aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po')
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 19746dc7fbe..887f1e7bc2c 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-09 20:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-15 23:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-19 10:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-19 13:04+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -3391,7 +3391,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1208200812004471\n"
"help.text"
msgid "Use Skia for all rendering (on restart)"
-msgstr "Uporabi Skia za vse upodabljanje (po ponovnem zagonu)"
+msgstr "Uporabi grafični mehanizem Skia za vse upodabljanje (po ponovnem zagonu)"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3399,7 +3399,7 @@ msgctxt ""
"par_id1208200812004445\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Use the high performance Skia graphics engine to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons.</ahelp> Skia uses the computer graphics device to accelerate the graphics rendering."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Uporabite zmogljivo knjižnico Skia za upodobitev vseh grafičnih elementov programa, vključno z okni, meniji, orodnimi vrsticami in ikonami.</ahelp> Skia uporablja grafični vmesnik računalnika za pospeševanje upodabljanja grafike."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Uporabite zmogljivo knjižnico Skia za upodobitev vseh grafičnih elementov programa, vključno z okni, meniji, orodnimi vrsticami in ikonami.</ahelp> Grafični vmesnik računalnika uporablja grafični mehanizem Skia za pospeševanje upodabljanja grafike."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3423,7 +3423,7 @@ msgctxt ""
"par_id951606170938129\n"
"help.text"
msgid "During installation, %PRODUCTNAME chooses the best options for configuring the Skia graphics engine. Normally you do not need to change the default settings if Skia is enabled."
-msgstr "Med nameščanjem %PRODUCTNAME izbira najboljše možnosti za prilagajanje grafičnega mehanizma Skia. Običajno ni potrebno spreminjati privzetih nastavitev, če je omogočena Skia."
+msgstr "Med nameščanjem %PRODUCTNAME izbira najboljše možnosti za prilagajanje grafičnega mehanizma Skia. Običajno ni potrebno spreminjati privzetih nastavitev, če je omogočen grafični mehanizem Skia."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3431,7 +3431,7 @@ msgctxt ""
"par_id361606171335950\n"
"help.text"
msgid "If you experience graphical display problems (e.g., with the appearance of toolbar icons or drawing objects) and Skia is enabled, then you can try to disable <emph>Force Skia software rendering</emph> or disable Skia entirely."
-msgstr "Če naletite na težave s prikazom grafike (npr. pri upodobitvi ikon orodne vrstice ali risanih predmetov) in je Skia omogočena, lahko poskusite onemogočiti funkcijo <emph>Vsili programsko upodabljanje z grafičnim mehanizmom Skia</emph> ali v celoti onemogočite Skia."
+msgstr "Če naletite na težave s prikazom grafike (npr. pri upodobitvi ikon orodne vrstice ali risanih predmetov) in je grafični mehanizem Skia omogočena, lahko poskusite onemogočiti funkcijo <emph>Vsili programsko upodabljanje z grafičnim mehanizmom Skia</emph> ali v celoti onemogočite grafični mehanizem Skia."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -5350,8 +5350,8 @@ msgctxt ""
"01040300.xhp\n"
"par_id3145609\n"
"help.text"
-msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
-msgstr "Te nastavitve določijo osnovne pisave za prednastavljene predloge. <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"privzete predloge za besedilo\">Privzete predloge za besedilo</link> lahko tudi spreminjate in jih prilagajate."
+msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>."
+msgstr "Te nastavitve določijo osnovne pisave za prednastavljene predloge. <link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Privzete predloge za besedilo\">Privzete predloge za besedilo</link> lahko tudi spreminjate in jih prilagajate."
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -7247,7 +7247,7 @@ msgctxt ""
"par_id581599002628645\n"
"help.text"
msgid "Editors and publishers often define a “standard” page as containing a specified number of characters or words. Mark this field to allows quick calculation of the number of these pages."
-msgstr "Uredniki in založniki pogosto določajo standardno polo oz. stran, ki vsebuje določeno število znakov ali besed. Potrdite to polje, da omogočite hiter izračun števila tovrstnih strani."
+msgstr "Uredniki in založniki pogosto določajo t.i. »standardno polo« ali stran, ki vsebuje določeno število znakov ali besed. Potrdite to polje, da omogočite hiter izračun števila tovrstnih strani."
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -14047,7 +14047,7 @@ msgctxt ""
"par_id431600889434242\n"
"help.text"
msgid "You can override the default JRE of the operating system with one of the following alternatives:"
-msgstr "Privzeti JRE operacijskega sistema lahko preglasite na enega od naslednjih načinov:"
+msgstr "Privzeto javansko izvajalno okolje JRE operacijskega sistema lahko preglasite na enega od naslednjih načinov:"
#: java.xhp
msgctxt ""