aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po')
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po1852
1 files changed, 1358 insertions, 494 deletions
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 4f52115b948..278f73f2756 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/01
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 7.0\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-02 23:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-03 00:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-08 23:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-09 16:45+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -1110,8 +1110,8 @@ msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
"par_id3150769\n"
"help.text"
-msgid "To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> or Shift."
-msgstr "Za izbor več delovnih listov kliknite zavihek vsakega delovnega lista ob pritisnjeni <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipki Cmd</caseinline><defaultinline>krmilki</defaultinline></switchinline> ali dvigalki."
+msgid "To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> or <keycode>Shift</keycode>."
+msgstr "Za izbor več delovnih listov kliknite zavihek vsakega delovnega lista ob pritisnjeni <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>tipki Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilki</keycode></defaultinline></switchinline> ali <keycode>dvigalki</keycode>."
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -1142,16 +1142,16 @@ msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
"par_id3153726\n"
"help.text"
-msgid "Press <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the tab of the sheet where you want to insert the contents."
-msgstr "Pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">tipko Cmd</caseinline><defaultinline>krmilko</defaultinline></switchinline> in kliknite zavihek delovnega lista, kamor želite vstaviti vsebino."
+msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline> and click the tab of the sheet where you want to insert the contents."
+msgstr "Pritisnite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>tipko Cmd</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>krmilko</keycode></defaultinline></switchinline> in kliknite zavihek delovnega lista, kamor želite vstaviti vsebino."
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
"par_id3147436\n"
"help.text"
-msgid "Select the command <emph>Sheet - Fill Cells - Sheets</emph>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here."
-msgstr "Izberite ukaz <emph>Delovni list – Zapolni celice – Delovni listi</emph>. V pogovornem oknu, ki se pojavi, morate izbrati potrditveno polje <emph>Številke</emph> (ali <emph>Prilepi vse</emph>), če želite operacije združiti z vrednostmi. Želeno operacijo lahko izberete tudi tukaj."
+msgid "Select the command <menuitem>Sheet - Fill Cells - Sheets</menuitem>. In the dialog which appears, the check box <emph>Numbers</emph> must be selected (or <emph>Paste All</emph>) if you want to combine operations with the values. You can also choose the desired operation here."
+msgstr "Izberite ukaz <menuitem>Delovni list – Zapolni celice – Delovni listi</menuitem>. V pogovornem oknu, ki se pojavi, morate izbrati potrditveno polje <emph>Številke</emph> (ali <emph>Prilepi vse</emph>), če želite operacije združiti z vrednostmi. Želeno operacijo lahko izberete tudi tukaj."
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -1166,8 +1166,8 @@ msgctxt ""
"02140500.xhp\n"
"par_id3156283\n"
"help.text"
-msgid "This dialog is similar to the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link> dialog, where you can find additional tips."
-msgstr "To pogovorno okno je podobno oknu <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Posebno lepljenje\">Posebno lepljenje</link>, kjer lahko najdete dodatne namige."
+msgid "This dialog is similar to the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\"><emph>Paste Special</emph></link> dialog, where you can find additional tips."
+msgstr "To pogovorno okno je podobno oknu <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Posebno lepljenje\"><emph>Posebno lepljenje</emph></link>, kjer lahko najdete dodatne namige."
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -5190,8 +5190,8 @@ msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3147427\n"
"help.text"
-msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
-msgstr "AMORDEGRC(stroški; datum_nakupa; prvo_obdobje; rešeno; obdobje; mera; osnova)"
+msgid "AMORDEGRC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate [; Basis])"
+msgstr "AMORDEGRC(stroški; datum_nakupa; prvo_obdobje; rešeno; obdobje; mera [; osnova])"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5270,8 +5270,8 @@ msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3147363\n"
"help.text"
-msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate; Basis)"
-msgstr "AMORLINC(stroški; datum_nakupa; prvo_obdobje; rešeno; obdobje; mera; osnova)"
+msgid "AMORLINC(Cost; DatePurchased; FirstPeriod; Salvage; Period; Rate [; Basis])"
+msgstr "AMORLINC(stroški; datum_nakupa; prvo_obdobje; rešeno; obdobje; mera [; osnova])"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5358,8 +5358,8 @@ msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3159092\n"
"help.text"
-msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; Par; Frequency; Basis)"
-msgstr "ACCRINT(izdaja; prve_obresti; poravnava; mera; imenska_vrednost; frekvenca; osnova)"
+msgid "ACCRINT(Issue; FirstInterest; Settlement; Rate; [Par]; Frequency [; Basis])"
+msgstr "ACCRINT(izdaja; prve_obresti; poravnava; mera; [imenska_vrednost]; frekvenca [; osnova])"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5398,8 +5398,16 @@ msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3156445\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security."
-msgstr "<emph>Imenska_vrednost</emph> (neobvezno) je nominalna vrednost vrednostnega papirja."
+msgid "<emph>Par</emph> (optional) is the par value of the security. If omitted, a default value of 1000 is used."
+msgstr "<emph>Imenska_vrednost</emph> (neobvezno) je nominalna vrednost vrednostnega papirja. Če je izpuščena, je uporabljena privzeta vrednost 1000."
+
+#: 04060103.xhp
+msgctxt ""
+"04060103.xhp\n"
+"par_id961591171682507\n"
+"help.text"
+msgid "We recommend that you always specify the value that you require for ACCRINT’s <emph>Par</emph> argument, rather than allowing Calc to apply an arbitrary default. This will make your formula easier to understand and easier to maintain."
+msgstr "Priporočamo, da vedno navedete vrednost argumenta <emph>Par</emph> funkcije ACCRINT, namesto da program Calc uporabi naključno privzeto vrednost. S tem bo vaša formula bolj razumljiva in enostavneje jo bo vzdrževati."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5454,8 +5462,8 @@ msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3147074\n"
"help.text"
-msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate; Par; Basis)"
-msgstr "ACCRINTM(izdaja; poravnava; mera; imenska_vrednost; osnova)"
+msgid "ACCRINTM(Issue; Settlement; Rate [; Par [; Basis]])"
+msgstr "ACCRINTM(izdaja; poravnava; mera [; imenska_vrednost [; osnova]])"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5534,8 +5542,8 @@ msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3145362\n"
"help.text"
-msgid "RECEIVED(Settlement; Maturity; Investment; Discount[; Basis])"
-msgstr "RECEIVED(poravnava; zapadlost; naložba; popust[; osnova])"
+msgid "RECEIVED(Settlement; Maturity; Investment; Discount [; Basis])"
+msgstr "RECEIVED(poravnava; zapadlost; naložba; popust [; osnova])"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5638,8 +5646,8 @@ msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3150395\n"
"help.text"
-msgid "PV(Rate; NPer; Pmt; FV; Type)"
-msgstr "PV(mera; NPer; Pmt; PV; vrsta)"
+msgid "PV(Rate; NPer; Pmt [; FV [; Type]])"
+msgstr "PV(mera; NPer; Pmt [; PV [; vrsta]])"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6238,8 +6246,8 @@ msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3149756\n"
"help.text"
-msgid "DISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption[; Basis])"
-msgstr "DISC(poravnava; zapadlost; cena; odkup[; osnova])"
+msgid "DISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption [; Basis])"
+msgstr "DISC(poravnava; zapadlost; cena; odkup [; osnova])"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6318,8 +6326,8 @@ msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153373\n"
"help.text"
-msgid "DURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency[; Basis])"
-msgstr "DURATION(poravnava; zapadlost; kupon; donos; frekvenca[; osnova])"
+msgid "DURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency [; Basis])"
+msgstr "DURATION(poravnava; zapadlost; kupon; donos; frekvenca [; osnova])"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6550,8 +6558,8 @@ msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3166452\n"
"help.text"
-msgid "DDB(Cost; Salvage; Life; Period; Factor)"
-msgstr "DDB(stroški; rešeno; življenjska_doba; obdobje; faktor)"
+msgid "DDB(Cost; Salvage; Life; Period [; Factor])"
+msgstr "DDB(stroški; rešeno; življenjska_doba; obdobje [; faktor])"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6646,8 +6654,8 @@ msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3153349\n"
"help.text"
-msgid "DB(Cost; Salvage; Life; Period; Month)"
-msgstr "DB(stroški; rešeno; življenjska_doba; obdobje; mesec)"
+msgid "DB(Cost; Salvage; Life; Period [; Month])"
+msgstr "DB(stroški; rešeno; življenjska_doba; obdobje [; mesec])"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6750,8 +6758,8 @@ msgctxt ""
"04060103.xhp\n"
"par_id3155427\n"
"help.text"
-msgid "IRR(Values; Guess)"
-msgstr "IRR(vrednosti; ocena)"
+msgid "IRR(Values [; Guess])"
+msgstr "IRR(vrednosti [; ocena])"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7422,8 +7430,8 @@ msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31531551\n"
"help.text"
-msgid "IFERROR(Value;Alternate_value)"
-msgstr "IFERROR(vrednost;nadomestna_vrednost)"
+msgid "IFERROR(Value; Alternate_value)"
+msgstr "IFERROR(vrednost; nadomestna_vrednost)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -7910,8 +7918,8 @@ msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id31537481\n"
"help.text"
-msgid "IFNA(Value;Alternate_value)"
-msgstr "IFNA(Vrednost;Nadomestna_vrednost)"
+msgid "IFNA(Value; Alternate_value)"
+msgstr "IFNA(vrednost; nadomestna_vrednost)"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8406,8 +8414,8 @@ msgctxt ""
"04060104.xhp\n"
"par_id3147355\n"
"help.text"
-msgid "CELL(\"InfoType\"; Reference)"
-msgstr "CELL(\"vrsta_info\";sklic)"
+msgid "CELL(\"InfoType\" [; Reference])"
+msgstr "CELL(\"vrsta_info\" [; sklic])"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9070,8 +9078,8 @@ msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3154558\n"
"help.text"
-msgid "IF(Test; ThenValue; OtherwiseValue)"
-msgstr "IF(preizkus; nato_vrednost; sicer_vrednost)"
+msgid "IF(Test [; ThenValue [; OtherwiseValue]])"
+msgstr "IF(preizkus [; nato_vrednost [; sicer_vrednost]])"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10478,8 +10486,8 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3150592\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns e raised to the power of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Vrne e, stopnjevan na potenco števila.</ahelp> Vrednost konstante e je približno 2.71828182845904."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns <literal>e</literal> raised to the power of a number.</ahelp> The constant <literal>e</literal> has a value of approximately 2.71828182845904."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Vrne <literal>e</literal>, stopnjevan na potenco števila.</ahelp> Vrednost konstante <literal>e</literal> je približno 2,71828182845904."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -10502,8 +10510,8 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3156340\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathematical constant e to Calc's accuracy."
-msgstr "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> vrne 2,71828182845904, matematično konstanto e s Calcovo natančnostjo."
+msgid "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> returns 2.71828182845904, the mathematical constant <literal>e</literal> to Calc's accuracy."
+msgstr "<item type=\"input\">=EXP(1)</item> vrne 2,71828182845904, matematično konstanto <literal>e</literal> s Calcovo natančnostjo."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11190,8 +11198,8 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3144732\n"
"help.text"
-msgid "LOG(Number; Base)"
-msgstr "LOG(število, osnova)"
+msgid "LOG(Number [; Base])"
+msgstr "LOG(število [; osnova])"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11412,6 +11420,14 @@ msgstr "<item type=\"literal\">osnova^stopnja_potence</item>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
+"par_id241599040594931\n"
+"help.text"
+msgid "<literal>=POWER(0,0)</literal> returns 1."
+msgstr "<literal>=POWER(0,0)</literal> vrne 1."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
"par_id3159594\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=POWER(4;3)</item> returns 64, which is 4 to the power of 3."
@@ -11454,8 +11470,8 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152708\n"
"help.text"
-msgid "SERIESSUM(x;n;m;coefficients) = coefficient_1*x^n + coefficient_2*x^(n+m) + coefficient_3*x^(n+2m) +...+ coefficient_i*x^(n+(i-1)m)"
-msgstr "SERIESSUM(x;n;m;koeficient) = koeficient_1*x^n + koeficient_2*x^(n+m) + koeficient_3*x^(n+2m) +...+ koeficient_i*x^(n+(i-1)m)"
+msgid "SERIESSUM(x;n;m;c) = c<sub>1</sub>x<sup>n</sup> + c<sub>2</sub>x<sup>n+m</sup> + c<sub>3</sub>x<sup>n+2m</sup> + ... + c<sub>i</sub>x<sup>n + (i-1)m</sup>."
+msgstr "SERIESSUM(x;n;m;c) = c<sub>1</sub>x<sup>n</sup> + c<sub>2</sub>x<sup>n+m</sup> + c<sub>3</sub>x<sup>n+2m</sup> + ... + c<sub>i</sub>x<sup>n + (i-1)m</sup>."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11774,8 +11790,8 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3158182\n"
"help.text"
-msgid "ROUND(Number; Count)"
-msgstr "ROUND(število; števec)"
+msgid "ROUND(Number [; Count])"
+msgstr "ROUND(število [; števec])"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11862,8 +11878,8 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3146051\n"
"help.text"
-msgid "ROUNDDOWN(Number; Count)"
-msgstr "ROUNDDOWN(število; števec)"
+msgid "ROUNDDOWN(Number [; Count])"
+msgstr "ROUNDDOWN(število [; števec])"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11942,8 +11958,8 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3163328\n"
"help.text"
-msgid "ROUNDUP(Number; Count)"
-msgstr "ROUNDUP(število; števec)"
+msgid "ROUNDUP(Number [; Count])"
+msgstr "ROUNDUP(število [; števec])"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12366,8 +12382,8 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3152028\n"
"help.text"
-msgid "SUMIF(Range; Criteria; SumRange)"
-msgstr "SUMIF(obseg; pogoji; obseg_vsote)"
+msgid "SUMIF(Range; Criteria [; SumRange])"
+msgstr "SUMIF(obseg; pogoji [; obseg_vsote])"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12830,8 +12846,8 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143748\n"
"help.text"
-msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\", full_precision, triangulation_precision)"
-msgstr "EUROCONVERT(vrednost; \"iz_valute\"; \"v_valuto\", polna_natančnost, triangularna_natančnost)"
+msgid "EUROCONVERT(Value; \"From_currency\"; \"To_currency\" [; full_precision [; triangulation_precision]])"
+msgstr "EUROCONVERT(vrednost; \"iz_valute\"; \"v_valuto\" [; polna_natančnost [; triangularna_natančnost]])"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12926,8 +12942,8 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id0908200902131191\n"
"help.text"
-msgid "CONVERT_OOO(value;\"text\";\"text\")"
-msgstr "CONVERT_OOO(vrednost;\"besedilo\";\"besedilo\")"
+msgid "CONVERT_OOO(value; \"text\"; \"text\")"
+msgstr "CONVERT_OOO(vrednost; \"besedilo\"; \"besedilo\")"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13262,7 +13278,7 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"bm_id3164669\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value> <bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>naključna števila; iz danega obsega</bookmark_value><bookmark_value>funkcija RANDBETWEEN</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
@@ -13324,9 +13340,65 @@ msgstr "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> vrne celo število med 2
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
+"bm_id461590241346526\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>random numbers non-volatile; between limits</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN.NV function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>obstojna naključna števila; iz danega obsega</bookmark_value><bookmark_value>funkcija RANDBETWEEN.NW</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id171590240366277\n"
+"help.text"
+msgid "RANDBETWEEN.NV"
+msgstr "RANDBETWEEN.NV"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id391590240473510\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANDBETWEEN_NV\">Returns an non-volatile integer random number in a specified range.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RANDBETWEEN_NV\">Vrne obstojno naključno celo število iz navedenega obsega.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id181590240522012\n"
+"help.text"
+msgid "RANDBETWEEN.NV(Bottom; Top)"
+msgstr "RANDBETWEEN.NV(Dno; Vrh)"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id91590242400917\n"
+"help.text"
+msgid "Returns an non-volatile integer random number between integers <emph>Bottom</emph> and <emph>Top</emph> (both inclusive). A non-volatile function is not recalculated at new input events or pressing <keycode>F9</keycode>. However, the function is recalculated when pressing <keycode>F9</keycode> with the cursor on the cell containing the function, when opening the file, and when <emph>Top</emph> or <emph>Bottom</emph> are recalculated."
+msgstr "Vrne obstojno naključno celo število med celima številoma <emph>dno</emph> in <emph>vrh</emph> (vključno z obema). Obstojna funkcija se ne izračuna ponovno ob novih dogodkih vnosa ali pritiskanja tipke <keycode>F9</keycode>. Se pa funkcija ponovno izračuna, če pritisnete tipko <keycode>F9</keycode> s kazalko v celici, ki vsebuje funkcijo, pri odpiranju datoteke ali ko se ponovno izračuna <emph>dno</emph> oz. <emph>vrh</emph>."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id151590240999839\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=RANDBETWEEN.NV(20;30)</input> returns a non-volatile integer between 20 and 30."
+msgstr "<input>=RANDBETWEEN.NV(20;30)</input> vrne obstojno celo število med 20 in 30."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id1001590241005601\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=RANDBETWEEN.NV(A1;30)</input> returns a non-volatile integer between the value of cell A1 and 30. The function is recalculated when the contents of cell A1 change."
+msgstr "<input>=RANDBETWEEN.NV(A1;30)</input> vrne obstojno celo število med vrednostjo celice A1 in številom 30. Funkcija se ponovno izračuna, ko se vsebina celice A1 spremeni."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
"bm_id3164800\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value><bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>funkcija RAND</bookmark_value><bookmark_value>naključna števila;med 0 in 1</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
@@ -13366,8 +13438,32 @@ msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id9312417\n"
"help.text"
-msgid "To generate random numbers which never recalculate, copy cells each containing =RAND(), and use <item type=\"menuitem\">Edit - Paste Special</item> (with <item type=\"menuitem\">Paste All</item> and <item type=\"menuitem\">Formulas</item> not marked and <item type=\"menuitem\">Numbers</item> marked)."
-msgstr "Če želite generirati naključna števila, ki se nikoli ne preračunajo, kopirajte celice, ki vsebujejo funkcijo =RAND(), in uporabite <item type=\"menuitem\">Uredi – Posebno lepljenje</item> (tako da <item type=\"menuitem\">Prilepi vse</item> in <item type=\"menuitem\">Formule</item> nista označena in da je označeno polje <item type=\"menuitem\">Števila</item>)."
+msgid "To generate random numbers which never recalculate, either:"
+msgstr "Če želite izdelati naključna števila, ki se nikoli ponovno ne izračunajo, storite nekaj od naslednjega:"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id451590242105253\n"
+"help.text"
+msgid "Copy cells each containing =RAND(), and use <menuitem>Edit - Paste Special</menuitem> (with <emph>Paste All</emph> and <emph>Formulas</emph> not marked and <emph>Numbers</emph> marked)."
+msgstr "Kopirajte celice, ki vsebujejo funkcijo =RAND(), in uporabite <menuitem>Uredi – Posebno lepljenje</menuitem> (tako da <emph>Prilepi vse</emph> in <emph>Formule</emph> nista označena in da je označeno polje <emph>Števila</emph>)."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id801590242114296\n"
+"help.text"
+msgid "Use the Fill Cell command with random numbers (<menuitem>Sheet - Fill Cells - Fill Random Numbers</menuitem>)."
+msgstr "Uporabite ukaz Zapolni z naključnimi števili (<menuitem>Delovni list – Zapolni celice – Zapolni z naključnimi števili</menuitem>)."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id41590242118383\n"
+"help.text"
+msgid "Use the RAND.NV() function for non-volatile random numbers."
+msgstr "Funkcijo RAND.NV() uporabite za obstojna naključna števila."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13377,6 +13473,54 @@ msgctxt ""
msgid "<item type=\"input\">=RAND()</item> returns a random number between 0 and 1."
msgstr "<item type=\"input\">=RAND()</item> vrne naključno število med 0 in 1."
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"bm_id341590241488944\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>random numbers non-volatile;between 0 and 1</bookmark_value><bookmark_value>RAND.NV function</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>obstojna naključna števila; med 0 in 1</bookmark_value><bookmark_value>funkcija RAND.NV</bookmark_value>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"hd_id71590238179170\n"
+"help.text"
+msgid "RAND.NV"
+msgstr "RAND.NV"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id101590238875834\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAND_NV\">Returns a non-volatile random number between 0 and 1.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_RAND_NV\">Vrne obstojno naključno število med 0 in 1.</ahelp>"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id391590238945182\n"
+"help.text"
+msgid "RAND.NV()"
+msgstr "RAND.NV()"
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id271590239748534\n"
+"help.text"
+msgid "This function produces a non-volatile random number on input. A non-volatile function is not recalculated at new input events. The function does not recalculate when pressing <keycode>F9</keycode>, except when the cursor is on the cell containing the function. The function is recalculated when opening the file."
+msgstr "Ta funkcija vrne obstojno naključno število ob vnosu. Obstojna funkcija se ne izračuna ponovno ob novih vnosih. Funkcija se ne izračuna ponovno, če pritisnete tipko <keycode>F9</keycode>, razen če je kazalka v celici, ki vsebuje funkcijo. Funkcija se ponovno izračuna le ob odpiranju datoteke."
+
+#: 04060106.xhp
+msgctxt ""
+"04060106.xhp\n"
+"par_id191590241215013\n"
+"help.text"
+msgid "<input>=RAND.NV()</input> returns a non-volatile random number between 0 and 1."
+msgstr "<input>=RAND.NV()</input> vrne obstojno naključno število med 0 in 1."
+
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
@@ -14390,8 +14534,8 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3152839\n"
"help.text"
-msgid "LINEST(data_Y; data_X; linearType; stats)"
-msgstr "LINEST(podatki_Y; podatki_X; vrsta_premice; statistika)"
+msgid "LINEST(data_Y [; data_X [; linearType [; stats]]])"
+msgstr "LINEST(podatki_Y [; podatki_X [; vrsta_premice [; statistika]]])"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -14806,8 +14950,8 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3163123\n"
"help.text"
-msgid "LOGEST(DataY; DataX; FunctionType; Stats)"
-msgstr "LOGEST(podatkiY; podatkiX; vrsta_funkcije; statistika)"
+msgid "LOGEST(DataY [; DataX [; FunctionType [; Stats]]])"
+msgstr "LOGEST(podatkiY [; podatkiX [; vrsta_funkcije [; statistika]]])"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -15110,8 +15254,8 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166122\n"
"help.text"
-msgid "TREND(DataY; DataX; NewDataX; LinearType)"
-msgstr "TREND(podatkiY; podatkiX; nov_podatki_X; vrsta_premice)"
+msgid "TREND(DataY [; DataX [; NewDataX [; LinearType]]])"
+msgstr "TREND(podatkiY [; podatkiX [; nov_podatki_X [; vrsta_premice]]])"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -15182,8 +15326,8 @@ msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
"par_id3166377\n"
"help.text"
-msgid "GROWTH(DataY; DataX; NewDataX; FunctionType)"
-msgstr "GROWTH(podatkiY; podatkiX; novi_podatki_X; vrsta_funkcije)"
+msgid "GROWTH(DataY [; [ DataX ] [; [ NewDataX ] [; FunctionType ] ] ])"
+msgstr "GROWTH(podatkiY [; [ podatkiX ] [; novi_podatki_X ] [; vrsta_funkcije ] ] ])"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -15422,8 +15566,8 @@ msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3154707\n"
"help.text"
-msgid "ADDRESS(Row; Column; Abs; A1; \"Sheet\")"
-msgstr "ADDRESS(vrstica; stolpec; Abs; A1; \"delovni_list\")"
+msgid "ADDRESS(Row; Column [; Abs [; A1 [; \"Sheet\"]]])"
+msgstr "ADDRESS(vrstica; stolpec [; Abs [; A1 [; \"delovni_list\"]]])"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -15614,8 +15758,8 @@ msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3148886\n"
"help.text"
-msgid "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Range\"; Mode)"
-msgstr "DDE(\"strežnik\"; \"datoteka\"; \"obseg\"; način)"
+msgid "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Range\" [; Mode])"
+msgstr "DDE(\"strežnik\"; \"datoteka\"; \"obseg\" [; način])"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -15814,8 +15958,8 @@ msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3149007\n"
"help.text"
-msgid "INDEX(Reference; Row; Column; Range)"
-msgstr "INDEX(sklic; vrstica; stolpec; obseg)"
+msgid "INDEX(Reference [; Row [; Column [; Range]]])"
+msgstr "INDEX(sklic [; vrstica [; stolpec [; obseg]]])"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -15934,8 +16078,8 @@ msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3149824\n"
"help.text"
-msgid "INDIRECT(Ref; A1)"
-msgstr "INDIRECT(skl; A1)"
+msgid "INDIRECT(Ref [; A1])"
+msgstr "INDIRECT(skl [; A1])"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -16006,8 +16150,8 @@ msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3149447\n"
"help.text"
-msgid "COLUMN(Reference)"
-msgstr "COLUMN(sklic)"
+msgid "COLUMN([Reference])"
+msgstr "COLUMN([sklic])"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -16166,8 +16310,8 @@ msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3150156\n"
"help.text"
-msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; SortedRangeLookup)"
-msgstr "=VLOOKUP(iskalni_pogoj; matrika; kazalo; iskanje_po_razvrščenih_obsegih)"
+msgid "=VLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index [; SortedRangeLookup])"
+msgstr "=VLOOKUP(iskalni_pogoj; matrika; kazalo [; iskanje_po_razvrščenih_obsegih])"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -16262,8 +16406,8 @@ msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3153095\n"
"help.text"
-msgid "SHEET(Reference)"
-msgstr "SHEET(Sklic)"
+msgid "SHEET([Reference])"
+msgstr "SHEET([Sklic])"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -16310,8 +16454,8 @@ msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3150777\n"
"help.text"
-msgid "SHEETS(Reference)"
-msgstr "SHEETS(Sklic)"
+msgid "SHEETS([Reference])"
+msgstr "SHEETS([Sklic])"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -16358,8 +16502,8 @@ msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3159152\n"
"help.text"
-msgid "MATCH(SearchCriterion; LookupArray; Type)"
-msgstr "MATCH (iskalni_pogoj, iskalna_matrika; vrsta)"
+msgid "MATCH(SearchCriterion; LookupArray [; Type])"
+msgstr "MATCH (iskalni_pogoj, iskalna_matrika [; vrsta])"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -16438,8 +16582,8 @@ msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3159194\n"
"help.text"
-msgid "OFFSET(Reference; Rows; Columns; Height; Width)"
-msgstr "OFFSET(sklic; vrstice; stolpci; višina; širina)"
+msgid "OFFSET(Reference; Rows; Columns [; Height [; Width]])"
+msgstr "OFFSET(sklic; vrstice; stolpci [; višina [; širina]])"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -16550,8 +16694,8 @@ msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3153740\n"
"help.text"
-msgid "If the width or height is included, the OFFSET function returns a range and thus must be entered as an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">array formula</link>. If both the width and height are missing, a cell reference is returned."
-msgstr "Če je vključena širina ali višina, funkcija OFFSET vrne obseg in jo je zato potrebno vnesti kot <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\">matrično formulo</link>. Če višina in širina manjkata, vrne sklic na celico."
+msgid "If <emph>Width</emph> or <emph>Height</emph> are given, the OFFSET function returns a cell range reference. If <emph>Reference</emph> is a single cell reference and both <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> are omitted, a single cell reference is returned."
+msgstr "Če sta podana <emph>širina</emph> ali <emph>višina</emph>, funkcija OFFSET vrne sklic na obseg celic. Če je <emph>sklic</emph> sklic na posamezno celico in sta <emph>širina</emph> in <emph>višina</emph> izpuščena, vrne sklic na posamezno celico."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -16590,8 +16734,8 @@ msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3154104\n"
"help.text"
-msgid "LOOKUP(SearchCriterion; SearchVector; ResultVector)"
-msgstr "LOOKUP (iskalni_pogoj; iskalni_vektor; rezultatski_vektor)"
+msgid "LOOKUP(SearchCriterion; SearchVector [; ResultVector])"
+msgstr "LOOKUP (iskalni_pogoj; iskalni_vektor [; rezultatski_vektor])"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -16654,8 +16798,8 @@ msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3149302\n"
"help.text"
-msgid "STYLE(\"Style\"; Time; \"Style2\")"
-msgstr "STYLE (\"slog\"; čas; \"slog2\")"
+msgid "STYLE(\"Style\" [; Time [; \"Style2\"]])"
+msgstr "STYLE (\"slog\" [; čas [; \"slog2\"]])"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -16742,8 +16886,8 @@ msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3155425\n"
"help.text"
-msgid "CHOOSE(Index; Value1; ...; Value30)"
-msgstr "CHOOSE(kazalo; vrednost1; ...; vrednost30)"
+msgid "CHOOSE(Index; Value 1 [; Value 2 [; ... [; Value 30]]])"
+msgstr "CHOOSE(kazalo; vrednost 1 [; vrednost 2 [; ... [; vrednost 30]]])"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -16758,8 +16902,8 @@ msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3149939\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values."
-msgstr "<emph>Vrednost1, vrednost2, ..., vrednost30</emph> je seznam vrednosti, ki so vnesene kot sklic na celico ali kot posamezne vrednosti."
+msgid "<emph>Value 1, Value 2, ..., Value 30</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values."
+msgstr "<emph>Vrednost 1, vrednost 2, ..., vrednost 30</emph> je seznam vrednosti, ki so vnesene kot sklic na celico ali kot posamezne vrednosti."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -16798,8 +16942,8 @@ msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3146070\n"
"help.text"
-msgid "HLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index; SortedRangeLookup)"
-msgstr "HLOOKUP(iskalni_pogoj; matrika; kazalo; iskanje_po_razvrščenih_obsegih)"
+msgid "HLOOKUP(SearchCriterion; Array; Index [; SortedRangeLookup])"
+msgstr "HLOOKUP(iskalni_pogoj; matrika; kazalo [; iskanje_po_razvrščenih_obsegih])"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -16838,8 +16982,8 @@ msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_id3154916\n"
"help.text"
-msgid "ROW(Reference)"
-msgstr "ROW(sklic)"
+msgid "ROW([Reference])"
+msgstr "ROW([sklic])"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -17014,8 +17158,8 @@ msgctxt ""
"04060109.xhp\n"
"par_idN1180E\n"
"help.text"
-msgid "HYPERLINK(\"URL\") or HYPERLINK(\"URL\"; \"CellText\")"
-msgstr "HYPERLINK(\"URL\") ali HYPERLINK(\"URL\"; \"besedilo_v_celici\")"
+msgid "HYPERLINK(\"URL\" [; \"CellText\"])"
+msgstr "HYPERLINK(\"URL\" [; \"besedilo_v_celici\"])"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -17486,8 +17630,8 @@ msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3155743\n"
"help.text"
-msgid "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])"
-msgstr "BASE(število; koren; [najmanjša_dolžina])"
+msgid "BASE(Number; Radix [; MinimumLength])"
+msgstr "BASE(število; koren [; najmanjša_dolžina])"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -17878,8 +18022,8 @@ msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3154188\n"
"help.text"
-msgid "DOLLAR(Value; Decimals)"
-msgstr "DOLLAR(vrednost; decimalke)"
+msgid "DOLLAR(Value [; Decimals])"
+msgstr "DOLLAR(vrednost [; decimalke])"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -17998,8 +18142,8 @@ msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3083452\n"
"help.text"
-msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
-msgstr "SEARCH(\"najdi_besedilo\"; \"besedilo\"; položaj)"
+msgid "FIND(\"FindText\"; \"Text\" [; Position])"
+msgstr "SEARCH(\"najdi_besedilo\"; \"besedilo\" [; položaj])"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -18062,8 +18206,8 @@ msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3147567\n"
"help.text"
-msgid "FIXED(Number; Decimals; NoThousandsSeparators)"
-msgstr "FIXED(število; decimalke; brez_ločila_tisočic)"
+msgid "FIXED(Number; Decimals [; NoThousandsSeparators])"
+msgstr "FIXED(število; decimalke [; brez_ločila_tisočic])"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -18190,8 +18334,8 @@ msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3146786\n"
"help.text"
-msgid "LEFT(\"Text\"; Number)"
-msgstr "LEFT(\"besedilo\"; število)"
+msgid "LEFT(\"Text\" [; Number])"
+msgstr "LEFT(\"besedilo\" [; število])"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -18246,8 +18390,8 @@ msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2946786\n"
"help.text"
-msgid "LEFTB(\"Text\"; Number_bytes)"
-msgstr "LEFT(\"besedilo\"; število_bajtov)"
+msgid "LEFTB(\"Text\" [; Number_bytes])"
+msgstr "LEFT(\"besedilo\" [; število_bajtov])"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -18742,7 +18886,7 @@ msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3155364\n"
"help.text"
-msgid "<item type=\"input\">=PROPER(\"open office\")</item> returns Open Office."
+msgid "<item type=\"input\">=PROPER(\"the document foundation\")</item> returns The Document Foundation."
msgstr "<item type=\"input\">=PROPER(\"društvo lugos\")</item> vrne Društvo Lugos."
#: 04060110.xhp
@@ -18918,8 +19062,8 @@ msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3154344\n"
"help.text"
-msgid "RIGHT(\"Text\"; Number)"
-msgstr "RIGHT(\"besedilo\"; število)"
+msgid "RIGHT(\"Text\" [; Number])"
+msgstr "RIGHT(\"besedilo\" [; število])"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -18974,8 +19118,8 @@ msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id2954344\n"
"help.text"
-msgid "RIGHTB(\"Text\"; Number_bytes)"
-msgstr "RIGHTB(\"besedilo\"; število_bajtov)"
+msgid "RIGHTB(\"Text\" [; Number_bytes])"
+msgstr "RIGHTB(\"besedilo\" [; število_bajtov])"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -19062,8 +19206,8 @@ msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3150593\n"
"help.text"
-msgid "ROMAN(Number; Mode)"
-msgstr "ROMAN(število;način)"
+msgid "ROMAN(Number [; Mode])"
+msgstr "ROMAN(število [; način])"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -19158,8 +19302,8 @@ msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3154671\n"
"help.text"
-msgid "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\"; Position)"
-msgstr "SEARCH(\"najdi_besedilo\"; \"besedilo\"; položaj)"
+msgid "SEARCH(\"FindText\"; \"Text\" [; Position])"
+msgstr "SEARCH(\"najdi_besedilo\"; \"besedilo\" [; položaj])"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -19222,8 +19366,8 @@ msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3147582\n"
"help.text"
-msgid "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\"; Occurrence)"
-msgstr "SUBSTITUTE(\"besedilo\"; \"najdi_besedilo\"; \"novo_besedilo\"; pojavitev)"
+msgid "SUBSTITUTE(\"Text\"; \"SearchText\"; \"NewText\" [; Occurrence])"
+msgstr "SUBSTITUTE(\"besedilo\"; \"najdi_besedilo\"; \"novo_besedilo\" [; pojavitev])"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -21452,6 +21596,14 @@ msgstr "<variable id=\"head_addin_analysis_one\"><link href=\"text/scalc/01/0406
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
+"par_id961592361784406\n"
+"help.text"
+msgid "The Add-in functions are supplied by the <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"addinanalysis\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal> service</link>."
+msgstr "Te funkcije dodatkov zagotavlja storitev <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"Dodatek za analizo\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal></link>."
+
+#: 04060115.xhp
+msgctxt ""
+"04060115.xhp\n"
"bm_id3153074\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Bessel functions</bookmark_value>"
@@ -21790,8 +21942,8 @@ msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3148753\n"
"help.text"
-msgid "BIN2HEX(Number; Places)"
-msgstr "BIN2HEX(število; mesta)"
+msgid "BIN2HEX(Number [; Places])"
+msgstr "BIN2HEX(število [; mesta])"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -21846,8 +21998,8 @@ msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3154508\n"
"help.text"
-msgid "BIN2OCT(Number; Places)"
-msgstr "BIN2OCT(število; mesta)"
+msgid "BIN2OCT(Number [; Places])"
+msgstr "BIN2OCT(število [; mesta])"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -21902,8 +22054,8 @@ msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3145247\n"
"help.text"
-msgid "DELTA(Number1; Number2)"
-msgstr "DELTA(število1;število2)"
+msgid "DELTA(Number1 [; Number2])"
+msgstr "DELTA(število1 [; število2])"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -21942,8 +22094,8 @@ msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3150569\n"
"help.text"
-msgid "DEC2BIN(Number; Places)"
-msgstr "DEC2BIN(število; mesta)"
+msgid "DEC2BIN(Number [; Places])"
+msgstr "DEC2BIN(število [; mesta])"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -21998,8 +22150,8 @@ msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3147535\n"
"help.text"
-msgid "DEC2HEX(Number; Places)"
-msgstr "DEC2HEX(število; mesta)"
+msgid "DEC2HEX(Number [; Places])"
+msgstr "DEC2HEX(število [; mesta])"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -22054,8 +22206,8 @@ msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3148427\n"
"help.text"
-msgid "DEC2OCT(Number; Places)"
-msgstr "DEC2OCT(število;mesta)"
+msgid "DEC2OCT(Number [; Places])"
+msgstr "DEC2OCT(število [; mesta])"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -22110,8 +22262,8 @@ msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3163824\n"
"help.text"
-msgid "ERF(LowerLimit; UpperLimit)"
-msgstr "ERF(spodnja_meja; zgornja_meja)"
+msgid "ERF(LowerLimit [; UpperLimit])"
+msgstr "ERF(spodnja_meja [; zgornja_meja])"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -22310,8 +22462,8 @@ msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3145212\n"
"help.text"
-msgid "GESTEP(Number; Step)"
-msgstr "GESTEP(število; prag)"
+msgid "GESTEP(Number [; Step])"
+msgstr "GESTEP(število [; prag])"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -22350,8 +22502,8 @@ msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3155847\n"
"help.text"
-msgid "HEX2BIN(Number; Places)"
-msgstr "HEX2BIN(število; mesta)"
+msgid "HEX2BIN(Number [; Places])"
+msgstr "HEX2BIN(število [; mesta])"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -22454,8 +22606,8 @@ msgctxt ""
"04060115.xhp\n"
"par_id3151170\n"
"help.text"
-msgid "HEX2OCT(Number; Places)"
-msgstr "HEX2OCT(število; mesta)"
+msgid "HEX2OCT(Number [; Places])"
+msgstr "HEX2OCT(število [; mesta])"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -22508,6 +22660,14 @@ msgstr "<variable id=\"head_addin_analysis_two\"><link href=\"text/scalc/01/0406
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
+"par_id961592361784406\n"
+"help.text"
+msgid "The Add-in functions are supplied by the <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"addinanalysis\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal> service</link>."
+msgstr "Te funkcije dodatkov zagotavlja storitev <link href=\"text/sbasic/shared/calc_functions.xhp\" name=\"Dodatek za analizo\">UNO <literal>com.sun.star.sheet.addin.Analysis</literal></link>."
+
+#: 04060116.xhp
+msgctxt ""
+"04060116.xhp\n"
"bm_id3154959\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IMABS function</bookmark_value>"
@@ -23238,8 +23398,8 @@ msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3155999\n"
"help.text"
-msgid "COMPLEX(RealNum; INum; Suffix)"
-msgstr "COMPLEX(realno_število; imaginarno_število; pripona)"
+msgid "COMPLEX(RealNum; INum [; Suffix])"
+msgstr "COMPLEX(realno_število; imaginarno_število [; pripona])"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -23302,8 +23462,8 @@ msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3154303\n"
"help.text"
-msgid "OCT2BIN(Number; Places)"
-msgstr "OCT2BIN(število; mesta)"
+msgid "OCT2BIN(Number [; Places])"
+msgstr "OCT2BIN(število [; mesta])"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -23406,8 +23566,8 @@ msgctxt ""
"04060116.xhp\n"
"par_id3150523\n"
"help.text"
-msgid "OCT2HEX(Number; Places)"
-msgstr "OCT2HEX(število; mesta)"
+msgid "OCT2HEX(Number [; Places])"
+msgstr "OCT2HEX(število [; mesta])"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -24294,8 +24454,8 @@ msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3146098\n"
"help.text"
-msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "ODDFPRICE(poravnava; zapadlost; izdaja; prvi_kupon; mera; donos; odkup; frekvenca; osnova)"
+msgid "ODDFPRICE(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Yield; Redemption; Frequency [; Basis])"
+msgstr "ODDFPRICE(poravnava; zapadlost; izdaja; prvi_kupon; mera; donos; odkup; frekvenca [; osnova])"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -24390,8 +24550,8 @@ msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3152982\n"
"help.text"
-msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "ODDFYIELD(poravnava; zapadlost; izdaja; prvi_kupon; mera; cena; odkup; frekvenca; osnova)"
+msgid "ODDFYIELD(Settlement; Maturity; Issue; FirstCoupon; Rate; Price; Redemption; Frequency [; Basis])"
+msgstr "ODDFYIELD(poravnava; zapadlost; izdaja; prvi_kupon; mera; cena; odkup; frekvenca [; osnova])"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -24486,8 +24646,8 @@ msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155262\n"
"help.text"
-msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "ODDLPRICE(poravnava; zapadlost; zadnje_obresti; mera; donos; odkup; frekvenca; osnova)"
+msgid "ODDLPRICE(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Yield; Redemption; Frequency [; Basis])"
+msgstr "ODDLPRICE(poravnava; zapadlost; zadnje_obresti; mera; donos; odkup; frekvenca [; osnova])"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -24598,8 +24758,8 @@ msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150018\n"
"help.text"
-msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "ODDLYIELD(poravnava; zapadlost; zadnje_obresti; mera; cena; odkup; frekvenca; osnova)"
+msgid "ODDLYIELD(Settlement; Maturity; LastInterest; Rate; Price; Redemption; Frequency [; Basis])"
+msgstr "ODDLYIELD(poravnava; zapadlost; zadnje_obresti; mera; cena; odkup; frekvenca [; osnova])"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -24710,8 +24870,8 @@ msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149025\n"
"help.text"
-msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; S; End; Factor; NoSwitch)"
-msgstr "VDB(stroški; rešeno; življenjska_doba; S; konec; faktor; NePreklopi)"
+msgid "VDB(Cost; Salvage; Life; Start; End [; Factor [; NoSwitch]])"
+msgstr "VDB(stroški; rešeno; življenjska_doba; začetek; konec [; faktor [; NePreklopi]])"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -24743,7 +24903,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152817\n"
"help.text"
msgid "<emph>S</emph> is the start of the depreciation. A must be entered in the same date unit as the duration."
-msgstr "<emph>S</emph> je začetek amortizacije. A morate vnesti v istih datumskih enotah kot trajanje."
+msgstr "<emph>Začetek</emph> je začetek amortizacije. A morate vnesti v istih datumskih enotah kot trajanje."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -24822,8 +24982,8 @@ msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149826\n"
"help.text"
-msgid "XIRR(Values; Dates; Guess)"
-msgstr "XIRR(vrednosti; datumi; ocena)"
+msgid "XIRR(Values; Dates [; Guess])"
+msgstr "XIRR(vrednosti; datumi [; ocena])"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -25198,8 +25358,8 @@ msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3158423\n"
"help.text"
-msgid "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; Type; Guess)"
-msgstr "RATE(NPer; Pmt; PV; FV; vrsta; ocena)"
+msgid "RATE(NPer; Pmt; PV [ ; [ FV ] [ ; [ Type ] [ ; Guess ] ] ])"
+msgstr "RATE(NPer; Pmt; PV [ ; [ FV ] [ ; [ vrsta ] [ ; ocena ] ] ])"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -25294,8 +25454,8 @@ msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149800\n"
"help.text"
-msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption; Basis)"
-msgstr "INTRATE(poravnava; zapadlost; naložba; odkup; osnova)"
+msgid "INTRATE(Settlement; Maturity; Investment; Redemption [; Basis])"
+msgstr "INTRATE(poravnava; zapadlost; naložba; odkup [; osnova])"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -25374,8 +25534,8 @@ msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3150423\n"
"help.text"
-msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "COUPNCD(poravnava; zapadlost; frekvenca; osnova)"
+msgid "COUPNCD(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])"
+msgstr "COUPNCD(poravnava; zapadlost; frekvenca [; osnova])"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -25446,8 +25606,8 @@ msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3149585\n"
"help.text"
-msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "COUPDAYS(poravnava; zapadlost; frekvenca; osnova)"
+msgid "COUPDAYS(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])"
+msgstr "COUPDAYS(poravnava; zapadlost; frekvenca [; osnova])"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -25518,8 +25678,8 @@ msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155121\n"
"help.text"
-msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "COUPDAYSNC(poravnava; zapadlost; frekvenca; osnova)"
+msgid "COUPDAYSNC(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])"
+msgstr "COUPDAYSNC(poravnava; zapadlost; frekvenca [; osnova])"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -25590,8 +25750,8 @@ msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3159083\n"
"help.text"
-msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "COUPDAYBS(poravnava; zapadlost; frekvenca; osnova)"
+msgid "COUPDAYBS(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])"
+msgstr "COUPDAYBS(poravnava; zapadlost; frekvenca [; osnova])"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -25662,8 +25822,8 @@ msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153790\n"
"help.text"
-msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "COUPPCD(poravnava; zapadlost; frekvenca; osnova)"
+msgid "COUPPCD(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])"
+msgstr "COUPPCD(poravnava; zapadlost; frekvenca [; osnova])"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -25734,8 +25894,8 @@ msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3153200\n"
"help.text"
-msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency; Basis)"
-msgstr "COUPNUM(poravnava; zapadlost; frekvenca; osnova)"
+msgid "COUPNUM(Settlement; Maturity; Frequency [; Basis])"
+msgstr "COUPNUM(poravnava; zapadlost; frekvenca [; osnova])"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -25806,8 +25966,8 @@ msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3151283\n"
"help.text"
-msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
-msgstr "IPMT(mera; obdobje; NPer; PV; FV; vrsta)"
+msgid "IPMT(Rate; Period; NPer; PV [; FV [; Type]])"
+msgstr "IPMT(mera; obdobje; NPer; PV [; FV [; vrsta]])"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -25902,8 +26062,8 @@ msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3145215\n"
"help.text"
-msgid "FV(Rate; NPer; Pmt; PV; Type)"
-msgstr "FV(mera; NPer; Pmt; PV; vrsta)"
+msgid "FV(Rate; NPer; Pmt [ ; [ PV ] [ ; Type ] ])"
+msgstr "PV(mera; NPer; Pmt [ ; [ PV ] [ ; vrsta ] ])"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -26054,8 +26214,8 @@ msgctxt ""
"04060118.xhp\n"
"par_id3155934\n"
"help.text"
-msgid "NPER(Rate; Pmt; PV; FV; Type)"
-msgstr "NPER(mera; Pmt; PV; FV; vrsta)"
+msgid "NPER(Rate; Pmt; PV [ ; [ FV ] [ ; Type ] ])"
+msgstr "NPER(mera; Pmt; PV [ ; [ FV ] [ ; vrsta ] ])"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -26190,8 +26350,8 @@ msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3146878\n"
"help.text"
-msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV; FV; Type)"
-msgstr "PPMT(mera; obdobje; NPer; PV; FV; vrsta)"
+msgid "PPMT(Rate; Period; NPer; PV [ ; FV [ ; Type ] ])"
+msgstr "PPMT(mera; obdobje; NPer; PV [ ; FV [ ; vrsta ] ])"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -26734,8 +26894,8 @@ msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3152804\n"
"help.text"
-msgid "PRICE(Settlement; Maturity; Rate; Yield; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "PRICE(poravnava; zapadlost; mera; donos; odkup; frekvenca; osnova)"
+msgid "PRICE(Settlement; Maturity; Rate; Yield; Redemption; Frequency [; Basis])"
+msgstr "PRICE(poravnava; zapadlost; mera; donos; odkup; frekvenca [; osnova])"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -26830,8 +26990,8 @@ msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3146084\n"
"help.text"
-msgid "PRICEDISC(Settlement; Maturity; Discount; Redemption; Basis)"
-msgstr "PRICEDISC(poravnava; zapadlost; popust; odkup; osnova)"
+msgid "PRICEDISC(Settlement; Maturity; Discount; Redemption [; Basis])"
+msgstr "PRICEDISC(poravnava; zapadlost; popust; odkup [; osnova])"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -26910,8 +27070,8 @@ msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3155393\n"
"help.text"
-msgid "PRICEMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Yield; Basis)"
-msgstr "PRICEMAT(poravnava; zapadlost; izdaja; donos; osnova)"
+msgid "PRICEMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Yield [; Basis])"
+msgstr "PRICEMAT(poravnava; zapadlost; izdaja; donos [; osnova])"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -27142,8 +27302,8 @@ msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3148987\n"
"help.text"
-msgid "MDURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency; Basis)"
-msgstr "MDURATION(poravnava; zapadlost; kupon; donos; frekvenca; osnova)"
+msgid "MDURATION(Settlement; Maturity; Coupon; Yield; Frequency [; Basis])"
+msgstr "MDURATION(poravnava; zapadlost; kupon; donos; frekvenca [; osnova])"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -27614,8 +27774,8 @@ msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3149744\n"
"help.text"
-msgid "YIELD(Settlement; Maturity; Rate; Price; Redemption; Frequency; Basis)"
-msgstr "PRICE(poravnava; zapadlost; mera; cena; odkup; frekvenca; osnova)"
+msgid "YIELD(Settlement; Maturity; Rate; Price; Redemption; Frequency [; Basis])"
+msgstr "YIELD(poravnava; zapadlost; mera; cena; odkup; frekvenca [; osnova])"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -27710,8 +27870,8 @@ msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3159191\n"
"help.text"
-msgid "YIELDDISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption; Basis)"
-msgstr "YIELDDISC(poravnava; zapadlost; cena; odkup; osnova)"
+msgid "YIELDDISC(Settlement; Maturity; Price; Redemption [; Basis])"
+msgstr "YIELDDISC(poravnava; zapadlost; cena; odkup [; osnova])"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -27790,8 +27950,8 @@ msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3159113\n"
"help.text"
-msgid "YIELDMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price; Basis)"
-msgstr "YIELDMAT(poravnava; zapadlost; izdaja; mera; cena; osnova)"
+msgid "YIELDMAT(Settlement; Maturity; Issue; Rate; Price [; Basis])"
+msgstr "YIELDMAT(poravnava; zapadlost; izdaja; mera; cena [; osnova])"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -27878,8 +28038,8 @@ msgctxt ""
"04060119.xhp\n"
"par_id3147278\n"
"help.text"
-msgid "PMT(Rate; NPer; PV; FV; Type)"
-msgstr "PMT(mera; NPer; PV; FV; vrsta)"
+msgid "PMT(Rate; NPer; PV [ ; [ FV ] [ ; Type ] ])"
+msgstr "PMT(mera; NPer; PV [ ; [ FV ] [ ; vrsta ] ])"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -28830,8 +28990,8 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3148392\n"
"help.text"
-msgid "B(Trials; SP; T1; T2)"
-msgstr "B(poizkusi; SP; T1; T2)"
+msgid "B(Trials; SP; T1 [; T2])"
+msgstr "B(poizkusi; SP; T1 [; T2])"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -28966,8 +29126,8 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3156300\n"
"help.text"
-msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
-msgstr "BETAINV(število; alfa; beta; začetek; konec)"
+msgid "BETAINV(Number; Alpha; Beta [; Start [; End]])"
+msgstr "BETAINV(število; alfa; beta [; začetek [; konec]])"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -29046,8 +29206,8 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2956300\n"
"help.text"
-msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta; Start; End)"
-msgstr "BETA.INV(število; alfa; beta; začetek; konec)"
+msgid "BETA.INV(Number; Alpha; Beta [; Start [; End]])"
+msgstr "BETA.INV(število; alfa; beta [; začetek [; konec]])"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -29126,8 +29286,8 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id3147571\n"
"help.text"
-msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta; Start; End; Cumulative)"
-msgstr "BETADIST(število; alfa; beta; začetek; konec; kumulativno)"
+msgid "BETADIST(Number; Alpha; Beta [; Start [; End [; Cumulative]]])"
+msgstr "BETADIST(število; alfa; beta [; začetek [; konec [; kumulativno]]])"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -29214,8 +29374,8 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id2947571\n"
"help.text"
-msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative; Start; End)"
-msgstr "BETA.DIST(število; alfa; beta; kumulativno; začetek; konec)"
+msgid "BETA.DIST(Number; Alpha; Beta; Cumulative [; Start [; End]])"
+msgstr "BETA.DIST(število; alfa; beta; kumulativno [; začetek [; konec]])"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -30494,8 +30654,8 @@ msgctxt ""
"04060181.xhp\n"
"par_id0119200902395679\n"
"help.text"
-msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom; Cumulative)"
-msgstr "CHISQDIST(število; stopnje_svobode; kumulativno)"
+msgid "CHISQDIST(Number; Degrees Of Freedom [; Cumulative])"
+msgstr "CHISQDIST(število; stopnje_svobode [; kumulativno])"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -31158,8 +31318,8 @@ msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2945826\n"
"help.text"
-msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2; Cumulative)"
-msgstr "F.DIST(število; stopnje_svobode1; stopnje_svobode2; kumulativno)"
+msgid "F.DIST(Number; DegreesFreedom1; DegreesFreedom2 [; Cumulative])"
+msgstr "F.DIST(število; stopnje_svobode1; stopnje_svobode2 [; kumulativno])"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -31582,8 +31742,8 @@ msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3155436\n"
"help.text"
-msgid "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta; C)"
-msgstr "GAMMADIST(Število; Alfa; Beta; C)"
+msgid "GAMMADIST(Number; Alpha; Beta [; C])"
+msgstr "GAMMADIST(Število; Alfa; Beta [; C])"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -31806,16 +31966,8 @@ msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3153720\n"
"help.text"
-msgid "GEOMEAN(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "GEOMEAN(število1; število2; ...; število30)"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3152585\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numeric arguments or ranges that represent a random sample."
-msgstr "<emph>Število1, število2, ..., število30</emph> so številski argumenti ali obsegi, ki predstavljajo naključni vzorec."
+msgid "GEOMEAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr "GEOMEAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -31910,8 +32062,8 @@ msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3153274\n"
"help.text"
-msgid "ZTEST(Data; mu; Sigma)"
-msgstr "ZTEST(podatki; mu; sigma)"
+msgid "ZTEST(Data; mu [; Sigma])"
+msgstr "ZTEST(podatki; mu [; sigma])"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -31974,8 +32126,8 @@ msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id2953274\n"
"help.text"
-msgid "Z.TEST(Data; mu; Sigma)"
-msgstr "Z.TEST(podatki; mu; sigma)"
+msgid "Z.TEST(Data; mu [; Sigma])"
+msgstr "Z.TEST(podatki; mu [; sigma])"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -32038,16 +32190,8 @@ msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3149287\n"
"help.text"
-msgid "HARMEAN(Number1; Number2; ...; Number30)"
-msgstr "HARMEAN(število1; število2; ...; število30)"
-
-#: 04060182.xhp
-msgctxt ""
-"04060182.xhp\n"
-"par_id3154303\n"
-"help.text"
-msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are up to 30 values or ranges, that can be used to calculate the harmonic mean."
-msgstr "<emph>Število1, število2, ..., število30</emph> predstavlja do 30 vrednosti ali obsegov, ki se lahko uporabijo za izračun harmoničnega povprečja."
+msgid "HARMEAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
+msgstr "HARMEAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -32086,8 +32230,8 @@ msgctxt ""
"04060182.xhp\n"
"par_id3155388\n"
"help.text"
-msgid "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation[; Cumulative])"
-msgstr "HYPGEOMDIST(X; št_vzorcev; uspehi; št_populacije[; kumulativno])"
+msgid "HYPGEOMDIST(X; NSample; Successes; NPopulation [; Cumulative])"
+msgstr "HYPGEOMDIST(X; št_vzorcev; uspehi; št_populacije [; kumulativno])"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -32926,8 +33070,8 @@ msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3153049\n"
"help.text"
-msgid "LOGINV(Number; Mean; StDev)"
-msgstr "LOGINV(število; srednja_vrednost; StDev)"
+msgid "LOGINV(Number [; Mean [; StDev]])"
+msgstr "LOGINV(število [; srednja_vrednost [; StDev]])"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -33062,8 +33206,8 @@ msgctxt ""
"04060183.xhp\n"
"par_id3150686\n"
"help.text"
-msgid "LOGNORMDIST(Number; Mean; StDev; Cumulative)"
-msgstr "LOGNORMDIST(število; srednja_vrednost; StDev; kumulativno)"
+msgid "LOGNORMDIST(Number [; Mean [; StDev [; Cumulative]]])"
+msgstr "LOGNORMDIST(število [; srednja_vrednost [; StDev [; kumulativno]]])"
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -34030,8 +34174,8 @@ msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3150613\n"
"help.text"
-msgid "NORMDIST(Number; Mean; StDev; C)"
-msgstr "NORMDIST(število; srednja_vrednost; StDev; C)"
+msgid "NORMDIST(Number; Mean; StDev [; C])"
+msgstr "NORMDIST(število; srednja_vrednost; StDev [; C])"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -34310,8 +34454,8 @@ msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3146093\n"
"help.text"
-msgid "POISSON(Number; Mean; C)"
-msgstr "POISSON(število; srednja_vrednost; C)"
+msgid "POISSON(Number; Mean [; C])"
+msgstr "POISSON(število; srednja_vrednost [; C])"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -34374,8 +34518,8 @@ msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2946093\n"
"help.text"
-msgid "POISSON.DIST(Number; Mean; C)"
-msgstr "POISSON.DIST(število; srednja_vrednost; C)"
+msgid "POISSON.DIST(Number; Mean [; C])"
+msgstr "POISSON.DIST(število; srednja_vrednost [; C])"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -34630,8 +34774,8 @@ msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id3147238\n"
"help.text"
-msgid "PERCENTRANK(Data; Value; Significance)"
-msgstr "PERCENTRANK(Podatki; Vrednost; Značilno_število)"
+msgid "PERCENTRANK(Data; Value [; Significance])"
+msgstr "PERCENTRANK(Podatki; Vrednost [; Značilno_število])"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -34702,8 +34846,8 @@ msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2847238\n"
"help.text"
-msgid "PERCENTRANK.EXC(Data; Value; Significance)"
-msgstr "PERCENTRANK.EXC(Podatki; Vrednost; Značilno_število)"
+msgid "PERCENTRANK.EXC(Data; Value [; Significance])"
+msgstr "PERCENTRANK.EXC(podatki; vrednost [; značilno_število])"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -34774,8 +34918,8 @@ msgctxt ""
"04060184.xhp\n"
"par_id2947238\n"
"help.text"
-msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value; Significance)"
-msgstr "PERCENTRANK.INC(Podatki; Vrednost; Značilno_število)"
+msgid "PERCENTRANK.INC(Data; Value [; Significance])"
+msgstr "PERCENTRANK.INC(Podatki; Vrednost [; Značilno_število])"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -35038,8 +35182,8 @@ msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3153250\n"
"help.text"
-msgid "RANK(Value; Data; Type)"
-msgstr "RANK(Vrednost; Podatki; Vrsta)"
+msgid "RANK(Value; Data [; Type])"
+msgstr "RANK(Vrednost; Podatki [; Vrsta])"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -35126,8 +35270,8 @@ msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2953250\n"
"help.text"
-msgid "RANK.AVG(Value; Data; Type)"
-msgstr "RANK.AVG(Vrednost; Podatki; Vrsta)"
+msgid "RANK.AVG(Value; Data [; Type])"
+msgstr "RANK.AVG(Vrednost; Podatki [; Vrsta])"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -35214,8 +35358,8 @@ msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id2853250\n"
"help.text"
-msgid "RANK.EQ(Value; Data; Type)"
-msgstr "RANK.EQ(vrednost; podatki; vrsta)"
+msgid "RANK.EQ(Value; Data [; Type])"
+msgstr "RANK.EQ(vrednost; podatki [; vrsta])"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -37118,8 +37262,8 @@ msgctxt ""
"04060185.xhp\n"
"par_id3147330\n"
"help.text"
-msgid "PROB(Data; Probability; Start; End)"
-msgstr "PROB(Podatki; Verjetnost; Začetek; Konec)"
+msgid "PROB(Data; Probability; Start [; End])"
+msgstr "PROB(Podatki; Verjetnost; Začetek [; Konec])"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -37436,6 +37580,14 @@ msgstr "Ime"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
+"par_id401599494815994\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Primer"
+
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
"par_id3149126\n"
"help.text"
msgid "+ (Plus)"
@@ -37636,6 +37788,14 @@ msgstr "Ime"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
+"par_id201599495083374\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Primer"
+
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
"par_id3148888\n"
"help.text"
msgid "= (equal sign)"
@@ -37812,6 +37972,14 @@ msgstr "Ime"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
+"par_id201599494708332\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Primer"
+
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
"par_id3148769\n"
"help.text"
msgid "& (And)"
@@ -37884,6 +38052,14 @@ msgstr "Ime"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
"04060199.xhp\n"
+"par_id521599494740206\n"
+"help.text"
+msgid "Example"
+msgstr "Primer"
+
+#: 04060199.xhp
+msgctxt ""
+"04060199.xhp\n"
"par_id3156257\n"
"help.text"
msgid ": (Colon)"
@@ -38785,22 +38961,6 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zellattributetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatCellDialog\">Allows you to specify a variety of formatting options and to apply attributes to the selected cells.</ahelp></variable>"
msgstr "<variable id=\"zellattributetext\"><ahelp hid=\".uno:FormatCellDialog\">Omogoča, da podate vrsto možnosti za oblikovanje in uveljavite atribute na izbranih celicah.</ahelp></variable>"
-#: 05020000.xhp
-msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"hd_id3145785\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Numbers\">Numbers</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Številke\">Številke</link>"
-
-#: 05020000.xhp
-msgctxt ""
-"05020000.xhp\n"
-"hd_id3146119\n"
-"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Font\">Font</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020100.xhp\" name=\"Pisava\">Pisava</link>"
-
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
"05020600.xhp\n"
@@ -39548,6 +39708,14 @@ msgstr "Slog strani"
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
"05070000.xhp\n"
+"bm_id651593596384469\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>style;page</bookmark_value><bookmark_value>page;style</bookmark_value><bookmark_value>format;page</bookmark_value><bookmark_value>formatting;page</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>slogi;strani</bookmark_value><bookmark_value>strani;slogi</bookmark_value><bookmark_value>oblika;strani</bookmark_value><bookmark_value>oblikovanje;strani</bookmark_value>"
+
+#: 05070000.xhp
+msgctxt ""
+"05070000.xhp\n"
"hd_id3157910\n"
"help.text"
msgid "Page Style"
@@ -40198,24 +40366,24 @@ msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Styles"
-msgstr "Slogi"
+msgid "Styles in Calc"
+msgstr "Slogi v programu Calc"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"bm_id3150447\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>formats; Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; Styles window</bookmark_value> <bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Slogovnik, glejte okno Slogi</bookmark_value><bookmark_value>okno Slogi</bookmark_value><bookmark_value>oblike; okno Slogi</bookmark_value><bookmark_value>oblikovanje; okno Slogi</bookmark_value><bookmark_value>posoda z barvo za uveljavljanje načinov</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles window</bookmark_value><bookmark_value>Styles window</bookmark_value><bookmark_value>formats; Styles window</bookmark_value><bookmark_value>formatting; Styles window</bookmark_value><bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value><bookmark_value>styles in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>styles; in Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Slogovnik, glejte okno Slogi</bookmark_value><bookmark_value>okno Slogi</bookmark_value><bookmark_value>oblike; okno Slogi</bookmark_value><bookmark_value>oblikovanje; okno Slogi</bookmark_value><bookmark_value>posoda z barvo za uveljavljanje načinov</bookmark_value><bookmark_value>slogi v preglednicah</bookmark_value><bookmark_value>slogi; v programu Calc</bookmark_value>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"hd_id3150447\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Slogi\">Slogi</link>"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles\">Styles in Calc</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Slogi v programu Calc\">Slogi v programu Calc</link>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -40260,18 +40428,10 @@ msgstr "V oknu Slogi dvokliknite slog."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
-"hd_id3153877\n"
-"help.text"
-msgid "Cell Styles"
-msgstr "Slogi celic"
-
-#: 05100000.xhp
-msgctxt ""
-"05100000.xhp\n"
"par_id3145801\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the list of the available Cell Styles for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">indirect cell formatting</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže seznam razpoložljivih Slogov celice za <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"posredno oblikovanje celice\">posredno oblikovanje celice</link>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the list of the available Cell Styles.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže seznam slogov celic, ki so na voljo.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -40292,18 +40452,18 @@ msgstr "Slogi celic"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
-"hd_id3153963\n"
+"hd_id171593598056580\n"
"help.text"
-msgid "Page Styles"
-msgstr "Slogi strani"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"page styles\">Page Styles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Slogi strani\">Slogi strani</link>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
"05100000.xhp\n"
"par_id3147003\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the Page Styles available for indirect page formatting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže sloge strani, ki so na voljo za neposredno oblikovanje strani.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the Page Styles available.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Prikaže sloge strani, ki so na voljo.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -46233,6 +46393,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/hierarchy\">Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/datafieldoptionsdialog/hierarchy\">Izberite hierarhijo, ki jo želite uporabiti. Vrtilna tabela mora temeljiti na zunanjem viru podatkov, ki vsebuje hierarhije podatkov.</ahelp>"
+#: 12090106.xhp
+msgctxt ""
+"12090106.xhp\n"
+"par_id681598453957935\n"
+"help.text"
+msgid "Calc does not provide multiple hierarchies for a single field and so this option is normally grayed. If you use a pivot table data source extension, that extension could define multiple hierarchies for some fields and then the option could become available. See the documentation supplied with that extension for more details\"."
+msgstr "Calc ne zagotavlja več hierarhij za enojno polje, zato je ta možnost praviloma osivela. Če uporabljate razširitev za vrtilne tabele kot vir podatkov, lahko ta razširitev določi več hierarhij za določena polja in v tem primeru lahko možnost postane dosegljiva. Podrobnosti si preberite v dokumentaciji, priloženi razširitvi."
+
#: 12090200.xhp
msgctxt ""
"12090200.xhp\n"
@@ -46716,6 +46884,14 @@ msgstr "Dovoli samo vrednosti ali nize, podane v seznamu. Nize in vrednosti lahk
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
"12120100.xhp\n"
+"par_id221603980244052\n"
+"help.text"
+msgid "Only up to 255 characters are saved, when using Excel format."
+msgstr "Če uporabite obliko zapisa Excel, je največje število shranjenih znakov 255."
+
+#: 12120100.xhp
+msgctxt ""
+"12120100.xhp\n"
"par_id3154756\n"
"help.text"
msgid "Text length"
@@ -47113,6 +47289,14 @@ msgctxt ""
msgid "This function is part of the Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) standard Version 1.2. (ISO/IEC 26300:2-2015)"
msgstr "Ta funkcija je del standarda Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) različice 1.2 (ISO/IEC 26300:2-2015)."
+#: ODFF.xhp
+msgctxt ""
+"ODFF.xhp\n"
+"hd_id1000013\n"
+"help.text"
+msgid "This function is part of the Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) standard Version 1.3."
+msgstr "Ta funkcija je del standarda Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) različice 1.3."
+
#: calculate.xhp
msgctxt ""
"calculate.xhp\n"
@@ -47137,6 +47321,22 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Commands to calculate formula cells.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pokaže ukaze, s katerimi izračunate formule v celicah.</ahelp>"
+#: cell_styles.xhp
+msgctxt ""
+"cell_styles.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Cell Styles"
+msgstr "Slogi celic"
+
+#: cell_styles.xhp
+msgctxt ""
+"cell_styles.xhp\n"
+"hd_id811593560413206\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\" name=\"Cell Style\">Cell Styles</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/cell_styles.xhp\" name=\"Slogi celic\">Slogi celic</link>"
+
#: common_func.xhp
msgctxt ""
"common_func.xhp\n"
@@ -47719,7 +47919,7 @@ msgctxt ""
"par_id101585468691583\n"
"help.text"
msgid "<emph>Range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range, or a label of a column or a row, to which the corresponding criterion is to be applied."
-msgstr "<emph>Obseg1</emph> – obvezen argument. Gre za obseg celic, ime imenovanega obsega ali oznako stolpca ali vrstice, kjer bo uveljavljen ustrezni pogoj."
+msgstr "<emph>Obseg1</emph> – obvezen argument. Gre za obseg celic, ime imenovanega obsega ali oznako stolpca oz. vrstice, kjer bo uveljavljen ustrezni pogoj."
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
@@ -48230,71 +48430,71 @@ msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
"par_id71584446760037\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"string255_1\">String 1[; String 2][; … ;[String 255]]</variable>"
-msgstr "<variable id=\"string255_1\">niz 1[; niz 2][; ... ;[niz 255]]</variable>"
+msgid "<variable id=\"string255_1\">String 1 [; String 2 [; … [; String 255]]]</variable>"
+msgstr "<variable id=\"string255_1\">niz 1 [; niz 2 [; ... [; niz 255]]]</variable>"
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
"par_id631556228516997\n"
"help.text"
-msgid "<emph>String 1[; String 2][; … ;[String 255]]</emph> are strings, references to cells or to cell ranges of strings."
-msgstr "<emph>Niz 1[; niz 2][; … ;[niz 255]]</emph> so nizi ali sklici na celice oz. obsege celic, ki vsebujejo nize."
+msgid "<emph>String 1, String 2, … , String 255</emph> are strings, references to cells or to cell ranges of strings."
+msgstr "<emph>Niz 1, niz 2, ... , niz 255</emph> so nizi ali sklici na celice oz. obsege celic, ki vsebujejo nize."
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
"par_id401584447957914\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"integer255_1\">Integer 1[; Integer 2][; … ;[Integer 255]]</variable>"
-msgstr "<variable id=\"integer255_1\">celo število 1[; celo število 2][; ... ;[celo število 255]]</variable>"
+msgid "<variable id=\"integer255_1\">Integer 1 [; Integer 2 [; … [; Integer 255]]]</variable>"
+msgstr "<variable id=\"integer255_1\">celo število 1 [; celo število 2 [; ... [; celo število 255]]]</variable>"
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
"par_id1001584395844941\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Integer 1[; Integer 2][; … ;[Integer 255]]</emph> are integers, references to cells or to cell ranges of integers."
-msgstr "<emph>Celo število 1[; celo število 2][; … ;[celo število 255]]</emph> so cela števila ali sklici na celice oz. obsege celic, ki vsebujejo cela števila."
+msgid "<emph>Integer 1, Integer 2, … , Integer 255</emph> are integers, references to cells or to cell ranges of integers."
+msgstr "<emph>Celo število 1, celo število 2, … , celo število 255</emph> so cela števila ali sklici na celice oz. obsege celic, ki vsebujejo cela števila."
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
"par_id101584447971004\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"number254_1\">Number 1[; Number 2][; … ;[Number 254]]</variable>"
-msgstr "<variable id=\"number254_1\">število 1[; število 2][; ... ;[število 254]]</variable>"
+msgid "<variable id=\"number254_1\">Number 1 [; Number 2 [; … [; Number 254]]]</variable>"
+msgstr "<variable id=\"number254_1\">število 1 [; število 2 [; ... [; število 254]]]</variable>"
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
"par_id931584305947010\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number 1[; Number 2][; … ;[Number 254]]</emph> are numbers, references to cells or to cell ranges of numbers."
-msgstr "<emph>Število 1[; število 2][; ... ;[število 254]]</emph> so numerične vrednosti ali sklici na celice oz. obsege celic s števili."
+msgid "<emph>Number 1, Number 2, … , Number 254</emph> are numbers, references to cells or to cell ranges of numbers."
+msgstr "<emph>Število 1, število 2, ... , število 254</emph> so numerične vrednosti ali sklici na celice oz. obsege celic s števili."
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
"par_id101584447970004\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"number255_1\">Number 1[; Number 2][; … ;[Number 255]]</variable>"
-msgstr "<variable id=\"number255_1\">število 1[; število 2][; ... ;[število 255]]</variable>"
+msgid "<variable id=\"number255_1\">Number 1 [; Number 2 [; … [; Number 255]]]</variable>"
+msgstr "<variable id=\"number255_1\">število 1 [; število 2 [; ... [; število 255]]]</variable>"
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
"par_id931584395947010\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Number 1[; Number 2][; … ;[Number 255]]</emph> are numbers, references to cells or to cell ranges of numbers."
-msgstr "<emph>Število 1[; število 2][; … ;[število 255]]</emph> so numerične vrednosti ali sklici na celice oz. obsege celic s števili."
+msgid "<emph>Number 1, Number 2, … , Number 255</emph> are numbers, references to cells or to cell ranges of numbers."
+msgstr "<emph>Število 1, število 2, … , število 255</emph> so numerične vrednosti ali sklici na celice oz. obsege celic s števili."
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
"par_id291584447988879\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"logical255_1\">Logical 1[; Logical 2][; … ;[Logical 255]]</variable>"
+msgid "<variable id=\"logical255_1\">Logical 1 [; Logical 2 [; … [; Logical 255]]]</variable>"
msgstr "<variable id=\"logical255_1\">logična vrednost 1[; logična vrednost 2][; ... ;[logična vrednost 255]]</variable>"
#: ful_func.xhp
@@ -48302,7 +48502,7 @@ msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
"par_id931584395957010\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Logical 1[; Logical 2][; … ;[Logical 255]]</emph> are boolean values, references to cells or to cell ranges of logical values."
+msgid "<emph>Logical 1, Logical 2, … , Logical 255</emph> are boolean values, references to cells or to cell ranges of logical values."
msgstr "<emph>Logična vrednost 1[; logična vrednost 2][; ... ;[logična vrednost 255]]</emph> so logične vrednosti oz. sklici na celice ali obsege celic, ki vsebujejo logične vrednosti."
#: ful_func.xhp
@@ -48310,32 +48510,40 @@ msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
"par_id91584448008632\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"complex255_1\">Complex 1[; Complex 2][; … ;[Complex 255]]</variable>"
-msgstr "<variable id=\"complex255_1\">kompleksno število 1[; kompleksno število 2][; ... ;[kompleksno število 255]]</variable>"
+msgid "<variable id=\"complex255_1\">Complex 1 [; Complex 2 [; … [; Complex 255]]]</variable>"
+msgstr "<variable id=\"complex255_1\">kompleksno število 1 [; kompleksno število 2 [; ... [; kompleksno število 255]]]</variable>"
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
"par_id931584335947010\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Complex 1[; Complex 2][; … ;[Complex 255]]</emph> are complex numbers, references to cells or to cell ranges of complex numbers. Complex numbers are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"."
-msgstr "<emph>Kompleksno število 1[; kompleksno število 2][; ... ;[kompleksno število 255]]</emph> so kompleksna števila ali sklici na celice oz. obsege celic, ki vsebujejo kompleksna števila. Kompleksna števila je potrebno vnesti v obliki »x+yi« oz. »x+yj«."
+msgid "<emph>Complex 1, Complex 2, … ,Complex 255</emph> are complex numbers, references to cells or to cell ranges of complex numbers. Complex numbers are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"."
+msgstr "<emph>Kompleksno število 1, kompleksno število 2, ... , kompleksno število 255</emph> so kompleksna števila ali sklici na celice oz. obsege celic, ki vsebujejo kompleksna števila. Kompleksna števila je potrebno vnesti v obliki »x+yi« oz. »x+yj«."
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
"par_id61584448028298\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"reference255_1\">Reference 1[; Reference 2][; … ;[Reference 255]]</variable>"
-msgstr "<variable id=\"reference255_1\">sklic 1[; sklic 2][; ... ;[sklic 255]]</variable>"
+msgid "<variable id=\"reference255_1\">Reference 1 [; Reference 2 [; … [; Reference 255]]]</variable>"
+msgstr "<variable id=\"reference255_1\">sklic 1 [; sklic 2 [; ... [; sklic 255]]]</variable>"
#: ful_func.xhp
msgctxt ""
"ful_func.xhp\n"
"par_id431584335947010\n"
"help.text"
-msgid "<emph>Reference 1[; Reference 2][; … ;[Reference 255]]</emph> are references to cells."
-msgstr "<emph>Sklic 1[; sklic 2][; … ;[sklic 255]]</emph> so sklici na celice."
+msgid "<emph>Reference 1, Reference 2, … ,Reference 255</emph> are references to cells."
+msgstr "<emph>Sklic 1, sklic 2, ... , sklic 255</emph> so sklici na celice."
+
+#: ful_func.xhp
+msgctxt ""
+"ful_func.xhp\n"
+"par_id1001601332672155\n"
+"help.text"
+msgid "This function is always recalculated whenever a recalculation occurs."
+msgstr "Ta funkcija se vedno znova izračuna, ko se izvede ponovno izračunavanje."
#: func_aggregate.xhp
msgctxt ""
@@ -48908,14 +49116,6 @@ msgstr "Če je celica v obsegu vrednosti za izračun srednje vrednosti prazna al
#: func_averageif.xhp
msgctxt ""
"func_averageif.xhp\n"
-"par_id38832436828097\n"
-"help.text"
-msgid "In all calculations below, range for average calculation contains the row #6, but it is ignored, because it contains text."
-msgstr "V vseh spodnjih izračunih vsebuje obseg za izračun povprečja vrstico številka 6, vendar je prezrta, ker vsebuje besedilo."
-
-#: func_averageif.xhp
-msgctxt ""
-"func_averageif.xhp\n"
"hd_id229513120314273\n"
"help.text"
msgid "Simple usage"
@@ -49327,7 +49527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153422\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Rounds a number to the nearest multiple of a significance value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Število zaokroži navzgor na najbližji večkratnik značilnega števila.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_OBERGRENZE\">Število zaokroži na najbližji večkratnik značilnega števila.</ahelp>"
#: func_ceiling.xhp
msgctxt ""
@@ -49343,15 +49543,15 @@ msgctxt ""
"par_id3163792\n"
"help.text"
msgid "If the spreadsheet is exported to Microsoft Excel, the CEILING function is exported as the equivalent CEILING.MATH function that has existed since Excel 2013. If you plan to use the spreadsheet with earlier Excel versions, use either CEILING.PRECISE that has existed since Excel 2010, or CEILING.XCL that is exported as the CEILING function compatible with all Excel versions."
-msgstr "Če preglednico izvozite v zapisu Microsoft Excel, se funkcija FLOOR izvozi kot enakovredna funkcija FLOOR.MATH, ki obstaja od različice Excel 2013 naprej. Če nameravate uporabljati preglednico z zgodnejšimi različicami Excela, uporabite FLOOR.PRECISE, ki obstaja od Excel 2010, ali FLOOR.XCL, ki se izvozi kot funkcija FLOOR, združljiva z vsemi različicami Excela."
+msgstr "Če preglednico izvozite v zapisu Microsoft Excel, se funkcija CEILING izvozi kot enakovredna funkcija CEILING.MATH, ki obstaja od različice Excel 2013 naprej. Če nameravate uporabljati preglednico z zgodnejšimi različicami Excela, uporabite CEILING.PRECISE, ki obstaja od Excel 2010, ali CEILING.XCL, ki se izvozi kot funkcija CEILING, združljiva z vsemi različicami Excela."
#: func_ceiling.xhp
msgctxt ""
"func_ceiling.xhp\n"
"par_id3153454\n"
"help.text"
-msgid "CEILING(Number[; Significance[; Mode]])"
-msgstr "CEILING(število[; značilno_število[; način]])"
+msgid "CEILING(Number [; Significance [; Mode]])"
+msgstr "CEILING(število [; značilno_število [; način]])"
#: func_ceiling.xhp
msgctxt ""
@@ -49375,7 +49575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155020\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. The function only uses <emph>Mode</emph> if both <emph>Number</emph> and <emph>Significance</emph> are negative. Then if <emph>Mode</emph> is given and not equal to zero, numbers are rounded down (away from zero); if <emph>Mode</emph> is equal to zero or not given, negative numbers are rounded up (towards zero)."
-msgstr "<emph>Način</emph> (neobvezno) je število ali sklic na celico, ki vsebuje število. Funkcija upošteva vrednost <emph>načina</emph> samo, če sta <emph>število</emph> in <emph>značilno_število</emph> negativna. V tem primeru se, če je vrednost <emph>načina</emph> podana in ni enaka nič, števila zaokrožijo navzdol (stran od nič); če pa je vrednost <emph>načina</emph> enaka nič ali ni podana, se negativna števila zaokrožajo navzgor (proti nič)."
+msgstr "<emph>Način</emph> (neobvezno) je število ali sklic na celico, ki vsebuje število. Funkcija upošteva vrednost <emph>načina</emph> samo, če sta <emph>število</emph> in <emph>značilno_število</emph> negativna. Če je vrednost <emph>načina</emph> podana in ni enaka nič, se števila zaokrožijo navzdol (stran od nič); če pa je vrednost <emph>načina</emph> enaka nič ali ni podana, se negativna števila zaokrožajo navzgor (proti nič)."
#: func_ceiling.xhp
msgctxt ""
@@ -49390,8 +49590,8 @@ msgctxt ""
"func_ceiling.xhp\n"
"par_id921586208142416\n"
"help.text"
-msgid "<input>=CEILING(3.45, 3)</input> returns 6."
-msgstr "<input>=CEILING(3,45, 3)</input> vrne 6."
+msgid "<input>=CEILING(3.45; 3)</input> returns 6."
+msgstr "<input>=CEILING(3,45; 3)</input> vrne 6."
#: func_ceiling.xhp
msgctxt ""
@@ -49406,16 +49606,16 @@ msgctxt ""
"func_ceiling.xhp\n"
"par_id491586208152183\n"
"help.text"
-msgid "<input>=CEILING(-45.67, -2, 0)</input> returns -44."
-msgstr "<input>=CEILING(-45,67, -2, 0)</input> vrne -44."
+msgid "<input>=CEILING(-45.67; -2; 0)</input> returns -44."
+msgstr "<input>=CEILING(-45,67; -2; 0)</input> vrne -44."
#: func_ceiling.xhp
msgctxt ""
"func_ceiling.xhp\n"
"par_id291586208158119\n"
"help.text"
-msgid "<input>=CEILING(-45.67, -2, 1)</input> returns -46."
-msgstr "<input>=CEILING(-45,67, -2, 1)</input> vrne -46."
+msgid "<input>=CEILING(-45.67; -2; 1)</input> returns -46."
+msgstr "<input>=CEILING(-45,67; -2; 1)</input> vrne -46."
#: func_ceiling.xhp
msgctxt ""
@@ -49462,8 +49662,8 @@ msgctxt ""
"func_ceiling.xhp\n"
"par_id2953454\n"
"help.text"
-msgid "CEILING.PRECISE(Number[; Significance])"
-msgstr "CEILING.PRECISE(število[; značilno_število])"
+msgid "CEILING.PRECISE(Number [; Significance])"
+msgstr "CEILING.PRECISE(število [; značilno_število])"
#: func_ceiling.xhp
msgctxt ""
@@ -49486,8 +49686,8 @@ msgctxt ""
"func_ceiling.xhp\n"
"par_id651586213406243\n"
"help.text"
-msgid "<input>=CEILING.PRECISE(-45.67,2)</input> returns -44."
-msgstr "<input>=CEILING.PRECISE(-45,67,2)</input> vrne -44."
+msgid "<input>=CEILING.PRECISE(-45.67; 2)</input> returns -44."
+msgstr "<input>=CEILING.PRECISE(-45,67; 2)</input> vrne -44."
#: func_ceiling.xhp
msgctxt ""
@@ -49534,8 +49734,8 @@ msgctxt ""
"func_ceiling.xhp\n"
"par_id841516997669932\n"
"help.text"
-msgid "CEILING.MATH(Number[; Significance[; Mode]])"
-msgstr "CEILING.MATH(število[; značilno_število[; način]])"
+msgid "CEILING.MATH(Number [; Significance [; Mode]])"
+msgstr "CEILING.MATH(število [; značilno_število [; način]])"
#: func_ceiling.xhp
msgctxt ""
@@ -49566,8 +49766,8 @@ msgctxt ""
"func_ceiling.xhp\n"
"par_id481586208595809\n"
"help.text"
-msgid "<input>=CEILING.MATH(3.45,-3)</input> returns 6."
-msgstr "<input>=CEILING.MATH(3,45,-3)</input> vrne 6."
+msgid "<input>=CEILING.MATH(3.45; -3)</input> returns 6."
+msgstr "<input>=CEILING.MATH(3,45; -3)</input> vrne 6."
#: func_ceiling.xhp
msgctxt ""
@@ -49582,16 +49782,16 @@ msgctxt ""
"func_ceiling.xhp\n"
"par_id151586208604536\n"
"help.text"
-msgid "<input>=CEILING.MATH(-45.67,-2,0)</input> returns -44."
-msgstr "<input>=CEILING.MATH(-45,67,-2,0)</input> vrne -44."
+msgid "<input>=CEILING.MATH(-45.67; -2; 0)</input> returns -44."
+msgstr "<input>=CEILING.MATH(-45,67; -2; 0)</input> vrne -44."
#: func_ceiling.xhp
msgctxt ""
"func_ceiling.xhp\n"
"par_id971586208611345\n"
"help.text"
-msgid "<input>=CEILING.MATH(-45.67,+2, 1)</input> returns -46."
-msgstr "<input>=CEILING.MATH(-45,67,+2, 1)</input> vrne -46."
+msgid "<input>=CEILING.MATH(-45.67; +2; 1)</input> returns -46."
+msgstr "<input>=CEILING.MATH(-45,67; +2; 1)</input> vrne -46."
#: func_ceiling.xhp
msgctxt ""
@@ -49631,7 +49831,7 @@ msgctxt ""
"par_id881586213934118\n"
"help.text"
msgid "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older. If a Calc spreadsheet is exported to Microsoft Excel, references to Calc’s CEILING.XCL function are exported as references to Excel’s CEILING function, which is compatible with all Excel versions. If a Microsoft Excel spreadsheet is imported into Calc, references to Excel’s CEILING function are imported as references to Calc’s CEILING.XCL function."
-msgstr "Ta funkcija je namenjena združljivosti z datotekami programa Microsoft Excel 2007 ali starejših. Če preglednico programa Calc izvozite v zapisu Microsoft Excel, se sklici na funkcijo CEILING.XCL izvozijo kot sklici na funkcijo CEILING programa Excel, ki je združljiva z vsemi izdajami programa Excel. Če preglednico v zapisu Microsoft Excel uvozite v program Calc, se sklici na funkcijo CEILING program Excel uvozijo kot sklici na funkcijo CEILING.XCL programa Calc."
+msgstr "Ta funkcija je namenjena združljivosti z datotekami programa Microsoft Excel 2007 ali starejših. Če preglednico programa Calc izvozite v zapisu Microsoft Excel, se sklici na funkcijo CEILING.XCL izvozijo kot sklici na funkcijo CEILING programa Excel, ki je združljiva z vsemi izdajami programa Excel. Če preglednico v zapisu Microsoft Excel uvozite v program Calc, se sklici na funkcijo CEILING programa Excel uvozijo kot sklici na funkcijo CEILING.XCL programa Calc."
#: func_ceiling.xhp
msgctxt ""
@@ -49662,16 +49862,16 @@ msgctxt ""
"func_ceiling.xhp\n"
"par_id651586214132234\n"
"help.text"
-msgid "<input>=CEILING.XCL(-45.67,2)</input> returns -44."
-msgstr "<input>=CEILING.XCL(-45,67,2)</input> vrne -44."
+msgid "<input>=CEILING.XCL(-45.67; 2)</input> returns -44."
+msgstr "<input>=CEILING.XCL(-45,67; 2)</input> vrne -44."
#: func_ceiling.xhp
msgctxt ""
"func_ceiling.xhp\n"
"par_id811586214136666\n"
"help.text"
-msgid "<input>=CEILING.XCL(-45.67,-2)</input> returns -46."
-msgstr "<input>=CEILING.XCL(-45,67,-2)</input> vrne -46."
+msgid "<input>=CEILING.XCL(-45.67; -2)</input> returns -46."
+msgstr "<input>=CEILING.XCL(-45,67; -2)</input> vrne -46."
#: func_ceiling.xhp
msgctxt ""
@@ -49718,8 +49918,8 @@ msgctxt ""
"func_ceiling.xhp\n"
"par_id8953454\n"
"help.text"
-msgid "ISO.CEILING(Number[; Significance])"
-msgstr "ISO.CEILING(število[; značilno_število])"
+msgid "ISO.CEILING(Number [; Significance])"
+msgstr "ISO.CEILING(število [; značilno_število])"
#: func_ceiling.xhp
msgctxt ""
@@ -49742,8 +49942,8 @@ msgctxt ""
"func_ceiling.xhp\n"
"par_id181586214438808\n"
"help.text"
-msgid "<input>=ISO.CEILING(-45.67,2)</input> returns -44."
-msgstr "<input>=ISO.CEILING(-45,67,2)</input> vrne -44."
+msgid "<input>=ISO.CEILING(-45.67; 2)</input> returns -44."
+msgstr "<input>=ISO.CEILING(-45,67; 2)</input> vrne -44."
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -49782,8 +49982,8 @@ msgctxt ""
"func_color.xhp\n"
"par_id27421466710275\n"
"help.text"
-msgid "COLOR(Red; Green; Blue; Alpha)"
-msgstr "RGB (Rdeča, Zelena, Modra; Alfa)"
+msgid "COLOR(Red; Green; Blue [; Alpha])"
+msgstr "RGB (Rdeča, Zelena, Modra [; Alfa])"
#: func_color.xhp
msgctxt ""
@@ -51150,8 +51350,8 @@ msgctxt ""
"func_findb.xhp\n"
"par_id221573517641172\n"
"help.text"
-msgid "FINDB( Find Text ; Text ; Position )"
-msgstr "FINDB(najdi_besedilo; besedilo; položaj)"
+msgid "FINDB(Find Text ; Text [; Position])"
+msgstr "FINDB(najdi_besedilo; besedilo [; položaj])"
#: func_findb.xhp
msgctxt ""
@@ -51231,7 +51431,7 @@ msgctxt ""
"par_id661586285977707\n"
"help.text"
msgid "For a positive number and a positive significance value, the function rounds down (towards zero). For a negative number and a negative significance value, the direction of rounding is determined by the value of a mode parameter. The function returns an error if the number and significance values have opposite signs."
-msgstr "Pri pozitivnem številu in pozitivnem značilnem številu funkcija zaokroži navzdoč (proti nič). Pri negativnem številu in negativnem značilnem številu smer zaokrožanja določa vrednost parametra načina. Funkcija vrne napako, če imata število in značilno število drugačna predznaka."
+msgstr "Pri pozitivnem številu in pozitivnem značilnem številu funkcija zaokroži navzdol (proti nič). Pri negativnem številu in negativnem značilnem številu smer zaokrožanja določa vrednost parametra načina. Funkcija vrne napako, če imata število in značilno število drugačna predznaka."
#: func_floor.xhp
msgctxt ""
@@ -51271,7 +51471,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157517\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> (optional) is a number, or a reference to a cell containing a number. The function only uses <emph>Mode</emph> if both <emph>Number</emph> and <emph>Significance</emph> are negative. Then if <emph>Mode</emph> is given and not equal to zero, numbers are rounded up (towards zero); if <emph>Mode</emph> is equal to zero or not given, negative numbers are rounded down (away from zero)."
-msgstr "<emph>Način</emph> (neobvezno) je število ali sklic na celico, ki vsebuje število. Funkcija upošteva vrednost <emph>načina</emph> samo, če sta <emph>število</emph> in <emph>značilno_število</emph> negativna. V tem primeru se, če je vrednost <emph>načina</emph> podana in ni enaka nič, števila zaokrožijo navzgor (proti nič); če pa je vrednost <emph>načina</emph> enaka nič ali ni podana, se negativna števila zaokrožajo navzdol (stran od nič)."
+msgstr "<emph>Način</emph> (neobvezno) je število ali sklic na celico, ki vsebuje število. Funkcija upošteva vrednost <emph>načina</emph> samo, če sta <emph>število</emph> in <emph>značilno_število</emph> negativna. Če je vrednost <emph>načina</emph> podana in ni enaka nič, se števila zaokrožijo navzgor (proti nič); če pa je vrednost <emph>načina</emph> enaka nič ali ni podana, se negativna števila zaokrožajo navzdol (stran od nič)."
#: func_floor.xhp
msgctxt ""
@@ -52246,8 +52446,8 @@ msgctxt ""
"func_fourier.xhp\n"
"par_id541556228253979\n"
"help.text"
-msgid "FOURIER(Array, GroupedByColumns, Inverse, Polar, MinimumMagnitude)"
-msgstr "FOURIER(matrika, združenoPoStolpcih, inverzno, polarno, najmanjšaMagnituda)"
+msgid "FOURIER(Array; GroupedByColumns [; Inverse [; Polar [; MinimumMagnitude]]])"
+msgstr "FOURIER(matrika, združenoPoStolpcih [; inverzno [; polarno [; najmanjšaMagnituda]]])"
#: func_fourier.xhp
msgctxt ""
@@ -53774,8 +53974,8 @@ msgctxt ""
"func_networkdays.intl.xhp\n"
"par_id231020162249539143\n"
"help.text"
-msgid "NETWORKDAYS.INTL(StartDate; EndDate; Weekend; Holidays)"
-msgstr "NETWORKDAYS.INTL(začetni_datum; končni_datum; vikend; prazniki)"
+msgid "NETWORKDAYS.INTL(StartDate; EndDate [; [ Weekend ] [; Holidays ] ])"
+msgstr "NETWORKDAYS.INTL(začetni_datum; končni_datum [; [ vikend ] [; prazniki ] ])"
#: func_networkdays.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -53886,8 +54086,8 @@ msgctxt ""
"func_networkdays.xhp\n"
"par_id3145775\n"
"help.text"
-msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate; Holidays; Workdays)"
-msgstr "NETWORKDAYS(začetni_datum; končni_datum; prazniki; delavniki)"
+msgid "NETWORKDAYS(StartDate; EndDate [; [ Holidays ] [; Workdays ] ])"
+msgstr "NETWORKDAYS(začetni_datum; končni_datum [; [ prazniki ] [; delavniki ] ])"
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -54054,8 +54254,8 @@ msgctxt ""
"func_numbervalue.xhp\n"
"par_id3149268\n"
"help.text"
-msgid "NUMBERVALUE(\"Text\";decimal_separator;group_separator)"
-msgstr "NUMBERVALUE(\"Besedilo\";decimalno_ločilo;ločilo_skupin)"
+msgid "NUMBERVALUE(\"Text\" [;decimal_separator [;group_separator]])"
+msgstr "NUMBERVALUE(\"Besedilo\" [;decimalno_ločilo [;ločilo_skupin]])"
#: func_numbervalue.xhp
msgctxt ""
@@ -54126,8 +54326,8 @@ msgctxt ""
"func_opt_barrier.xhp\n"
"par_id371575067051846\n"
"help.text"
-msgid "OPT_BARRIER(Spot; Volatility; Rate; Foreign Rate; Maturity; Strike; LowerBarrier; UpperBarrier; Rebate; PutCall; InOut; BarrierMonitoring; Greek)"
-msgstr "OPT_BARRIER(prompt; nestanovitnost; obrestna mera; tuja obrestna mera; dospetje; izvršilna; spodnja meja; zgornja meja; povračilo; prodajna ali nakupna; pričetek ali zaključek veljavnosti; spremljanje meje; limite)"
+msgid "OPT_BARRIER(Spot; Volatility; Rate; Foreign Rate; Maturity; Strike; LowerBarrier; UpperBarrier; Rebate; PutCall; InOut; BarrierMonitoring [; Greek])"
+msgstr "OPT_BARRIER(prompt; nestanovitnost; obrestna mera; tuja obrestna mera; dospetje; izvršilna; spodnja meja; zgornja meja; povračilo; prodajna ali nakupna; pričetek ali zaključek veljavnosti; spremljanje meje [; limite])"
#: func_opt_barrier.xhp
msgctxt ""
@@ -54342,8 +54542,8 @@ msgctxt ""
"func_opt_prob_inmoney.xhp\n"
"par_id761575075027094\n"
"help.text"
-msgid "OPT_PROB_INMONEY(Spot; Volatility; Drift; Maturity; LowerBarrier; UpperBarrier; Strike; PutCall)"
-msgstr "OPT_PROB_INMONEY(prompt; nestanovitnost; pričakovana donosnost; dospelost; spodnja meja; zgornja meja; izvršilna; prodajna ali nakupna)"
+msgid "OPT_PROB_INMONEY(Spot; Volatility; Drift; Maturity; LowerBarrier; UpperBarrier [; Strike [; PutCall]])"
+msgstr "OPT_PROB_INMONEY(prompt; nestanovitnost; pričakovana donosnost; dospelost; spodnja meja; zgornja meja [; izvršilna [; prodajna ali nakupna]])"
#: func_opt_prob_inmoney.xhp
msgctxt ""
@@ -54367,7 +54567,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "OPT_TOUCH"
-msgstr "Funkcija OPT_TOUCH"
+msgstr "OPT_TOUCH"
#: func_opt_touch.xhp
msgctxt ""
@@ -54414,8 +54614,8 @@ msgctxt ""
"func_opt_touch.xhp\n"
"par_id151575063296819\n"
"help.text"
-msgid "OPT_TOUCH(Spot; Volatility; Rate; ForeignRate; Maturity; LowerBarrier; UpperBarrier; ForeignDomestic; InOut; BarrierMonitoring; Greek)"
-msgstr "OPT_TOUCH(prompt; nestanovitnost; mera; tuja mera; dospelost; spodnja meja; zgornja meja; domača ali tuja; pričetek ali zaključek veljavnosti; spremljanje meje; limite)"
+msgid "OPT_TOUCH(Spot; Volatility; Rate; ForeignRate; Maturity; LowerBarrier; UpperBarrier; ForeignDomestic; InOut; BarrierMonitoring [; Greek])"
+msgstr "OPT_TOUCH(prompt; nestanovitnost; mera; tuja mera; dospelost; spodnja meja; zgornja meja; domača ali tuja; pričetek ali zaključek veljavnosti; spremljanje meje [; limite])"
#: func_opt_touch.xhp
msgctxt ""
@@ -55046,8 +55246,8 @@ msgctxt ""
"func_searchb.xhp\n"
"par_id531573516878780\n"
"help.text"
-msgid "SEARCHB( Find text ; Text ; Position)"
-msgstr "SEARCHB(najdi_besedilo; besedilo; položaj)"
+msgid "SEARCHB(Find Text; Text [; Position])"
+msgstr "SEARCHB(najdi_besedilo; besedilo [; položaj])"
#: func_searchb.xhp
msgctxt ""
@@ -56062,8 +56262,8 @@ msgctxt ""
"func_weekday.xhp\n"
"par_id3149033\n"
"help.text"
-msgid "WEEKDAY(Number; Type)"
-msgstr "WEEKDAY(število; vrsta)"
+msgid "WEEKDAY(Number [; Type])"
+msgstr "WEEKDAY(število [; vrsta])"
#: func_weekday.xhp
msgctxt ""
@@ -56726,8 +56926,8 @@ msgctxt ""
"func_workday.intl.xhp\n"
"par_id241020160008306838\n"
"help.text"
-msgid "WORKDAY.INTL(StartDate; Days; Weekend; Holidays)"
-msgstr "WORKDAY.INTL(začetni_datum; dnevi; vikend; prazniki)"
+msgid "WORKDAY.INTL(StartDate; Days [; Weekend [; Holidays]])"
+msgstr "WORKDAY.INTL(začetni_datum; dnevi [; vikend [; prazniki]])"
#: func_workday.intl.xhp
msgctxt ""
@@ -56878,8 +57078,8 @@ msgctxt ""
"func_workday.xhp\n"
"par_id3154844\n"
"help.text"
-msgid "WORKDAY(StartDate; Days; Holidays)"
-msgstr "WORKDAY(začetni_datum; dnevi; prazniki)"
+msgid "WORKDAY(StartDate; Days [; Holidays])"
+msgstr "WORKDAY(začetni_datum; dnevi [; prazniki])"
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
@@ -57046,8 +57246,8 @@ msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
"par_id3155823\n"
"help.text"
-msgid "YEARFRAC(StartDate; EndDate; Basis)"
-msgstr "YEARFRAC(začetni_datum; končni_datum; osnova)"
+msgid "YEARFRAC(StartDate; EndDate [; Basis])"
+msgstr "YEARFRAC(začetni_datum; končni_datum [; osnova])"
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -57084,6 +57284,14 @@ msgstr "Izračun"
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
"func_yearfrac.xhp\n"
+"par_id3154502\n"
+"help.text"
+msgid "0 or missing"
+msgstr "0 ali izpuščen"
+
+#: func_yearfrac.xhp
+msgctxt ""
+"func_yearfrac.xhp\n"
"par_id3149877\n"
"help.text"
msgid "US method (NASD), 12 months of 30 days each"
@@ -57198,8 +57406,8 @@ msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"bm_id7654652\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>iskanje ciljev;reševalec</bookmark_value><bookmark_value>kaj-če analiza;reševalec</bookmark_value><bookmark_value>reševanje nazaj</bookmark_value><bookmark_value>reševalec</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value> <bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value> <bookmark_value>back-solving</bookmark_value> <bookmark_value>solver</bookmark_value> <bookmark_value>mathematical programming;solver for Calc</bookmark_value> <bookmark_value>mathematical optimization;solver for Calc</bookmark_value> <bookmark_value>operations research;solver for Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>iskanje ciljev;reševalec</bookmark_value><bookmark_value>kaj-če analiza;reševalec</bookmark_value><bookmark_value>reševanje nazaj</bookmark_value><bookmark_value>reševalec</bookmark_value><bookmark_value>matematično programiranje;reševalec za Calc</bookmark_value><bookmark_value>matematična optimizacija;reševalec za Calc</bookmark_value><bookmark_value>raziskovanje operacij;reševalec za Calc</bookmark_value>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -57214,112 +57422,200 @@ msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id9210486\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve equations with multiple unknown variables by goal-seeking methods.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno Reševalec. Reševalec omogoča reševanje enačb z več neznanimi spremenljivkami z uporabo metod iskanja cilja.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve mathematical problems with multiple unknown variables and a set of constraints on the variables by goal-seeking methods.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno Reševalec. Reševalec omogoča reševanje matematičnih enačb z več neznankami z uporabo metod iskanja cilja z omejevanjem spremenljivk.</ahelp>"
+
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"hd_id21589912365601\n"
+"help.text"
+msgid "Solver settings"
+msgstr "Nastavitve reševalca"
+
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id501589912905479\n"
+"help.text"
+msgid "The dialog settings are retained until you close the current document."
+msgstr "Nastavitve pogovornega okna veljajo le, dokler ne zaprete trenutnega dokumenta."
+
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"hd_id121589913023217\n"
+"help.text"
+msgid "Target Cell"
+msgstr "Ciljna celica"
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id8538773\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vnesite ali kliknite sklic celice na ciljno celico. To polje hrani naslov celice, katere vrednost želite optimizirati.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ali kliknite sklic celice na ciljno celico. To polje hrani naslov celice, katere vrednost želite optimizirati.</ahelp>"
+
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"hd_id441589913036601\n"
+"help.text"
+msgid "Optimize results to"
+msgstr "Optimiziraj rezultat na"
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id7564012\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation for a maximum value of the target cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Poskusi rešiti enačbo ob največji vrednosti ciljne celice.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Maximum:</emph> Try to solve the equation for a maximum value of the target cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Največ:</emph> poskusi rešiti enačbo ob največji vrednosti ciljne celice.</ahelp>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id1186254\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation for a minimum value of the target cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Poskusi rešiti enačbo ob najmanjši vrednosti ciljne celice.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Minimum:</emph> Try to solve the equation for a minimum value of the target cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Najmanj:</emph> poskusi rešiti enačbo ob najmanjši vrednosti ciljne celice.</ahelp>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id7432477\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation to approach a given value of the target cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Poskusi rešiti enačbo ob čim bolj podobni vrednosti podani vrednosti ciljne celice.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Value of:</emph> Try to solve the equation to approach a given value of the target cell.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Vrednost:</emph> poskusi rešiti enačbo ob čim bolj podobni vrednosti podani vrednosti ciljne celice.</ahelp>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id7141026\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value or a cell reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vnesite vrednost ali sklic na celico.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value or a cell reference in the text field.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">V besedilno polje nesite vrednost ali sklic na celico.</ahelp>"
+
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"hd_id761589914010085\n"
+"help.text"
+msgid "By Changing Cells"
+msgstr "S spreminjanjem celic"
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id8531449\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the cell range that can be changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vnesite obseg celic, ki jih je mogoče spreminjati.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the cell range that can be changed.</ahelp> These are the variables of the equations."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite obseg celic, ki jih je mogoče spreminjati.</ahelp> To so spremenljivke v enačbah."
+
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"hd_id671589914927836\n"
+"help.text"
+msgid "Limiting Conditions"
+msgstr "Mejni pogoji"
+
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id421589915278885\n"
+"help.text"
+msgid "Add the set of constraints for the mathematical problem. Each constraint is represented by a cell reference (a variable), an operator, and a value."
+msgstr "Dodajte nabor omejitev za matematični problem. Vsako omejitev predstavlja sklic na celico (spremenljivka), operator in vrednost."
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id9183935\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a cell reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vnesite sklic na celico.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Cell reference:</emph> Enter a cell reference of the variable.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Sklic na celico:</emph> vnesite sklic na celico za spremenljivko.</ahelp>"
+
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id1939451\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click the Shrink button to shrink or restore the dialog. You can click or select cells in the sheet. You can enter a cell reference manually in the input box.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite gumb Skrči, če želite skrčiti ali obnoviti pogovorno okno. Celice na delovnem listu lahko kliknete ali izberete. Sklic na celico lahko ročno vnesete v vnosno polje.</ahelp>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id946684\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select an operator from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite operatorja s seznama.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Operator:</emph> Select an operator from the list.</ahelp> Use Binary operator to restrict your variable to 0 or 1. Use the Integer operator to restrict your variable to take only integer values (no decimal part)."
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Operator:</emph> izberite operatorja s seznama.</ahelp> Uporabite binarni operator, da omejite spremenljivko na 0 in 1. Uporabite celoštevilski operator, da omejite spremenljivko le na cela števila (brez decimalk)."
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id9607226\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a value or a cell reference.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vnesite vrednost ali sklic na celico.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Value:</emph> Enter a value or a cell reference.</ahelp> This field is ignored when the operator is Binary or Integer."
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Vrednost.</emph> Vnesite vrednost ali sklic na celico.</ahelp> To polje je prezrto, če je operator binaren ali celo število."
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
-"par_id1939451\n"
+"par_id9038972\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to shrink or restore the dialog. You can click or select cells in the sheet. You can enter a cell reference manually in the input box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite, če želite skrčiti ali obnoviti pogovorno okno. Celice na delovnem listu lahko kliknete ali izberete. Sklic na celico lahko ročno vnesete v vnosno polje.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Remove button:</emph> Click to remove the row from the list. Any rows from below this row move up.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Gumb Odstrani.</emph> Vrstico odstranite s seznama s klikom. Vse vrstice pod to vrstico se pomaknejo navzgor.</ahelp>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
-"par_id9038972\n"
+"par_id511589916338595\n"
+"help.text"
+msgid "You can set multiple conditions for a variable. For example, a variable in cell A1 that must be an integer less than 10. In that case, set two limiting conditions for A1."
+msgstr "Spremenljivki lahko določite več pogojev. Primer: spremenljivka v celici A1, ki mora biti celo število, manjše od 10. V tem primeru določite za A1 dva omejevalna pogoja."
+
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"hd_id441589917031236\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to remove the row from the list. Any rows from below this row move up.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vrstico odstranite s seznama s klikom. Vse vrstice pod to vrstico se pomaknejo navzgor.</ahelp>"
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id2423780\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Options dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Odpre pogovorno okno Možnosti.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp#solveroptionsh1\" name=\"solveroptions\">Solver Options</link> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp#solveroptionsh1\" name=\"Možnosti reševalca\">Možnosti reševalca</link>.</ahelp>"
+
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id221589917833431\n"
+"help.text"
+msgid "The <emph>Solver Options</emph> dialog let you select the different solver algorithms for either linear and non-linear problems and set their solving parameters."
+msgstr "Pogovorno okno <emph>Možnosti reševalca</emph> omogoča izbor različnih algoritmov reševalca za linearne oz. nelinearne probleme in določitev njihovih parametrov reševanja."
+
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"hd_id771589917064147\n"
+"help.text"
+msgid "Solve"
+msgstr "Reši"
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
"par_id2569658\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to solve the equation with the current settings. The dialog settings are retained until you close the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Kliknite, če želite reševati enačbo s trenutnimi nastavitvami. Nastavitve pogovornega okna so shranjene, dokler ne zaprete trenutnega dokumenta.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to solve the problem with the current settings. The dialog settings are retained until you close the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite, če želite reševati problem s trenutnimi nastavitvami. Nastavitve pogovornega okna so shranjene, dokler ne zaprete trenutnega dokumenta.</ahelp>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -57356,106 +57652,682 @@ msgstr "Določite lahko niz omejitvenih pogojev, ki določajo omejitve za posame
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
-"par_id5323953\n"
+"hd_id0603200910430882\n"
+"help.text"
+msgid "Using Non-Linear solvers"
+msgstr "Uporaba nelinearnih reševalcev"
+
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id0603200910430845\n"
+"help.text"
+msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to <menuitem>Tools - Solver</menuitem> and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according <link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp\">parameters</link>."
+msgstr "Ne glede na to, ali uporabljate DEPS ali SCO, začnite z ukazom Orodja – Reševalec in določite celico, ki naj bo optimizirana, smer (minimizacija, maksimizacija) in celice, ki naj se spreminjajo, da bo cilj dosežen. Nato pojdite v Možnosti in določite reševalca, ki ga želite uporabiti, in, če je potrebno, prilagodite ustrezne <link href=\"com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver/Options.xhp\">parametre</link>."
+
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id0603200910430821\n"
"help.text"
-msgid "The default solver engine supports only linear equations."
-msgstr "Privzeti pogon reševalca podpira le linearne enačbe."
+msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
+msgstr "Uporabite lahko tudi seznam omejitev, in sicer za omejitev možnega obsega rešitev ali za kaznovanje nekaterih pogojev. Vendar pa se v primeru evolucijskih reševalcev DEPS in SCO te omejitve uporabljajo tudi za določitev meja na spremenljivkah problema. Zaradi naključnostne narave algoritmov je <emph>toplo priporočeno</emph>, da to storite in podate zgornjo (ter v primeru izključene možnosti »Domnevaj nenegativne spremenljivke« tudi spodnjo) mejo za vse spremenljivke. Ni potrebno, da so blizu dejanske rešitve (ki je običajno neznana), vendar podajajo grobo oceno pričakovane velikosti (0 ≤ var ≤ 1 ali morda -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
+
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id0603200910430873\n"
+"help.text"
+msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only."
+msgstr "Meje so določene z izborom ene ali več spremenljivk (kot obseg) na levi strani in z vnosom številske vrednosti (ne celice ali formule) na desni strani. Na ta način lahko izberete tudi eno ali več spremenljivk, da so le <emph>Integer</emph> (celoštevilske) ali <emph>Binary</emph> (dvojiške)."
+
+#: solver.xhp
+msgctxt ""
+"solver.xhp\n"
+"par_id271589981559367\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/\" name=\"wikipage\">Wiki page on solvers and theirs algorithms</link>"
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/\" name=\"Stran wiki o nelinearnih reševalcih in njihovih algoritmih\">Stran wiki o reševalcih in njihovih algoritmih (v angl.)</link>"
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
+msgid "Solver Options"
+msgstr "Možnosti reševalca"
+
+#: solver_options.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options.xhp\n"
+"bm_id291590166034871\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>solver for Calc;options</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>reševalec za Calc;možnosti</bookmark_value>"
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
"hd_id2794274\n"
"help.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
+msgid "<variable id=\"solveroptionsh1\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp\" name=\"Solver Options\">Solver Options</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"solveroptionsh1\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options.xhp\" name=\"Možnosti reševalca\">Možnosti Reševalca</link></variable>"
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
-"par_id6776940\n"
+"par_id3163853\n"
"help.text"
-msgid "The Options dialog for the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> is used to set some options."
-msgstr "Pogovorno okno Možnosti <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Reševalca</link> je namenjen nastavljanju možnosti."
+msgid "Use the Options dialog to configure the solver engine."
+msgstr "Uporabite pogovorno okno Možnosti, kjer prilagodite pogon reševalca."
+
+#: solver_options.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options.xhp\n"
+"par_id9999694\n"
+"help.text"
+msgid "Click OK to accept the changes and to go back to the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> dialog."
+msgstr "Kliknite V redu, da sprejmete spremembe in se vrnete nazaj v pogovorno okno <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Reševalec</link>."
+
+#: solver_options.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options.xhp\n"
+"hd_id581589922716672\n"
+"help.text"
+msgid "Solver engine"
+msgstr "Pogon reševalca"
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
"par_id393993\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed. Solver engines can be installed as extensions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Izberite pogon reševalca. Seznamsko polje je onemogočeno, če je nameščen le en pogon reševalca. Pogone reševalca lahko namestite kot razširitve.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite pogon reševalca. Seznamsko polje je onemogočeno, če je nameščen le en pogon reševalca.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
-"par_id5871761\n"
+"par_id221589959855748\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Prilagodite trenutnega reševalca.</ahelp>"
+msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open <menuitem>Tools - Extension Manager</menuitem> and browse to the Extensions web site to search for extensions."
+msgstr "Če so na voljo, lahko namestite dodatne pogone reševalca kot razširitve. Odprite <menuitem>Orodja – Upravitelj razširitev</menuitem> in prebrskajte do spletne strani z razširitvami, kjer poiščite tovrstne razširitve."
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
-"par_id6531266\n"
+"hd_id711589922750833\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Če trenutni vnos v seznamskem polju Nastavitve dovoljuje urejanje vrednosti, lahko kliknete gumb Uredi. Odpre se pogovorno okno, kjer lahko spremenite vrednost.</ahelp>"
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavitve"
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
-"par_id3912778\n"
+"par_id130619\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter or change the value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vnesite ali spremenite vrednost.</ahelp>"
+msgid "Configure the current solver. In the Settings box, check all settings that you want to use for the current goal seeking operation. If the current option offers different values, the Edit button is enabled. Click <emph>Edit</emph> to open a dialog where you can change the value."
+msgstr "Prilagodite trenutnega reševalca. V polju Nastavitve označite vse nastavitve, ki jih želite uporabiti pri trenutni operaciji iskanja cilja. Če trenutna možnost ponuja različne vrednosti, je gumb Uredi omogočen. Kliknite <emph>Uredi</emph>, da odprete pogovorno okno, kjer lahko spremenite vrednost."
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
-"par_id3163853\n"
+"hd_id481589922813764\n"
"help.text"
-msgid "Use the Options dialog to configure the current solver engine."
-msgstr "Uporabite pogovorno okno Možnosti, kjer prilagodite trenutni pogon reševalca."
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
-"par_id121158\n"
+"par_id6531266\n"
"help.text"
-msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open Tools - Extension Manager and browse to the Extensions web site to search for extensions."
-msgstr "Če so na voljo, lahko namestite dodatne pogone reševalca kot razširitve. Odprite Orodja – Upravitelj razširitev in prebrskajte do spletne strani z razširitvami, kjer poiščite tovrstne razširitve."
+msgid "<ahelp hid=\".\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Če trenutni vnos v seznamskem polju Nastavitve dovoljuje urejanje vrednosti, lahko kliknete gumb Uredi. Odpre se pogovorno okno, kjer lahko spremenite vrednost.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
-"par_id3806878\n"
+"hd_id331589923158248\n"
"help.text"
-msgid "Select the solver engine to use and to configure from the listbox. The listbox is disabled if only one solver engine is installed."
-msgstr "V seznamskem polju izberite pogon reševalca, ki ga želite uporabiti in prilagoditi. Seznamsko polje je onemogočeno, če je nameščen le en pogon reševalca."
+msgid "Edit settings spin box"
+msgstr "Sukalno polje urejanja nastavitev"
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
-"par_id130619\n"
+"par_id3912778\n"
"help.text"
-msgid "In the Settings box, check all settings that you want to use for the current goal seeking operation. If the current option offers different values, the Edit button is enabled. Click Edit to open a dialog where you can change the value."
-msgstr "V polju Nastavitve označite vse nastavitve, ki jih želite uporabiti pri trenutni operaciji iskanja cilja. Če trenutna možnost ponuja različne vrednosti, je gumb Uredi omogočen. Kliknite Uredi, da odprete pogovorno okno, kjer lahko spremenite vrednost."
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter or change the value of the selected setting.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite ali spremenite vrednost izbrane nastavitve.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
"solver_options.xhp\n"
-"par_id9999694\n"
+"par_id271589981559367\n"
"help.text"
-msgid "Click OK to accept the changes and to go back to the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> dialog."
-msgstr "Kliknite V redu, da sprejmete spremembe in se vrnete nazaj v pogovorno okno <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Reševalec</link>."
+msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Wiki page on non-linear solvers and theirs algorithms</link>"
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"Stran wiki o nelinearnih reševalcih in njihovih algoritmih\">Stran wiki o nelinearnih reševalcih in njihovih algoritmih (v angl.)</link>"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"bm_id0503200917110375_scalc\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Solver for Nonlinear Problems;Options</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; DEPS evolutionary algorithm</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; SCO evolutionary algorithm</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; linear solver</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; CoinMP linear solver</bookmark_value> <bookmark_value>solver for Calc; swarm non-linear solver</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>reševalec nelinearnih problemov; možnosti</bookmark_value><bookmark_value>reševalec za Calc; evolucijski algoritem DEPS</bookmark_value><bookmark_value>reševalec za Calc; evolucijski algoritem SCO</bookmark_value><bookmark_value>reševalec za Calc; linearni reševalec</bookmark_value><bookmark_value>reševalec za Calc; linearni reševalec CoinMP</bookmark_value><bookmark_value>reševalec za Calc; nelinearni reševalec z jatami</bookmark_value>"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"hd_id0503200917103593\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"SolverAlgorithmsOptionsh1\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SolverAlgorithmsOptionsh1\" name=\"Solver Algorithms Options\">Solver Algorithms Options</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"SolverAlgorithmsOptionsh1\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SolverAlgorithmsOptionsh1\" name=\"Možnosti algoritmov reševalca\">Možnosti algoritmov reševalca</link></variable>"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id651589925044267\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"DEPSEvolutionaryalgorithmh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#DEPSEvolutionaryalgorithmh2\" name=\"DEPS Evolutionary algorithm\">DEPS Evolutionary Algorithm</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"DEPSEvolutionaryalgorithmh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#DEPSEvolutionaryalgorithmh2\" name=\"Evolucijski algoritem DEPS\">Evolucijski algoritem DEPS</link></variable>"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id931590164412542\n"
+"help.text"
+msgid "DEPS consists of two independent algorithms: Differential Evolution and Particle Swarm Optimization. Both are especially suited for numerical problems, such as nonlinear optimization, and are complementary to each other in that they even out their others shortcomings."
+msgstr "DEPS sestavljata dva neodvisna algoritma: diferencialna evolucija in optimizacija jat delcev. Oba sta posebej primerna za numerične probleme, kot je nelinearna optimizacija, ter sta drug drugemu komplementarna na način, da medsebojno kompenzirata svoje slabosti."
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0603200910394232\n"
+"help.text"
+msgid "Agent Switch Rate"
+msgstr "Hitrost preklopa agenta"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0603200910394248\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy."
+msgstr "Določa verjetnost, da posameznik izbere strategijo diferenčne evolucije (DE)."
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0603200910394277\n"
+"help.text"
+msgid "DE: Crossover Probability"
+msgstr "DE: Verjetnost sekanja"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0603200910394280\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual."
+msgstr "Določa verjetnost posameznika, kombinirano z globalno najboljšo točko. Če sekanje ni uporabljeno, je točka sestavljena iz lastnega spomina posameznika."
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0643200910394216\n"
+"help.text"
+msgid "DE: Scaling Factor"
+msgstr "DE: Faktor spremembe merila"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id360320091039424\n"
+"help.text"
+msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement."
+msgstr "Med sekanjem faktor spremembe merila odloča o »hitrosti« gibanja."
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0507200917103771\n"
+"help.text"
+msgid "Learning Cycles"
+msgstr "Učni cikli"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0503210917103720\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
+msgstr "Določa število iteracij, ki naj jih izvede algoritem. V vsaki iteraciji vsak posameznik opravi ugibanje o najboljši rešitvi in deli znanje z drugimi."
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id3603200910394222\n"
+"help.text"
+msgid "PS: Cognitive Constant"
+msgstr "PS: Kognitivna konstanta"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id3603200915394212\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)."
+msgstr "Nastavi pomembnost lastnega spomina (še posebej najboljše doslej dosežene točke)."
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id060324091037421\n"
+"help.text"
+msgid "PS: Constriction Coefficient"
+msgstr "PS: Koeficient krčenja"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0608200910394225\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the speed at which the particles/individuals move towards each other."
+msgstr "Določa hitrosti, pri kateri se delci/posamezniki premikajo drug proti drugemu."
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id060320091039425\n"
+"help.text"
+msgid "PS: Mutation Probability"
+msgstr "PS: Verjetnost mutacije"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0603200910394272\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
+msgstr "Določa verjetnost, da namesto premikanja komponente delca proti najboljši točki naključno izbere novo vrednost iz veljavnega obsega za to spremenljivko."
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0603200910394292\n"
+"help.text"
+msgid "PS: Social Constant"
+msgstr "PS: Socialna konstanta"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0603200910394284\n"
+"help.text"
+msgid "Sets the importance of the global best point between all particles/individuals."
+msgstr "Nastavi pomembnost globalno najboljše točke med vsemi delci/posamezniki."
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0503200217103891\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"enhstatusheader\">Show Enhanced Solver Status</variable>"
+msgstr "<variable id=\"enhstatusheader\">Pokaži napredno stanje reševalca</variable>"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0523200917103832\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"enhstatusdesc\">If <emph>enabled</emph>, an additional dialog is shown during the solving process which gives information about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"enhstatusdesc\">Če je <emph>omogočeno</emph>, je med postopkom reševanja prikazano dodatno pogovorno okno, ki obvešča o trenutnem napredku, o ravni stagnacije, trenutni najboljši rešitvi kot tudi o možnosti ustavitve ali nadaljevanja dela reševalca.</variable>"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0503200417103780\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"swarmheader\">Size of Swarm</variable>"
+msgstr "<variable id=\"swarmheader\">Velikost jate</variable>"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0503100917103723\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"swarmdesc\">Defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"swarmdesc\">Določa število posameznikov, ki sodelujejo v postopku učenja. Vsak posameznik najde lastne rešitve in prispeva skupnemu znanju.</variable>"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0504200917103794\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"stagnationheader\">Stagnation Limit</variable>"
+msgstr "<variable id=\"stagnationheader\">Meja stagnacije</variable>"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id050320091710377\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"stagnationdesc\">If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"stagnationdesc\">Če takšno število posameznikov najde rešitve v bližnjem obsegu, se iteracija ustavi in najboljša izmed teh vrednosti bo izbrana kot optimalna.</variable>"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0503200917103762\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"stagtolheader\">Stagnation Tolerance</variable>"
+msgstr "<variable id=\"stagtolheader\">Toleranca stagnacije</variable>"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0503200917103834\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"stagtoldesc\">Defines in what range solutions are considered “similar”.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"stagtoldesc\">Določa, v katerem obsegu veljajo rešitve za »podobne«.</variable>"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0503200917103740\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"acrheader\">Use ACR Comparator</variable>"
+msgstr "<variable id=\"acrheader\">Uporabi primerjalnik ACR</variable>"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0503200917103766\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
+msgstr "Če je <emph>onemogočeno</emph> (privzeto), je uporabljen primerjalnik BCH. Slednji primerja dva posameznika najprej z njunim kršenjem omejitev in le če sta slednji enaki, oceni njuno trenutno rešitev."
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0503200917103744\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)."
+msgstr "Če je <emph>omogočeno</emph>, je uporabljen primerjalnik ACR. Slednji primerja dva posameznika glede na trenutno iteracijo in oceni njuno kakovost z znanjem o najslabših znanih rešitvah v knjižnici (glede na njihove kršitve omejitev)."
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0503200917103792\n"
+"help.text"
+msgid "Use Random Starting Point"
+msgstr "Uporabi naključno izhodiščno točko"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0503200917103790\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
+msgstr "Če je <emph>omogočeno</emph>, se knjižnica enostavno zapolni z naključno izbranimi točkami."
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0503200917103765\n"
+"help.text"
+msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point."
+msgstr "Če je <emph>onemogočeno</emph>, so trenutno prisotne vrednosti (kot jih je podal uporabnik) vstavljene v knjižnico kot referenčne točke."
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0503200917103732\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"variableguessheader\">Variable Bounds Guessing</variable>"
+msgstr "<variable id=\"variableguessheader\">Ugibanje omejitev spremenljivk</variable>"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id050320091710378\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"variableguessdesc\">If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"variableguessdesc\">Če je vključeno (privzeto), poskuša algoritem najti omejitve spremenljivk z upoštevanjem začetnih vrednosti.</variable>"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0503200917103794\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"variablethresheader\">Variable Bounds Threshold</variable>"
+msgstr "<variable id=\"variablethresheader\">Prag omejitev spremenljivk</variable>"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0503200917103710\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"variablethresdesc\">When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"variablethresdesc\">Pri ugibanju omejitev spremenljivk ta prag določa, kako se začetne vrednosti zamaknejo pri določanju omejitev. Če želite videti primer, kako se te vrednosti izračunajo, si oglejte priročnik na wikiju.</variable>"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id391589925078747\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"SCOEvolutionaryAlgorithmh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SCOEvolutionaryAlgorithmh2\" name=\"SCO Evolutionary Algorithm\">SCO Evolutionary Algorithm</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"SCOEvolutionaryAlgorithmh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SCOEvolutionaryAlgorithmh2\" name=\"Evolucijski algoritem SCO\">Evolucijski alrgoritem SCO</link></variable>"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id681590165847694\n"
+"help.text"
+msgid "Social Cognitive Optimization takes into account the human behavior of learning and sharing information. Each individual has access to a common library with knowledge shared between all individuals."
+msgstr "Socialna kognitivna optimizacija (SKO oz. angl. SCO za Social Evolutionary Optimization) upošteva človeško vedenje učenja in deljenja informacij. Vsak posameznik ima dostop do splošne, javne knjižnice, prek katere se znanje deli med vsemi posamezniki."
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0503200917103771\n"
+"help.text"
+msgid "Learning Cycles"
+msgstr "Učni cikli"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0503200917103720\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge."
+msgstr "Določa število iteracij, ki naj jih izvede algoritem. V vsaki iteraciji vsak posameznik opravi ugibanje o najboljši rešitvi in deli znanje z drugimi."
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id0603200910401382\n"
+"help.text"
+msgid "Size of Library"
+msgstr "Velikost knjižnice"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id060320091040136\n"
+"help.text"
+msgid "Defines the amount of information to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for information."
+msgstr "Določa količino informacij, hranjenih v javni knjižnici. Vsak posameznik tam shrani znanje in sprašuje za informacijami."
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id741589980722689\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#variablethresheader\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#variablethresheader\"/>"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id901589980722691\n"
+"help.text"
+msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#variablethresdesc\"/>"
+msgstr "<embedvar href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#variablethresdesc\"/>"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id671589925148891\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"LinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#LinearSolverh2\" name=\"%PRODUCTNAME Linear Solver\">%PRODUCTNAME Linear Solver and CoinMP Linear solver</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"LinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#LinearSolverh2\" name=\"Linearni reševalec %PRODUCTNAME\">Linearni reševalec %PRODUCTNAME in linearni reševalec CoinMP</link></variable>"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id731589925837981\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"settingshead\">Setting</variable>"
+msgstr "<variable id=\"settingshead\">Nastavitev</variable>"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id611589925837982\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"descriptionhead\">Description</variable>"
+msgstr "<variable id=\"descriptionhead\">Opis</variable>"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id511589925837984\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"integerhead\">Assume variables as integers</variable>"
+msgstr "<variable id=\"integerhead\">Privzemi spremenljivke kot celoštevilske</variable>"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id11589925837985\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"integerdesc\">Mark to force variables to be integers only.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"integerdesc\">Potrdite polje, če želite, da imajo spremenljivke samo celoštevilske vrednosti.</variable>"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id221589961756407\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"noneghead\">Assume variables as non negative</variable>"
+msgstr "<variable id=\"noneghead\">Privzemi spremenljivke kot nenegativne</variable>"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id861589961756408\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"nonegdesc\">Mark to force variables to be positive only.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"nonegdesc\">Potrdite polje, če želite, da imajo spremenljivke samo pozitivne vrednosti.</variable>"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id971589961907787\n"
+"help.text"
+msgid "Epsilon level"
+msgstr "Raven epsilona"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id421589961907788\n"
+"help.text"
+msgid "Epsilon level. Valid values are in range 0 (very tight) to 3 (very loose). Epsilon is the tolerance for rounding values to zero."
+msgstr "Raven epsilon; veljavne vrednosti so v obsegu od 0 (zelo ozko) do 3 (zelo široko). Epsilon je toleranca zaokrožanja vrednosti na nič."
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id71589961998523\n"
+"help.text"
+msgid "Limit branch-and-bound depth"
+msgstr "Omeji globino razvejaj-in-poveži"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id331589961998525\n"
+"help.text"
+msgid "Specifies the maximum branch-and-bound depth. A positive value means that the depth is absolute. A negative value means a relative branch-and-bound depth limit."
+msgstr "Določa največjo globino razvejaj-in-poveži. Pozitivna vrednost predstavlja absolutno globino. Negativna vrednost predstavlja relativno omejitev globine razvejaj-in-poveži."
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id91589962070327\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"timelimithead\">Solver time limit</variable>"
+msgstr "<variable id=\"timelimithead\">Časovna omejitev reševanja</variable>"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id331589962070329\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"timelimitdesc\">Sets the maximum time for the algorithm to converge to a solution.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"timelimitdesc\">Določa skrajni čas, v katerem mora algoritem konvergirati k rešitvi.</variable>"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id711589925192067\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"SwarmNonLinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SwarmNonLinearSolverh2\" name=\"%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (Experimental)\">%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (Experimental)</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"SwarmNonLinearSolverh2\"><link href=\"text/scalc/01/solver_options_algo.xhp#SwarmNonLinearSolverh2\" name=\"Nelinearni reševalec %PRODUCTNAME z jatami (poskusno)\">Nelinearni reševalec %PRODUCTNAME z jatami (poskusno)</link></variable>"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id971589963431459\n"
+"help.text"
+msgid "Swarm algorithm"
+msgstr "Algoritem jate"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id71589963431460\n"
+"help.text"
+msgid "Set the swarm algorithm. 0 for differential evolution and 1 for particle swarm optimization. Default is 0."
+msgstr "Določite algoritem jate: 0 – diferencialna evolucija, 1 – optimizacija jate delcev. Privzeta vrednost je 0."
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id271589981559367\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"wikipage\">Wiki page on non-linear solvers and theirs algorithms</link>"
+msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/NLPSolver\" name=\"Stran wiki o nelinearnih reševalcih in njihovih algoritmih\">Stran wiki o nelinearnih reševalcih in njihovih algoritmih (v angl.)</link>"
+
+#: solver_options_algo.xhp
+msgctxt ""
+"solver_options_algo.xhp\n"
+"par_id211590163660314\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"http://lpsolve.sourceforge.net/\">lp_solve reference guide in sourceforge.net</link>"
+msgstr "<link href=\"http://lpsolve.sourceforge.net/\">Vodnik \"lp_solve reference guide\" na sourceforge.net</link>"
#: stat_data.xhp
msgctxt ""
@@ -59095,7 +59967,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Chi Square Statistics in Calc"
-msgstr "Statistika/Statistični preizkus hi-kvadrat v programu Calc"
+msgstr "Statistični preizkus hi-kvadrat v programu Calc"
#: statistics_test_chisqr.xhp
msgctxt ""
@@ -59199,7 +60071,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "F Test Statistics in Calc"
-msgstr "Statistika/Statistični F-preizkus v programu Calc"
+msgstr "Statistični F-preizkus v programu Calc"
#: statistics_test_f.xhp
msgctxt ""
@@ -59423,7 +60295,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "T Test Statistics in Calc"
-msgstr "Statistika/Statistični t-preizkus v programu Calc"
+msgstr "Statistični t-preizkus v programu Calc"
#: statistics_test_t.xhp
msgctxt ""
@@ -59663,7 +60535,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Z Test Statistics in Calc"
-msgstr "Statistika/Statistični Z-preizkus v programu Calc"
+msgstr "Statistični Z-preizkus v programu Calc"
#: statistics_test_z.xhp
msgctxt ""
@@ -60060,14 +60932,6 @@ msgstr "Pogovorno okno Izvorna koda XML"
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
"xml_source.xhp\n"
-"par_id2521\n"
-"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id35279\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/xmlsourcedialog/XMLSourceDialog.png\" width=\"16cm\" height=\"13cm\"><alt id=\"alt_id55711\">XML Source Dialog</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id35279\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/xmlsourcedialog/XMLSourceDialog.png\" width=\"16cm\" height=\"13cm\"><alt id=\"alt_id55711\">Pogovorno okno Izvorna koda XML</alt></image>"
-
-#: xml_source.xhp
-msgctxt ""
-"xml_source.xhp\n"
"par_id291521494762812\n"
"help.text"
msgid "The dialog consists of four parts."