aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po')
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po64
1 files changed, 0 insertions, 64 deletions
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 0da56b57a4c..2bd92877351 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3866,7 +3866,6 @@ msgid "Column Break"
msgstr "Prelom stolpca"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3155182\n"
@@ -3875,7 +3874,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Inserts a manual c
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/columnrb\">Vstavi ročni prelom stolpca (v večkratnih postavitvah stolpcev) in premakne besedilo desno od kazalke na začetek naslednjega <link href=\"text/swriter/01/05040500.xhp\" name=\"stolpec\">stolpca</link>. Ročni prelom stolpca je označen kot nenatisljiv rob na vrhu novega stolpca.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3149487\n"
@@ -3884,7 +3882,6 @@ msgid "Page Break"
msgstr "Prelom strani"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3149102\n"
@@ -3893,7 +3890,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Inserts a manual pag
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagerb\">Vstavi ročni prelom strani in premakne besedilo desno od kazalke na začetek naslednje strani. Vstavljen prelom strani je označen kot nenatisljiv rob na vrhu nove strani.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3145758\n"
@@ -3902,7 +3898,6 @@ msgid "You can also insert a page break by pressing <switchinline select=\"sys\"
msgstr "Prelom strani lahko vstavite tudi s pritiskom tipk <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Cmd</caseinline><defaultinline>krmilka</defaultinline></switchinline>+vnašalka. Če pa želite naslednji strani dodeliti drugačen slog strani, morate uporabiti menijski ukaz, da ročno vstavite prelom strani."
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3149175\n"
@@ -3911,7 +3906,6 @@ msgid "Style"
msgstr "Slog"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3156275\n"
@@ -3920,7 +3914,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Select the page sty
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/stylelb\">Izberite slog strani za stran, ki sledi po ročnemu prelomu strani.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3145782\n"
@@ -3929,7 +3922,6 @@ msgid "Change page number"
msgstr "Spremeni številko strani"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3155917\n"
@@ -3938,7 +3930,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Assigns the page
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumcb\">Številko strani, ki jo določite, dodeli tisti strani, ki sledi za ročnim prelomom strani. Ta možnost je na voljo, če strani, ki sledi za ročnim prelomom, dodelite drugačen slog strani.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"hd_id3151384\n"
@@ -3947,7 +3938,6 @@ msgid "Page number"
msgstr "Številka strani"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3150700\n"
@@ -3956,7 +3946,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Enter the new pag
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbreak/pagenumsb\">Vstavite novo številko strani, ki sledi za ročnim prelomom strani.</ahelp>"
#: 04010000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04010000.xhp\n"
"par_id3150554\n"
@@ -4656,7 +4645,6 @@ msgid "<bookmark_value>bookmarks;inserting</bookmark_value>"
msgstr "<bookmark_value>zaznamki;vstavljanje</bookmark_value>"
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id3147506\n"
@@ -4674,7 +4662,6 @@ msgid "<variable id=\"bookmark_text\"><variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\
msgstr "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Vstavi zaznamek na trenutni položaj kazalke. Krmarja lahko nato uporabite za hitro skakanje na označena mesta.</ahelp> V dokumentu HTML se zaznamki pretvorijo v sidra, na katere lahko skačete s hiperpovezave.</variable>"
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3153677\n"
@@ -4692,7 +4679,6 @@ msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> </caseinline><de
msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Lahko tudi kliknete z desnim gumbom na polje <emph>Številka strani</emph> na levem koncu <emph>Vrstice stanja</emph>, ki je na dnu okna dokumenta, in nato izberete zaznamek, na katerega želite skočiti.</defaultinline></switchinline>"
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id3154188\n"
@@ -4701,7 +4687,6 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Zaznamki"
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3155178\n"
@@ -4710,7 +4695,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Vnesite ime zaznamka, ki ga želite ustvariti. Spodnji seznam vsebuje vse zaznamke v trenutnem dokumentu. Če želite izbrisati zaznamek, ga najprej izberite na seznamu in nato kliknite <emph>Izbriši</emph>.</ahelp>"
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3149483\n"
@@ -4719,7 +4703,6 @@ msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ?
msgstr "Naslednjih znakov ne morete uporabiti v imenu zaznamka: / \\ @ : * ? \" ; , . #"
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"hd_id3149817\n"
@@ -4728,7 +4711,6 @@ msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
#: 04040000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04040000.xhp\n"
"par_id3151251\n"
@@ -4745,7 +4727,6 @@ msgid "Caption"
msgstr "Napis"
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3147173\n"
@@ -4763,7 +4744,6 @@ msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcapt
msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Oštevilčen napis doda izbrani sliki, tabeli, okviru, besedilnemu okviru ali risanemu predmetu.</ahelp> Ta ukaz lahko prikličete z desnim klikom elementa, kateremu želite dodati napis. </variable>"
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3154098\n"
@@ -4772,7 +4752,6 @@ msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti"
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149804\n"
@@ -4781,7 +4760,6 @@ msgid "Set the caption options for the current selection."
msgstr "Nastavite možnosti napisov za trenutni izbor."
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3153533\n"
@@ -4790,7 +4768,6 @@ msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3154574\n"
@@ -4799,7 +4776,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Select the capti
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Izberite kategorijo napisa ali pa vnesite ime, da ustvarite novo kategorijo. Kategorija besedila se pokaže pred številko napisa v oznaki napisa. Vsaka vnaprej določena kategorija napisa se oblikuje glede na slog odstavka z istim imenom.</ahelp> Primer: kategorija napisa »Ilustracija« oblikujete s slogom odstavka »Ilustracija«."
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3153675\n"
@@ -4808,7 +4784,6 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Oštevilčevanje"
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3152962\n"
@@ -4817,7 +4792,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Select the type
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Izberite vrsto oštevilčevanja, ki ga želite uporabiti za napis.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3155893\n"
@@ -4826,7 +4800,6 @@ msgid "Caption"
msgstr "Napis"
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149688\n"
@@ -4851,7 +4824,6 @@ msgid "<ahelp hid=\".\">Enter optional text characters to appear between the num
msgstr "<ahelp hid=\".\">Vnesite izbirne besedilne znake, ki se pojavijo med številko in besedilom napisa.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3154199\n"
@@ -4860,7 +4832,6 @@ msgid "Position"
msgstr "Položaj"
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"par_id3149486\n"
@@ -4869,7 +4840,6 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Adds the caption
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/position\">Napis doda nad ali pod izbranim elementom. Ta možnost je na voljo samo za nekatere predmete.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060000.xhp\n"
"hd_id3149043\n"
@@ -10408,7 +10378,6 @@ msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120100.xhp\" name=\"Index Entry\">Index En
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Vnos v kazalo\">Vnos v kazalo</link>"
#: 04120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120000.xhp\n"
"hd_id3155620\n"
@@ -13147,7 +13116,6 @@ msgid "<bookmark_value>editing; concordance files</bookmark_value> <bookmark_va
msgstr "<bookmark_value>urejanje; konkordančne datoteke</bookmark_value><bookmark_value>konkordančne datoteke; določitev</bookmark_value>"
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3148768\n"
@@ -13156,7 +13124,6 @@ msgid "Edit Concordance File"
msgstr "Uredi konkordančno datoteko"
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151180\n"
@@ -13174,7 +13141,6 @@ msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight
msgstr "Z gumbom Najdi vse v pogovornem oknu Najdi in zamenjaj označite vse pojavitve besede, nato pa odprite pogovorno okno Vstavi vnos kazala, kjer besedo in vse njene pojavitve dodate v abecedno kazalo. Če želite uporabiti isto množico vnosov abecednih kazal za več dokumentov, lahko s pomočjo konkordančne datoteke vsako besedo vnesete le enkrat in seznam uporabite večkrat."
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3154645\n"
@@ -13192,7 +13158,6 @@ msgid "Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, In
msgstr "Izberite <emph>Vstavi – Kazala – Kazalo – Kazalo</emph>."
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3145420\n"
@@ -13201,7 +13166,6 @@ msgid "In the <emph>Type </emph>box, select \"Alphabetical Index\"."
msgstr "V polju <emph>Vrsta </emph> izberite »Abecedno kazalo«."
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154107\n"
@@ -13210,7 +13174,6 @@ msgid "In the <emph>Options </emph>area, select the <emph>Concordance file</emph
msgstr "Na področju <emph>Možnosti </emph>izberite potrditveno polje <emph>Konkordančna datoteka</emph>."
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153668\n"
@@ -13219,7 +13182,6 @@ msgid "Click the <emph>File</emph> button, and then choose <emph>New</emph> or <
msgstr "Kliknite gumb <emph>Datoteka</emph> in nato izberite<emph>Nov</emph> ali <emph>Uredi</emph>."
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154470\n"
@@ -13228,7 +13190,6 @@ msgid "A concordance file contains the following fields:"
msgstr "Konkordančna datoteka vsebuje naslednja polja:"
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152953\n"
@@ -13237,7 +13198,6 @@ msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the do
msgstr "\"Iskani izraz\" se nanaša na vnos v kazalo, ki ga želite v dokumentu označiti."
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155896\n"
@@ -13246,7 +13206,6 @@ msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear i
msgstr "\"Alternativni vnos\" se nanaša na vnos v kazalo, za katerega želite, da se prikaže v kazalu."
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3154194\n"
@@ -13255,7 +13214,6 @@ msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the
msgstr "1. in 2. ključ sta matična vnosa v kazalo. »Iskani izraz« ali »Alternativni vnos« se pojavi kot podvnos pod 1. in 2. ključem."
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155184\n"
@@ -13264,7 +13222,6 @@ msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered.
msgstr "»Razlikuj velike in male črke« – to pomeni, da upošteva razlikovanje med velikimi in malimi črkami."
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3143282\n"
@@ -13273,7 +13230,6 @@ msgid "\"Word only\" searches for the term as a single word."
msgstr "»Samo beseda« – išče izraz kot eno samo besedo."
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3147220\n"
@@ -13282,7 +13238,6 @@ msgid "To enable the \"Match case\" or \"Word only\" options, click in the corre
msgstr "Če želite omogočiti »Razlikuj velike in male črke« in »Samo beseda«, kliknite na ustrezno celico in nato izberite potrditveno polje."
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3153629\n"
@@ -13291,7 +13246,6 @@ msgid "To create a concordance file without the Edit Concordance File dialog:"
msgstr "Če želite ustvariti konkordančno datoteko brez pogovornega okna Uredi konkordančno datoteko:"
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153644\n"
@@ -13300,7 +13254,6 @@ msgid "Use the following format guidelines when you create a concordance file:"
msgstr "Uporabite naslednja navodila za oblikovanje, ko ustvarjate konkordančno datoteko:"
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3152770\n"
@@ -13309,7 +13262,6 @@ msgid "Each entry in the concordance file is on a separate line."
msgstr "Vsak vnos v konkordančni datoteki je v posebni vrstici."
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155142\n"
@@ -13318,7 +13270,6 @@ msgid "Commented lines start with #."
msgstr "Vrstice s komentarji se začnejo z #."
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3153354\n"
@@ -13327,7 +13278,6 @@ msgid "Use the following format for the entries:"
msgstr "Za vnose uporabite naslednjo obliko:"
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3149172\n"
@@ -13336,7 +13286,6 @@ msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
msgstr "Iskani izraz; Alternativni vnos, 1. ključ; 2. ključ; Razlikuj velike in male črke; Samo beseda"
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3156270\n"
@@ -13345,7 +13294,6 @@ msgid "The entries \"Match case\" and \"Word only\" are interpreted as \"No\" or
msgstr "Vnosi »Razlikuj velike in male črke« in »Samo beseda« se obravnavajo kot »Ne« ali NE DRŽI (FALSE), če so prazni ali ničelni (0). Vsa druga vsebina je obravnavana kot »Da« ali DRŽI (TRUE)."
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"hd_id3145778\n"
@@ -13354,7 +13302,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Primer"
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155907\n"
@@ -13363,7 +13310,6 @@ msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index un
msgstr "Primer: če želite v svoje abecedno kazalo vključiti besedo »Butale« pod vnos »Mesta«, vnesite naslednjo vrstico v konkordančno datoteko:"
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151370\n"
@@ -13372,7 +13318,6 @@ msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0"
msgstr "Butale;Butale;Mesta;;0;0"
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151383\n"
@@ -13381,7 +13326,6 @@ msgid "This also finds \"Boston\" if it is written in lowercase letters."
msgstr "»Butale« najde tudi, če je napisano z malo začetnico."
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3155866\n"
@@ -13390,7 +13334,6 @@ msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" en
msgstr "Za vključitev okrožja »Butalski hrib« v Butalah pod vnos »Mesta«, vnesite naslednjo vrstico:"
#: 04120250.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3150116\n"
@@ -14430,7 +14373,6 @@ msgid "Header"
msgstr "Glava"
#: 04220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"hd_id3146320\n"
@@ -14456,7 +14398,6 @@ msgid "The headers are visible only when you view the document in print layout (
msgstr "Glave so vidne le pri ogledovanju dokumenta v postavitvi tiskanja (omogočite <emph>Pogled – Navadno</emph>)."
#: 04220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3150570\n"
@@ -14483,7 +14424,6 @@ msgid "To add or remove headers from all of the page styles that are in use in t
msgstr "Če želite dodati ali odstraniti glave iz vseh slogov strani, ki so v dokumentu v uporabi, izberite <emph>Vstavi – Glava – Vse</emph>."
#: 04220000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04220000.xhp\n"
"par_id3156410\n"
@@ -14500,7 +14440,6 @@ msgid "Footer"
msgstr "Noga"
#: 04230000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"hd_id3147403\n"
@@ -14526,7 +14465,6 @@ msgid "The footers are visible only when you view the document in print layout (
msgstr "Noge so vidne, samo če si ogledujete dokument v postavitvi tiskanja (omogočite <emph>Pogled – Navadno</emph>)."
#: 04230000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3150018\n"
@@ -14553,7 +14491,6 @@ msgid "To add or remove footers from all of the page styles that are in use in t
msgstr "Če želite dodati ali odstraniti noge iz vseh slogov strani, ki so uporabljeni v dokumentu, izberite <emph>Vstavi – Noga – Vse</emph>."
#: 04230000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04230000.xhp\n"
"par_id3151187\n"
@@ -14570,7 +14507,6 @@ msgid "Fields"
msgstr "Polja"
#: 04990000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04990000.xhp\n"
"hd_id3147405\n"