aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po')
-rw-r--r--source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po46
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 9534dc40afa..5229569bc5a 100644
--- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-05 17:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-26 01:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-24 16:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-24 18:52+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -6582,8 +6582,8 @@ msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id7374187\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Izpiše polja, na voljo za vrsto polja, ki je določena v seznamu <emph>Vrsta</emph>. Če želite vstaviti polje, kliknite polje, izberite obliko v seznamu »Vstavi sklic v« in nato kliknite <emph>Vstavi</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the available fields for the field type selected in the <emph>Type </emph>list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Refer using\" list, and then click <emph>Insert</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Izpiše polja, na voljo za vrsto polja, ki je določena v seznamu <emph>Vrsta</emph>. Če želite vstaviti polje, kliknite polje, izberite obliko v seznamu »Sklic z« in nato kliknite <emph>Vstavi</emph>.</ahelp>"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6598,16 +6598,16 @@ msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id2171086\n"
"help.text"
-msgid "In the <emph>Insert reference to</emph> list, click the format that you want to use."
-msgstr "Na seznamu <emph>Vstavi sklic v</emph> kliknite obliko, kakršno želite uporabiti."
+msgid "In the <emph>Refer using</emph> list, click the format that you want to use."
+msgstr "Na seznamu <emph>Sklic z</emph> kliknite obliko, kakršno želite uporabiti."
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"hd_id3154333\n"
"help.text"
-msgid "Insert reference to"
-msgstr "Vstavi sklic v"
+msgid "Refer using"
+msgstr "Sklic z"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6638,8 +6638,8 @@ msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3150039\n"
"help.text"
-msgid "Page"
-msgstr "Stran"
+msgid "Page number (unstyled)"
+msgstr "Številka strani (brez sloga)"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6654,8 +6654,8 @@ msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3150681\n"
"help.text"
-msgid "Reference"
-msgstr "Sklic"
+msgid "Referenced text"
+msgstr "Referenčno besedilo"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -6670,7 +6670,7 @@ msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3149972\n"
"help.text"
-msgid "Above/Below"
+msgid "“Above”/“Below”"
msgstr "Zgoraj/spodaj"
#: 04090002.xhp
@@ -6686,8 +6686,8 @@ msgctxt ""
"04090002.xhp\n"
"par_id3148705\n"
"help.text"
-msgid "As Page Style"
-msgstr "Kot slog strani"
+msgid "Page number (styled)"
+msgstr "Številka strani (s slogom)"
#: 04090002.xhp
msgctxt ""
@@ -15935,7 +15935,7 @@ msgctxt ""
"par_id521629211712372\n"
"help.text"
msgid "<emph>Paragraph area:</emph> the object is positioned considering the whole width available for the paragraph, including indent spaces."
-msgstr "<emph>Področje Odstavek:</emph> predmet je umeščen glede na celotno širino, ki je na voljo za odstavek, vključno s presledki za zamik."
+msgstr "<emph>Področje odstavka:</emph> predmet je umeščen glede na celotno širino, ki je na voljo za odstavek, vključno s presledki za zamik."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -16015,7 +16015,7 @@ msgctxt ""
"par_id741629211922065\n"
"help.text"
msgid "You can see the result of the alignments options that you select in the Preview box."
-msgstr "Rezultat možnosti poravnav, ki ste jih izbrali, si lahko ogledate v polju Predogled."
+msgstr "Rezultat izbranih nastavitev poravnav si lahko ogledate v polju Predogled."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -20143,7 +20143,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151390\n"
"help.text"
msgid "Ordered lists and unordered lists created in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Bullets and Numbering</link> dialog or with the <link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Toggle Ordered List\">Toggle Ordered List</link> and <link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Toggle Unordered List\">Toggle Unordered List</link> icons of the <link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"object bar\">Formatting</link> bar use <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link>. They are not list styles."
-msgstr "Oštevilčeni in označeni seznami, ustvarjeni z uporabo pogovornega okna <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Oštevilčevanje/oznake\">Oznake in oštevilčevanje</link> ali z ikonama <link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Vključi/izključi uroštevilčeniejeni seznam\">Vključi/izključi oštevilčeni seznam</link> in <link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Vključi/izključi označeni seznam\">Vključi/izključi označeni seznam</link> v vrstici <link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Vrstica Oblikovanje\">Oblikovanje</link>, uporabljajo <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\" name=\"Neposredno oblikovanje\">neposredno oblikovanje</link>. Tu ne gre za sloge seznama."
+msgstr "Oštevilčeni in označeni seznami, ustvarjeni z uporabo pogovornega okna <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Oštevilčevanje/oznake\">Oznake in oštevilčevanje</link> ali z ikonama <link href=\"text/swriter/02/02110000.xhp\" name=\"Vključi/izključi oštevilčeni seznam\">Vključi/izključi oštevilčeni seznam</link> in <link href=\"text/shared/02/06120000.xhp\" name=\"Vključi/izključi označeni seznam\">Vključi/izključi označeni seznam</link> v vrstici <link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Vrstica Oblikovanje\">Oblikovanje</link>, uporabljajo <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatting\" name=\"Neposredno oblikovanje\">neposredno oblikovanje</link>. Tu ne gre za sloge seznama."
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -24215,7 +24215,7 @@ msgctxt ""
"par_id901630941406987\n"
"help.text"
msgid "The Accessibility Check tool traverses the document structure and gather all possible accessibility issues. The check can be run manually through the menu or it will be triggered after PDF export dialog, when the PDF/UA support is enabled."
-msgstr "Orodje Preverjanje dostopnosti za invalide prečesa strukturo dokumenta in zbere vse možne težave z dostopnostjo. Preverjanje lahko zaženete ročno prek menija ali pa se izvede z uporabo pogovornega okna izvoza v PDF, če je vključena podpora za PDF/UA."
+msgstr "Orodje Preverjanje dostopnosti za invalide prečeše strukturo dokumenta in zbere vse možne težave z dostopnostjo. Preverjanje lahko zaženete ročno prek menija ali pa se izvede z uporabo pogovornega okna izvoza v PDF, če je vključena podpora za PDF/UA."
#: accessibility_check.xhp
msgctxt ""
@@ -24255,7 +24255,7 @@ msgctxt ""
"hd_id121630943721145\n"
"help.text"
msgid "Common accessibility checks"
-msgstr "Preverjanje dostopnosti za invalide"
+msgstr "Preverjanje pogostih težav z dostopnostjo"
#: accessibility_check.xhp
msgctxt ""
@@ -24279,7 +24279,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001630941860410\n"
"help.text"
msgid "Check that the document language is set, or that all styles that are in use, have the language set."
-msgstr "Ali je jezik dokumenta je določen oz. ali imajo vsi uporabljeni slogi določen jezik?"
+msgstr "Ali je jezik dokumenta določen oz. ali imajo vsi uporabljeni slogi določen jezik?"
#: accessibility_check.xhp
msgctxt ""
@@ -24335,7 +24335,7 @@ msgctxt ""
"par_id651630942022847\n"
"help.text"
msgid "Check for footnotes and endnotes, which should be avoided."
-msgstr "Ali dokument vsebuje sprotne in končne opombe, ki se jim je potrebno izogibati?"
+msgstr "Ali dokument vsebuje sprotne in končne opombe, ki se jim je načeloma potrebno izogibati?"
#: accessibility_check.xhp
msgctxt ""