diff options
Diffstat (limited to 'source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po')
-rw-r--r-- | source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 30 |
1 files changed, 8 insertions, 22 deletions
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index e672c204d09..2aae29dd960 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-10 20:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-13 21:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-06 10:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-05 11:05+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -930,7 +930,6 @@ msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the msgstr "V območju <emph>Črta</emph> izberite slog črte, širino in barvo za izbrani slog obrobe. Te spremembe se nanašajo na vse črte obrob, ki so vključene v izbrani slog obrobe." #: border_paragraph.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" "par_id3153665\n" @@ -987,7 +986,6 @@ msgid "Repeat the last two steps for every border edge." msgstr "Ponovite zadnja koraka za vsak rob obrobe." #: border_paragraph.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "border_paragraph.xhp\n" "par_id3150793\n" @@ -1124,7 +1122,6 @@ msgid "Repeat the last two steps for every border edge." msgstr "Ponovite zadnja koraka za vsak rob obrobe." #: border_table.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "border_table.xhp\n" "par_id3156422\n" @@ -1186,7 +1183,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E3\n" "help.text" msgid "This will work only with the text edit cursor inside the cell, not at the input line. So first double-click the cell, then single-click at the text position where you want the line break." -msgstr "To bo delovalo le, če je kazalka za urejanje besedila znotraj celice in ne v vhodni vrstici. Zato najprej dvokliknite celico, nato kliknite na mesto v besedilu, kjer želite prelom vrstice." +msgstr "To bo delovalo le, če je kazalka za urejanje besedila znotraj celice in ne v vnosni vrstici. Zato najprej dvokliknite celico, nato kliknite na mesto v besedilu, kjer želite prelom vrstice." #: breaking_lines.xhp msgctxt "" @@ -17893,7 +17890,6 @@ msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is msgstr "Začetno središče se pojavi, ko v %PRODUCTNAME ni odprt noben dokument. Razdeljena je na dve podokni. <ahelp hid=\".\">S klikom gumba v levem podoknu odprete nov dokument ali izbirnik datotek.</ahelp>" #: startcenter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id082020080310498\n" @@ -17931,7 +17927,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200802626414\n" "help.text" msgid "Press and hold the <emph>Recent Files</emph> dropdown button to open a menu where you can delete the list of recently opened documents." -msgstr "" +msgstr "Držite pritisnjen spustni gumb <emph>Nedavne datoteke</emph> in odpre se meni, kjer lahko izbrišete seznam nedavno odprtih dokumentov." #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -17942,13 +17938,12 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Templates</emph> dropdown button to disp msgstr "<ahelp hid=\".\">Kliknite spustni gumb <emph>Predloge</emph>, da prikažete vse obstoječe predloge na desni strani okna.</ahelp>" #: startcenter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802626412\n" "help.text" msgid "Press and hold the <emph>Templates</emph> dropdown button to open a menu where you can filter the existing templates by document type or open the <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Templates</link> dialog." -msgstr "Ikone <emph>Predloge</emph> odpre pogovorno okno <link href=\"text/shared/guide/aaa_start.xhp\">Predloge</link>." +msgstr "Držite pritisnjen spustni gumb <emph>Predloge</emph>, da se odpre meni, v katerem lahko zožite izbor obstoječih predlog glede na vrsto dokumenta ali odprete pogovorno okno <link href=\"text/shared/guide/template_manager.xhp\">Predloge</link>." #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -17956,7 +17951,7 @@ msgctxt "" "par_id0820200802626416\n" "help.text" msgid "Right click on a template in the right pane to open a menu where you can either open the template to create a new document based on the template or edit the template itself." -msgstr "" +msgstr "Desno kliknite predlogo v desnem podoknu, da se odpre meni, v katerem lahko predlogo odprete za ustvarjanje novega dokumenta, ki temelji na njej, ali to predlogo uredite." #: startcenter.xhp msgctxt "" @@ -18023,7 +18018,6 @@ msgid "<emph>Base Database</emph> opens %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/ex msgstr "<emph>Zbirka podatkov (Base)</emph> odpre %PRODUCTNAME <link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Base</link>" #: startcenter.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id082020080310501\n" @@ -19013,7 +19007,7 @@ msgctxt "" "par_id3153031\n" "help.text" msgid "Press Insert to toggle between overwrite mode and insert mode. The current mode is displayed on the Status Bar.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> The text cursor must be enabled in the cell or in the input line. </caseinline></switchinline>" -msgstr "Pritisnite Vstavi za preklapljanje med prepisnim in vstavnim načinom. Trenutni način je prikazan v vrstici stanja.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> V vrstici vnosa ali celice morate omogočiti kazalko besedila. </caseinline></switchinline>" +msgstr "Pritisnite Vstavi za preklapljanje med prepisnim in vstavnim načinom. Trenutni način je prikazan v vrstici stanja.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> V vnosni vrstici ali celici morate omogočiti kazalko besedila. </caseinline></switchinline>" #: textmode_change.xhp msgctxt "" @@ -19191,14 +19185,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>." msgstr "Izberite <emph>Oblika – Počisti neposredno oblikovanje</emph>." -#: undo_formatting.xhp -msgctxt "" -"undo_formatting.xhp\n" -"par_idN107B0\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\">Undo Options</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\">Možnosti razveljavitve</link>" - #: version_number.xhp msgctxt "" "version_number.xhp\n" |