aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po')
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po239
1 files changed, 228 insertions, 11 deletions
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 9c3e3980128..77f2aceb3ad 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-14 20:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-19 13:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-08 22:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-09 14:14+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -7114,8 +7114,8 @@ msgctxt ""
"hd_id3163821\n"
"68\n"
"help.text"
-msgid "Find"
-msgstr "Najdi"
+msgid "Find Next"
+msgstr "Najdi naslednje"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -35183,7 +35183,16 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Formats the text characters of ordinals, such as 1st, 2nd, or 3rd, as superscripts. For example, in English text, 1st will be converted to 1<sup>st</sup>."
-msgstr "Prikaže nadpisano besedilo števcev, kot so v angleščini 1st, 2nd ali 3rd. Primer: v angleškem besedilu bo 1st pretvorjeno v 1<sup>st</sup>."
+msgstr "Prikaže nadpisano besedilo števnikov, kot so v angleščini 1st, 2nd ali 3rd. Primer: v angleškem besedilu bo 1st pretvorjeno v 1<sup>st</sup>."
+
+#: 06040400.xhp
+msgctxt ""
+"06040400.xhp\n"
+"par_idNoteNotAllLang\n"
+"53\n"
+"help.text"
+msgid "Note that this only applies to languages that have the convention of formatting ordinal numbers as superscript."
+msgstr "Upoštevajte, da to velja le za jezike, v katerih so vrstilni števniki praviloma oblikovani nadpisano."
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -43621,8 +43630,8 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id080420080355360\n"
"help.text"
-msgid "Embed OpenDocument file"
-msgstr "Vdelaj datoteko OpenDocument"
+msgid "Hybrid PDF (embed ODF file)"
+msgstr "Hibridni PDF (vdelaj datoteko ODF)"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43637,8 +43646,8 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id2796411\n"
"help.text"
-msgid "PDF/A-1a"
-msgstr "PDF/A-1a"
+msgid "Archive PDF/A-1a (ISO 19005-1)"
+msgstr "Arhivski PDF/A-1a (ISO 19005-1)"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43653,8 +43662,8 @@ msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
"par_idN107A0\n"
"help.text"
-msgid "Tagged PDF"
-msgstr "PDF z značkami"
+msgid "Tagged PDF (add document structure)"
+msgstr "Označeni PDF (dodaj strukturo dokumenta)"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44587,6 +44596,214 @@ msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite, če želite omogočiti dostop do besedila oro
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id13068636\n"
+"help.text"
+msgid "Digital Signatures tab"
+msgstr "Zavihek Digitalni podpisi"
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id22107303\n"
+"help.text"
+msgid "This tab contains the options related to exporting to a digitally signed PDF."
+msgstr "Ta zavihek vsebuje nastavitve za izvažanje digitalno podpisanih dokumentov PDF."
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id22107304\n"
+"help.text"
+msgid "Digital signatures are used to ensure that the PDF was really created by the original author (i.e. you), and that the document has not been modified since it was signed."
+msgstr "Z digitalnimi podpisi zagotavljate, da je dokument PDF dejansko ustvaril izvorni avtor (npr. vi) in da od podpisa naprej dokument ni bil spremenjen."
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id22107305\n"
+"help.text"
+msgid "The signed PDF export uses the keys and X.509 certificates already stored in your default key store location or on a smartcard."
+msgstr "Izvoz podpisanega PDF uporablja ključe in potrdila X.509, ki so že shranjena v vaši privzeti shrambi ključev ali na pametni kartici."
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id22107306\n"
+"help.text"
+msgid "The key store to be used can be selected under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Security - Certificate Path</emph>."
+msgstr "Shrambo ključev, ki jo želite uporabiti, izberite pod <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME – Varnost – Pot potrdila</emph>."
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id22107307\n"
+"help.text"
+msgid "When using a smartcard, it must already be configured for use by your key store. This is usually done during installation of the smartcard software."
+msgstr "Ko uporabljate pametno kartico, mora že biti prilagojena za uporabo z vašo shrambo ključev. To običajno storite ob nameščanju programske opreme za pametno kartico."
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id12927335\n"
+"help.text"
+msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents"
+msgstr "Za digitalno podpisovanje dokumentov PDF uporabi to potrdilo"
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id12107303\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izberite potrdilo, ki naj se uporabi za podpisovanje ob izvozu dokumenta PDF.</ahelp>"
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id17985168\n"
+"help.text"
+msgid "Select"
+msgstr "Izberi potrdilo"
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id12507303\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Select Certificate</emph> dialog.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Odpre pogovorno okno <emph>Izberi potrdilo</emph>.</ahelp>"
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id12507403\n"
+"help.text"
+msgid "All certificates found in your selected key store are displayed. If the key store is protected by a password, you are prompted for it. When using a smartcard that is protected by a PIN, you are also prompted for that."
+msgstr "Prikazana so vsa potrdila, najdena v izbrani shrambi ključev. Če je shramba ključev zaščitena z geslom, ga je potrebno vnesti. Če uporabljate pametno kartico, ki je zaščitena s kodo PIN, je potrebno vnesti tudi slednjo."
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id12507503\n"
+"help.text"
+msgid "Select the certificate to use for digitally signing the exported PDF by clicking on the corresponding line, then click <emph>OK</emph>."
+msgstr "Potrdilo za digitalno podpisovanje izvoženega dokumenta PDF izberite s klikom ustrezne vrstice, nato kliknite <emph>V redu</emph>."
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id12507603\n"
+"help.text"
+msgid "All other fields on the <emph>Digital Signatures</emph> tab will be accessible only after a certificate has been selected."
+msgstr "Vsa druga polja na zavihku <emph>Digitalni podpisi</emph> so dosegljiva šele po izboru potrdila."
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id1876186\n"
+"help.text"
+msgid "Certificate password"
+msgstr "Geslo digitalnega potrdila"
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id13939634\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate.</ahelp> Usually this is the key store password."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite geslo za zaščito osebnega ključa, povezanega z izbranim potrdilom.</ahelp> Običajno je to geslo shrambe ključev."
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id13932634\n"
+"help.text"
+msgid "If the key store password has already been entered in the <emph>Select Certificate</emph> dialog, the key store may already be unlocked and not require the password again. But to be on the safe side, enter it nevertheless."
+msgstr "Če ste geslo shrambe ključe že vnesli v pogovornem oknu <emph>Izberi potrdilo</emph>, je shramba ključev morda že odklenjena in gesla več ne rabite vnesti. Vendar ga za vsak primer lahko vnesete."
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id13933634\n"
+"help.text"
+msgid "When using a smartcard, enter the PIN here. Some smartcard software will prompt you for the PIN again before signing. This is cumbersome, but that's how smartcards work."
+msgstr "Če uporabljate pametno kartico, tukaj vnesite njeno kodo PIN. Določena programska oprema za pametne kartice zahteva ponoven vnos kode PIN pred podpisovanjem. To je morda nadležno, vendar je običajno za delo s pametnimi karticami."
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id1599688\n"
+"help.text"
+msgid "Location, Contact information, Reason"
+msgstr "Lokacija, Podatki o stiku, Razlog"
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id11371501\n"
+"help.text"
+msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank."
+msgstr "Navedena polja omogočajo vnos dodatnih, neobveznih informacij o digitalnem podpisu za dokument PDF (kje, kdo in zakaj je dokument podpisal). Vdelane bodo v ustrezna polja dokumenta PDF in vidna vsakomur, ki si ogleduje PDF. Vsako od treh polj lahko pustite prazno."
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"hd_id14661702\n"
+"help.text"
+msgid "Time Stamp Authority"
+msgstr "Pristojni za izdajo časovnega žiga"
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id17868892\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to optionally select a Time Stamping Authority (TSA) URL. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Uporabniku omogoča izbor naslova URL pristojnega za izdajo časovnih žigov (TSA).</ahelp>"
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id29089022\n"
+"help.text"
+msgid "During the PDF signing process, the TSA will be used to obtain a digitally signed timestamp that is then embedded in the signature. This (RFC 3161) timestamp will allow anyone viewing the PDF to verify when the document was signed."
+msgstr "V postopku podpisovanja dokumenta PDF bo za pridobitev časovnega žiga, ki je vdelan v podpis, uporabljen pristojni za izdajo časovnih žigov. Ta časovni žig (RFC 3161) omogoča vsakomur, ki si ogleduje PDF, da preveri, kdaj je bil dokument podpisan."
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id39089022\n"
+"help.text"
+msgid "The list of TSA URLs that can be selected is maintained under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Security - TSAs</emph>."
+msgstr "Izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</caseinline><defaultinline>Orodja – Možnosti</defaultinline></switchinline> – %PRODUCTNAME Writer – Varnost – Pristojni za TSA</emph>."
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
+"par_id49089022\n"
+"help.text"
+msgid "If no TSA URL is selected (the default), the signature will not be timestamped, but will use the current time from your local computer."
+msgstr "Če ni izbran noben URL pristojnega za časovne žige (kar je privzeto), podpis ne bo časovno žigosan, temveč bo uporabljen trenutni čas operacijskega sistema."
+
+#: ref_pdf_export.xhp
+msgctxt ""
+"ref_pdf_export.xhp\n"
"hd_id3150507\n"
"50\n"
"help.text"