aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po')
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po252
1 files changed, 218 insertions, 34 deletions
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 84f3c95d7e6..113144128a3 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-10 20:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-13 23:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-06 10:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-07 01:22+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -12618,7 +12618,6 @@ msgid "<item type=\"literal\">TRUNC(Number; 0)</item> behaves as <item type=\"li
msgstr "<item type=\"literal\">TRUNC(število; 0)</item> se vede kot <item type=\"literal\">INT(število)</item> za pozitivna števila, negativna števila pa zaokroži proti ničli."
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3148548\n"
@@ -14779,16 +14778,14 @@ msgid "Function index"
msgstr "Indeks funkcije"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id20082017081856189\n"
"help.text"
msgid "(includes hidden values)"
-msgstr "Vključi vrednosti iz skritih celic"
+msgstr "(vključuje skrite vrednosti)"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id200820170716337755\n"
@@ -14797,13 +14794,12 @@ msgid "Function index"
msgstr "Indeks funkcije"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id200820170818568679\n"
"help.text"
msgid "(ignores hidden values)"
-msgstr "Prezri samo skrite vrstice"
+msgstr "(prezre skrite vrednosti)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14902,13 +14898,12 @@ msgid "VARP"
msgstr "VARP"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id20082017075115609\n"
"help.text"
msgid "Use numbers 1-11 to include manually hidden rows or 101-111 to exclude them; filtered-out cells are always excluded."
-msgstr "Uporabite števila 1-11, da vključite ročno skrite vrstice, ali 101-111, da jih izključite; odfiltrirane celice so vedno izključene."
+msgstr "Uporabite števila 1-11, da vključite ročno skrite vrstice, ali 101-111, da jih izključite; s filtriranjem izločene celice so vedno izključene."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14927,94 +14922,84 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143638\n"
"help.text"
msgid "You have a table in the cell range A1:B6 containing a bill of material for 10 students. Row 2 (Pen) is manually hidden. You want to see the sum of the figures that are displayed; that is, just the subtotal for the filtered rows. In this case the correct formula would be:"
-msgstr "Imate tabelo v celičnem obsegu A1:B6, ki vsebujejo mesta v stolpcu A in vzporedne številke v stolpcu B. Uporabili ste samodejni filter, tako da vidite le vrste, ki vsebujejo mesto Hamburg. Želite videti vsoto prikazanih številk, ki je le delna vsota izbranih vrst. V tem primeru je pravilna formula naslednja:"
+msgstr "Imate tabelo v celičnem obsegu A1:B6, ki vsebujejo seznam pribora za deset učencev. Vrstica 2, ki vsebuje Nalivnik, je ročno skrita. Želite videti vsoto prikazanih številk, ki je le delna vsota izbranih, filtriranih vrstic. V tem primeru je pravilna formula naslednja:"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id200820170751186696\n"
"help.text"
msgid "<emph>ITEM</emph>"
-msgstr "<emph>E</emph>"
+msgstr "<emph>ELEMENT</emph>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id20082017075118422\n"
"help.text"
msgid "<emph>QUANTITY</emph>"
-msgstr "<emph>A</emph>"
+msgstr "<emph>ŠTEVILO</emph>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id200820170751195726\n"
"help.text"
msgid "Pen"
-msgstr "Len"
+msgstr "Nalivnik"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id200820170751195912\n"
"help.text"
msgid "Pencil"
-msgstr "sirotka"
+msgstr "Svinčnik"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id200820170751199399\n"
"help.text"
msgid "Notebook"
-msgstr "sladoled"
+msgstr "Zvezek"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id200820170751201323\n"
"help.text"
msgid "Rubber"
-msgstr "Število"
+msgstr "Radirka"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id200820170751204884\n"
"help.text"
msgid "Sharpener"
-msgstr "Izostri"
+msgstr "Šilček"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id3143658\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B6) returns 50.</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B6) vrne 50.</item>"
#: 04060106.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060106.xhp\n"
"par_id200820170751218092\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(109;B2:B6) returns 40.</item>"
-msgstr "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(9;B2:B5)</item>"
+msgstr "<item type=\"input\">=SUBTOTAL(109;B2:B6) vrne 40.</item>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16235,6 +16220,14 @@ msgstr "Ločilo stolpcev (ki ločuje elemente v posamezni vrstici) in ločilo vr
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
"04060107.xhp\n"
+"par_id936615\n"
+"help.text"
+msgid "The row and column separator can be seen and altered in <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Calc - Formula - Separators</item>."
+msgstr "Ločilo vrstic in stolpcev je vidno in ga lahko spremenite v <item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti – Calc – Formula – Ločila</item>."
+
+#: 04060107.xhp
+msgctxt ""
+"04060107.xhp\n"
"par_id1877498\n"
"help.text"
msgid "Arrays can not be nested."
@@ -16382,7 +16375,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154619\n"
"help.text"
msgid "Either press F2 or position the cursor in the input line."
-msgstr "Pritisnite F2 ali pa postavite kazalko na vhodno vrstico."
+msgstr "Pritisnite F2 ali pa postavite kazalko v vnosno vrstico."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -16398,7 +16391,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146787\n"
"help.text"
msgid "Select a range of cells where you want to insert the array formula and either press F2 or position the cursor in the input line."
-msgstr "Označite obseg celic, kjer bo vstavljena matrična formula, in pritisnite F2 ali pa postavite kazalko na vhodno vrstico."
+msgstr "Označite obseg celic, kjer bo vstavljena matrična formula, in pritisnite F2 ali pa postavite kazalko v vnosno vrstico."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -50585,13 +50578,12 @@ msgid "Starting <emph>Tools - Detective - Update Refresh Traces</emph>"
msgstr "Zaženete <emph>Orodja – Detektiv – Osveži sledi</emph>"
#: 06030900.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"06030900.xhp\n"
"par_id3151041\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Tools - Detective - AutoRefresh</emph> is turned on, every time formulas are changed in the document."
-msgstr "Če je možnost <emph>Orodja – Detektiv – Samodejno posodobi</emph> vključena, se formule v dokumentu vsakič spremenijo."
+msgstr "Če je možnost <emph>Orodja – Detektiv – Samodejno osveži</emph> vključena, se formule v dokumentu vsakič spremenijo."
#: 06031000.xhp
msgctxt ""
@@ -56241,6 +56233,102 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Holidays</emph> is an optional list of dates that must be counted as non-working days. The list can be given in a cell range."
msgstr "<emph>Prazniki</emph> je neobvezni seznam praznikov. To dela prosti dnevi. Vnesite obseg celic, v katerih so prazniki navedeni posamično."
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data Form for Spreadsheet"
+msgstr "Podatkovni obrazec za preglednico"
+
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"bm_id240920171018528200\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>data forms;for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>data forms;insert data in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>insert data;data forms for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;form to insert data</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>podatkovni obrazci;za preglednice</bookmark_value><bookmark_value>podatkovni obrazci;vnos podatkov v preglednice</bookmark_value><bookmark_value>vnašanje;podatkovni obrazci za preglednice</bookmark_value><bookmark_value>preglednice;obrazec za vnos podatkov</bookmark_value>"
+
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"hd_id240920171003006302\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Data Forms for Spreasheets</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Podatkovni obrazci za preglednice</link>"
+
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id240920171003293400\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Data Forms for Spreasheets</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Podatkovni obrazci za preglednice</ahelp>"
+
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id240920171007389295\n"
+"help.text"
+msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Form...</item>"
+msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Podatki – Obrazec</item>."
+
+#: data_form.xhp
+msgctxt ""
+"data_form.xhp\n"
+"par_id240920171007419799\n"
+"help.text"
+msgid "Form"
+msgstr "Obrazec"
+
+#: data_provider.xhp
+msgctxt ""
+"data_provider.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Data Provider for Spreadsheet"
+msgstr "Ponudnik podatkov za preglednico"
+
+#: data_provider.xhp
+msgctxt ""
+"data_provider.xhp\n"
+"bm_id240920171018528200\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>data provider;for spreadsheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ponudnik podatkov;za preglednice</bookmark_value>"
+
+#: data_provider.xhp
+msgctxt ""
+"data_provider.xhp\n"
+"hd_id240920171003006302\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Data Provider for Spreadsheets</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_provider.xhp\">Ponudnik podatkov za preglednice</link>"
+
+#: data_provider.xhp
+msgctxt ""
+"data_provider.xhp\n"
+"par_id240920171003293400\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Data Provider for Spreadsheets</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ponudnik podatkov za preglednice</ahelp>"
+
+#: data_provider.xhp
+msgctxt ""
+"data_provider.xhp\n"
+"par_id240920171007389295\n"
+"help.text"
+msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Data Provider...</item>"
+msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Podatki – Ponudnik podatkov</item>."
+
+#: data_provider.xhp
+msgctxt ""
+"data_provider.xhp\n"
+"par_id240920171007419799\n"
+"help.text"
+msgid "Data Provider"
+msgstr "Ponudnik podatkov"
+
#: ex_data_stat_func.xhp
msgctxt ""
"ex_data_stat_func.xhp\n"
@@ -63809,6 +63897,54 @@ msgctxt ""
msgid "=YEARFRAC(\"2008-01-01\"; \"2008-07-01\";0) returns 0.50."
msgstr "=YEARFRAC(\"01.01.2008\"; \"01.07.2008\";0) vrne 0,50."
+#: live_data_stream.xhp
+msgctxt ""
+"live_data_stream.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Live Data Stream"
+msgstr "Živi tok podatkov"
+
+#: live_data_stream.xhp
+msgctxt ""
+"live_data_stream.xhp\n"
+"bm_id240920171018528200\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>Data Stream;Live data stream</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>toki podatkov;živi toki podatkov</bookmark_value>"
+
+#: live_data_stream.xhp
+msgctxt ""
+"live_data_stream.xhp\n"
+"hd_id240920171003006302\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Live Data Stream</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/live_data_stream.xhp\">Živi tok podatkov</link>"
+
+#: live_data_stream.xhp
+msgctxt ""
+"live_data_stream.xhp\n"
+"par_id240920171003293400\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Live data stream for spreadsheets</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Živi tok podatkov za preglednice</ahelp>"
+
+#: live_data_stream.xhp
+msgctxt ""
+"live_data_stream.xhp\n"
+"par_id240920171007389295\n"
+"help.text"
+msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – Streams...</item>"
+msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Podatki – Toki podatkov</item>"
+
+#: live_data_stream.xhp
+msgctxt ""
+"live_data_stream.xhp\n"
+"par_id240920171007419799\n"
+"help.text"
+msgid "Data streams"
+msgstr "Toki podatkov"
+
#: solver.xhp
msgctxt ""
"solver.xhp\n"
@@ -66328,3 +66464,51 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "In the example, you select the comma as a delimiter character. Cells A1 and A2 will be expanded to four columns each. A1 contains 1, B1 contains 2, and so on."
msgstr "V primeru je za ločilo izbrana vejica. Celici A1 in B1 bosta razširjeni v štiri stolpce. A1 bo vsebovala 1, B1 bo vsebovala 2 itn."
+
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Live Data Stream"
+msgstr "Živi tok podatkov"
+
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"bm_id240920171018528200\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>XML Source;load XML data in spreadsheets</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>izvorna koda XML;nalaganje v preglednice</bookmark_value>"
+
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"hd_id240920171003006302\n"
+"help.text"
+msgid "<link href=\"text/scalc/01/xml_source.xhp\">XML Source</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/xml_source.xhp\">Izvorna koda XML</link>"
+
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"par_id240920171003293400\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Live data stream for spreadsheets</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Živi tok podatkov za preglednice</ahelp>"
+
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"par_id240920171007389295\n"
+"help.text"
+msgid "Menu <item type=\"menuitem\">Data – XML Source...</item>"
+msgstr "Izberite <item type=\"menuitem\">Podatki – Izvozna koda XML</item>"
+
+#: xml_source.xhp
+msgctxt ""
+"xml_source.xhp\n"
+"par_id240920171007419799\n"
+"help.text"
+msgid "XML Source"
+msgstr "Izvorna koda XML"