aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po')
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po190
1 files changed, 171 insertions, 19 deletions
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 93f29171f0a..74d0d64d560 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/optionen
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 7.2\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-11 13:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-12 09:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-10-15 12:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-18 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -2670,16 +2670,16 @@ msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
"hd_id3169299\n"
"help.text"
-msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
-msgstr "Zbiraj podatke o uporabi in jih pošlji The Document Foundation"
+msgid "Send crash reports to The Document Foundation"
+msgstr "Poročila o sesutju pošlji The Document Foundation"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
"01010600.xhp\n"
"par_id3167530\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Send usage data to help The Document Foundation improve the software usability.</ahelp> The software development team is interested in information about the usage pattern of %PRODUCTNAME. This data helps to improve the usability of the applications, by identifying the most frequently used sequences of commands while performing common tasks, and in return, design a user interface that is easier to use and more productive. The usage data is sent anonymously and carry no document contents, only the commands used."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/collectusageinfo\">Pošljite podatke o rabi, da pomagate The Document Foundation izboljšati uporabnost tega programa.</ahelp> Razvojno ekipo programa zanimajo podatki o vzorcih rabe %PRODUCTNAME. S temi podatki pomagate izboljšati uporabnost programov, identificirati najpogostejše zaporedje ukazov pri izvajanju pogostih opravil ter s tem oblikovati uporabniški vmesnik, ki je enostavnejši za uporabo in zagotavlja večjo produktivnost. Podatki o rabi se pošiljajo anonimno in ne vsebujejo podatkov o vsebini dokumentov, le o uporabljenih ukazih."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/crashreport\">Send crash reports to help developers improve the software’s reliability.</ahelp> Whenever %PRODUCTNAME crashes, you can opt to send reports containing certain debugging information, useful to help track down the cause of the bug and fix it eventually."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/crashreport\">Pošljite poročila o sesutju, da pomagate razvijalcem izboljšati zanesljivost programja.</ahelp> Kadar koli se %PRODUCTNAME sesuje, se lahko odločite poslati poročila, ki vsebujejo določene podatke za razhroščevanje, ki pomagajo izslediti vzrok napake in jo odpraviti."
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3534,8 +3534,8 @@ msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id4743797\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Enter the smallest font size to apply antialiasing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Vnesite najmanjšo velikost pisave za uporabo glajenja.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Enter the smallest font size to apply antialiasing to.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Vnesite najmanjšo velikost pisave, za katero se uporablja glajenje.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -5332,6 +5332,54 @@ msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/vrulerright\">Poravna na
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
"01040200.xhp\n"
+"bm_id411624631841785\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>outline folding buttons;settings</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>strnjevanje orisa;nastavitve gumbov</bookmark_value>"
+
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id751624630367767\n"
+"help.text"
+msgid "Outline folding"
+msgstr "Strnjevanje orisa"
+
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id671624630372163\n"
+"help.text"
+msgid "Show outline-folding buttons"
+msgstr "Pokaži gumbe strnjevanja orisa"
+
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id261624630524895\n"
+"help.text"
+msgid "Displays outline folding buttons on the left of the outline headings."
+msgstr "Prikaže gumbe strnjevanja orisa na levi strani naslovov v orisu."
+
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"hd_id211624630375989\n"
+"help.text"
+msgid "Include sub levels"
+msgstr "Vključi podravni"
+
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
+"par_id231624630529145\n"
+"help.text"
+msgid "Also displays the folding buttons of the outline sub levels."
+msgstr "Gumbe strnjevanja pokaže tudi za podravni orisa."
+
+#: 01040200.xhp
+msgctxt ""
+"01040200.xhp\n"
"hd_id3147001\n"
"help.text"
msgid "Settings (for HTML document only)"
@@ -8694,7 +8742,7 @@ msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
"bm_id3151110\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>metrics;in sheets</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; setting in sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; cursor positions after input (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; through Enter key (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>formatting; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>expanding formatting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>references; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>column headers; highlighting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>row headers; highlighting (Calc)</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>metrics;in sheets</bookmark_value> <bookmark_value>tab stops; setting in sheets</bookmark_value> <bookmark_value>cells; cursor positions after input (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>edit mode; through Enter key (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; expanding (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>expanding formatting (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>references; expanding (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; highlighting (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; highlighting (Calc)</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>metrika; v preglednicah</bookmark_value><bookmark_value>tabulatorska mesta; nastavitev v preglednicah</bookmark_value><bookmark_value>celice; položaji kazalke po vnosu (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>urejevalni način; preko vnašalke (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>oblikovanje; razširjanje (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>razširjanje oblikovanja (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>sklici; razširjanje (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>naslovi stolpcev; označevanje (Calc)</bookmark_value><bookmark_value> naslovi vrstic; označevanje (Calc)</bookmark_value>"
#: 01060300.xhp
@@ -8790,8 +8838,24 @@ msgctxt ""
"01060300.xhp\n"
"par_id3148943\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/editmodecb\">Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/editmodecb\">Dovoljuje takojšnje urejanje izbrane celice po pritisku vnašalke.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/editmodecb\">Determines the behavior of the Enter key in a spreadsheet. Checking this option causes Enter to open cell contents for editing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/editmodecb\">Določa vedenje vnašalke v preglednici. Če to možnost potrdite, boste s pritiskom vnašalke vsebino celice odprli za urejanje.</ahelp>"
+
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"par_id291629751925288\n"
+"help.text"
+msgid "Uncheck this option to make the Enter key select the cell below the current cell."
+msgstr "Možnosti ne potrdite, če želite, da z vnašalko izberete celico pod trenutno izbrano celico."
+
+#: 01060300.xhp
+msgctxt ""
+"01060300.xhp\n"
+"par_id391629752077203\n"
+"help.text"
+msgid "If a range of cells is selected, each time Enter is pressed will select the next cell inside the range. Hence, enabling this option is useful when entering values into a range of cells sequentially."
+msgstr "Če je izbran obseg celic, z vsakim pritiskom vnašalke izberete naslednjo celico v okviru obsega. Potrditev te možnosti je torej uporabna, če želite v obseg celic zaporedno vnašati vrednosti."
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -10550,8 +10614,8 @@ msgctxt ""
"01070100.xhp\n"
"par_id3153877\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/handlesbezier\">Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"Bézier curve\">Bézier curve</link>. If the <emph>All control points in Bézier</emph> editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/handlesbezier\">Prikaže kontrolne točke vseh točk Bézierovih krivulj, če ste prej izbrali <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"Bézierova krivulja\">Bézierovo krivuljo</link>. Če možnost urejevalnika <emph>Vse kontrolne točke v urejev. krivulj Bézier</emph> ni označena, bodo vidne le kontrolne točke izbranih točk Bézierovih krivulj.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/handlesbezier\">Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobject\" name=\"Bézier curve\">Bézier curve</link>. If the <emph>All control points in Bézier</emph> editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/handlesbezier\">Prikaže kontrolne točke vseh točk Bézierovih krivulj, če ste prej izbrali <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobject\" name=\"Bézierova krivulja\">Bézierovo krivuljo</link>. Če možnost urejevalnika <emph>Vse kontrolne točke v urejev. krivulj Bézier</emph> ni označena, bodo vidne le kontrolne točke izbranih točk Bézierovih krivulj.</ahelp>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11414,8 +11478,8 @@ msgctxt ""
"01070500.xhp\n"
"par_id3153965\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/scaleBox\">Determines the drawing scale on the rulers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/scaleBox\">Določa merilo risanja na ravnilih.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/scaleBox\">Determines the drawing scale on the status bar.</ahelp> Right-click on the scale factor in the status bar to open a list of possible values."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/scaleBox\">Določa merilo risanja v vrstici stanja.</ahelp> Desno kliknite faktor povečave v vrstici stanja, da odprete seznam možnih vrednosti."
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -15321,6 +15385,94 @@ msgctxt ""
msgid "for more information on OpenCL, visit <link href=\"https://www.khronos.org/opencl/\">the OpenCL site</link>"
msgstr "Za več informacij o OpenCL obiščite <link href=\"https://www.khronos.org/opencl/\">spletišče OpenCL</link> (v angl.)."
+#: search_commands.xhp
+msgctxt ""
+"search_commands.xhp\n"
+"tit\n"
+"help.text"
+msgid "Search Commands"
+msgstr "Poišči ukaz"
+
+#: search_commands.xhp
+msgctxt ""
+"search_commands.xhp\n"
+"bm_id8215627973621527\n"
+"help.text"
+msgid "<bookmark_value>search commands</bookmark_value> <bookmark_value>head-up display (hud)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ukazi; iskanje</bookmark_value><bookmark_value>HUD</bookmark_value><bookmark_value>iskanje;ukazi</bookmark_value>"
+
+#: search_commands.xhp
+msgctxt ""
+"search_commands.xhp\n"
+"hd_id951627860296699\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"SearchCommands_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/search_commands.xhp\" name=\"SearchCommands_help\">Search Commands</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"SearchCommands_h1\"><link href=\"text/shared/optionen/search_commands.xhp\" name=\"Poišči ukaz\">Poišči ukaz</link></variable>"
+
+#: search_commands.xhp
+msgctxt ""
+"search_commands.xhp\n"
+"par_id3155069\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"SearchCommands_intro\"><ahelp hid=\".uno:CommandPopup\">Allows to search and execute all commands available in application menus by their names.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"SearchCommands_intro\"><ahelp hid=\".uno:CommandPopup\">Tukaj lahko poimensko poiščete in izvedete vse ukaze, ki so sicer na voljo v menijih programa.</ahelp></variable>"
+
+#: search_commands.xhp
+msgctxt ""
+"search_commands.xhp\n"
+"par_id961562795750725\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <menuitem>Help - Search Commands</menuitem>"
+msgstr "Izberite <menuitem>Pomoč – Poišči ukaz</menuitem>."
+
+#: search_commands.xhp
+msgctxt ""
+"search_commands.xhp\n"
+"par_id961562795754587\n"
+"help.text"
+msgid "Use the shortcut <emph>Shift + Esc</emph>"
+msgstr "Uporabite kombinacijo tipk <emph>dvigalka+ubežnica</emph>"
+
+#: search_commands.xhp
+msgctxt ""
+"search_commands.xhp\n"
+"par_id631628621951493\n"
+"help.text"
+msgid "When the <emph>Search Commands</emph> feature is activated, a head-up display (HUD) is shown and can be used to quickly search commands by their names. As the search string is typed, all matching commands are shown in a list below the search field."
+msgstr "Če je aktivirana možnost <emph>Najdi ukaz</emph>, je prikazan HUD (angl. head up display) in uporabite ga lahko za hitro poimensko iskanje ukazov. Ko vnašate iskani niz, se na seznamu pod iskalnim poljem prikazujejo vsi ujemajoči ukazi."
+
+#: search_commands.xhp
+msgctxt ""
+"search_commands.xhp\n"
+"par_id991628622249416\n"
+"help.text"
+msgid "To execute a command:"
+msgstr "Za izvedbo ukaza:"
+
+#: search_commands.xhp
+msgctxt ""
+"search_commands.xhp\n"
+"par_id521628622272041\n"
+"help.text"
+msgid "Use the mouse to click on one of the items shown in the list. This will immediately run the selected command."
+msgstr "Z miško kliknite eno od izbir na seznamu. S tem boste sprožili izvajanje izbranega ukaza."
+
+#: search_commands.xhp
+msgctxt ""
+"search_commands.xhp\n"
+"par_id551628622272467\n"
+"help.text"
+msgid "Use the arrow keys in the keyboard to navigate through the items shown in the list and press <emph>Enter</emph> to run the desired command."
+msgstr "S smernimi tipkami na tipkovnici krmarite med izbirami na seznamu in pritisnite <emph>vnašalko</emph>, da izvedete želeni izbrani ukaz."
+
+#: search_commands.xhp
+msgctxt ""
+"search_commands.xhp\n"
+"par_id41628622450782\n"
+"help.text"
+msgid "This feature is available in Writer, Calc, Impress and Draw."
+msgstr "Te funkcija je na voljo v modulih Writer, Calc, Impress in Draw."
+
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
@@ -15334,7 +15486,7 @@ msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
"bm_id2322154\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>selecting;security warnings</bookmark_value><bookmark_value>selecting;security options</bookmark_value><bookmark_value>options;security</bookmark_value><bookmark_value>warnings;security</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>selecting;security warnings</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;security options</bookmark_value> <bookmark_value>options;security</bookmark_value> <bookmark_value>warnings;security</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>izbiranje;varnostna opozorila</bookmark_value><bookmark_value>izbiranje;varnostne možnosti</bookmark_value><bookmark_value>možnosti;varnost</bookmark_value><bookmark_value>opozorila;varnost</bookmark_value>"
#: securityoptionsdialog.xhp
@@ -15446,8 +15598,8 @@ msgctxt ""
"securityoptionsdialog.xhp\n"
"par_idN10667\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset Properties</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Izberite, če želite, da so uporabniški podatki vedno odstranjeni iz lastnosti datoteke. Če ta možnost ni izbrana, še vedno lahko odstranite osebne podatke iz trenutnega dokumenta z gumbom <emph>Ponastavi lastnosti</emph> v <emph>Datoteka – Lastnosti – Splošno</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Select to always remove user data from file properties, comments and tracked changes. The names of authors in comments and changes will be replaced by generic values as \"Author1\", \"Author2\" and so forth. Time values will also be reset to a single standard value. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the <emph>Reset Properties</emph> button on <emph>File - Properties - General</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/securityoptionsdialog/removepersonal\">Izberite, če želite, da so uporabniški podatki vedno odstranjeni iz lastnosti datoteke, komentarjev in sledi sprememb. Imena avtorjev v komentarjih in spremembe bodo zamenjale splošne vrednosti, kot so »Avtor1«, »Avtor2« itn. Tudi časovne vrednosti se ponastavijo na eno standardno vrednost. Če ta možnost ni izbrana, še vedno lahko odstranite osebne podatke iz trenutnega dokumenta z gumbom <emph>Ponastavi lastnosti</emph> v <emph>Datoteka – Lastnosti – Splošno</emph>.</ahelp>"
#: securityoptionsdialog.xhp
msgctxt ""