacija <literal>16 MOD 6</literal> vrne 4, kar je ostanek pri deljenju 16 s 6."
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
-"par_id3151042\n"
+"par_id921617302349290\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions that you want to divide."
-msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2:</emph> poljubna izraza, ki ju želite deliti."
+msgid "Beware that Basic's <literal>MOD</literal> operator and Calc's <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158247\" name=\"MOD Function\">MOD Function</link> behave differently. In Calc, both operands can be decimal values and they're not rounded before division, thus the resulting remainder may be a decimal value."
+msgstr "Pazite, saj se Basicov operator <literal>MOD</literal> in Calcova <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158247\" name=\"Funkcija MOD\">funkcija MOD</link> vedeta različno. V programu Calc sta oba operanda lahko decimalni vrednosti in se pred deljenjem ne zaokrožita, torej je lahko rezultat, ostanek pri deljenju, decimalno število."
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
-"hd_id3147287\n"
+"par_id3147560\n"
"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Primer:"
+msgid "Result = Expression1 MOD Expression2"
+msgstr "Rezultat = Izraz1 MOD Izraz2"
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
-"par_id3161832\n"
+"par_id3153380\n"
"help.text"
-msgid "Print 10 Mod 2.5 ' returns 0"
-msgstr "Print 10 Mod 2,5 ' vrne 0"
+msgid "Integer"
+msgstr "Integer"
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
-"par_id3146922\n"
+"par_id3145172\n"
"help.text"
-msgid "Print 10 / 2.5 ' returns 4"
-msgstr "Print 10 / 2,5 ' vrne 4"
+msgid "<emph>Result:</emph> Any numeric variable that contains the result of the <literal>MOD</literal> operation."
+msgstr "<emph>Rezultat:</emph> poljubna numerična spremenljivka, ki shrani rezultat operacije <literal>MOD</literal>."
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
-"par_id3145273\n"
+"par_id3151042\n"
"help.text"
-msgid "Print 10 Mod 5 ' returns 0"
-msgstr "Print 10 mod 5 ' vrne 0"
+msgid "<emph>Expression1, Expression2:</emph> Any numeric expressions for which you want to calculate the remainder after the division of <literal>Expression1</literal> by <literal>Expression2</literal>."
+msgstr "<emph>Izraz1, Izraz2:</emph> poljubna številska izraza, za katera želite izračunati ostanek pri deljenju <literal>Izraza1</literal> z <literal>Izrazom2</literal>."
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
-"par_id3150011\n"
+"par_id3149483\n"
"help.text"
-msgid "Print 10 / 5 ' returns 2"
-msgstr "Print 10 / 5 ' vrne 2"
+msgid "Print a Mod b 'Returns 2"
+msgstr "Print a Mod b ' vrne 2"
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
-"par_id3149483\n"
+"par_id31494778\n"
"help.text"
-msgid "Print 5 Mod 10 ' returns 5"
-msgstr "Print 5 Mod 10 ' vrne 5"
+msgid "Print a Mod b 'Returns 0"
+msgstr "Print a Mod b ' vrne 0"
#: 03070600.xhp
msgctxt ""
"03070600.xhp\n"
-"par_id3151114\n"
+"par_id3145273\n"
+"help.text"
+msgid "Print a Mod b 'Returns 4"
+msgstr "Print a Mod b ' vrne 4"
+
+#: 03070600.xhp
+msgctxt ""
+"03070600.xhp\n"
+"par_id771617305550403\n"
"help.text"
-msgid "Print 5 / 10 ' returns 0.5"
-msgstr "Print 5 / 10 ' vrne 0,5"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158247\" name=\"Calc MOD Function\">MOD Function</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#bm_id3158247\" name=\"Funkcija MOD v programu Calc\">Funkcija MOD</link>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -23719,7 +23271,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D8\n"
"help.text"
msgid "Print liquid, Typename(coinbit), VarType(money) ' Result is: 0.0000 Currency 6"
-msgstr "Print liquid, Typename(coinbit), VarType(money) ' Rezultat: 0,0000 Currency 6"
+msgstr "Print liquid, Typename(coinbit), VarType(money) ' Rezultat: 0.0000 Currency 6"
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
@@ -23759,7 +23311,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058D\n"
"help.text"
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefErr statement sets the default variable type, according to a letter range."
-msgstr "Če znak ali ključna beseda za deklaracijo vrste ni določen, se lahko z ukazom Ukaz DefErr določi privzeto vrsto za spremenljivke na osnovi intervala črk."
+msgstr "Če znak ali ključna beseda za deklaracijo vrste ni določen, lahko z ukazom DefErr določimo privzeto vrsto za spremenljivke na osnovi intervala črk."
#: 03101120.xhp
msgctxt ""
@@ -23815,7 +23367,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D4\n"
"help.text"
msgid "Print afloat, Typename(Word), VarType(anyNum) ' Result is : 0 single 4"
-msgstr "Print afloat, Typename(Word), VarType(anyNum) ' Rezultat: 0 single 4"
+msgstr "Print afloat, Typename(Word), VarType(anyNum) ' Rezultat: 0 Single 4"
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
@@ -23847,7 +23399,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10587\n"
"help.text"
msgid "If no type-declaration character or keyword is specified, the DefStr statement sets the default variable type, according to a letter range."
-msgstr "Če znak ali ključna beseda za deklaracijo vrste ni določena, se lahko z ukazom Ukaz DefStr določi privzeto vrsto za spremenljivke na osnovi intervala črk."
+msgstr "Če znak ali ključna beseda za deklaracijo vrste ni določena, lahko z ukazom DefStr določimo privzeto vrsto za spremenljivke na osnovi intervala črk."
#: 03101140.xhp
msgctxt ""
@@ -23951,7 +23503,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154244\n"
"help.text"
msgid "fValue=1.23e43 ' fValue is an implicit double variable type"
-msgstr "fValue=1,23e43 ' fValue je implicitna spremenljivka vrste Double"
+msgstr "fValue=1.23e43 ' fValue je implicitna spremenljivka vrste Double"
#: 03101400.xhp
msgctxt ""
@@ -24055,7 +23607,7 @@ msgctxt ""
"par_id3255273\n"
"help.text"
msgid "Print VarType(Yes), zinc, Typename(Max) ' Result is: 3 0 Long"
-msgstr "Print VarType(Yes), zinc, Typename(Max) ' Rezultat: 3 0 Long"
+msgstr "Print VarType(Yes), zinc, Typename(xCount) ' Rezultat: 3 0 Long"
#: 03101700.xhp
msgctxt ""
@@ -24095,7 +23647,7 @@ msgctxt ""
"par_id3255273\n"
"help.text"
msgid "Print Typename(properties), VarType(ordinal), IsNull(unique), IsObject(org)' Result is: Object 9 True False"
-msgstr "Print Typename(properties), VarType(ordinal), IsNull(unique), IsObject(org)' Rezultat: Object 9 True False"
+msgstr "Print Typename(properties), VarType(ordinal), IsNull(unique), IsObject(org) ' Rezultat: Object 9 True False"
#: 03102000.xhp
msgctxt ""
@@ -24174,8 +23726,8 @@ msgctxt ""
"03102100.xhp\n"
"hd_id3149812\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement\">Dim Statement</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Ukaz Dim\">Ukaz Dim</link>"
+msgid "<variable id=\"Dimh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Dim Statement\">Dim Statement</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"Dimh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03102100.xhp\" name=\"Ukaz Dim\">Ukaz Dim</link></variable>"
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -26126,8 +25678,8 @@ msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
"hd_id3154422\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement\">Set Statement</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Ukaz Set\">Ukaz Set</link>"
+msgid "<variable id=\"Set_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Set Statement\">Set Statement</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"Set_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03103700.xhp\" name=\"Ukaz Set\">Ukaz Set</link></variable>"
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
@@ -26140,14 +25692,6 @@ msgstr "Postavi sklic predmeta na spremenljivko."
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
-"hd_id3153105\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Skladnja:"
-
-#: 03103700.xhp
-msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
"par_id491585753339474\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/LetSet_statement.svg\" id=\"img_id4156306484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Set Statement diagram</alt></image>"
@@ -26164,14 +25708,6 @@ msgstr "[Set] spremenljivka = [New] predmet"
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
-"hd_id3154685\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametri:"
-
-#: 03103700.xhp
-msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
"par_id3156281\n"
"help.text"
msgid "<emph>variable:</emph> a variable or a property that requires an object reference."
@@ -26212,14 +25748,6 @@ msgstr "Ključna beseda <literal>Set</literal> ni obvezna. <literal>Nothing</lit
#: 03103700.xhp
msgctxt ""
"03103700.xhp\n"
-"hd_id3159153\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Primer:"
-
-#: 03103700.xhp
-msgctxt ""
-"03103700.xhp\n"
"par_id841586014507226\n"
"help.text"
msgid "<literal>New</literal> creates UNO objects or <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule\" name=\"ClassModule\">class module</link> objects, before assigning it to a variable."
@@ -26590,8 +26118,8 @@ msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
"hd_id3150499\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function\">Array Function</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Funkcija Array\">Funkcija Array</link>"
+msgid "<variable id=\"Array_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Array Function\">Array Function</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"Array_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03104200.xhp\" name=\"Funkcije Array\">Funkcija Array</link></variable>"
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
@@ -26604,18 +26132,10 @@ msgstr "Vrne vrsto Variant s podatkovnim poljem."
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
-"hd_id3148538\n"
-"help.text"
-msgid "Syntax:"
-msgstr "Skladnja:"
-
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
"par_id3153126\n"
"help.text"
msgid "Array ( Argument list)"
-msgstr "Array ( seznam argumentov)"
+msgstr "Array (seznam argumentov)"
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
@@ -26623,15 +26143,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155419\n"
"help.text"
msgid "See also <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>"
-msgstr "Glej tudi <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"Primeri\">primere (DimArray)</link>."
-
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
-"hd_id3150669\n"
-"help.text"
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametri:"
+msgstr "Glej tudi <link href=\"text/sbasic/shared/03104300.xhp\" name=\"DimArray\">DimArray</link>."
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
@@ -26644,14 +26156,6 @@ msgstr "<emph>Seznam argumentov:</emph> Seznam poljubne dolžine z argumenti, ki
#: 03104200.xhp
msgctxt ""
"03104200.xhp\n"
-"hd_id3156343\n"
-"help.text"
-msgid "Example:"
-msgstr "Primer:"
-
-#: 03104200.xhp
-msgctxt ""
-"03104200.xhp\n"
"par_id3153525\n"
"help.text"
msgid "A = Array(\"Fred\",\"Tom\",\"Bill\")"
@@ -27073,30 +26577,6 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"lower bound function\">Lbound</link> and <link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"upper bound function\">Ubound</link> functions"
msgstr "Funkciji <link href=\"text/sbasic/shared/03102900.xhp\" name=\"Funkcija spodnje meje Lbound\">Lbound</link> in <link href=\"text/sbasic/shared/03103000.xhp\" name=\"Funkcija zgornje meje Ubound\">Ubound</link>"
-#: 03110000.xhp
-msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"tit\n"
-"help.text"
-msgid "Comparison Operators"
-msgstr "Primerjalni operatorji"
-
-#: 03110000.xhp
-msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"hd_id3155555\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Comparison Operators\">Comparison Operators</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03110000.xhp\" name=\"Primerjalni operatorji\">Primerjalni operatorji</link>"
-
-#: 03110000.xhp
-msgctxt ""
-"03110000.xhp\n"
-"par_id3153528\n"
-"help.text"
-msgid "The available comparison operators are described here."
-msgstr "Tukaj so opisani operatorje za primerjave, ki so na voljo."
-
#: 03110100.xhp
msgctxt ""
"03110100.xhp\n"
@@ -28238,40 +27718,40 @@ msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3156042\n"
"help.text"
-msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the format that you specify."
-msgstr "Pretvori število v niz in ga potem oblikuje v skladu z obliko, ki jo navedete."
+msgid "Converts a numeric expression to a string, and then formats it according to the format that you specify."
+msgstr "Pretvori številski izraz v niz in ga potem oblikuje v skladu z obliko, ki jo navedete."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153527\n"
"help.text"
-msgid "Format (Number [, Format As String])"
-msgstr "Format (Število [, Oblika As String])"
+msgid "Format(expression [, format As String]) As String"
+msgstr "Format(izraz [, oblika As String]) As String"
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
-"par_id3148474\n"
+"par_id3149415\n"
"help.text"
-msgid "String"
-msgstr "String"
+msgid "<emph>expression</emph>: Numeric expression that you want to convert to a formatted string."
+msgstr "<emph>Izraz</emph>: numerični izraz, ki ga želite pretvoriti v oblikovan niz."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
-"par_id3149415\n"
+"par_id3147531\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number:</emph> Numeric expression that you want to convert to a formatted string."
-msgstr "<emph>Število:</emph> poljuben numerični izraz, ki ga želite pretvoriti v oblikovan niz."
+msgid "<emph>format</emph>: String that specifies the format code for the number. If <literal>format</literal> is omitted, the Format function works like the %PRODUCTNAME Basic <literal>Str()</literal> function."
+msgstr "<emph>Oblika:</emph> Niz, ki določa kodo za oblikovanje števila. Če parametra <literal>oblika</literal> ne navedete, bo funkcija Format dala isti rezultat kot funkcija %PRODUCTNAME <literal>Str()</literal>."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
-"par_id3147531\n"
+"par_id3148474\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Format:</emph> String that specifies the format code for the number. If <emph>Format</emph> is omitted, the Format function works like the <emph>Str</emph> function."
-msgstr "<emph>Oblika:</emph> Niz, ki določa kodo za oblikovanje števila. Če parametra <emph>Oblika</emph> ne navedete, bo funkcija Format dala isti rezultat kot funkcija <emph>Str</emph>."
+msgid "Text string."
+msgstr "Besedilni niz."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -28286,48 +27766,48 @@ msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3147265\n"
"help.text"
-msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a number:"
-msgstr "Naslednji seznam navaja kode, ki jih lahko uporabljate za oblikovanje števil:"
+msgid "The following list describes the codes that you can use for formatting a numeric expression:"
+msgstr "Naslednji seznam navaja kode, ki jih lahko uporabljate za oblikovanje številskih izrazov:"
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153380\n"
"help.text"
-msgid "<emph>0:</emph> If <emph>Number</emph> has a digit at the position of the 0 in the format code, the digit is displayed, otherwise a zero is displayed."
-msgstr "<emph>0:</emph> Če ima <emph>Število</emph> cifro na mestu, kjer se nahaja 0, se prikaže cifra, sicer pa ničla."
+msgid "<emph>0:</emph> If <literal>expression</literal> has a digit at the position of the 0 in the <literal>format</literal> code, the digit is displayed, otherwise a zero is displayed."
+msgstr "<emph>0:</emph> Če ima <literal>izraz</literal> števko na mestu, kjer se nahaja 0 v kodi <literal>oblika</literal>, se prikaže števka, sicer pa ničla."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3151210\n"
"help.text"
-msgid "If <emph>Number</emph> has fewer digits than the number of zeros in the format code, (on either side of the decimal), leading or trailing zeros are displayed. If the number has more digits to the left of the decimal separator than the amount of zeros in the format code, the additional digits are displayed without formatting."
-msgstr "Če ima <emph>Število</emph> manj mest, kot je ničel v kodi za oblikovanje (na obeh straneh decimalne vejice), bo imel rezultat vodeče ali sledeče ničle. Če ima število na levi strani decimalnega ločila več mest, kot je ničel v kodi za oblikovanje, bodo dodatne cifre izpisane neoblikovano."
+msgid "If <literal>expression</literal> has fewer digits than the number of zeros in the <literal>format</literal> code, (on either side of the decimal), leading or trailing zeros are displayed. If the <literal>expression</literal> has more digits to the left of the decimal separator than the amount of zeros in the <literal>format</literal> code, the additional digits are displayed without formatting."
+msgstr "Če ima <literal>izraz</literal> manj mest, kot je ničel v kodi za oblikovanje <literal>oblika</literal> (na obeh straneh decimalne vejice), bo imel rezultat vodeče ali sledeče ničle. Če ima <literal>izraz</literal> na levi strani decimalnega ločila več mest, kot je ničel v kodi za oblikovanje <literal>oblika</literal>, bodo dodatne cifre izpisane neoblikovano."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3151176\n"
"help.text"
-msgid "Decimal places in the number are rounded according to the number of zeros that appear after the decimal separator in the <emph>Format </emph>code."
-msgstr "Decimalna mesta v številu se zaokrožajo v skladu s številom ničel, ki se nahajajo za decimalnim ločilom v kodi <emph>Oblika</emph>."
+msgid "Decimal places in the <literal>expression</literal> are rounded according to the number of zeros that appear after the decimal separator in the <literal>format</literal> code."
+msgstr "Decimalna mesta v <literal>izrazu</literal> se zaokrožajo v skladu s številom ničel, ki se nahajajo za decimalnim ločilom v kodi <literal>oblika</literal>."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3154123\n"
"help.text"
-msgid "<emph>#:</emph> If <emph>Number</emph> contains a digit at the position of the # placeholder in the <emph>Format</emph> code, the digit is displayed, otherwise nothing is displayed at this position."
-msgstr "<emph>#:</emph> Če vsebuje <emph>Število</emph> cifro na mestu, kjer se nahaja v kodi <emph>oblikovanja</emph> nahaja ograda #, se na tem mestu izpiše cifra, sicer pa nič."
+msgid "<emph>#:</emph> If <literal>expression</literal> contains a digit at the position of the # placeholder in the <literal>format</literal> code, the digit is displayed, otherwise nothing is displayed at this position."
+msgstr "<emph>#:</emph> Če vsebuje <literal>izraz</literal> cifro na mestu, kjer se nahaja v kodi oblikovanja <literal>oblika</literal> nahaja ograda #, se na tem mestu izpiše cifra, sicer pa nič."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3148452\n"
"help.text"
-msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are not displayed if there are more # characters in the format code than digits in the number. Only the relevant digits of the number are displayed."
-msgstr "Ta simbol deluje tako kot 0, samo da se vodečih ali sledečih ničel ne kaže, če je v kodi za oblikovanje več znakov # kot pa mest v številu. Prikazana so samo pomembna mesta v številu."
+msgid "This symbol works like the 0, except that leading or trailing zeroes are not displayed if there are more # characters in the <literal>format</literal> code than digits in the <literal>expression</literal>. Only the relevant digits of the <literal>expression</literal> are displayed."
+msgstr "Ta simbol deluje tako kot 0, samo da se vodečih ali sledečih ničel ne kaže, če je v kodi za oblikovanje <literal>oblika</literal> več znakov # kot pa mest v <literal>izrazu</literal>. Prikazana so samo pomembna mesta v <literal>izrazu</literal>."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -28342,24 +27822,24 @@ msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3159252\n"
"help.text"
-msgid "If the format code contains only # placeholders to the left of this symbol, numbers less than 1 begin with a decimal separator. To always display a leading zero with fractional numbers, use 0 as a placeholder for the first digit to the left of the decimal separator."
-msgstr "Če koda za oblikovanje vsebuje samo znake # levo od tega simbola, se rezultat za števila, manjša od 1, začenja z decimalnim ločilom. Uporabite znak 0 za prvo mesto levo od decimalnega ločila, da bodo v tem primeru števila izpisana z vodilno ničlo."
+msgid "If the <literal>format</literal> code contains only # placeholders to the left of this symbol, numbers less than 1 begin with a decimal separator. To always display a leading zero with fractional numbers, use 0 as a placeholder for the first digit to the left of the decimal separator."
+msgstr "Če koda za oblikovanje <literal>oblika</literal> vsebuje samo znake # levo od tega simbola, se rezultat za števila, manjša od 1, začenja z decimalnim ločilom. Uporabite znak 0 za prvo mesto levo od decimalnega ločila, da bodo v tem primeru števila izpisana z vodilno ničlo."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153368\n"
"help.text"
-msgid "<emph>%:</emph> Multiplies the number by 100 and inserts the percent sign (%) where the number appears in the format code."
-msgstr "<emph>%:</emph> pomnoži število z 100 in na mestu, kjer se število v kodi za oblikovanje nahaja, vrine znak za odstotek (%)."
+msgid "<emph>%:</emph> Multiplies the <literal>expression</literal>by 100 and inserts the percent sign (%) where the <literal>expression</literal> appears in the <literal>format</literal> code."
+msgstr "<emph>%:</emph> pomnoži <literal>izraz</literal> s 100 in na mestu, kjer se <literal>izraz</literal> v kodi za oblikovanje <literal>oblika</literal> nahaja, vrine znak za odstotek (%)."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3149481\n"
"help.text"
-msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the format code contains at least one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the number is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of digits in the exponent."
-msgstr "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> Če koda za oblikovanje vsebuje najmanj en znak (0 or #) desno od simbola E-, E+, e-, or e+, se bo število izpisalo v znanstveni ali eksponentni obliki. Med število in eksponent se vstavi črka E oziroma e. Število znakov za mesta desno od simbola določa, koliko znakov bo imel eksponent."
+msgid "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> If the <literal>format</literal> code contains at least one digit placeholder (0 or #) to the right of the symbol E-, E+, e-, or e+, the <literal>expression</literal> is formatted in the scientific or exponential format. The letter E or e is inserted between the number and the exponent. The number of placeholders for digits to the right of the symbol determines the number of digits in the exponent."
+msgstr "<emph>E- E+ e- e+ :</emph> Če koda za oblikovanje <literal>oblika</literal> vsebuje najmanj en znak (0 or #) desno od simbola E-, E+, e-, or e+, se bo <literal>izraz</literal> izpisal v znanstveni ali eksponentni obliki. Med število in eksponent se vstavi črka E oziroma e. Število znakov za mesta desno od simbola določa, koliko znakov bo imel eksponent."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -28374,8 +27854,8 @@ msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3148617\n"
"help.text"
-msgid "The thousands delimiter is displayed if the format code contains the delimiter enclosed by digit placeholders (0 or #)."
-msgstr "Ločilo za tisočice se vstavlja, če koda za oblikovanje vsebuje ločilo, vključeno med znake za cifre (0 ali #)."
+msgid "The thousands delimiter is displayed if the <literal>format</literal> code contains the delimiter enclosed by digit placeholders (0 or #)."
+msgstr "Ločilo za tisočice se vstavlja, če koda za oblikovanje <literal>oblika</literal> vsebuje ločilo, vključeno med znake za cifre (0 ali #)."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -28390,8 +27870,8 @@ msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3152887\n"
"help.text"
-msgid "<emph>- + $ ( ) space:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or brackets entered directly in the format code is displayed as a literal character."
-msgstr "<emph>- + $ ( ) presledek:</emph> Znaki plus (+), minus (-), dolar ($), presledek ali oklepaji, ki so neposredno vneseni v oblikovni kodi, se prikažejo dobesedno."
+msgid "<emph>- + $ ( ) space:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or brackets entered directly in the <literal>format</literal> code is displayed as a literal character."
+msgstr "<emph>- + $ ( ) presledek:</emph> Znaki plus (+), minus (-), dolar ($), presledek ali oklepaji, ki so neposredno vneseni v oblikovni kodi <literal>oblika</literal>, se prikažejo dobesedno."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -28406,16 +27886,16 @@ msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153139\n"
"help.text"
-msgid "\\ : The backslash displays the next character in the format code."
-msgstr "\\ : Poševnica izpiše naslednji znak v kodi za oblikovanje."
+msgid "<emph>\\ :</emph> The backslash displays the next character in the <literal>format</literal> code."
+msgstr "<emph>\\ :</emph> poševnica izpiše naslednji znak v kodi za oblikovanje <literal>oblika</literal>."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153366\n"
"help.text"
-msgid "Characters in the format code that have a special meaning can only be displayed as literal characters if they are preceded by a backslash. The backslash itself is not displayed, unless you enter a double backslash (\\\\) in the format code."
-msgstr "Znake v kodi za oblikovanje, ki imajo poseben pomen, je mogoče prikazati take kot so, samo če prednje zapišete poševnico. Poševnica se pri tem ne izpiše, razen če ne vpišete dvojno poševnico (\\\\) v kodo za oblikovanje."
+msgid "Characters in the <literal>format</literal> code that have a special meaning can only be displayed as literal characters if they are preceded by a backslash. The backslash itself is not displayed, unless you enter a double backslash (\\\\) in the format code."
+msgstr "Znake v kodi za oblikovanje <literal>oblika</literal>, ki imajo poseben pomen, je mogoče prikazati take kot so, samo če prednje zapišete poševnico. Poševnica se pri tem ne izpiše, razen če ne vpišete dvojno poševnico (\\\\) v kodo za oblikovanje."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -28430,8 +27910,8 @@ msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3145749\n"
"help.text"
-msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for \"General Number\", all of the predefined format codes return the number as a decimal number with two decimal places."
-msgstr "Lahko uporabljate tudi naslednje vnaprej določene oblike za števila. Razen oblike »General Number« vse vrnejo vnaprej določene oblike število v obliki decimalnega števila z dvema decimalnima mestoma."
+msgid "You can also use the following predefined number formats. Except for <literal>\"General Number\"</literal>, all of the predefined format codes return the number as a decimal number with two decimal places."
+msgstr "Lahko uporabljate tudi naslednje vnaprej določene oblike za števila. Razen oblike <literal>»General Number«</literal> vse vrnejo vnaprej določene oblike število v obliki decimalnega števila z dvema decimalnima mestoma."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -28502,8 +27982,8 @@ msgctxt ""
"03120301.xhp\n"
"par_id3153707\n"
"help.text"
-msgid "A format code can be divided into three sections that are separated by semicolons. The first part defines the format for positive values, the second part for negative values, and the third part for zero. If you only specify one format code, it applies to all numbers."
-msgstr "Kodo za oblikovanje je mogoče razdeliti v tri odseke, ki so med seboj ločeni z vejicami. Prvi del definira obliko za pozitivna števila, drugi del za negativna števila, tretji del pa za nič. Če navedete samo eno kodo za obliko, se jo bo uporabilo za vsa števila."
+msgid "A <literal>format</literal> code can be divided into three sections that are separated by semicolons. The first part defines the format for positive values, the second part for negative values, and the third part for zero. If you only specify one <literal>format</literal> code, it applies to all numbers."
+msgstr "Kodo za oblikovanje <literal>oblika</literal> je mogoče razdeliti v tri odseke, ki so med seboj ločeni z vejicami. Prvi del definira obliko za pozitivna števila, drugi del za negativna števila, tretji del pa za nič. Če navedete samo eno kodo za obliko <literal>oblika</literal>, se jo bo uporabilo za vsa števila."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -30681,6 +30161,14 @@ msgctxt ""
msgid "MsgBox \"\" & lTick & \" Ticks\" ,0,\"The pause lasted\""
msgstr "MsgBox \"\" & lTik & \" tikov\" ,0,\"Premor je trajal\""
+#: 03130700.xhp
+msgctxt ""
+"03130700.xhp\n"
+"par_id531610970649205\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp#TimerService\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/03/sf_timer.xhp#TimerService\"/>"
+
#: 03130800.xhp
msgctxt ""
"03130800.xhp\n"
@@ -31294,8 +30782,8 @@ msgctxt ""
"03131900.xhp\n"
"hd_id3150682\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope specifier</link>"
-msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"Določilnik GlobalScope\">Določilnik GlobalScope</link>"
+msgid "<variable id=\"GlobalScope_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"GlobalScope\">GlobalScope specifier</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"GlobalScope_h1\"><link href=\"text/sbasic/shared/03131900.xhp\" name=\"Določilnik GlobalScope\">Določilnik GlobalScope</link></variable>"
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
@@ -31343,7 +30831,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148663\n"
"help.text"
msgid "Dialog libraries and dialogs can be managed with the <literal>DialogLibraries</literal> object. <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Opening a Dialog\">Opening a Dialog With Basic</link> illustrates how to display %PRODUCTNAME shared dialogs."
-msgstr "Knjižnice pogovornih oken in pogovorna okna lahko upravljate s predmetom <literal>DialogLibraries</literal>. <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Odpiranje pogovornega okna z Basicom\">Odpiranje pogovornega okna z Basicom</link> ilustrira, kako prikazati pogovorna okna %PRODUCTNAME v skupni rabi."
+msgstr "Knjižnice pogovornih oken in pogovorna okna lahko upravljate s predmetom <literal>DialogLibraries</literal>. <link href=\"text/sbasic/guide/show_dialog.xhp\" name=\"Odpiranje pogovornega okna z Basicom\">Odpiranje pogovornega okna z Basicom</link> ilustrira, kako prikazati pogovorna okna %PRODUCTNAME v skupni rabi."
#: 03131900.xhp
msgctxt ""
@@ -36335,7 +35823,7 @@ msgctxt ""
"par_id181593699574635\n"
"help.text"
msgid "Basic statement diagrams start and end with double vertical bars,"
-msgstr "diagrami ukazov Basic se začnejo in zaključijo z dvojno navpično črto,"
+msgstr "Diagrami ukazov Basic se začnejo in zaključijo z dvojno navpično črto,"
#: conventions.xhp
msgctxt ""
@@ -36375,7 +35863,7 @@ msgctxt ""
"par_id411579301639711\n"
"help.text"
msgid "A set of %PRODUCTNAME Basic statements - with optional labels - is using a colon <literal>:</literal> sign to separate them, it can be terminated with an optional comment. <literal>REM</literal> or an apostrophe sign introduce a comment."
-msgstr "Nabor ukazov %PRODUCTNAME Basic – z neobveznimi oznakami – uporablja kot ločilo znak za dvopičje <literal>:</literal>, zaključi pa ga lahko neobvezni komentar. Komentar uvede ukaz <literal>REM</literal> znak za opuščaj."
+msgstr "Nabor ukazov %PRODUCTNAME Basic – z neobveznimi oznakami – uporablja kot ločilo znak za dvopičje <literal>:</literal>, zaključi pa ga lahko neobvezni komentar. Komentar uvede ukaz <literal>REM</literal> ali znak za opuščaj."
#: conventions.xhp
msgctxt ""
@@ -36415,7 +35903,7 @@ msgctxt ""
"par_id712593699548486\n"
"help.text"
msgid "<emph>{choice1|choice2}</emph> Items inside curly braces are compulsory, alternatives are indicated with a vertical bar."
-msgstr "<emph>{izbira1|izbira2}</emph> Elementi v ovitih oklepajih so obvezni, možne vrednosti so nakazane z navpično črtico."
+msgstr "<emph>{izbira1|izbira2}</emph> elementi v ovitih oklepajih so obvezni, možne vrednosti so nakazane z navpično črtico."
#: conventions.xhp
msgctxt ""
@@ -36423,7 +35911,7 @@ msgctxt ""
"par_id411593701639711\n"
"help.text"
msgid "A set of %PRODUCTNAME Basic statements - with optional labels - is using a colon <literal>:</literal> sign to separate them, it can be terminated with an optional comment. <literal>REM</literal> or an apostrophe sign introduce a comment."
-msgstr "Nabor ukazov %PRODUCTNAME Basic – z neobveznimi oznakami – uporablja kot ločilo znak za dvopičje <literal>:</literal>, zaključi pa ga lahko neobvezni komentar. Komentar uvede ukaz <literal>REM</literal> znak za opuščaj."
+msgstr "Nabor ukazov %PRODUCTNAME Basic – z neobveznimi oznakami – uporablja kot ločilo znak za dvopičje <literal>:</literal>, zaključi pa ga lahko neobvezni komentar. Komentar uvede ukaz <literal>REM</literal> ali znak za opuščaj."
#: conventions.xhp
msgctxt ""
@@ -36647,7 +36135,7 @@ msgctxt ""
"par_id11587045141290\n"
"help.text"
msgid "<emph>= expression</emph>: Specify a default value for the argument, matching its declared type. <literal>Optional</literal> is necessary for each argument specifying a default value."
-msgstr "<emph>= izraz:</emph> Določite privzeto vrednost za argument, ki se ujema z njegovo vrsto iz deklaracije. <literal>Optional</literal> je obvezen za vsak argument, ki ima določeno privzeto vrednost."
+msgstr "<emph>= izraz:</emph> Določite privzeto vrednost za argument, ki se ujema z njegovo vrsto iz deklaracije. <literal>Optional</literal> je obvezen za vsak argument, ki ima določeno privzeto vrednost."
#: fragments.xhp
msgctxt ""
@@ -37111,7 +36599,7 @@ msgctxt ""
"par_id161548420558523\n"
"help.text"
msgid "print \" 20: 20 the number 20 occurs in the range: \" & retStr"
-msgstr "print \" 20: 20 Število 20 se pojavi v obsegu: \" & retStr"
+msgstr "print \" 20: 20 Število 20 se pojavi v obsegu: \" & retStr"
#: partition.xhp
msgctxt ""
@@ -37127,7 +36615,7 @@ msgctxt ""
"par_id921548420596118\n"
"help.text"
msgid "print \" : -1 the number -5 occurs in the range: \" & retStr"
-msgstr "print \" : -1 Število -5 se pojavi v obsegu: \" & retStr"
+msgstr "print \" : -1 Število -5 se pojavi v obsegu: \" & retStr"
#: partition.xhp
msgctxt ""
@@ -37135,7 +36623,7 @@ msgctxt ""
"par_id861548420616153\n"
"help.text"
msgid "print \" 2: 3 the number 2 occurs in the range: \" & retStr"
-msgstr "print \" 2: 3 Število 2 se pojavi v obsegu: \" & retStr"
+msgstr "print \" 2: 3 Število 2 se pojavi v obsegu: \" & retStr"
#: property.xhp
msgctxt ""