diff options
Diffstat (limited to 'source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po')
-rw-r--r-- | source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 54 |
1 files changed, 2 insertions, 52 deletions
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po index b649c58fac3..b06cd36dca2 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-04-13 15:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-22 19:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-14 20:52+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -5706,7 +5706,6 @@ msgid "Selection" msgstr "Izbor" #: 02070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3149812\n" @@ -5787,7 +5786,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\">Inserts cells containin msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\">Vstavi celice, ki vsebujejo besedilo.</ahelp>" #: 02070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3148947\n" @@ -5796,7 +5794,6 @@ msgid "Numbers" msgstr "Številke" #: 02070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3152360\n" @@ -5805,7 +5802,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\">Inserts cells contai msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\">Vstavi celice, ki vsebujejo števila.</ahelp>" #: 02070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3151054\n" @@ -5854,7 +5850,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Inserts comments th msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\"><Vstavi komentarje, ki so priloženi k celicam. Če želite k obstoječi vsebini celice dodati komentar, izberite ukaz »Dodaj«.</ahelp>" #: 02070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3152935\n" @@ -5863,7 +5858,6 @@ msgid "Formats" msgstr "Oblike" #: 02070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3125863\n" @@ -5992,7 +5986,6 @@ msgid "Options" msgstr "Možnosti" #: 02070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3156283\n" @@ -6065,7 +6058,6 @@ msgid "You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to ot msgstr "Povežete lahko tudi liste znotraj iste preglednice. Ko ustvarjate povezave z drugimi datotekami, se samodejno ustvari <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"Povezava DDE\">povezava DDE</link>. Povezava DDE je vstavljena kot matrična formula in je lahko spremenjena le v celoti." #: 02070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3146914\n" @@ -6074,7 +6066,6 @@ msgid "Shift Cells" msgstr "Premakni celice" #: 02070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3145169\n" @@ -6083,7 +6074,6 @@ msgid "Set the shift options for the target cells when the clipboard content is msgstr "Nastavite možnosti premikanja za ciljne celice, ko je vstavljena vsebina odložišča." #: 02070000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3155518\n" @@ -7396,7 +7386,6 @@ msgid "{3} specifies that [:digit:] must occur three times," msgstr "{3} določa, da se mora [:digit:] pojaviti trikrat," #: 02100001.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "02100001.xhp\n" "par_id131559578728924\n" @@ -12125,7 +12114,6 @@ msgid "The author name and the comment creation date and time is shown at the bo msgstr "Ime avtorja in datum s časom nastanka tega komentarja sta prikazana na dnu polja komentarja." #: 04050000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04050000.xhp\n" "par_id2571794\n" @@ -13446,7 +13434,6 @@ msgid "Transparency" msgstr "Prosojnost" #: 05020200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3146925\n" @@ -13623,7 +13610,6 @@ msgid "The following capitalization effects are available:" msgstr "Na voljo so naslednji učinki pisanja:" #: 05020200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3155922\n" @@ -13632,7 +13618,6 @@ msgid "<emph>Without</emph> - No effect is applied." msgstr "<emph>(Brez)</emph> – uporabljen ni noben učinek," #: 05020200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3154280\n" @@ -13641,7 +13626,6 @@ msgid "<emph>UPPERCASE</emph> - <variable id=\"uppercase\">Changes the selected msgstr "<emph>VELIKE ČRKE</emph> – spremeni izbrane male črke v velike črke," #: 05020200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3148947\n" @@ -13650,7 +13634,6 @@ msgid "<emph>lowercase</emph> - <variable id=\"lowercase\">Changes the selected msgstr "<emph>male črke</emph> – spremeni izbrane velike črke v male črke," #: 05020200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3149456\n" @@ -13659,7 +13642,6 @@ msgid "<emph>Capitalize Every Word</emph> - <variable id=\"capitalizeeveryword\" msgstr "<emph>Velike Začetnice Besed</emph> – spremeni prvo črko vsake izbrane besede v veliko črko in" #: 05020200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3154937\n" @@ -17372,7 +17354,6 @@ msgid "Other possible arguments: \"money\" before 3-letter currency codes, for e msgstr "Drugi možni argumenti: »money« pred tričrkovno kodo valute, npr. [NatNum12 capitalize money EUR]0,00 oblikuje številko »1,99« kot »en in 99/100 evrov«." #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "hd_id231201610928993200\n" @@ -17381,7 +17362,6 @@ msgid "Error Codes" msgstr "Šifre napak" #: 05020301.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3158315\n" @@ -23726,7 +23706,6 @@ msgid "Select a color to apply, save the current color list, or load a different msgstr "Izberite barvo za uveljavitev, shranite trenutni seznam barv ali pa naložite drugačen seznam barv." #: 05210200.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05210200.xhp\n" "par_id291578764209687\n" @@ -24775,7 +24754,6 @@ msgid "Use the preview to view your changes before you apply the transparency ef msgstr "S predogledom si oglejte spremembe, preden prosojnostni učinek uveljaviti na barvnem polnilu izbranega predmeta." #: 05220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05220000.xhp\n" "tit\n" @@ -24864,7 +24842,6 @@ msgid "Fit to frame" msgstr "Prilagodi okviru" #: 05220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05220000.xhp\n" "par_id3147834\n" @@ -24889,7 +24866,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_CONTOUR\">Adapts the text flow so msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/TSB_CONTOUR\">Potek besedila prilagodi tako, da se ujema z obrisi izbranega risanega predmeta.</ahelp>" #: 05220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05220000.xhp\n" "hd_id3149376\n" @@ -26306,7 +26282,6 @@ msgid "Fontwork" msgstr "Stavec" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "hd_id3146959\n" @@ -26315,7 +26290,6 @@ msgid "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\ msgstr "<variable id=\"fntwrk\"><link href=\"text/shared/01/05280000.xhp\" name=\"Stavec\">Pogovorno okno Stavec (za postavitev besedila vzdolž krivulje)</link></variable>" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3151097\n" @@ -26324,7 +26298,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Simple tool for putting text along a curve w msgstr "<ahelp hid=\".uno:FontWork\">Enostavno orodje za postavitev besedila vzdolž krivulje brez dodatnih posebnih učinkov.</ahelp>" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3155934\n" @@ -26341,7 +26314,6 @@ msgid "Alignment icons" msgstr "Ikone za poravnavo" #: 05280000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05280000.xhp\n" "par_id3159158\n" @@ -27910,7 +27882,6 @@ msgid "Degrees" msgstr "Stopinje" #: 05340300.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "05340300.xhp\n" "par_id3153194\n" @@ -33303,7 +33274,6 @@ msgid "1st, 2nd, 3rd, ..." msgstr "1st, 2nd, 3rd, ..." #: 06050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050500.xhp\n" "par_id2356410\n" @@ -33320,7 +33290,6 @@ msgid "One, Two, Three, ..." msgstr "Ena, dva, tri, ..." #: 06050500.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050500.xhp\n" "par_id2896410\n" @@ -33673,7 +33642,6 @@ msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\" msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/allsame\">Vsakič ko se na seznamu hierarhije spustite za eno raven, se za eno poveča oštevilčenje.</ahelp></caseinline></switchinline>" #: 06050600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050600.xhp\n" "tit\n" @@ -33706,7 +33674,6 @@ msgid "Level" msgstr "Raven" #: 06050600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050600.xhp\n" "par_id3155755\n" @@ -33723,7 +33690,6 @@ msgid "Position and Spacing" msgstr "Položaj in razmik" #: 06050600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050600.xhp\n" "par_id5004119\n" @@ -33844,7 +33810,6 @@ msgid "This control appears only when modifying a List style." msgstr "Ta kontrolnik se pojavi samo tedaj, ko spreminjate seznamski slog." #: 06050600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050600.xhp\n" "par_id3116228\n" @@ -33861,7 +33826,6 @@ msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Paragraph alignment\">P msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Poravnava odstavka\">Poravnava odstavka</link>" #: 06050600.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "06050600.xhp\n" "par_id3124378\n" @@ -41046,7 +41010,6 @@ msgid "<variable id=\"pastecolumnlefth1\"><link href=\"text/shared/01/pastecolum msgstr "<variable id=\"pastecolumnlefth1\"><link href=\"text/shared/01/pastecolumnleft.xhp\" name=\"Prilepi stolpce pred\">Prilepi stolpce pred</link></variable>" #: pastecolumnleft.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pastecolumnleft.xhp\n" "par_id31584810952167\n" @@ -41055,7 +41018,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Insert clipboard table data in a table as new columns be msgstr "<ahelp hid=\".\">Vstavi podatke tabele z odložišča v tabelo kot nove stolpce pred mestom vstavljanja in tako ne prepiše obstoječe vsebine celic ciljne tabele.</ahelp>" #: pastenestedtable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pastenestedtable.xhp\n" "tit\n" @@ -41064,7 +41026,6 @@ msgid "Paste Nested Table" msgstr "Prilepi kot gnezdeno tabelo" #: pastenestedtable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pastenestedtable.xhp\n" "bm_id361584810142517\n" @@ -41073,7 +41034,6 @@ msgid "<bookmark_value>paste;nested table</bookmark_value> <bookmark_ msgstr "<bookmark_value>prilepi;gnezdene tabele</bookmark_value><bookmark_value>posebno lepljenje;gnezdene tabele</bookmark_value><bookmark_value>prilepi kot gnezdeno tabelo</bookmark_value>" #: pastenestedtable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pastenestedtable.xhp\n" "hd_id81584806817671\n" @@ -41082,7 +41042,6 @@ msgid "<variable id=\"pastenestedtableh1\"><link href=\"text/shared/01/pastenest msgstr "<variable id=\"pastenestedtableh1\"><link href=\"text/shared/01/pastenestedtable.xhp\" name=\"Prilepi kot gnezdeno tabelo\">Prilepi kot gnezdeno tabelo</link></variable>" #: pastenestedtable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pastenestedtable.xhp\n" "par_id91584806817674\n" @@ -41091,7 +41050,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Paste clipboard content (including native tables or tabl msgstr "<ahelp hid=\".\">Prilepi vsebino odložišča (vključno z domorodnimi tabelami, kopiranimi iz Calca ali drugih preglednic) kot gnezdene tabele v prazne celice in na začetek celice na položaju kazalke.</ahelp>" #: pastenestedtable.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pastenestedtable.xhp\n" "par_id81584810089800\n" @@ -41116,7 +41074,6 @@ msgid "<variable id=\"pasterowaboveh1\"><link href=\"text/shared/01/pasterowabov msgstr "<variable id=\"pasterowaboveh1\"><link href=\"text/shared/01/pasterowabove.xhp\" name=\"Prilepi vrstice nad\">Prilepi vrstice nad</link></variable>" #: pasterowabove.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pasterowabove.xhp\n" "par_id31584810952167\n" @@ -41149,7 +41106,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the contents of the clipboard into the current f msgstr "<ahelp hid=\".\">Vstavi vsebino odložišča v trenutno datoteko v obliki, ki jo določite.</ahelp>" #: pastespecialmenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pastespecialmenu.xhp\n" "bm_id201584826135259\n" @@ -41158,7 +41114,6 @@ msgid "<bookmark_value>paste special;only text (spreadsheet)</bookmark_value><bo msgstr "<bookmark_value>posebno lepljenje;samo besedilo (preglednice)</bookmark_value><bookmark_value>posebno lepljenje;samo števila (preglednice)</bookmark_value><bookmark_value>posebno lepljenje;samo formule (preglednice)</bookmark_value>" #: pastespecialmenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pastespecialmenu.xhp\n" "hd_id251584817231192\n" @@ -41167,7 +41122,6 @@ msgid "Paste Only Text" msgstr "Prilepi samo besedilo" #: pastespecialmenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pastespecialmenu.xhp\n" "par_id371584821640174\n" @@ -41176,7 +41130,6 @@ msgid "Paste clipboard text contents only. Numeric and formula values are not pa msgstr "Prilepi le besedilo z odložišča. Vrednosti števil in formul se ne prilepijo in vsebina njihovih ciljnih celic je izbrisana." #: pastespecialmenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pastespecialmenu.xhp\n" "hd_id731584817235850\n" @@ -41185,7 +41138,6 @@ msgid "Paste Only Numbers" msgstr "Prilepi samo števila" #: pastespecialmenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pastespecialmenu.xhp\n" "par_id751584821644720\n" @@ -41194,7 +41146,6 @@ msgid "Paste clipboard numeric contents only. Text and formulas are not pasted a msgstr "Prilepi le številske vrednost z odložišča. Besedilo in formule se ne prilepijo in vsebina njihovih ciljnih celic je izbrisana." #: pastespecialmenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pastespecialmenu.xhp\n" "hd_id631584817239681\n" @@ -41203,7 +41154,6 @@ msgid "Paste Only Formula" msgstr "Prilepi samo formule" #: pastespecialmenu.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "pastespecialmenu.xhp\n" "par_id231584821650968\n" |