aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po')
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 6958db78977..a96e12905ba 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-14 10:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-15 23:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-06-27 07:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-27 10:58+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -7478,8 +7478,8 @@ msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3147397\n"
"help.text"
-msgid "Represents an alphabetic character. Use [:alpha:]+ to find one of them."
-msgstr "Predstavlja znak abecede. Poiščete jih z [:alpha:]+."
+msgid "Represents an alphabetic character. Use [:alpha:]+ to find one or more of them."
+msgstr "Predstavlja znak abecede. Enega ali več znakov poiščete z [:alpha:]+."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7494,8 +7494,8 @@ msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3150010\n"
"help.text"
-msgid "Represents a decimal digit. Use [:digit:]+ to find one of them."
-msgstr "Predstavlja desetiško številko. Poiščete jih z [:digit:]+."
+msgid "Represents a decimal digit. Use [:digit:]+ to find one or more of them."
+msgstr "Predstavlja desetiško števko. Eno ali več števk poiščete z [:digit:]+."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -31231,7 +31231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153577\n"
"help.text"
msgid "Automatically applies bold, italic, strikethrough or underline formatting to text enclosed by asterisks (*), slashes (/), hyphens (-), and underscores (_), respectively. These characters disappear after the formatting is applied."
-msgstr "Samodejno okrepi besedilo, ograjeno z zvezdicami (*), in podčrta besedilo, ograjeno s podčrtaji (_); primer: *krepko*. Zvezdica in podčrtaj po uveljavitvi oblikovanja nista prikazana."
+msgstr "Samodejno okrepi besedilo, ograjeno z zvezdicama (*), postavi ležeče besedilo, ograjeno s poševnicama (/), prečrta besedilo, ograjeno z vezajema (-), in podčrta besedilo, ograjeno s podčrtajema (_). Ti znaki po uveljavitvi oblikovanja niso prikazani."
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -40639,7 +40639,7 @@ msgctxt ""
"par_id51525006930128\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reflowable</emph>: The content flows, or reflows, to fit the screen and to fit the needs of the user."
-msgstr "<emph>Pretočno</emph>: vsebina teče neprekinjeno po celotni površini, se torej umerja na zaslon in potrebam uporabnika."
+msgstr "<emph>Tekoče</emph>: vsebina teče neprekinjeno po celotni površini, se torej umerja na zaslon in potrebam uporabnika."
#: ref_epub_export.xhp
msgctxt ""
@@ -40807,7 +40807,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154241\n"
"help.text"
msgid "Last modification date for the publication. The value of this property must be an XML Schema dateTime conformant date in the form: CCYY-MM-DDThh:mm:ssZ. Default is the date and time when the export dialog opened."
-msgstr "Datum zadnje spremembe objave. Vrednost te lastnosti mora biti s shemo XML dateTime skladen datum v obliki: SSLL-MM-DDTuu:mm:ssZ. Privzeta vrednost je datum in čas, ko ste odprli pogovorno okno za izvoz."
+msgstr "Datum zadnje spremembe objave. Vrednost te lastnosti mora biti s shemo XML dateTime skladen datum v obliki: SSLL-MM-DDTuu:mm:ssP. Privzeta vrednost je datum in čas, ko ste odprli pogovorno okno za izvoz."
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""