diff options
Diffstat (limited to 'source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po')
-rw-r--r-- | source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 64 |
1 files changed, 0 insertions, 64 deletions
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 0da56b57a4c..2bd92877351 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3866,7 +3866,6 @@ msgid "Column Break" msgstr "Prelom stolpca" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3155182\n" @@ -3875,7 +3874,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Inserts a manual c msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Vstavi ročni prelom stolpca (v večkratnih postavitvah stolpcev) in premakne besedilo desno od kazalke na začetek naslednjega <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"stolpec\">stolpca</link>. Ročni prelom stolpca je označen kot nenatisljiv rob na vrhu novega stolpca.</ahelp>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3149487\n" @@ -3884,7 +3882,6 @@ msgid "Page Break" msgstr "Prelom strani" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3149102\n" @@ -3893,7 +3890,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Inserts a manual pag msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Vstavi ročni prelom strani in premakne besedilo desno od kazalke na začetek naslednje strani. Vstavljen prelom strani je označen kot nenatisljiv rob na vrhu nove strani.</ahelp>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3145758\n" @@ -3902,7 +3898,6 @@ msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\" msgstr "Prelom strani lahko vstavite tudi s pritiskom tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+vnašalka. Če pa želite naslednji strani dodeliti drugačen slog strani, morate uporabiti menijski ukaz, da ročno vstavite prelom strani." #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3149175\n" @@ -3911,7 +3906,6 @@ msgid "Style" msgstr "Slog" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3156275\n" @@ -3920,7 +3914,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Select the page sty msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Izberite slog strani za stran, ki sledi po ročnemu prelomu strani.</ahelp>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3145782\n" @@ -3929,7 +3922,6 @@ msgid "Change page number" msgstr "Spremeni številko strani" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3155917\n" @@ -3938,7 +3930,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Assigns the page msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Številko strani, ki jo določite, dodeli tisti strani, ki sledi za ročnim prelomom strani. Ta možnost je na voljo, če strani, ki sledi za ročnim prelomom, dodelite drugačen slog strani.</ahelp>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "hd_id3151384\n" @@ -3947,7 +3938,6 @@ msgid "Page number" msgstr "Številka strani" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3150700\n" @@ -3956,7 +3946,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Enter the new pag msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Vstavite novo številko strani, ki sledi za ročnim prelomom strani.</ahelp>" #: 04010000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04010000.xhp\n" "par_id3150554\n" @@ -4656,7 +4645,6 @@ msgid "<bookmark_value>bookmarks;inserting</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>zaznamki;vstavljanje</bookmark_value>" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3147506\n" @@ -4674,7 +4662,6 @@ msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\ msgstr "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Vstavi zaznamek na trenutni položaj kazalke. Krmarja lahko nato uporabite za hitro skakanje na označena mesta.</ahelp> V dokumentu HTML se zaznamki pretvorijo v sidra, na katere lahko skačete s hiperpovezave.</variable>" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3153677\n" @@ -4692,7 +4679,6 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> </caseinline><de msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Lahko tudi kliknete z desnim gumbom na polje <emph>Številka strani</emph> na levem koncu <emph>Vrstice stanja</emph>, ki je na dnu okna dokumenta, in nato izberete zaznamek, na katerega želite skočiti.</defaultinline></switchinline>" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3154188\n" @@ -4701,7 +4687,6 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Zaznamki" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3155178\n" @@ -4710,7 +4695,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Vnesite ime zaznamka, ki ga želite ustvariti. Spodnji seznam vsebuje vse zaznamke v trenutnem dokumentu. Če želite izbrisati zaznamek, ga najprej izberite na seznamu in nato kliknite <emph>Izbriši</emph>.</ahelp>" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3149483\n" @@ -4719,7 +4703,6 @@ msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ? msgstr "Naslednjih znakov ne morete uporabiti v imenu zaznamka: / \\ @ : * ? \" ; , . #" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "hd_id3149817\n" @@ -4728,7 +4711,6 @@ msgid "Delete" msgstr "Izbriši" #: 04040000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04040000.xhp\n" "par_id3151251\n" @@ -4745,7 +4727,6 @@ msgid "Caption" msgstr "Napis" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3147173\n" @@ -4763,7 +4744,6 @@ msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcapt msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Oštevilčen napis doda izbrani sliki, tabeli, okviru, besedilnemu okviru ali risanemu predmetu.</ahelp> Ta ukaz lahko prikličete z desnim klikom elementa, kateremu želite dodati napis. </variable>" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3154098\n" @@ -4772,7 +4752,6 @@ msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149804\n" @@ -4781,7 +4760,6 @@ msgid "Set the caption options for the current selection." msgstr "Nastavite možnosti napisov za trenutni izbor." #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3153533\n" @@ -4790,7 +4768,6 @@ msgid "Category" msgstr "Kategorija" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3154574\n" @@ -4799,7 +4776,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Select the capti msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Izberite kategorijo napisa ali pa vnesite ime, da ustvarite novo kategorijo. Kategorija besedila se pokaže pred številko napisa v oznaki napisa. Vsaka vnaprej določena kategorija napisa se oblikuje glede na slog odstavka z istim imenom.</ahelp> Primer: kategorija napisa »Ilustracija« oblikujete s slogom odstavka »Ilustracija«." #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3153675\n" @@ -4808,7 +4784,6 @@ msgid "Numbering" msgstr "Oštevilčevanje" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3152962\n" @@ -4817,7 +4792,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Select the type msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Izberite vrsto oštevilčevanja, ki ga želite uporabiti za napis.</ahelp>" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3155893\n" @@ -4826,7 +4800,6 @@ msgid "Caption" msgstr "Napis" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149688\n" @@ -4851,7 +4824,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enter optional text characters to appear between the num msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite izbirne besedilne znake, ki se pojavijo med številko in besedilom napisa.</ahelp>" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3154199\n" @@ -4860,7 +4832,6 @@ msgid "Position" msgstr "Položaj" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "par_id3149486\n" @@ -4869,7 +4840,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Adds the caption msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Napis doda nad ali pod izbranim elementom. Ta možnost je na voljo samo za nekatere predmete.</ahelp>" #: 04060000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04060000.xhp\n" "hd_id3149043\n" @@ -10408,7 +10378,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\">Index En msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Vnos v kazalo\">Vnos v kazalo</link>" #: 04120000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120000.xhp\n" "hd_id3155620\n" @@ -13147,7 +13116,6 @@ msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_va msgstr "<bookmark_value>urejanje; konkordančne datoteke</bookmark_value><bookmark_value>konkordančne datoteke; določitev</bookmark_value>" #: 04120250.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3148768\n" @@ -13156,7 +13124,6 @@ msgid "Edit Concordance File" msgstr "Uredi konkordančno datoteko" #: 04120250.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151180\n" @@ -13174,7 +13141,6 @@ msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight msgstr "Z gumbom Najdi vse v pogovornem oknu Najdi in zamenjaj označite vse pojavitve besede, nato pa odprite pogovorno okno Vstavi vnos kazala, kjer besedo in vse njene pojavitve dodate v abecedno kazalo. Če želite uporabiti isto množico vnosov abecednih kazal za več dokumentov, lahko s pomočjo konkordančne datoteke vsako besedo vnesete le enkrat in seznam uporabite večkrat." #: 04120250.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3154645\n" @@ -13192,7 +13158,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, In msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo – Kazalo</emph>." #: 04120250.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3145420\n" @@ -13201,7 +13166,6 @@ msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"." msgstr "V polju <emph>Vrsta </emph> izberite »Abecedno kazalo«." #: 04120250.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154107\n" @@ -13210,7 +13174,6 @@ msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph msgstr "Na področju <emph>Možnosti </emph>izberite potrditveno polje <emph>Konkordančna datoteka</emph>." #: 04120250.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153668\n" @@ -13219,7 +13182,6 @@ msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or < msgstr "Kliknite gumb <emph>Datoteka</emph> in nato izberite<emph>Nov</emph> ali <emph>Uredi</emph>." #: 04120250.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154470\n" @@ -13228,7 +13190,6 @@ msgid "A concordance file contains the following fields:" msgstr "Konkordančna datoteka vsebuje naslednja polja:" #: 04120250.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152953\n" @@ -13237,7 +13198,6 @@ msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the do msgstr "\"Iskani izraz\" se nanaša na vnos v kazalo, ki ga želite v dokumentu označiti." #: 04120250.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155896\n" @@ -13246,7 +13206,6 @@ msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear i msgstr "\"Alternativni vnos\" se nanaša na vnos v kazalo, za katerega želite, da se prikaže v kazalu." #: 04120250.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3154194\n" @@ -13255,7 +13214,6 @@ msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the msgstr "1. in 2. ključ sta matična vnosa v kazalo. »Iskani izraz« ali »Alternativni vnos« se pojavi kot podvnos pod 1. in 2. ključem." #: 04120250.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155184\n" @@ -13264,7 +13222,6 @@ msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered. msgstr "»Razlikuj velike in male črke« – to pomeni, da upošteva razlikovanje med velikimi in malimi črkami." #: 04120250.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3143282\n" @@ -13273,7 +13230,6 @@ msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word." msgstr "»Samo beseda« – išče izraz kot eno samo besedo." #: 04120250.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3147220\n" @@ -13282,7 +13238,6 @@ msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corre msgstr "Če želite omogočiti »Razlikuj velike in male črke« in »Samo beseda«, kliknite na ustrezno celico in nato izberite potrditveno polje." #: 04120250.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3153629\n" @@ -13291,7 +13246,6 @@ msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:" msgstr "Če želite ustvariti konkordančno datoteko brez pogovornega okna Uredi konkordančno datoteko:" #: 04120250.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153644\n" @@ -13300,7 +13254,6 @@ msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:" msgstr "Uporabite naslednja navodila za oblikovanje, ko ustvarjate konkordančno datoteko:" #: 04120250.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3152770\n" @@ -13309,7 +13262,6 @@ msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line." msgstr "Vsak vnos v konkordančni datoteki je v posebni vrstici." #: 04120250.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155142\n" @@ -13318,7 +13270,6 @@ msgid "Commented lines start with #." msgstr "Vrstice s komentarji se začnejo z #." #: 04120250.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3153354\n" @@ -13327,7 +13278,6 @@ msgid "Use the following format for the entries:" msgstr "Za vnose uporabite naslednjo obliko:" #: 04120250.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3149172\n" @@ -13336,7 +13286,6 @@ msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only" msgstr "Iskani izraz; Alternativni vnos, 1. ključ; 2. ključ; Razlikuj velike in male črke; Samo beseda" #: 04120250.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3156270\n" @@ -13345,7 +13294,6 @@ msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or msgstr "Vnosi »Razlikuj velike in male črke« in »Samo beseda« se obravnavajo kot »Ne« ali NE DRŽI (FALSE), če so prazni ali ničelni (0). Vsa druga vsebina je obravnavana kot »Da« ali DRŽI (TRUE)." #: 04120250.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "hd_id3145778\n" @@ -13354,7 +13302,6 @@ msgid "Example" msgstr "Primer" #: 04120250.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155907\n" @@ -13363,7 +13310,6 @@ msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index un msgstr "Primer: če želite v svoje abecedno kazalo vključiti besedo »Butale« pod vnos »Mesta«, vnesite naslednjo vrstico v konkordančno datoteko:" #: 04120250.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151370\n" @@ -13372,7 +13318,6 @@ msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0" msgstr "Butale;Butale;Mesta;;0;0" #: 04120250.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3151383\n" @@ -13381,7 +13326,6 @@ msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters." msgstr "»Butale« najde tudi, če je napisano z malo začetnico." #: 04120250.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3155866\n" @@ -13390,7 +13334,6 @@ msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" en msgstr "Za vključitev okrožja »Butalski hrib« v Butalah pod vnos »Mesta«, vnesite naslednjo vrstico:" #: 04120250.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04120250.xhp\n" "par_id3150116\n" @@ -14430,7 +14373,6 @@ msgid "Header" msgstr "Glava" #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "hd_id3146320\n" @@ -14456,7 +14398,6 @@ msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout ( msgstr "Glave so vidne le pri ogledovanju dokumenta v postavitvi tiskanja (omogočite <emph>Pogled – Navadno</emph>)." #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3150570\n" @@ -14483,7 +14424,6 @@ msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in t msgstr "Če želite dodati ali odstraniti glave iz vseh slogov strani, ki so v dokumentu v uporabi, izberite <emph>Vstavi – Glava – Vse</emph>." #: 04220000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04220000.xhp\n" "par_id3156410\n" @@ -14500,7 +14440,6 @@ msgid "Footer" msgstr "Noga" #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "hd_id3147403\n" @@ -14526,7 +14465,6 @@ msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout ( msgstr "Noge so vidne, samo če si ogledujete dokument v postavitvi tiskanja (omogočite <emph>Pogled – Navadno</emph>)." #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3150018\n" @@ -14553,7 +14491,6 @@ msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in t msgstr "Če želite dodati ali odstraniti noge iz vseh slogov strani, ki so uporabljeni v dokumentu, izberite <emph>Vstavi – Noga – Vse</emph>." #: 04230000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04230000.xhp\n" "par_id3151187\n" @@ -14570,7 +14507,6 @@ msgid "Fields" msgstr "Polja" #: 04990000.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "04990000.xhp\n" "hd_id3147405\n" |