aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po')
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po311
1 files changed, 102 insertions, 209 deletions
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 177874451a4..74120fa623f 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-20 22:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-22 14:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-25 09:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-26 21:08+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -2246,8 +2246,8 @@ msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Colors"
-msgstr "Barve"
+msgid "Color"
+msgstr "Barva"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2261,324 +2261,201 @@ msgstr "<bookmark_value>barve; modeli</bookmark_value>"
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id3150543\n"
-"1\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Colors\">Colors</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Barve\">Barve</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Color\">Color</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Barva\">Barva</link>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3153104\n"
-"2\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/ColorPage\">Allows you to select a color from a color table, edit an existing color, or define new colors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/ColorPage\">Omogoči vam, da izberete barvo iz barvne tabele, uredite obstoječo barvo ali določite nove barve.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/ColorPage\">Allows you to select a color from a color palette, edit an existing color, or define new colors.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/ColorPage\">Omogoči vam, da izberete barvo iz barvne palete, uredite obstoječo barvo ali določite nove barve.</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id3150767\n"
-"3\n"
"help.text"
-msgid "Color table"
-msgstr "Barvna tabela"
+msgid "Colors"
+msgstr "Barve"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id3150869\n"
-"5\n"
"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+msgid "Palette"
+msgstr "Paleta"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3149809\n"
-"6\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/name\">Specifies the name of a selected color. You can also type a name in this field when defining a new color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/name\">Določa ime izbrane barve. Ko določate novo barvo, lahko v to polje vnesete tudi ime.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/paletteselector\">Specifies the name of a selected palette. You can select a different palette here.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/paletteselector\">Določa ime izbrane palete. Tukaj lahko izberete drugo paleto.</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id3150447\n"
-"7\n"
"help.text"
-msgid "Color"
-msgstr "Barva"
+msgid "Color Set"
+msgstr "Nabor barv"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"par_id3149560\n"
-"8\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/colorlb\">Contains a list of available colors. To select a color, choose one from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/colorlb\">Vsebuje seznam razpoložljivih barv. Želeno barvo izberite s seznama.</ahelp>"
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3155132\n"
-"9\n"
-"help.text"
-msgid "Color table"
-msgstr "Barvna tabela"
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3152885\n"
-"12\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/modellb\">To modify, select the color model: Red-Green-Blue (RGB) or Cyan-Magenta-Yellow-BlacK (CMYK).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/modellb\">Izberite barvni model RGB (rdeča-zelena-modra) ali CMYK (cijan-magenta-rumena-črna).</ahelp>"
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id1527756\n"
-"help.text"
-msgid "%PRODUCTNAME uses only the RGB color model for printing in color. The CMYK controls are provided only to ease the input of color values using CMYK notation."
-msgstr "%PRODUCTNAME uporablja za barvno tiskanje samo način RGB. Kontrolniki CMYK so na voljo samo za enostavnejši vnos vrednosti barv v zapisu CMYK."
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3147426\n"
-"40\n"
-"help.text"
-msgid "If you select RGB, the initials of the three colors will appear and you can set the color from 0 to 255 with the spin button."
-msgstr "Če izberete RGB, se pojavijo angleške začetnice teh treh barv in s pomikalnikom lahko nastavite barvo od 0 do 255."
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3150103\n"
-"13\n"
"help.text"
-msgid "R"
-msgstr "R"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/colorset\">Contains a list of available colors. Click on the desired one in the list to select it.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/colorset\">Vsebuje seznam razpoložljivih barv. Želeno barvo izberite s seznama s klikom.</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
-"par_id3152462\n"
-"14\n"
+"hd_id31563321\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/R\">Red</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/R\">Rdeča</ahelp>"
+msgid "Recent Colors"
+msgstr "Nedavne barve"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
-"hd_id3145366\n"
-"15\n"
+"par_id31544811\n"
"help.text"
-msgid "G"
-msgstr "G"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/recentcolorset\">Displays the last twelve colors selected and applied.</ahelp> Upon selecting a new color it is added to the left of the list. If the list is full and a new color is selected then the rightmost color is deleted."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/recentcolorset\">Prikaže zadnjih dvanajst izbranih in uporabljenih barv.</ahelp> Ob izboru nove barve se slednja doda na levo stran seznama. Če je seznam že poln in izberete novo barvo, je barva na skrajni desni strani izbrisana."
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
-"par_id3153144\n"
-"16\n"
+"hd_id3156332\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/G\">Green</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/G\">Zelena</ahelp>"
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
-"hd_id3153573\n"
-"17\n"
+"par_id3154481\n"
"help.text"
-msgid "B"
-msgstr "B"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/add\">Adds the new color to the <emph>Custom</emph> palette.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/add\">Doda novo barvo na paleto <emph>Po meri</emph>.</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
-"par_id3153726\n"
-"18\n"
+"hd_id31547578\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/B\">Blue</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/B\">Modra</ahelp>"
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3152940\n"
-"41\n"
-"help.text"
-msgid "If you select CMYK, the initials of the four colors will appear and you can set the color from 0 to 255 with the spin button."
-msgstr "Če izberete CMYK, se pojavijo angleške začetnice teh štirih barv in s pomikalnikom lahko nastavite barvo od 0 do 255."
+msgid "Delete"
+msgstr "Izbriši"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
-"hd_id3154942\n"
-"42\n"
+"par_id3154483\n"
"help.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/delete\">Deletes the selected color without confirmation.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/delete\">Izbriše izbrano barvo brez potrjevanja.</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
-"par_id3145800\n"
-"43\n"
+"par_id3154574\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/C\">Cyan</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/C\">Cijan</ahelp>"
+msgid "You can only delete colors from the <emph>custom</emph> palette."
+msgstr "Izbrišete lahko le barve s palete <emph>po meri</emph>."
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
-"hd_id3155417\n"
-"44\n"
+"hd_id31507671\n"
"help.text"
-msgid "M"
-msgstr "M"
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
-"par_id3150093\n"
-"45\n"
+"par_id3147426\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/M\">Magenta</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/M\">Magenta</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/newpreview\">Displays a preview of the color selected from the color palette and the changes you make with the controls below.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/newpreview\">Prikaže predogled izbrane barve v barvni paleti in spremembe, ki jih opravite s spodnjimi kontrolniki.</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
-"hd_id3147124\n"
-"46\n"
+"hd_id3150103\n"
"help.text"
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
+msgid "R"
+msgstr "R"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
-"par_id3154098\n"
-"47\n"
+"par_id3152462\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/Y\">Yellow</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/Y\">Rumena</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/R_custom\">The color code of the red component of the color. Possible values are between 0 and 255.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/R_custom\">Koda rdeče komponente barve. Možne vrednosti so med 0 in 255.</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
-"hd_id3154015\n"
-"48\n"
+"hd_id3145366\n"
"help.text"
-msgid "K"
-msgstr "K"
+msgid "G"
+msgstr "G"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
-"par_id3156180\n"
-"49\n"
+"par_id3153144\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/K\">Black</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/K\">Črna</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/G_custom\">The color code of the green component of the color. Possible values are between 0 and 255.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/G_custom\">Koda zelene komponente barve. Možne vrednosti so med 0 in 255.</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
-"hd_id3156332\n"
-"27\n"
+"hd_id3153573\n"
"help.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+msgid "B"
+msgstr "B"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
-"par_id3154481\n"
-"28\n"
+"par_id3153726\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/add\">Adds a new color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/add\">Doda novo barvo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/B_custom\">The color code of the blue component of the color. Possible values are between 0 and 255.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/B_custom\">Koda modre komponente barve. Možne vrednosti so med 0 in 255.</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
-"hd_id3153708\n"
-"29\n"
+"hd_id31535731\n"
"help.text"
-msgid "Modify"
-msgstr "Spremeni"
+msgid "Hex"
+msgstr "Šestn. št."
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
-"par_id3148916\n"
-"30\n"
+"par_id31537261\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/modify\">Changes the current color.</ahelp> Note that the color is overwritten without a confirmation."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/modify\">Spremeni trenutno barvo.</ahelp> Upoštevajte, da je barva prepisana brez potrditve."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/hex_custom\">The color code of the color expressed as a hexadecimal value.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/hex_custom\">Koda barve, izražena kot šestnajstiška vrednost.</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
"01010500.xhp\n"
"hd_id3154754\n"
-"31\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Uredi\">Uredi</link>"
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3159267\n"
-"33\n"
-"help.text"
-msgid "Load Color List"
-msgstr "Naloži seznam barv"
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3154705\n"
-"34\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/load\">Accesses the <emph>Open</emph> dialog, which allows you to select a color palette</ahelp>."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/load\">Dostopa do pogovornega okna <emph>Odpri</emph>, ki vam omogoča izbor barvne palete</ahelp>."
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"hd_id3147344\n"
-"36\n"
-"help.text"
-msgid "Save Color List"
-msgstr "Shrani seznam barv"
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3163808\n"
-"37\n"
-"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/save\">Opens the <emph>Save As</emph> dialog, which enables you to save the current color table under a specified name.</ahelp> If you do not choose this command, the current color table will be automatically saved as default and re-loaded the next time you start $[officename]."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/save\">Odpre pogovorno okno <emph>Shrani kot</emph>, ki omogoči, da trenutno barvno tabelo shranite pod določenim imenom.</ahelp> Če tega ukaza ne izberete, bo trenutna barvna tabela shranjena kot privzeta možnost in ponovno naložena, ko boste naslednjič zagnali $[officename]."
-
-#: 01010500.xhp
-msgctxt ""
-"01010500.xhp\n"
-"par_id3154572\n"
-"38\n"
-"help.text"
-msgid "The <emph>Load color list</emph> and <emph>Save color list </emph>icons are visible only if you select the <emph>Colors</emph> tab with the <emph>Format - Area</emph> command."
-msgstr "Ikoni <emph>Naloži seznam barv</emph> in <emph>Shrani seznam barv </emph>sta vidni le, če zavihek <emph>Barve</emph> izberete z ukazom <emph>Oblika – Področje</emph>."
+msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Pick\">Pick</link><ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/edit\"><embed href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp#farbentext\"/></ahelp>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"Izberi\">Izberi</link><ahelp hid=\"cui/ui/colorpage/edit\"><embed href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp#farbentext\"/></ahelp>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -3837,7 +3714,7 @@ msgctxt ""
"par_id1208200812004445\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Use the high performance Open Graphics Library (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link>) to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons.</ahelp> OpenGL uses the computer graphics device to accelerate the graphics rendering. If the device is blacklisted (see below) this option will not be effective."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Uporabite zmogljivo knjižnico Open Graphics Library (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link>) za upodobitev vseh grafičnih elementov programa, vključno z okni, meniji, orodnimi vrsticami in ikonami.</ahelp> OpenGL uporablja grafično kartico računalnika za pospeševanje upodabljanja grafike. Če je naprava na seznamu odsvetovanih (glejte spodaj), ta možnost ne bo učinkovala."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Uporabite zmogljivo knjižnico Open Graphics Library (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link>) za upodobitev vseh grafičnih elementov programa, vključno z okni, meniji, orodnimi vrsticami in ikonami.</ahelp> OpenGL uporablja grafični vmesnik računalnika za pospeševanje upodabljanja grafike. Če je naprava na seznamu odsvetovanih (glejte spodaj), ta možnost ne bo učinkovala."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -5335,8 +5212,8 @@ msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_idN1064B\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"703988739\">Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703988739\">Izberite, da se prikaže opozorilno okno, ko poskušate shraniti ali poslati dokument, ki vsebuje zapisane spremembe, različice ali komentarje.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/savesenddocs\">Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/savesenddocs\">Izberite, da se prikaže opozorilo, ko poskušate shraniti ali poslati dokument, ki vsebuje zapisane spremembe, različice ali komentarje.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5351,8 +5228,8 @@ msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_idN10652\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"703988740\">Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703988740\">Izberite, da se prikaže opozorilno okno, ko poskušate natisniti dokument, ki vsebuje zapisane spremembe ali komentarje.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whenprinting\">Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whenprinting\">Izberite, da se prikaže opozorilo, ko poskušate natisniti dokument, ki vsebuje zapisane spremembe ali komentarje.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5367,8 +5244,8 @@ msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_idN10659\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"703988741\">Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703988741\">Izberite, da se prikaže opozorilno okno, ko poskušate podpisati dokument, ki vsebuje zapisane spremembe, različice, polja, sklice na druge vire (npr. povezane odseke ali povezane slike) ali komentarje.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whensigning\">Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whensigning\">Izberite, da se prikaže opozorilo, ko poskušate podpisati dokument, ki vsebuje zapisane spremembe, različice, polja, sklice na druge vire (npr. povezane odseke ali povezane slike) ali komentarje.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5383,8 +5260,8 @@ msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_idN10660\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"703988742\">Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703988742\">Izberite, da se prikaže opozorilno okno, ko poskušate izvoziti dokument v zapisu PDF, ki prikazuje zapisane spremembe v modulu Writer ali komentarje.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whenpdf\">Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/whenpdf\">Izberite, da se prikaže opozorilno okno, ko poskušate izvoziti dokument v zapisu PDF, ki prikazuje zapisane spremembe v modulu Writer ali komentarje.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5399,8 +5276,8 @@ msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_idN10667\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"703988743\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset Properties</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703988743\">Izberite, če želite, da so uporabniški podatki vedno odstranjeni iz lastnosti datoteke. Če ta možnost ni izbrana, še vedno lahko odstranite osebne podatke iz trenutnega dokumenta z gumbom <emph>Ponastavi lastnosti</emph> v <emph>Datoteka – Lastnosti – Splošno</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset Properties</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Izberite, če želite, da so uporabniški podatki vedno odstranjeni iz lastnosti datoteke. Če ta možnost ni izbrana, še vedno lahko odstranite osebne podatke iz trenutnega dokumenta z gumbom <emph>Ponastavi lastnosti</emph> v <emph>Datoteka – Lastnosti – Splošno</emph>.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5415,8 +5292,8 @@ msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_idN10680\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"703988744\">Select to always enable the <emph>Save with password</emph> option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"703988744\">Izberite, če želite v pogovornih oknih za shranjevanje dokumentov vedno omogočiti možnost <emph>Shrani z geslom</emph>. Počistite to možnost, če želite datoteke privzeto shranjevati brez gesla.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/password\">Select to always enable the <emph>Save with password</emph> option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/password\">Izberite, če želite v pogovornih oknih za shranjevanje dokumentov vedno omogočiti možnost <emph>Shrani z geslom</emph>. Počistite to možnost, če želite datoteke privzeto shranjevati brez gesla.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5431,8 +5308,24 @@ msgctxt ""
"01030300.xhp\n"
"par_id79042\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Če je vključeno, morate ob kliku hiperpovezave držati pritisnjeno krmilko, da ji sledite. Če ni vključeno, odprete povezavo zgolj s klikom.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/ctrlclick\">If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/ctrlclick\">Če je vključeno, morate ob kliku hiperpovezave držati pritisnjeno krmilko, da ji sledite. Če ni vključeno, odprete povezavo zgolj s klikom.</ahelp>"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"hd_id1972107\n"
+"help.text"
+msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
+msgstr "Blokiraj vse povezave dokumentov, ki ne usmerjajo na zaupanja vredne naslove (glejte Varnost makrov)"
+
+#: 01030300.xhp
+msgctxt ""
+"01030300.xhp\n"
+"par_id79043\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/blockuntrusted\">Blocks the use of links pointing to images not in the trusted locations defined on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\" name=\"Trusted Sources\">Trusted Sources</link> tab of the Macro Security dialog.</ahelp> This can increase security in case you work with documents from untrusted sources (e.g. the internet) and are worried about vulnerabilities in image processing software components. Blocking the use of links means that images are not loaded in documents, only a placeholder frame is visible."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/blockuntrusted\">Blokira uporabo povezav, ki kažejo na slike, ki niso na zaupanja vrednih mestih datotek, določenih na zavihku <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\" name=\"Zaupanja vredni viri\">Zaupanja vredni viri</link> pogovornega okna Varnost makrov.</ahelp> Tako lahko povečate varnost, če uporabljate dokumente iz virov, ki niso vredni zaupanja (npr. internet) in vas skrbijo ranljivosti programskih komponent za obdelavo slik. Blokiranje uporabe povezav pomeni, da se slike ne naložijo v dokumente, viden je le okvir ograde."
#: 01030300.xhp
msgctxt ""