diff options
Diffstat (limited to 'source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po')
-rw-r--r-- | source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 277 |
1 files changed, 158 insertions, 119 deletions
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index b985e0e18f1..d9ab9a97aa6 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -1,16 +1,16 @@ #. extracted from helpcontent2/source/text/swriter/guide msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-20 22:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-17 18:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-10 17:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-10 23:34+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -238,8 +238,8 @@ msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151238\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View</emph> icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon</alt></image>." -msgstr "V <emph>Krmarju</emph> kliknite ikono <emph>Pogled vsebine</emph> <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\"><alt id=\"alt_id3156338\">Ikona</alt></image>." +msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View</emph> icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.png\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon</alt></image>." +msgstr "V <emph>Krmarju</emph> kliknite ikono <emph>Pogled vsebine</emph> <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.png\"><alt id=\"alt_id3156338\">Ikona</alt></image>." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -262,8 +262,8 @@ msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155139\n" "help.text" -msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>." -msgstr "Kliknite naslov na seznamu <emph>Krmarja</emph>, nato kliknite ikono <emph>Povišaj poglavje</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\"><alt id=\"alt_id4217546\">Ikona</alt></image> ali pa ikono <emph>Ponižaj poglavje</emph> <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\">Ikona</alt></image>." +msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>." +msgstr "Kliknite naslov na seznamu <emph>Krmarja</emph>, nato kliknite ikono <emph>Povišaj poglavje</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\"><alt id=\"alt_id4217546\">Ikona</alt></image> ali pa ikono <emph>Ponižaj poglavje</emph> <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\">Ikona</alt></image>." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -294,8 +294,8 @@ msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_idN1081C\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>." -msgstr "Kliknite ikono <emph>Povišaj raven</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/imglst/sc20172.png\"><alt id=\"alt_id5564488\">Ikona</alt></image> ali <emph>Ponižaj raven</emph> <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/imglst/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Ikona</alt></image>." +msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>." +msgstr "Kliknite ikono <emph>Povišaj raven</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\"><alt id=\"alt_id5564488\">Ikona</alt></image> ali <emph>Ponižaj raven</emph> <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Ikona</alt></image>." #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" @@ -310,8 +310,8 @@ msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151352\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown</emph> icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>, and then select a number from the list." -msgstr "Kliknite ikono <emph>Prikazane ravni naslovov</emph> <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/imglst/sc20236.png\"><alt id=\"alt_id3151310\">Ikona</alt></image> in nato izberite številko s seznama." +msgid "Click the <emph>Heading Levels Shown</emph> icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/res/sc20236.png\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon</alt></image>, and then select a number from the list." +msgstr "Kliknite ikono <emph>Prikazane ravni naslovov</emph> <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/res/sc20236.png\"><alt id=\"alt_id3151310\">Ikona</alt></image> in nato izberite številko s seznama." #: auto_numbering.xhp msgctxt "" @@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt "" "par_id3147759\n" "6\n" "help.text" -msgid "If you choose a word from the <item type=\"menuitem\">AutoCorrect</item> submenu, the underlined word and the replacement word are automatically added to the AutoCorrect list for the current language. To view the AutoCorrect list, choose <item type=\"menuitem\">Tools – AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab." +msgid "If you choose a word from the <item type=\"menuitem\">AutoCorrect</item> submenu, the underlined word and the replacement word are automatically added to the AutoCorrect list for the current language. To view the AutoCorrect list, choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab." msgstr "Če izberete besedo v podmeniju <item type=\"menuitem\">Samopopravki</item>, se podčrtana beseda in beseda za zamenjavo samodejno dodata na seznam samopopravkov za trenutni jezik. Če si želite ogledati seznam samopopravkov, izberite <item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti samopopravkov</item> in nato kliknite zavihek <item type=\"menuitem\">Zamenjaj</item>." #: auto_spellcheck.xhp @@ -756,7 +756,7 @@ msgctxt "" "par_id3145602\n" "38\n" "help.text" -msgid "Choose “None (Do not check spelling)”." +msgid "Choose \"None (Do not check spelling)\"." msgstr "Izberite »Brez (ne preverjaj črkovanja)«." #: auto_spellcheck.xhp @@ -3882,7 +3882,7 @@ msgctxt "" "par_id3152885\n" "help.text" msgid "To change the color of field shadings, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Application Colors</item></link>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box." -msgstr "Če želite spremeniti barvo senčenja polja, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] – Barve programa\"><emph><item type=\"menuitem\">$[officename] – Barve programa</item></emph></link>, poiščite možnost <item type=\"menuitem\">Senčenja polja</item> in nato izberite drugo barvo v polju <item type=\"menuitem\">Nastavitve barv</item>." +msgstr "Če želite spremeniti barvo senčenja polja, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] – Barve programa\"><item type=\"menuitem\">$[officename] – Barve programa</item></link>, poiščite možnost <item type=\"menuitem\">Senčenja polja</item> in nato izberite drugo barvo v polju <item type=\"menuitem\">Nastavitve barv</item>." #: fields.xhp msgctxt "" @@ -4722,7 +4722,7 @@ msgctxt "" "finding.xhp\n" "par_id4286935\n" "help.text" -msgid "Enter the text to search in the <emph>Find</emph>text box." +msgid "Enter the text to search in the <emph>Find</emph> text box." msgstr "Vnesite besedilo za iskanje v polje z besedilom <emph>Najdi</emph>." #: finding.xhp @@ -5515,12 +5515,13 @@ msgid "You see the <emph>New</emph> dialog." msgstr "Vidite pogovorno okno <emph>Nov</emph>." #: form_letters_main.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "form_letters_main.xhp\n" "par_idN10685\n" "help.text" -msgid "Select <item type=\"literal\">Business Correspondence</item> in the left list, and then <item type=\"literal\">Modern letter</item> in the right list. Click <emph>OK</emph> to close the Templates dialog, and click <emph>Next</emph> in the wizard." -msgstr "Iz levega seznama izberite <item type=\"literal\">Poslovno korespondenco</item> in <item type=\"literal\">Moderno pismo</item> iz desnega seznama. Kliknite <emph>V redu</emph>, da zaprete pogovorno okno Predloge, in v čarovniku kliknite <emph>Naprej</emph>." +msgid "Select <item type=\"literal\">Business Correspondence</item> in the left list, and then <item type=\"literal\">\"Modern\" business letter</item> in the right list. Click <emph>OK</emph> to close the Templates dialog, and click <emph>Next</emph> in the wizard." +msgstr "Iz levega seznama izberite <item type=\"literal\">Poslovno korespondenco</item> in nato <item type=\"literal\">Moderno pismo</item> iz desnega seznama. Kliknite <emph>V redu</emph>, da zaprete pogovorno okno Predloge, in v čarovniku kliknite <emph>Naprej</emph>." #: form_letters_main.xhp msgctxt "" @@ -5875,8 +5876,8 @@ msgctxt "" "globaldoc_howtos.xhp\n" "par_id3148949\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3148959\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3148959\">Ikona</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3148959\">Icon</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148959\" src=\"sw/res/sc20246.png\" width=\"0.473cm\" height=\"0.473cm\"><alt id=\"alt_id3148959\">Ikona</alt></image>" #: globaldoc_howtos.xhp msgctxt "" @@ -7310,7 +7311,7 @@ msgctxt "" "par_id3155871\n" "help.text" msgid "If you cannot place your cursor in the index or table of contents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item>, and then select <item type=\"menuitem\">Enable cursor</item> in the <item type=\"menuitem\">Protected Areas</item> section." -msgstr "Če kazalke ne morete postaviti v kazalo vsebine, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – %PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</item> in nato izberite <item type=\"menuitem\">Omogoči</item> v območju <item type=\"menuitem\">Kazalka v zaščitenih območjih</item>." +msgstr "Če kazalke ne morete postaviti v kazalo vsebine, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – %PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</item> in nato izberite <item type=\"menuitem\">Omogoči kazalko</item> v razdelku <item type=\"menuitem\">Zaščitena območja</item>." #: indices_edit.xhp msgctxt "" @@ -8263,7 +8264,7 @@ msgctxt "" "par_id3150720\n" "help.text" msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select <item type=\"menuitem\">Additional styles</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Assign styles</item> button next to the box. Click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the outline level for the paragraph style." -msgstr "Če želite uporabiti drugačen slog odstavka, kot pa je slog vnosa v kazalo vsebine, izberite <item type=\"menuitem\">Dodatni slogi</item> in kliknite gumb (<item type=\"menuitem\">Dodeli sloge</item>) ob polju. Kliknite slog na seznamu in nato še gumb <item type=\"menuitem\">>></item> ali <item type=\"menuitem\"><<</item>, da določite raven orisa za slog odstavka." +msgstr "Če želite uporabiti drugačen slog odstavka, kot pa je slog vnosa v kazalo vsebine, izberite <item type=\"menuitem\">Dodatni slogi</item> in kliknite gumb <item type=\"menuitem\">Dodeli sloge</item> ob polju. Kliknite slog na seznamu in nato še gumb <item type=\"menuitem\">>></item> ali <item type=\"menuitem\"><<</item>, da določite raven orisa za slog odstavka." #: insert_beforetable.xhp msgctxt "" @@ -11592,30 +11593,29 @@ msgctxt "" "protection.xhp\n" "bm_id3150620\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>indexes;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables;protecting/unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>sections;protecting/unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;tables and sections</bookmark_value> <bookmark_value>cells;protecting/unprotecting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>kazala;odstranjevanje zaščite</bookmark_value><bookmark_value>kazala vsebine;odstranjevanje zaščite</bookmark_value><bookmark_value>tabele;zaščitenje/odstranjevanje zaščite celic</bookmark_value><bookmark_value>odseki;zaščitenje/odstranjevanje zaščite</bookmark_value><bookmark_value>odstranjevanje zaščite kazal</bookmark_value><bookmark_value>zaščitenje;tabele in odseki</bookmark_value><bookmark_value>celice;zaščitenje/odstranjevanje zaščite</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>indexes;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables of contents;unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>tables;protecting/unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>sections;protecting/unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting tables of contents and indexes</bookmark_value> <bookmark_value>protecting;tables and sections</bookmark_value> <bookmark_value>cells;protecting/unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>document;protection from changes</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>kazala;odstranjevanje zaščite</bookmark_value><bookmark_value>kazala vsebine;odstranjevanje zaščite</bookmark_value><bookmark_value>tabele;zaščitenje/odstranjevanje zaščite celic</bookmark_value><bookmark_value>odseki;zaščitenje/odstranjevanje zaščite</bookmark_value><bookmark_value>odstranjevanje zaščite kazal</bookmark_value><bookmark_value>zaščitenje;tabele in odseki</bookmark_value><bookmark_value>celice;zaščitenje/odstranjevanje zaščite</bookmark_value><bookmark_value>dokument;zaščita pred spremembami</bookmark_value>" #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" "hd_id6007263\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Protecting Content in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item></link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Zaščita vsebine v programu %PRODUCTNAME Writer\">Zaščita vsebine v programu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item></link> </variable>" +msgid "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Protecting Content in %PRODUCTNAME Writer\">Protecting Contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item></link></variable>" +msgstr "<variable id=\"protection\"><link href=\"text/swriter/guide/protection.xhp\" name=\"Zaščita vsebine v programu %PRODUCTNAME Writer\">Zaščita vsebine v programu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME Writer</item></link></variable>" #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id1924802\n" "help.text" -msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer from being modified, deleted or viewed." -msgstr "Sledi pregled različnih načinov zaščite vsebine v programu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer pred spreminjanjem, brisanjem ali ogledovanjem." +msgid "The following is an overview of the different ways of protecting contents in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer from being modified or deleted." +msgstr "Sledi pregled različnih načinov zaščite vsebine v programu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer pred spreminjanjem ali brisanjem." #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" "hd_id3150114\n" -"29\n" "help.text" msgid "Protecting Sections in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" msgstr "Zaščita odsekov v programu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" @@ -11624,219 +11624,258 @@ msgstr "Zaščita odsekov v programu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</it msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3150592\n" -"30\n" "help.text" -msgid "Any section of a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text document can be protected against changes with a password." -msgstr "Vsak odsek besedilnega dokumenta <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer lahko z geslom zaščitite proti spremembam." +msgid "Any section of a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text document can be protected against changes, and with an optional password." +msgstr "Vsak odsek besedilnega dokumenta <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer lahko zaščitite proti spremembam, tudi z geslom." #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id4545426\n" "help.text" -msgid "This protection is not intended to be a secure protection. It is just a switch to protect the section against accidental changes." -msgstr "Ta zaščita ni mišljena kot povsem varna zaščita. Gre le za stikalo, ki varuje odsek pred naključnimi spremembami." +msgid "<variable id=\"protwarn\">Protection is not intended to be an information security protection, it is a switch to prevent accidental changes.</variable>" +msgstr "<variable id=\"protwarn\">Ta zaščita ni mišljena kot povsem varna zaščita. Gre le za stikalo, ki varuje celice pred naključnimi spremembami.</variable>" #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" -"par_id3166413\n" -"31\n" +"hd_id1811201610293\n" "help.text" -msgid "Turning on protection" -msgstr "Vklop zaščite" +msgid "<variable id=\"turnon\">Turning on protection</variable>" +msgstr "<variable id=\"turnon\">Vklop zaščite</variable>" #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" -"par_id3144764\n" -"32\n" +"par_id1811201645676\n" "help.text" -msgid "Select the text. Choose <emph>Insert - Section - Section</emph>, then under <emph>Write protection</emph> mark the <emph>Protect</emph> and <emph>With password</emph> check boxes. (If the section already exists: <emph>Format - Sections</emph>.) Enter and confirm a password of at least one character." -msgstr "Izberite besedilo. Izberite <emph>Vstavi – Odsek – Odsek</emph>, nato pod <emph>Zaščita pred pisanjem</emph> potrdite polji <emph>Zaščiti</emph> in <emph>Z geslom</emph>. (Če odsek že obstaja: <emph>Oblika – Odseki</emph>.) Vnesite in potrdite geslo, ki mora vsebovati najmanj en znak." +msgid "Information to protect must be in a section. To create or select a section:" +msgstr "Podatki, ki jih želite zaščititi, se morajo nahajati v odseku. Odsek ustvarite oz. izberete na sledeč način:" #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" -"par_id3147497\n" -"33\n" +"par_id181120161920589\n" "help.text" -msgid "Turning off protection" -msgstr "Izklop zaščite" +msgid "If the section does not exist: Select the text, then choose menu <item type=\"menuitem\">Insert - Section...</item> ." +msgstr "Če odsek ne obstaja: izberite besedilo, nato v menijski vrstici izberite <item type=\"menuitem\">Vstavi – Odsek</item>." #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" -"par_id3147173\n" -"34\n" +"par_id181120164739204\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Sections - Section</emph> and under <emph>Write protection</emph> clear the <emph>Protect</emph> check box. Enter the correct password." -msgstr "Izberite <emph>Oblika – Odsek – Odsek</emph> in pod <emph>Zaščita pred pisanjem</emph> počistite potrditveno polje <emph>Zaščiti</emph>. Vnesite pravilno geslo." +msgid "If the section already exists: <variable id=\"gotosection\">Choose menu <item type=\"menuitem\">Format - Sections...</item> and select the section in the list <emph>Section</emph>, or right-click on the section in the Navigator and choose <item type=\"menuitem\">Edit...</item>.</variable>" +msgstr "Če odsek že obstaja: <variable id=\"gotosection\">izberite <item type=\"menuitem\">Oblika – Odseki</item> v menijski vrstici in izberite odsek na seznamu <emph>Odsek</emph>. Lahko tudi desno kliknete odsek v Krmarju in izberete <item type=\"menuitem\">Uredi</item>.</variable>" #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" -"hd_id3146081\n" -"35\n" +"par_id1811201645678\n" "help.text" -msgid "Protecting Cells in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer Table" -msgstr "Zaščita celic v tabeli programa <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" +msgid "To enable protection" +msgstr "Omogočanje zaščite" #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" -"par_id3154480\n" -"36\n" +"par_id181120164720479\n" "help.text" -msgid "You can protect the contents of individual cells of a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text table from changes." -msgstr "Vsebino posameznih celic besedilne tabele <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer lahko zaščitite pred spreminjanjem." +msgid "If you want to protect the contents without a password, choose the <emph>Protect</emph> check box under the <emph>Write protection</emph>." +msgstr "Če želite zaščito brez gesla, potrdite polje <emph>Zaščiti</emph> pod <emph>Zaščita pred pisanjem</emph>." #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" -"par_id363170\n" +"par_id181120164720412\n" "help.text" -msgid "This protection is not intended to be a secure protection. It is just a switch to protect the cells against accidental changes." -msgstr "Ta zaščita ni mišljena kot povsem varna zaščita. Gre le za stikalo, ki varuje celice pred naključnimi spremembami." +msgid "If you want the protection with a password, choose <emph>Protect</emph> and <emph>With password</emph> check boxes and click on the <emph>Password…</emph> button. Enter and confirm a password of at least five characters." +msgstr "Če želite zaščito z geslom, potrdite polji <emph>Zaščiti</emph> in <emph>Z geslom</emph> in kliknite gumb <emph>Geslo</emph>. Vnesite in potrdite geslo, ki mora vsebovati najmanj pet znakov." #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" -"par_id3154360\n" -"37\n" +"hd_id1811201610294\n" "help.text" -msgid "Turning on protection" -msgstr "Vklop zaščite" +msgid "Modification of protection" +msgstr "Spreminjanje zaščite" #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" -"par_id3145643\n" -"38\n" +"par_id18112016456780\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in a cell or select cells. Right-click to open the context menu, then choose <emph>Cell - Protect</emph>." -msgstr "Postavite kazalko v celico ali izberite celice. Kliknite desni gumb miške, da odprete kontekstni meni, nato izberite <emph>Celica – Zaščiti</emph>." +msgid "If the protection has no a password, and you want to give it, choose the <emph>With password</emph> checkbox and press the <emph>Password...</emph> button, enter and confirm the password of at least five characters." +msgstr "Če zaščita nima gesla in ga želite določite, potrdite možnost <emph>Z geslom</emph>, kliknite gumb <emph>Geslo</emph> ter vnesite in potrdite geslo z najmanj petimi znaki." #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" -"par_id3150042\n" -"39\n" +"par_id18112016234567\n" "help.text" -msgid "Turning off protection" -msgstr "Izklop zaščite" +msgid "If the protection has a password, and you want only to clear it, uncheck the <emph>With password</emph> under the <emph>Write protection</emph> and enter the correct password." +msgstr "Če zaščita ima geslo in ga želite odstraniti, pod <emph>Zaščita pred pisanjem</emph> počistite potrditveno polje <emph>Zaščiti</emph> in vnesite pravilno geslo." #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" -"par_id3155178\n" +"par_id18112016234566\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the cell or select the cells. First, if necessary, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph> and mark <emph>Protected Areas - Enable cursor</emph>. Then right-click the cell to open the context menu, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>." -msgstr "Postavite kazalko v celico ali izberite celice. Če je potrebno, najprej izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</emph> in označite <emph>Kazalka v zaščitenih območjih – Omogoči</emph>. Nato kliknite desni gumb na miški, da odprete vsebinski meni, in izberite <emph>Celica – Odstrani zaščito</emph>." +msgid "If the protection has a password, and you want only to change it, click to the <emph>Password</emph> button in the <emph>Write protection</emph>, enter the correct password twice." +msgstr "Če zaščita ima geslo in ga želite le spremeniti, pod <emph>Zaščita pred pisanjem</emph> kliknite gumb <emph>Geslo</emph> in nato dvakrat vnesite pravilno geslo." #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" -"par_id3151189\n" -"41\n" +"hd_id1811201610295\n" "help.text" -msgid "Select the table in the Navigator, open the context menu and select <emph>Table - Unprotect</emph>." -msgstr "Izberite tabelo v Krmarju, odprite kontekstni meni z desno tipko miške in izberite <emph>Tabela – Odstrani zaščito</emph>." +msgid "<variable id=\"turnoff\">Turning off protection</variable>" +msgstr "<variable id=\"turnoff\">Izklop zaščite</variable>" #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" -"par_id3147322\n" -"42\n" +"par_id18112016345678\n" "help.text" -msgid "Use Shift+Ctrl+T to remove protection for the entire current table or all selected tables." -msgstr "Uporabite tipke dvigalka+krmilka+T, da odstranite zaščito za celotno trenutno tabelo ali vse izbrane tabele." +msgid "If the protection has no a password, uncheck the <emph>Protect</emph> under the <emph>Write protection</emph>." +msgstr "Če zaščita nima gesla, počistite potrditveno polje <emph>Zaščiti</emph> v območju <emph>Zaščita pred pisanjem</emph>." #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" -"hd_id3149259\n" -"43\n" +"par_id19112016123456\n" "help.text" -msgid "Automatic Protection of Indexes and Tables" -msgstr "Samodejna zaščita kazal" +msgid "If the protection has a password, uncheck the <emph>Protect</emph> under the <emph>Write protection</emph> and enter the correct password." +msgstr "Če zaščita ima geslo, pod <emph>Zaščita pred pisanjem</emph> počistite potrditveno polje <emph>Zaščiti</emph> in vnesite pravilno geslo." #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" -"par_id3153966\n" -"44\n" +"hd_id3146081\n" "help.text" -msgid "Tables of contents and indexes created automatically in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer text are automatically protected against accidental changes." -msgstr "Kazala vsebine in kazala, ki so narejena samodejno v besedilu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, so samodejno zaščitena pred naključnimi spremembami." +msgid "Protecting Cells in a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer Table" +msgstr "Zaščita celic v tabeli programa <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer" #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" -"par_id814539\n" +"par_id3154480\n" "help.text" -msgid "This protection is not intended to be a secure protection. It is just a switch to protect the contents against accidental changes." -msgstr "Ta zaščita ni mišljena kot povsem varna zaščita. Gre le za stikalo, ki varuje vsebino pred naključnimi spremembami." +msgid "You can protect the contents of individual cells of tables or whole table in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer from changes." +msgstr "Vsebino posameznih celic ali celotne besedilne tabele <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer lahko zaščitite pred spreminjanjem." #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" -"par_id3145767\n" -"45\n" +"par_id3145643\n" "help.text" -msgid "Turning on protection" -msgstr "Vklop zaščite" +msgid "For one or several cells, place the cursor in a cell or select needed several cells. Choose the <item type=\"menuitem\">Table - Protect Cells</item> in menu bar." +msgstr "Za eno ali več celic postavite kazalko v celico ali izberite želeni obseg celic. V menijski vrstici izberite <item type=\"menuitem\">Tabela – Zaščiti celice</item>." #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" -"par_id3153786\n" -"46\n" +"par_id1911201610283\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the index/table of contents." -msgstr "Postavite kazalko v kazalo pojmov/vsebine." +msgid "For whole table, select the table, and choose the <item type=\"menuitem\">Table - Protect Cells</item> in menu bar." +msgstr "Za celotno tabelo izberite tabelo in nato v menijski vrstici izberite <item type=\"menuitem\">Tabela – Zaščiti celice</item>." #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" -"par_id3159088\n" +"par_id3155178\n" "help.text" -msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>. On the Index or Table of Contents tab page, mark <emph>Protected against manual changes</emph>." -msgstr "V kontekstnem meniju izberite <emph>Uredi kazalo</emph>. Na strani zavihka Kazalo označite <emph>Zaščiteno pred ročnim spreminjanjem</emph>." +msgid "<variable id=\"firstof\">If necessary, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</item> and select <emph>Enable cursor</emph> under the <emph>Protected Areas</emph>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"firstof\">Če je potrebno, najprej izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – %PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</item> in izberite <emph>Omogoči kazalko</emph> pod <emph>Zaščitena območja</emph>.</variable>" #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" -"par_id3154118\n" -"48\n" +"par_id1711201619364829\n" +"help.text" +msgid "Place the cursor in the cell or in the selected cells and choose the <item type=\"menuitem\">Table - Unprotect Cells</item> in menu bar." +msgstr "Za eno ali več celic postavite kazalko v celico ali izberite želeni obseg celic. V menijski vrstici izberite <item type=\"menuitem\">Orodja – Odstrani zaščito celic</item>." + +#: protection.xhp +msgctxt "" +"protection.xhp\n" +"par_id3151189\n" +"help.text" +msgid "For whole table, right-click on the table in the Navigator, and choose <emph>Table - Unprotect</emph> in the context menu or select the whole table and choose <item type=\"menuitem\">Tools - Unprotect Cells</item> in menu bar." +msgstr "Za celo tabelo desno kliknite tabelo v Krmarju ter v kontekstnem meniju izberite <emph>Tabela – Odstrani zaščito</emph>. Lahko tudi izberete celotno tabelo in v menijski vrstici izberete <item type=\"menuitem\">Orodja – Odstrani zaščito celic</item>." + +#: protection.xhp +msgctxt "" +"protection.xhp\n" +"hd_id3149259\n" +"help.text" +msgid "Contents Protection in Tables of Contents and Indexes" +msgstr "Zaščita vsebine kazal" + +#: protection.xhp +msgctxt "" +"protection.xhp\n" +"par_id3153966\n" +"help.text" +msgid "Tables of contents and indexes created in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, are automatically protected against accidental changes." +msgstr "Kazala vsebine in kazala, ki so narejena v programu <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, so samodejno zaščitena pred naključnimi spremembami." + +#: protection.xhp +msgctxt "" +"protection.xhp\n" +"par_id3159088\n" "help.text" -msgid "Turning off protection" -msgstr "Izklop zaščite" +msgid "Right-click in the index or table of contents. Choose <item type=\"menuitem\">Edit Index...</item> in the context menu. Choose <emph>Protected against manual changes</emph> on the <emph>Type</emph> tab." +msgstr "Desno kliknite v kazalo. V kontekstnem meniju izberite <item type=\"menuitem\">Uredi kazalo</item>. V zavihku <emph>Vrsta</emph> izberite <emph>Zaščiteno pred ročnimi spremembami</emph>." #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" -"par_id3148463\n" +"par_id181120162840123\n" "help.text" -msgid "Place the cursor in the index. First of all, if necessary, under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids </emph>, mark <emph>Protected Areas - Enable cursor</emph>." -msgstr "Postavite kazalko v kazalo. Če je potrebno, najprej izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME – Nastavitve</emph></caseinline><defaultinline><emph>Orodja – Možnosti</emph></defaultinline></switchinline><emph> – %PRODUCTNAME Writer – Pripomočki za oblikovanje</emph> in označite <emph>Kazalka v zaščitenih območjih – Omogoči</emph>." +msgid "Right-click on the index or table of contents in the Navigator and choose <emph>Index - Read-only</emph> item." +msgstr "Z desnim gumbom kliknite kazalo vsebine ali pojmov v Krmarju in nato izberite <emph>Kazalo – Samo za branje</emph>." #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3152968\n" "help.text" -msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index or Table of Contents</emph>. On the <emph>Type</emph> tab page, unmark <emph>Protected against manual changes</emph>." -msgstr "V kontekstnem meniju izberite <emph>Uredi kazalo</emph>. Na strani zavihka <emph>Vrsta</emph> odstranite potrditev možnosti <emph>Zaščiteno pred ročnim spreminjanjem</emph>." +msgid "Right-click in the index or table of contents. Choose <item type=\"menuitem\">Edit Index...</item> in the context menu. Uncheck <emph>Protected against manual changes</emph> on the <emph>Type</emph> tab." +msgstr "Desno kliknite v kazalo. V kontekstnem meniju izberite <item type=\"menuitem\">Uredi kazalo</item>. V zavihku <emph>Vrsta</emph> prekličite potrditev polja <emph>Zaščiteno pred ročnimi spremembami</emph>." #: protection.xhp msgctxt "" "protection.xhp\n" "par_id3152774\n" -"51\n" "help.text" -msgid "In the Navigator, select the index, then open the context menu in the Navigator and select <emph>Index - Read-only</emph>." -msgstr "V Krmarju izberite kazalo, nato odprite vsebinski meni v Krmarju in izberite <emph>Kazalo – Samo za branje</emph>." +msgid "Right-click in the index or table of contents in the Navigator and uncheck <emph>Index - Read-only</emph>." +msgstr "Z desnim gumbom kliknite kazalo vsebine ali pojmov v Krmarju in nato prekličite potrditev <emph>Kazalo – Samo za branje</emph>." + +#: protection.xhp +msgctxt "" +"protection.xhp\n" +"hd_id1811201623985\n" +"help.text" +msgid "Protection of the whole <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document from changes." +msgstr "Zaščita celotnega dokumenta programa <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer pred spremembami." + +#: protection.xhp +msgctxt "" +"protection.xhp\n" +"par_id31544811\n" +"help.text" +msgid "You can protect the contents of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document from changes, with one of the following file formats: .doc, .docx, .odt, .ott." +msgstr "Vsebino dokumenta programa <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer lahko zaščitite pred spreminjanjem, če je v enem od naslednjih zapisov: .odt, .ott, .doc, .docx." + +#: protection.xhp +#, fuzzy +msgctxt "" +"protection.xhp\n" +"par_id18112016812973\n" +"help.text" +msgid "To enable the protection of the whole document, go to <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</item></emph> and choose <emph>Protect form</emph>. To disable protection, uncheck it." +msgstr "Če želite omogočiti zaščito celotnega dokumenta, izberite <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – %PRODUCTNAME Writer – Združljivost</item></emph> in potrdite možnost <emph>Zaščiti obliko</emph>. Če želite onemogočiti zaščito, odstranite potrditev." #: protection.xhp msgctxt "" @@ -14981,7 +15020,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "To set the <item type=\"menuitem\">Behavior of rows/columns</item> options for tables in text documents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Writer - Table</item>. There are three display modes for tables:" -msgstr "Če želite za tabele v dokumentih z besedilom nastaviti možnosti <item type=\"menuitem\">Vedenje vrstic/stolpcev</item>, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – %PRODUCTNAME Writer – Tabela</item> ali pa uporabite ikone <item type=\"menuitem\">Fiksno</item>, <item type=\"menuitem\">Fiksno, sorazmerno</item> in <item type=\"menuitem\">Spremenljivo</item> v vrstici <item type=\"menuitem\">Tabela</item>. Za tabele obstajajo trije načini prikaza:" +msgstr "Če želite za tabele v dokumentih z besedilom nastaviti možnosti <item type=\"menuitem\">Vedenje vrstic/stolpcev</item>, izberite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME – Nastavitve</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Orodja – Možnosti</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> – %PRODUCTNAME Writer – Tabela</item>. Za tabele obstajajo trije načini prikaza:" #: tablemode.xhp msgctxt "" |