diff options
Diffstat (limited to 'source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po')
-rw-r--r-- | source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 638 |
1 files changed, 479 insertions, 159 deletions
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index fc3b6940396..d9ce36bac27 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-02 12:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-06 17:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-11 13:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-12 09:19+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -2063,7 +2063,7 @@ msgctxt "" "par_id281619033570656\n" "help.text" msgid "The <literal>Base</literal> service can also be instantiated while opening an existing Base file, as shown below:" -msgstr "Storitev <literal>Base</literal> lahko instancirate z odpiranjem obstoječe datoteke programa Base, kot je prikazano spodaj:" +msgstr "Instanco storitve <literal>Base</literal> lahko tvorite z odpiranjem obstoječe datoteke programa Base, kot je prikazano spodaj:" #: sf_base.xhp msgctxt "" @@ -2071,7 +2071,15 @@ msgctxt "" "par_id331619033713781\n" "help.text" msgid "If a Base document is already open, it is possible to instantiate the <literal>Base</literal> service directly:" -msgstr "Če je dokument programa Base že odprt, lahko storitev <literal>Base</literal> instancirate neposredno:" +msgstr "Če je dokument programa Base že odprt, lahko instanco storitve <literal>Base</literal> tvorite neposredno:" + +#: sf_base.xhp +msgctxt "" +"sf_base.xhp\n" +"par_id871623102536956\n" +"help.text" +msgid "The examples above can be translated to Python as follows:" +msgstr "Zgornje primere lahko prevedemo v Python na sledeč način:" #: sf_base.xhp msgctxt "" @@ -2108,6 +2116,46 @@ msgstr "Spodnji odlomek kode natisne imena vseh dokumentov obrazca v trenutnem d #: sf_base.xhp msgctxt "" "sf_base.xhp\n" +"pyc_id691623103639534\n" +"help.text" +msgid "bas = CreateScriptService(\"Basic\")" +msgstr "bas = CreateScriptService(\"Basic\")" + +#: sf_base.xhp +msgctxt "" +"sf_base.xhp\n" +"pyc_id101623103639206\n" +"help.text" +msgid "doc = CreateScriptService(\"Document\", bas.ThisDataBaseDocument)" +msgstr "doc = CreateScriptService(\"Dokument\", bas.ThisDataBaseDocument)" + +#: sf_base.xhp +msgctxt "" +"sf_base.xhp\n" +"pyc_id901623103639390\n" +"help.text" +msgid "myForms = oDoc.FormDocuments()" +msgstr "mojiObrazci = oDoc.FormDocuments()" + +#: sf_base.xhp +msgctxt "" +"sf_base.xhp\n" +"pyc_id791623103639701\n" +"help.text" +msgid "for formName in myForms:" +msgstr "for imeObrazca in mojiObrazci:" + +#: sf_base.xhp +msgctxt "" +"sf_base.xhp\n" +"pyc_id741623103639861\n" +"help.text" +msgid "bas.MsgBox(formName)" +msgstr "bas.MsgBox(imeObrazca)" + +#: sf_base.xhp +msgctxt "" +"sf_base.xhp\n" "par_id921619036922844\n" "help.text" msgid "To learn more about form documents, refer to the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_form.xhp\" name=\"Form service\"><literal>Form</literal> service help page</link>." @@ -2142,16 +2190,16 @@ msgctxt "" "sf_base.xhp\n" "par_id861619037838260\n" "help.text" -msgid "<emph>FormDocument:</emph> The name of a valid form document as a case-sensitive string." -msgstr "<emph>FormDocument:</emph> ime veljavnega dokumenta obrazca, razlikuje med velikimi in malimi črkami." +msgid "<emph>formdocument:</emph> The name of a valid form document as a case-sensitive string." +msgstr "<emph>formdocument:</emph> ime veljavnega dokumenta obrazca, razlikuje med velikimi in malimi črkami." #: sf_base.xhp msgctxt "" "sf_base.xhp\n" "par_id281619037857187\n" "help.text" -msgid "<emph>Form:</emph> The name or index number of the form stored in the form document. If this argument is absent, the method will return a list with the names of all forms available in the form document." -msgstr "<emph>Form:</emph> ime ali številka indeksa obrazca, shranjenega v dokumentu obrazca. Če ta argument ni podan, metoda vrne seznam z imeni vseh obrazcev, ki so na voljo v dokumentu obrazca." +msgid "<emph>form:</emph> The name or index number of the form stored in the form document. If this argument is absent, the method will return a list with the names of all forms available in the form document." +msgstr "<emph>form:</emph> ime ali številka indeksa obrazca, shranjenega v dokumentu obrazca. Če ta argument ni podan, metoda vrne seznam z imeni vseh obrazcev, ki so na voljo v dokumentu obrazca." #: sf_base.xhp msgctxt "" @@ -2164,18 +2212,10 @@ msgstr "Čeprav lahko uporabite številke indeksa za sklic na obrazce, je to pri #: sf_base.xhp msgctxt "" "sf_base.xhp\n" -"bas_id231619200162092\n" +"par_id21623104676805\n" "help.text" -msgid "' Returns a list of all forms in the form document \"myFormDocument\"" -msgstr "' Vrne seznam vseh obrazcev v dokumentu obrazca »mojDokumentObrazca«" - -#: sf_base.xhp -msgctxt "" -"sf_base.xhp\n" -"bas_id31619200259812\n" -"help.text" -msgid "' Returns an instance of the Form service representing the form \"myForm\"" -msgstr "' Vrne instanco storitve Form, ki predstavlja obrazec »myForm«" +msgid "The first line of the example below returns a list of all forms in the form document \"myFormDocument\". The second line returns an instance of the Form service representing the form \"myForm\"." +msgstr "Prva vrstica zgornjega primera vrne seznam vseh obrazcev v dokumentu obrazca »myFormDocument«. Druga vrstica vrne instanco storitve Form, ki predstavlja obrazec »mojObrazec«." #: sf_base.xhp msgctxt "" @@ -2190,8 +2230,8 @@ msgctxt "" "sf_base.xhp\n" "par_id731619098073221\n" "help.text" -msgid "<emph>User, Password:</emph> Optional login parameters as strings. The default value for both parameters is an empty string \"\"." -msgstr "<emph>User, Password</emph>: neobvezna parametra prijave kot niza (uporabniško ime in geslo). Privzeta vrednost obeh parametrov je prazen niz »«." +msgid "<emph>user, password:</emph> Optional login parameters as strings. The default value for both parameters is an empty string \"\"." +msgstr "<emph>user, password</emph>: neobvezna parametra prijave kot niza (uporabniško ime in geslo). Privzeta vrednost obeh parametrov je prazen niz »«." #: sf_base.xhp msgctxt "" @@ -2212,6 +2252,14 @@ msgstr "' ... Izvedite poizvedbe, ukaze SQL ..." #: sf_base.xhp msgctxt "" "sf_base.xhp\n" +"pyc_id351623104861223\n" +"help.text" +msgid "' ... Run queries, SQL statements, ..." +msgstr "' ... Izvedite poizvedbe, ukaze SQL ..." + +#: sf_base.xhp +msgctxt "" +"sf_base.xhp\n" "par_id871619098478513\n" "help.text" msgid "Returns <literal>True</literal> if the specified <literal>FormDocument</literal> is currently open." @@ -2222,8 +2270,8 @@ msgctxt "" "sf_base.xhp\n" "par_id981619098545701\n" "help.text" -msgid "<emph>FormDocument:</emph> The name of a FormDocument to be checked, as a case-sensitive string." -msgstr "<emph>FormDocument:</emph> ime FormDocument, ki ga je potrebno preveriti, razlikuje med velikimi in malimi črkami." +msgid "<emph>formdocument:</emph> The name of a <literal>FormDocument</literal> to be checked, as a case-sensitive string." +msgstr "<emph>formdocument:</emph> ime <literal>formdocument</literal>, ki ga želite preveriti, razlikuje med velikimi in malimi črkami." #: sf_base.xhp msgctxt "" @@ -2246,16 +2294,16 @@ msgctxt "" "sf_base.xhp\n" "par_id941619099797810\n" "help.text" -msgid "<emph>FormDocument:</emph> The name of the <literal>FormDocument</literal> to be opened, as a case-sensitive string." -msgstr "<emph>FormDocument:</emph> ime <literal>FormDocument</literal>, ki ga želite odpreti, razlikuje med velikimi in malimi črkami." +msgid "<emph>formDocument:</emph> The name of the <literal>FormDocument</literal> to be opened, as a case-sensitive string." +msgstr "<emph>formDocument:</emph> ime <literal>formDocument</literal>, ki ga želite odpreti, razlikuje med velikimi in malimi črkami." #: sf_base.xhp msgctxt "" "sf_base.xhp\n" "par_id981619099816849\n" "help.text" -msgid "<emph>DesignMode:</emph> If this argument is <literal>True</literal> the <literal>FormDocument</literal> will be opened in design mode." -msgstr "<emph>DesignMode:</emph> če ima ta argument vrednost <literal>True</literal>, bo <literal>FormDocument</literal> odprt v oblikovalnem načinu." +msgid "<emph>designmode:</emph> If this argument is <literal>True</literal> the <literal>FormDocument</literal> will be opened in design mode." +msgstr "<emph>designmode:</emph> če ima ta argument vrednost <literal>True</literal>, bo <literal>FormDocument</literal> odprt v oblikovalnem načinu." #: sf_base.xhp msgctxt "" @@ -2550,8 +2598,8 @@ msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" "par_id541619006255653\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\"><literal>StarDesktop</literal></link> object represents LibreOfficeDev Start Center." -msgstr "Predmet <link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\"><literal>StarDesktop</literal></link> predstavlja Začetno središče LibreOfficeDev." +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\"><literal>StarDesktop</literal></link> object represents %PRODUCTNAME Start Center." +msgstr "Predmet <link href=\"text/sbasic/shared/stardesktop.xhp\" name=\"StarDesktop\"><literal>StarDesktop</literal></link> predstavlja Začetno središče %PRODUCTNAME." #: sf_basic.xhp msgctxt "" @@ -2564,6 +2612,70 @@ msgstr "Seznam metod v storitvi Basic" #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" +"par_id71621894830071\n" +"help.text" +msgid "Converts a numeric expression or a string to a <literal>datetime</literal>.<literal>datetime</literal> Python native object." +msgstr "Pretvori numerični izraz ali niz v domorodni predmet Pythona <literal>datetime</literal>.<literal>datetime</literal>." + +#: sf_basic.xhp +msgctxt "" +"sf_basic.xhp\n" +"par_id431621896441258\n" +"help.text" +msgid "This method exposes the Basic builtin function <link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate_Basic\">CDate</link> to Python scripts." +msgstr "Ta metoda razkrije vgrajeno funkcijo Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03100300.xhp\" name=\"CDate_Basic\">CDate</link> v skriptih Python." + +#: sf_basic.xhp +msgctxt "" +"sf_basic.xhp\n" +"par_id401621896675880\n" +"help.text" +msgid "<emph>expression</emph>: a numeric expression or a string representing a date." +msgstr "<emph>izraz</emph>: numeričen izraz ali niz, ki predstavlja datum." + +#: sf_basic.xhp +msgctxt "" +"sf_basic.xhp\n" +"par_id481621950748686\n" +"help.text" +msgid "Converts a UNO date/time representation to a <literal>datetime.datetime</literal> Python native object." +msgstr "Pretvori reprezentacijo datuma/časa UNO v domorodni predmet Pythona <literal>datetime.datetime</literal>." + +#: sf_basic.xhp +msgctxt "" +"sf_basic.xhp\n" +"par_id41621950816227\n" +"help.text" +msgid "<emph>unodate</emph>: A UNO date/time object of one of the following types: <literal>com.sun.star.util.DateTime</literal>, <literal>com.sun.star.util.Date</literal> or <literal>com.sun.star.util.Time</literal>" +msgstr "<emph>unodate</emph>: predmet datuma/časa UNO ene od naslednjih vrst: <literal>com.sun.star.util.DateTime</literal>, <literal>com.sun.star.util.Date</literal> ali <literal>com.sun.star.util.Time</literal>." + +#: sf_basic.xhp +msgctxt "" +"sf_basic.xhp\n" +"par_id281621952224847\n" +"help.text" +msgid "The following example creates a <literal>com.sun.star.util.DateTime</literal> object and converts it to a <literal>datetime.datetime</literal> Python object." +msgstr "Spodnji primer ustvari predmet <literal>com.sun.star.util.DateTime</literal> in ga pretvori v predmet Pythona <literal>datetime.datetime</literal>." + +#: sf_basic.xhp +msgctxt "" +"sf_basic.xhp\n" +"par_id741621952469980\n" +"help.text" +msgid "Converts a date representation into a <literal>com.sun.star.util.DateTime</literal> object." +msgstr "Pretvori reprezentacijo datuma v predmet <literal>com.sun.star.util.DateTime</literal>." + +#: sf_basic.xhp +msgctxt "" +"sf_basic.xhp\n" +"par_id511621952524000\n" +"help.text" +msgid "<emph>date</emph>: A Python date/time object of one of the following types: <literal>datetime.datetime</literal>, <literal>datetime.date</literal>, <literal>datetime.time</literal>, <literal>float (time.time)</literal> or <literal>time.struct_time</literal>." +msgstr "<emph>date</emph>: Pythonov predmet datuma/časa ene od naslednjih vrst: <literal>datetime.datetime</literal>, <literal>datetime.date</literal>, <literal>datetime.time</literal>, <literal>float (time.time)</literal> ali <literal>time.struct_time</literal>." + +#: sf_basic.xhp +msgctxt "" +"sf_basic.xhp\n" "par_id93158919969864\n" "help.text" msgid "Returns a system path file name for the given <literal>file:</literal> URL." @@ -2615,7 +2727,7 @@ msgctxt "" "par_id651589200121138\n" "help.text" msgid "Instantiates a UNO service with the <literal>ProcessServiceManager</literal>." -msgstr "Instanciira storitev UNO z upraviteljem procesnih storitev <literal>ProcessServiceManager</literal>." +msgstr "Instanco storitve UNO tvori z upraviteljem procesnih storitev <literal>ProcessServiceManager</literal>." #: sf_basic.xhp msgctxt "" @@ -2700,22 +2812,6 @@ msgstr "Število." #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" -"pyc_id641618564383315\n" -"help.text" -msgid "diffDays = svc.DateDiff('d', date1, date2)" -msgstr "razlDnevi = svc.DateDiff('d', datum1, datum2)" - -#: sf_basic.xhp -msgctxt "" -"sf_basic.xhp\n" -"pyc_id151618564392035\n" -"help.text" -msgid "print(diffDays)" -msgstr "print(razlDnevi)" - -#: sf_basic.xhp -msgctxt "" -"sf_basic.xhp\n" "par_id81589202925519\n" "help.text" msgid "The DatePart function returns a specified part of a date." @@ -2764,14 +2860,6 @@ msgstr "Izračuna datumsko vrednost iz datumskega niza." #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" -"hd_id151618673970234\n" -"help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functvalue\"/>" -msgstr "<embedvar href=\"text/sbasic/shared/00000003.xhp#functvalue\"/>" - -#: sf_basic.xhp -msgctxt "" -"sf_basic.xhp\n" "par_id441618674018955\n" "help.text" msgid "The computed date." @@ -2780,14 +2868,6 @@ msgstr "Izračunani datum." #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" -"pyc_id931618674563379\n" -"help.text" -msgid "print(dt)" -msgstr "print(dt)" - -#: sf_basic.xhp -msgctxt "" -"sf_basic.xhp\n" "par_id458161678389887\n" "help.text" msgid "Converts a number to a string, and then formats it according to the format that you specify." @@ -2831,7 +2911,7 @@ msgctxt "" "par_id381618831451271\n" "help.text" msgid "The default component context is used, when instantiating services via <literal>XMultiServiceFactory</literal>. See the <literal>Professional UNO</literal> chapter in the Developer's Guide on <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"API Developer's Guide\">api.libreoffice.org</link> for more information." -msgstr "Privzeti kontekst komponente se uporabi, kadar storitve instanciirate prek <literal>XMultiServiceFactory</literal>. Podrobnosti si oglejte v poglavju <literal>Professional UNO</literal> v vodniku za razvijalce (Developer's Guide) na <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"Vodnik za razvijalce API\">api.libreoffice.org</link> (v angl.)." +msgstr "Privzeti kontekst komponente se uporabi, kadar tvorite instance storitve prek <literal>XMultiServiceFactory</literal>. Podrobnosti si oglejte v poglavju <literal>Professional UNO</literal> v vodniku za razvijalce (Developer's Guide) na <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"Vodnik za razvijalce API\">api.libreoffice.org</link> (v angl.)." #: sf_basic.xhp msgctxt "" @@ -2908,6 +2988,70 @@ msgstr "svc.MsgBox(\"{} - {} = {}\".format(tiki_kon, tiki_ini,tiki_kon - tiki_in #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" +"bm_id61618905161499\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Basic service;GlobalScope.BasicLibraries</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>storitev Basic;GlobalScope.BasicLibraries</bookmark_value>" + +#: sf_basic.xhp +msgctxt "" +"sf_basic.xhp\n" +"par_id741622396277528\n" +"help.text" +msgid "Returns the UNO object containing all shared Basic libraries and modules." +msgstr "Vrne predmet UNO, ki vsebuje vse knjižnice in module Basic v skupni rabi." + +#: sf_basic.xhp +msgctxt "" +"sf_basic.xhp\n" +"par_id911622396571584\n" +"help.text" +msgid "This method is the Python equivalent to <literal>GlobalScope</literal>.<literal>BasicLibraries</literal> in Basic scripts." +msgstr "Ta metoda je Pythonov ekvivalent za <literal>GlobalScope</literal>.<literal>BasicLibraries</literal> v skriptih Basic." + +#: sf_basic.xhp +msgctxt "" +"sf_basic.xhp\n" +"par_id281622398076950\n" +"help.text" +msgid "The following example loads the Gimmicks Basic library if it has not been loaded yet." +msgstr "Naslednji primer naloži Gimmicks, knjižnico Basic, če še ni naložena." + +#: sf_basic.xhp +msgctxt "" +"sf_basic.xhp\n" +"bm_id61618905163671\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Basic service;GlobalScope.DialogLibraries</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>storitev Basic;GlobalScope.DialogLibraries</bookmark_value>" + +#: sf_basic.xhp +msgctxt "" +"sf_basic.xhp\n" +"par_id381622397863419\n" +"help.text" +msgid "Returns the UNO object containing all shared dialog libraries." +msgstr "Vrne predmet UNO, ki vsebuje vse knjižnice pogovornih oken v skupni rabi." + +#: sf_basic.xhp +msgctxt "" +"sf_basic.xhp\n" +"par_id491622397863810\n" +"help.text" +msgid "This method is the Python equivalent to <literal>GlobalScope</literal>.<literal>DialogLibraries</literal> in Basic scripts." +msgstr "Ta metoda je Pythonov ekvivalent za <literal>GlobalScope</literal>.<literal>DialogLibraries</literal> v skriptih Basic." + +#: sf_basic.xhp +msgctxt "" +"sf_basic.xhp\n" +"par_id811622398234384\n" +"help.text" +msgid "The following example shows a message box with the names of all available dialog libraries." +msgstr "Naslednji primer prikaže okno z imeni vseh knjižnic pogovornih oken, ki so na voljo." + +#: sf_basic.xhp +msgctxt "" +"sf_basic.xhp\n" "bm_id61618905164342\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Basic service;InputBox</bookmark_value>" @@ -2982,8 +3126,8 @@ msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" "par_id191619084216660\n" "help.text" -msgid "Returns the current system date and time as a date/time value." -msgstr "Vrne trenutni sistemski datum in čas kot vrednost datuma/časa." +msgid "Returns the current system date and time as a <literal>datetime</literal>.<literal>datetime</literal> Python native object." +msgstr "Vrne trenutni sistemski datum in čas kot domorodni predmet Pythona <literal>datetime</literal>.<literal>datetime</literal>." #: sf_basic.xhp msgctxt "" @@ -3020,82 +3164,90 @@ msgstr "celo število" #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" -"bm_id81618907851793\n" +"bm_id81618907850447\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Basic service;Xray</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>storitev Basic;Xray</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Basic service;ThisComponent</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>storitev Basic;ThisComponent</bookmark_value>" #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" -"par_id451619094057178\n" +"par_id141622840830978\n" "help.text" -msgid "Inspect Uno objects or variables." -msgstr "Preveri predmete UNO ali spremenljivke." +msgid "If the current component refers to a %PRODUCTNAME document, this method returns the UNO object representing the document." +msgstr "Če se trenutna komponenta nanaša na dokument %PRODUCTNAME, ta metoda vrne predmet UNO, ki predstavlja dokument." #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" -"par_id21619094660345\n" +"par_id961622841287976\n" "help.text" -msgid "<emph>obj</emph>: A variable or Uno object." -msgstr "<emph>obj</emph>: spremenljivka ali predmet UNO." +msgid "The method will return <literal>None</literal> when the current component does not correspond to a document." +msgstr "Ta metoda vrne <literal>None</literal>, če trenutna komponenta ne ustreza dokumentu." #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" -"par_id901618486941514\n" +"bm_id81618907858201\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"uno.fileUrlToSystemPath() method\">uno.fileUrlToSystemPath() method</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"Metoda uno.fileUrlToSystemPath()\">Metoda uno.fileUrlToSystemPath()</link>" +msgid "<bookmark_value>Basic service;ThisDatabaseDocument</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>storitev Basic;ThisDatabaseDocument</bookmark_value>" #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" -"par_id901618496841514\n" +"par_id271622912644859\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"uno.systemPathToFileUrl() method\">uno.systemPathToFileUrl() method</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"Metoda uno.systemPathToFileUrl()\">Metoda uno.systemPathToFileUrl()</link>" +msgid "If the script is being executed from a Base document or any of its subcomponents this method returns the main component of the Base instance." +msgstr "Če se skript izvaja iz dokumenta programa Base ali ene od njegovih podkomponent, ta metoda vrne glavno komponento instance Base." #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" -"par_id951618554355538\n" +"par_id811622912819443\n" "help.text" -msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/General/IO_to_Screen\" name=\"Input/Output to Screen with Python\">Input/Output to Screen with Python</link> on the wiki" -msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/General/IO_to_Screen\" name=\"Vhod/izhod na zaslonu s Pythonom\">Vhod/izhod na zaslonu s Pythonom</link> na wikiju (v angl.)." +msgid "This method returns <literal>None</literal> otherwise." +msgstr "Metoda sicer vrne <literal>None</literal>." #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" -"par_id610918486941514\n" +"par_id201623153844931\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"XSCRIPTCONTEXT.getComponentContext() method\">XSCRIPTCONTEXT.getComponentContext() method</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"Metoda XSCRIPTCONTEXT.getComponentContext()\">Metoda XSCRIPTCONTEXT.getComponentContext()</link>" +msgid "Visit the <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\" name=\"OfficeDatabaseDocument\">OfficeDatabaseDocument</link> API page to learn more about Base's main component structure." +msgstr "Obiščite stran API <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/servicecom_1_1sun_1_1star_1_1sdb_1_1OfficeDatabaseDocument.html\" name=\"API OfficeDatabaseDocument\">OfficeDatabaseDocument</link>, da izveste več o strukturi glavne komponente Base." #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" -"par_id901618484961514\n" +"bm_id81618907851793\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"uno.getComponentContext() method\">uno.getComponentContext() method</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_programming.xhp\" name=\"Metoda uno.getComponentContext()\">Metoda uno.getComponentContext()</link>" +msgid "<bookmark_value>Basic service;Xray</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>storitev Basic;Xray</bookmark_value>" #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" -"par_id901648186941514\n" +"par_id451619094057178\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\" name=\"platform.system() method\">platform.system() method</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\" name=\"Metoda platform.system()\">Metoda platform.system()</link>" +msgid "Inspect Uno objects or variables." +msgstr "Preveri predmete UNO ali spremenljivke." #: sf_basic.xhp msgctxt "" "sf_basic.xhp\n" -"par_id901816486941514\n" +"par_id21619094660345\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\" name=\"os.pathsep() method\">os.pathsep() method</link>" -msgstr "<link href=\"text/sbasic/python/python_platform.xhp\" name=\"Metoda os.pathsep()\">Metoda os.pathsep()</link>" +msgid "<emph>obj</emph>: A variable or Uno object." +msgstr "<emph>obj</emph>: spremenljivka ali predmet UNO." + +#: sf_basic.xhp +msgctxt "" +"sf_basic.xhp\n" +"par_id951618554355538\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/General/IO_to_Screen\" name=\"Input/Output to Screen with Python\">Input/Output to Screen with Python</link> on the wiki" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/General/IO_to_Screen\" name=\"Vhod/izhod na zaslonu s Pythonom\">Vhod/izhod na zaslonu s Pythonom</link> na wikiju (v angl.)." #: sf_calc.xhp msgctxt "" @@ -3207,7 +3359,7 @@ msgctxt "" "par_id741621467697967\n" "help.text" msgid "It is also possible to instantiate the <literal>Calc</literal> service using the <literal>CreateScriptService</literal> method:" -msgstr "Storitev <literal>Calc</literal> lahko instanciirate tudi z metodo <literal>CreateScriptService</literal>:" +msgstr "Instanco storitve <literal>Calc</literal> lahko tvorite tudi z metodo <literal>CreateScriptService</literal>:" #: sf_calc.xhp msgctxt "" @@ -4252,6 +4404,86 @@ msgstr "Vse te funkcije prezrejo celice v danem obsegu, ki vsebujejo besedilo. P #: sf_calc.xhp msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" +"par_id501623063693649\n" +"help.text" +msgid "Depending on the parameters provided this method will return:" +msgstr "Glede na podane parametre ta metoda vrne:" + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id611623063742045\n" +"help.text" +msgid "A zero-based Array (or a tuple in Python) with the names of all the forms contained in a given sheet (if the <literal>form</literal> argument is absent)" +msgstr "Ničelno polje (par v Pythonu) z imeni vseh obrazcev, vsebovanih v danem delovnem listu (če ni podan argument <literal>form</literal>)." + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id641623063744536\n" +"help.text" +msgid "A <literal>SFDocuments.Form</literal> service instance representing the form specified as argument." +msgstr "Instanca storitve <literal>SFDocuments.Form</literal>, ki predstavlja obrazec, naveden v argumentu." + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id441623090893210\n" +"help.text" +msgid "<emph>sheetname</emph>: The name of the sheet, as a string, from which the form will be retrieved." +msgstr "<emph>sheetname</emph>: ime delovnega lista, iz katerega bo izveden obrazec, kot niz." + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id451623063459286\n" +"help.text" +msgid "<emph>form</emph>: The name or index corresponding to a form stored in the specified sheet. If this argument is absent, the method will return a list with the names of all forms available in the sheet." +msgstr "<emph>form</emph>: ime ali indeks, ki ustreza obrazcu, shranjenem v navedeni preglednici. Če ta argument ni podan, metoda vrne seznam z imeni vseh obrazcev, ki so na voljo v preglednici." + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"par_id251623063305557\n" +"help.text" +msgid "In the following examples, the first line gets the names of all forms stored in \"Sheet1\" and the second line retrieves the <literal>Form</literal> object of the form named \"Form_A\" which is stored in \"Sheet1\"." +msgstr "V sledečih primerih prva vrstica pridobi imena vseh obrazcev, shranjenih na delovnem listu »DelovniList1«, druga pa predmet <literal>Form</literal> iz obrazca »Obrazec_A«, ki je shranjen v »DelovniList1«." + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id191623063399519\n" +"help.text" +msgid "Set FormNames = oDoc.Forms(\"Sheet1\")" +msgstr "Set FormNames = oDoc.Forms(\"DelovniList1\")" + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"bas_id691623063399711\n" +"help.text" +msgid "Set FormA = oDoc.Forms(\"Sheet1\", \"Form_A\")" +msgstr "Set FormA = oDoc.Forms(\"DelovniList1\", \"Obrazec_A\")" + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"pyc_id271623063215023\n" +"help.text" +msgid "form_names = doc.Forms(\"Sheet1\")" +msgstr "form_names = doc.Forms(\"DelovniList1\")" + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" +"pyc_id961623063234990\n" +"help.text" +msgid "form_A = doc.Forms(\"Sheet1\", \"Form_A\")" +msgstr "form_A = oDoc.Forms(\"DelovniList1\", \"Obrazec_A\")" + +#: sf_calc.xhp +msgctxt "" +"sf_calc.xhp\n" "par_id401591632726431\n" "help.text" msgid "Converts a column number ranging between 1 and 1024 into its corresponding letter (column 'A', 'B', ..., 'AMJ'). If the given column number is outside the allowed range, a zero-length string is returned." @@ -4702,7 +4934,7 @@ msgctxt "" "sf_calc.xhp\n" "par_id991621620588147\n" "help.text" -msgid "<input>doc.RemoveSheet(sheetname: str): bool</input>" +msgid "<input>svc.RemoveSheet(sheetname: str): bool</input>" msgstr "<input>doc.RemoveSheet(sheetname: str): bool</input>" #: sf_calc.xhp @@ -8492,74 +8724,90 @@ msgstr "Priklic storitve" #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" -"par_id141610734722352\n" +"par_id581611090387382\n" +"help.text" +msgid "Below are three variants of how the <literal>Document</literal> service can be invoked." +msgstr "Spodaj so trije načini, kako lahko prikličete storitev <literal>Document</literal>." + +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id181622816732197\n" "help.text" -msgid "Before using the <literal>Document</literal> service the <literal>ScriptForge</literal> library needs to be loaded using:" -msgstr "Pred uporabo storitve <literal>Document</literal> morate naložiti knjižnico <literal>ScriptForge</literal> na sledeč način:" +msgid "Using the <literal>getDocument</literal> method from the <literal>ScriptForge</literal>.<literal>UI</literal> service:" +msgstr "Z uporabo metode <literal>getDocument</literal> iz storitve <literal>ScriptForge</literal>.<literal>UI</literal>:" #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" -"par_id591589191059889\n" +"par_id181622818236233\n" "help.text" -msgid "The <literal>Document</literal> service is closely related to the <literal>UI</literal> and <literal>FileSystem</literal> services of the <literal>ScriptForge</literal> library." -msgstr "Storitev <literal>Document</literal> je tesno povezana s storitvama <literal>UI</literal> in <literal>FileSystem</literal> knjižnice <literal>ScriptForge</literal>." +msgid "Alternatively you can use the methods <literal>CreateDocument</literal> and <literal>OpenDocument</literal> from the <literal>UI</literal> service." +msgstr "Namesto tega lahko uporabite metodi <literal>CreateDocument</literal> in <literal>OpenDocument</literal> iz storitve <literal>UI</literal>." #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" -"par_id581611090387382\n" +"par_id691622816765571\n" "help.text" -msgid "Below are three variants of how the <literal>Document</literal> service can be invoked." -msgstr "Spodaj so trije načini, kako lahko prikličete storitev <literal>Document</literal>." +msgid "Directly if the document is already open." +msgstr "Neposredno, če je dokument že odprt." #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" -"bas_id571589191739218\n" +"par_id821622816825012\n" "help.text" -msgid "'1) From the ScriptForge.UI service:" -msgstr "'1) Iz storitve ScriptForge.UI:" +msgid "From a macro triggered by a document event." +msgstr "Iz makra, ki ga proži dogodek dokumenta." #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" -"bas_id331589191766183\n" +"par_id831622816562430\n" "help.text" -msgid "'Alternatively, using the CreateDocument or OpenDocument methods" -msgstr "'Drug način je z uporabo metod CreateDocument ali OpenDocument" +msgid "The <literal>Document</literal> service is closely related to the <literal>UI</literal> and <literal>FileSystem</literal> services." +msgstr "Storitev <literal>Document</literal> je tesno povezana s storitvama <literal>UI</literal> in <literal>FileSystem</literal>." #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" -"bas_id571589191774268\n" +"par_id891582733781994\n" "help.text" -msgid "'2) Directly if the document is already open" -msgstr "'2) Neposredno, če je dokument že odprt" +msgid "Except when the document was closed by program with the CloseDocument method (it is then superfluous), it is recommended to free resources after use:" +msgstr "Če dokumenta ni zaprl program z metodo CloseDocument (sicer je ta napotek odveč), priporočamo, da po uporabi sprostite vire:" #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" -"bas_id471598109329789\n" +"pyc_id551622819064247\n" "help.text" -msgid "'3) From a macro triggered by a document event" -msgstr "'3) Iz makra, ki ga proži dogodek dokumenta" +msgid "def RunEvent(event)" +msgstr "def RunEvent(event)" #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" -"par_id71611090922315\n" +"pyc_id311622819064554\n" "help.text" -msgid "The use of the prefix \"<literal>SFDocuments.</literal>\" while calling the service is optional." -msgstr "Uporaba predpone \"<literal>SFDocuments.</literal>\" pri klicu storitve je neobvezna." +msgid "doc = CreateScriptService(\"SFDocuments.DocumentEvent\", Event)" +msgstr "doc = CreateScriptService(\"SFDocuments.DocumentEvent\", Event)" #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" -"par_id891582733781994\n" +"pyc_id221622819064967\n" "help.text" -msgid "Except when the document was closed by program with the CloseDocument method (it is then superfluous), it is recommended to free resources after use:" -msgstr "Če dokumenta ni zaprl program z metodo CloseDocument (sicer je ta napotek odveč), priporočamo, da po uporabi sprostite vire:" +msgid "# (...)" +msgstr "# (...)" + +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id71611090922315\n" +"help.text" +msgid "The use of the prefix \"<literal>SFDocuments.</literal>\" while calling the service is optional." +msgstr "Uporaba predpone \"<literal>SFDocuments.</literal>\" pri klicu storitve je neobvezna." #: sf_document.xhp msgctxt "" @@ -8780,6 +9028,14 @@ msgstr "Spodnji primer izpiše vse lastnosti dokumenta. Upoštevajte, da je pred #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" +"par_id571622826920742\n" +"help.text" +msgid "To access document properties in a Python script the user needs to directly access them using their names, as shown below:" +msgstr "Če želite dostopati do lastnosti dokumenta v skriptu Python, morate neposredno dostopati z rabo njihovih imen, kot je prikazano spodaj:" + +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" "par_id651606319520519\n" "help.text" msgid "List of Methods in the Document Service" @@ -8846,32 +9102,96 @@ msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id361589200121646\n" "help.text" -msgid "<emph>SaveAsk</emph> : If <literal>True</literal> (default), the user is invited to confirm if the changes should be written on disk. This argument is ignored if the document was not modified." -msgstr "<emph>SaveAsk</emph>: če je enako <literal>True</literal> (privzeto), povpraša uporabnika, da potrdi, ali naj se spremembe shranijo na disk. Ta argument je prezrt, če dokument ni bil spremenjen." +msgid "<emph>saveask</emph> : If <literal>True</literal> (default), the user is invited to confirm if the changes should be written on disk. This argument is ignored if the document was not modified." +msgstr "<emph>saveask</emph>: če je enako <literal>True</literal> (privzeto), povpraša uporabnika, da potrdi, ali naj se spremembe shranijo na disk. Ta argument je prezrt, če dokument ni bil spremenjen." #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" -"par_id901599410483300\n" +"bas_id751622827903730\n" +"help.text" +msgid "End If" +msgstr "End If" + +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id501623063693649\n" +"help.text" +msgid "Depending on the parameters provided this method will return:" +msgstr "Glede na podane parametre ta metoda vrne:" + +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id611623063742045\n" +"help.text" +msgid "A zero-based Array (or a tuple in Python) with the names of all the forms contained in the document (if the <literal>form</literal> argument is absent)" +msgstr "Ničelno polje (ali par v Pythonu) z imeni vseh obrazcev, vsebovanih v dokumentu obrazca (če ni podan argument <literal>form</literal>)." + +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id641623063744536\n" +"help.text" +msgid "A <literal>SFDocuments.Form</literal> service instance representing the form specified as argument." +msgstr "Instanca storitve <literal>SFDocuments.Form</literal>, ki predstavlja obrazec, naveden v argumentu." + +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id821623076570573\n" +"help.text" +msgid "This method is applicable only for Writer documents. Calc and Base documents have their own <literal>Forms</literal> method in the <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#Forms\" name=\"Calc_Forms\">Calc</link> and <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp#Forms\" name=\"Base_Forms\">Base</link> services, respectively." +msgstr "Ta metoda velja le za dokumente programa Writer. Dokumenti programov Calc in Base imajo lastno metodo <literal>Forms</literal> v svojih storitvah <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_calc.xhp#Forms\" name=\"Forms, Calc\">Calc</link> in <link href=\"text/sbasic/shared/03/sf_base.xhp#Forms\" name=\"Forms, Base\">Base</link>." + +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id451623063459286\n" +"help.text" +msgid "<emph>form</emph>: The name or index corresponding to a form stored in the document. If this argument is absent, the method will return a list with the names of all forms available in the document." +msgstr "<emph>form:</emph> ime ali številka indeksa obrazca, shranjenega v dokumentu. Če ta argument ni podan, metoda vrne seznam z imeni vseh obrazcev, ki so na voljo v dokumentu." + +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"par_id251623063305557\n" +"help.text" +msgid "In the following examples, the first line gets the names of all forms in the document and the second line retrieves the <literal>Form</literal> object of the form named \"Form_A\"." +msgstr "V naslednjih primerih prva vrstica pridobi imena vseh obrazcev v dokumentu, druga pa predmet <literal>Form</literal> obrazca z imenom »Obrazec_A«." + +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"bas_id191623063399519\n" +"help.text" +msgid "Set FormNames = oDoc.Forms()" +msgstr "Set FormNames = oDoc.Forms()" + +#: sf_document.xhp +msgctxt "" +"sf_document.xhp\n" +"bas_id691623063399711\n" "help.text" -msgid "This method is applicable <emph>only for Base documents</emph>." -msgstr "Ta metoda deluje <emph>le za dokumente Base</emph>." +msgid "Set FormA = oDoc.Forms(\"Form_A\")" +msgstr "Set FormA = oDoc.Forms(\"Obrazec_A\")" #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" -"par_id891599410524092\n" +"pyc_id271623063215023\n" "help.text" -msgid "It returns a <literal>SFDatabases.Database</literal> service instance giving access to the execution of SQL commands on the database defined and/or embedded in the actual Base document." -msgstr "Vrne instanco storitev <literal>SFDatabases.Database</literal>, ki nudijo dostop do izvajanja ukazov SQL nad zbirko podatkov, ki je določena in/ali vdelana v dejanski dokument programa Base." +msgid "form_names = doc.Forms()" +msgstr "form_names = doc.Forms()" #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" -"par_id721599410266911\n" +"pyc_id961623063234990\n" "help.text" -msgid "<emph>User, Password</emph> : The login parameters. Both default to \"\"." -msgstr "<emph>User, Password</emph>: parametra prijave (uporabniško ime in geslo). Privzeta vrednost obeh je \"\"." +msgid "form_A = doc.Forms(\"Form_A\")" +msgstr "form_A = doc.Forms(\"Obrazec_A\")" #: sf_document.xhp msgctxt "" @@ -8902,16 +9222,16 @@ msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id401589202413575\n" "help.text" -msgid "<emph>Command</emph> : Case-sensitive string containing the command in English. The command itself is not checked for correctness. If nothing happens after the command call, then the command is probably wrong." -msgstr "<emph>Command</emph>: niz, ki vsebuje ukaz v angleškem jeziku (razlikuje med velikimi in malimi črkami). Sama pravilnost ukaza se ne preverja. Če se po klicu ukaza ne zgodi nič, je z ukazom oz. njegovim klicem najbrž nekaj narobe." +msgid "<emph>command</emph>: Case-sensitive string containing the command in English. The command itself is not checked for correctness. If nothing happens after the command call, then the command is probably wrong." +msgstr "<emph>command</emph>: niz, ki vsebuje ukaz v angleškem jeziku (razlikuje med velikimi in malimi črkami). Sama pravilnost ukaza se ne preverja. Če se po klicu ukaza ne zgodi nič, je z ukazom oz. njegovim klicem najbrž nekaj narobe." #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id721611153068137\n" "help.text" -msgid "The following example runs the \"SelectData\" command in a Calc sheet named \"My_File.ods\", which will result in the selection of the data area based on the currently selected cell." -msgstr "Naslednji primer izvede ukaz SelectData na delovnem listu preglednice programa Calc z imenom My_File.ods, ki vrne izbor območja podatkov glede na položaj trenutno izbrane celice." +msgid "The following example runs the \"SelectData\" command in a Calc sheet named \"MyFile.ods\", which will result in the selection of the data area based on the currently selected cell." +msgstr "Naslednji primer izvede ukaz SelectData na delovnem listu preglednice programa Calc z imenom MyFile.ods, ki vrne izbor območja podatkov glede na položaj trenutno izbrane celice." #: sf_document.xhp msgctxt "" @@ -8982,40 +9302,40 @@ msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id331589203370950\n" "help.text" -msgid "<emph>FileName</emph> : A string containing the file name to be used. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation." -msgstr "<emph>FileName</emph>: niz, ki vsebuje ime datoteke, ki ga želite uporabiti. Slediti mora zapisu <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>." +msgid "<emph>filename</emph>: A string containing the file name to be used. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation." +msgstr "<emph>filename</emph>: niz, ki vsebuje ime datoteke, ki ga želite uporabiti. Slediti mora zapisu <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>." #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id631589204010142\n" "help.text" -msgid "<emph>Overwrite</emph> : If <literal>True</literal>, the destination file may be overwritten (default = <literal>False</literal>)." -msgstr "<emph>Overwrite</emph>: če je <literal>True</literal>, je ciljno datoteko možno prepisati (privzeto = <literal>False</literal>)." +msgid "<emph>overwrite</emph>: If <literal>True</literal>, the destination file may be overwritten (default = <literal>False</literal>)." +msgstr "<emph>overwrite</emph>: če je <literal>True</literal>, je ciljno datoteko možno prepisati (privzeto = <literal>False</literal>)." #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id811589204084107\n" "help.text" -msgid "<emph>Password</emph> (*) : A non-space string to protect the document." -msgstr "<emph>Password</emph> (*): niz brez presledkov za geslo, s katerim zaščitite dokument." +msgid "<emph>password</emph> (*): A non-space string to protect the document." +msgstr "<emph>password</emph> (*): niz brez presledkov za geslo, s katerim zaščitite dokument." #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id451589204163772\n" "help.text" -msgid "<emph>FilterName</emph> (*) : The name of a filter that should be used for saving the document. If this argument is passed, then the filter must exist." -msgstr "<emph>FilterName</emph> (*): ime filtra, ki naj bo uporabljen za shranjevanje dokumenta. Če ta argument podate, mora filter obstajati." +msgid "<emph>filtername</emph> (*): The name of a filter that should be used for saving the document. If this argument is passed, then the filter must exist." +msgstr "<emph>filtername</emph> (*): ime filtra, ki naj bo uporabljen za shranjevanje dokumenta. Če ta argument podate, mora filter obstajati." #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id981589204207800\n" "help.text" -msgid "<emph>FilterOptions</emph> (*) : An optional string of options associated with the filter." -msgstr "<emph>FilterOptions</emph> (*): neobvezen niz možnosti, povezanih s filtrom." +msgid "<emph>filteroptions</emph> (*): An optional string of options associated with the filter." +msgstr "<emph>filteroptions</emph> (*): neobvezen niz možnosti, povezanih s filtrom." #: sf_document.xhp msgctxt "" @@ -9046,40 +9366,40 @@ msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id301589205147697\n" "help.text" -msgid "<emph>FileName</emph> : A string containing the file name to be used. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation." -msgstr "<emph>FileName</emph>: niz, ki vsebuje ime datoteke, ki ga želite uporabiti. Slediti mora zapisu <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>." +msgid "<emph>filename</emph>: A string containing the file name to be used. It must follow the <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal> notation." +msgstr "<emph>filename</emph>: niz, ki vsebuje ime datoteke, ki ga želite uporabiti. Slediti mora zapisu <literal>SF_FileSystem.FileNaming</literal>." #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id851589205147348\n" "help.text" -msgid "<emph>Overwrite</emph> : If <literal>True</literal>, the destination file may be overwritten (default = <literal>False</literal>)." -msgstr "<emph>Overwrite</emph>: če je <literal>True</literal>, je ciljno datoteko možno prepisati (privzeto = <literal>False</literal>)." +msgid "<emph>overwrite</emph>: If <literal>True</literal>, the destination file may be overwritten (default = <literal>False</literal>)." +msgstr "<emph>overwrite</emph>: če je <literal>True</literal>, je ciljno datoteko možno prepisati (privzeto = <literal>False</literal>)." #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id821589205147330\n" "help.text" -msgid "<emph>Password</emph> (*) : A non-space string to protect the document." -msgstr "<emph>Password</emph> (*): niz brez presledkov za geslo, s katerim zaščitite dokument." +msgid "<emph>password</emph> (*): A non-space string to protect the document." +msgstr "<emph>password</emph> (*): niz brez presledkov za geslo, s katerim zaščitite dokument." #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id67158920514729\n" "help.text" -msgid "<emph>FilterName</emph> (*) : The name of a filter that should be used for saving the document. If this argument is passed, then the filter must exist." -msgstr "<emph>FilterName</emph> (*): ime filtra, ki naj bo uporabljen za shranjevanje dokumenta. Če ta argument podate, mora filter obstajati." +msgid "<emph>filtername</emph> (*): The name of a filter that should be used for saving the document. If this argument is passed, then the filter must exist." +msgstr "<emph>filtername</emph> (*): ime filtra, ki naj bo uporabljen za shranjevanje dokumenta. Če ta argument podate, mora filter obstajati." #: sf_document.xhp msgctxt "" "sf_document.xhp\n" "par_id881589205147911\n" "help.text" -msgid "<emph>FilterOptions</emph> (*) : An optional string of options associated with the filter." -msgstr "<emph>FilterOptions</emph> (*): neobvezen niz možnosti, povezanih s filtrom." +msgid "<emph>filteroptions</emph> (*): An optional string of options associated with the filter." +msgstr "<emph>filteroptions</emph> (*): neobvezen niz možnosti, povezanih s filtrom." #: sf_exception.xhp msgctxt "" |