diff options
Diffstat (limited to 'source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po')
-rw-r--r-- | source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 50 |
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 140706676b4..0800fc00ca4 100644 --- a/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/sl/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,13 +4,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-18 10:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-12 10:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-07 18:03+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -8535,7 +8535,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150495\n" "help.text" msgid "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\" name=\"Combining Numbered Lists\">Combining Ordered Lists</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\" name=\"Združevanje oštevilčenih seznamov\">Združevanje urejenih seznamov</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"join_numbered_lists\"><link href=\"text/swriter/guide/join_numbered_lists.xhp\" name=\"Združevanje oštevilčenih seznamov\">Združevanje oštevilčenih seznamov</link></variable>" #: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" @@ -8543,7 +8543,7 @@ msgctxt "" "par_id3149692\n" "help.text" msgid "You can combine two ordered lists into a single list." -msgstr "Urejena seznama lahko združite v en sam seznam." +msgstr "Oštevilčena seznama lahko združite v en sam seznam." #: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" @@ -8551,7 +8551,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149452\n" "help.text" msgid "To Combine Two Ordered Lists" -msgstr "Kako združite urejena seznama" +msgstr "Kako združite oštevilčena seznama" #: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" @@ -8567,7 +8567,7 @@ msgctxt "" "par_id3155911\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Formatting</menuitem> Bar, click the <menuitem>Toggle Ordered List</menuitem> icon twice." -msgstr "V vrstici <menuitem>Oblikovanje</menuitem> dvakrat kliknite ikono <menuitem>Vključi/izključi urejen seznam</menuitem>." +msgstr "V vrstici <menuitem>Oblikovanje</menuitem> dvakrat kliknite ikono <menuitem>Vključi/izključi oštevilčeni seznam</menuitem>." #: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" @@ -8575,7 +8575,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155870\n" "help.text" msgid "To Create a Ordered List From Non-consecutive Paragraphs" -msgstr "Kako ustvarite urejen seznam iz nezaporednih odstavkov" +msgstr "Kako ustvarite oštevilčen seznam iz nezaporednih odstavkov" #: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" @@ -8599,7 +8599,7 @@ msgctxt "" "par_id3145102\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Formatting</menuitem> Bar, click the <menuitem>Toggle Ordered List</menuitem> icon twice." -msgstr "V vrstici <menuitem>Oblikovanje</menuitem> dvakrat kliknite ikono <menuitem>Vključi/izključi urejen seznam</menuitem>." +msgstr "V vrstici <menuitem>Oblikovanje</menuitem> dvakrat kliknite ikono <menuitem>Vključi/izključi oštevilčeni seznam</menuitem>." #: join_numbered_lists.xhp msgctxt "" @@ -9607,7 +9607,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Modifying Numbering in an Ordered List" -msgstr "Spreminjanje oštevilčevanja v urejenem seznamu" +msgstr "Spreminjanje oštevilčevanja v oštevilčenem seznamu" #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -9623,7 +9623,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149637\n" "help.text" msgid "<variable id=\"numbering_paras\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_paras.xhp\" name=\"Modifying Numbering in a Numbered List\">Modifying Numbering in an Ordered List</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"numbering_paras\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_paras.xhp\" name=\"Spreminjanje oštevilčevanja v urejenem seznamu\">Spreminjanje oštevilčevanja v urejenem seznamu</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"numbering_paras\"><link href=\"text/swriter/guide/numbering_paras.xhp\" name=\"Spreminjanje oštevilčevanja v oštevilčenem seznamu\">Spreminjanje oštevilčevanja v oštevilčenem seznamu</link></variable>" #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -9631,7 +9631,7 @@ msgctxt "" "par_id3145092\n" "help.text" msgid "You can remove the numbering from a paragraph in an ordered list or change the number that an ordered list starts with." -msgstr "Iz odstavka v urejenem seznamu lahko odstranite oštevilčevanje ali pa spremenite številko, s katero se prične urejeni seznam." +msgstr "Iz odstavka v oštevilčenem seznamu lahko odstranite oštevilčevanje ali pa spremenite številko, s katero se prične oštevilčeni seznam." #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -9639,7 +9639,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145107\n" "help.text" msgid "To Remove the Number From a Paragraph in an Ordered List" -msgstr "Kako odstranite številko iz odstavka v urejenem seznamu" +msgstr "Kako odstranite številko iz odstavka v oštevilčenem seznamu" #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -9679,7 +9679,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154856\n" "help.text" msgid "To Change the Number That an Ordered List Starts With" -msgstr "Kako spremeniti številko, s katero se začne urejen seznam" +msgstr "Kako spremeniti številko, s katero se začne oštevilčen seznam" #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -9687,7 +9687,7 @@ msgctxt "" "par_id3155877\n" "help.text" msgid "Click anywhere in the ordered list." -msgstr "Kliknite na poljubno mesto v urejenem seznamu." +msgstr "Kliknite v oštevilčen seznam, kamor želite." #: numbering_paras.xhp msgctxt "" @@ -16375,7 +16375,7 @@ msgctxt "" "par_id3149635\n" "help.text" msgid "On the <menuitem>Formatting</menuitem> Bar, click the <menuitem>Toggle Unordered List</menuitem> icon (<keycode>Shift+F12</keycode>)." -msgstr "V vrstici <menuitem>Oblikovanje</menuitem> kliknite ikono <menuitem>Vključi/izključi neurejeni seznam</menuitem> (<keycode>dvigalka+F12</keycode>)." +msgstr "V vrstici <menuitem>Oblikovanje</menuitem> kliknite ikono <menuitem>Vključi/izključi označeni seznam</menuitem> (<keycode>dvigalka+F12</keycode>)." #: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" @@ -16383,7 +16383,7 @@ msgctxt "" "par_id3145403\n" "help.text" msgid "To remove bullets, select the bulleted paragraphs, and then click the <emph>Toggle Unordered List</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar." -msgstr "Če želite odstraniti oznake, izberite označene odstavke in kliknite ikono <emph>Vključi/izključi neurejeni seznam</emph> v vrstici <emph>Oblikovanje</emph>." +msgstr "Če želite odstraniti oznake, izberite označene odstavke in kliknite ikono <emph>Vključi/izključi označeni seznam</emph> v vrstici <emph>Oblikovanje</emph>." #: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" @@ -16399,7 +16399,7 @@ msgctxt "" "par_id3154416\n" "help.text" msgid "To change the formatting of an unordered list, choose <menuitem>Format - Bullets and Numbering</menuitem>." -msgstr "Če želite spremeniti oblikovanje neurejenega seznama, izberite <menuitem>Oblika – Označevanje in oštevilčevanje</menuitem>." +msgstr "Če želite spremeniti oblikovanje označenega seznama, izberite <menuitem>Oblika – Označevanje in oštevilčevanje</menuitem>." #: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" @@ -16407,7 +16407,7 @@ msgctxt "" "par_id3153390\n" "help.text" msgid "Click on the <menuitem>Unordered</menuitem> tab or the <menuitem>Image</menuitem> tab, and then select a symbol style in the <menuitem>Selection</menuitem> area." -msgstr "Kliknite zavihek <menuitem>Neurejeno</menuitem> ali zavihek <menuitem>Slika</menuitem> in nato izberite slog simbola na področju <menuitem>Izbor</menuitem>." +msgstr "Kliknite zavihek <menuitem>Označeni</menuitem> ali zavihek <menuitem>Slika</menuitem> in nato izberite slog simbola na področju <menuitem>Izbor</menuitem>." #: using_numbered_lists.xhp msgctxt "" @@ -16431,7 +16431,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147418\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>numbering;paragraphs, on and off</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs;toggle ordered list</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;ordered lists</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;numbering</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>oštevilčevanje;odstavki, vključeno/izključeno</bookmark_value><bookmark_value>odstavki; urejen seznam vključen/izključen</bookmark_value><bookmark_value>oblikovanje;urejeni seznami</bookmark_value><bookmark_value>oblikovanje;oštevilčeni seznami</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje;oštevilčevanje</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>oštevilčevanje;odstavki, vključeno/izključeno</bookmark_value><bookmark_value>odstavki; urejen seznam vključen/izključen</bookmark_value><bookmark_value>odstavki; oštevilčeni seznam vključen/izključen</bookmark_value><bookmark_value>oblikovanje;urejeni seznami</bookmark_value><bookmark_value>oblikovanje;oštevilčeni seznami</bookmark_value><bookmark_value>vstavljanje;oštevilčevanje</bookmark_value>" #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" @@ -16471,7 +16471,7 @@ msgctxt "" "par_id3149968\n" "help.text" msgid "On the <emph>Formatting</emph> Bar, click the <emph>Toggle Ordered List</emph> icon (<keycode>F12</keycode>)" -msgstr "V vrstici <emph>Oblikovanje</emph> kliknite ikono <emph>Vključi/izključi urejeni seznam</emph> (<keycode>F12</keycode>)." +msgstr "V vrstici <emph>Oblikovanje</emph> kliknite ikono <emph>Vključi/izključi oštevilčeni seznam</emph> (<keycode>F12</keycode>)." #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" @@ -16495,7 +16495,7 @@ msgctxt "" "hd_id861615765870820\n" "help.text" msgid "To Remove Paragraphs from an Ordered List" -msgstr "Kako odstraniti odstavke iz urejenega seznama" +msgstr "Kako odstraniti odstavke iz oštevilčenega seznama" #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" @@ -16503,7 +16503,7 @@ msgctxt "" "par_id3153365\n" "help.text" msgid "To remove numbering, select the numbered paragraphs, then click the <emph>Toggle Ordered List</emph> icon or the <emph>No List</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar." -msgstr "Če želite odstraniti oštevilčevanje, izberite oštevilčene odstavke in nato kliknite ikono <emph>Vključi/izključi urejeni seznam</emph> ali ikono <emph>Ni seznam</emph> v vrstici <emph>Oblikovanje</emph>." +msgstr "Če želite odstraniti oštevilčevanje, izberite oštevilčene odstavke in nato kliknite ikono <emph>Vključi/izključi oštevilčeni seznam</emph> ali ikono <emph>Ni seznam</emph> v vrstici <emph>Oblikovanje</emph>." #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" @@ -16511,7 +16511,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154233\n" "help.text" msgid "To Format an Ordered List" -msgstr "Oblikovanje urejenega seznama" +msgstr "Oblikovanje oštevilčenega seznama" #: using_numbered_lists2.xhp msgctxt "" @@ -16551,7 +16551,7 @@ msgctxt "" "par_id21611757614734\n" "help.text" msgid "Copying or moving an item from a numbered list to a new location continues the list numbering. To start a new numbering with the pasted item, click <emph>Toggle Ordered List</emph> twice. Any formatting on the pasted item is reset to default." -msgstr "S kopiranjem ali premikanjem elementa iz oštevilčenega seznama na drugo mesto se oštevilčevanje seznama nadaljuje. Če želite pri prilepljenem elementu pričeti številčiti od začetka, dvakrat kliknite <emph>Vključi/izključi urejeni seznam</emph>. Vse oblikovanje prilepljenega elementa se ponastavi na privzete vrednosti." +msgstr "S kopiranjem ali premikanjem elementa iz oštevilčenega seznama na drugo mesto se oštevilčevanje seznama nadaljuje. Če želite pri prilepljenem elementu pričeti številčiti od začetka, dvakrat kliknite <emph>Vključi/izključi oštevilčeni seznam</emph>. Vse oblikovanje prilepljenega elementa se ponastavi na privzete vrednosti." #: using_numbering.xhp msgctxt "" @@ -16607,7 +16607,7 @@ msgctxt "" "par_id3155866\n" "help.text" msgid "To apply numbering manually, click in the paragraph, and then click the <menuitem>Toggle Ordered List</menuitem> icon on the <menuitem>Formatting</menuitem> bar, or use the dropdown box on the icon to select a numbering format." -msgstr "Za ročno dodelitev oštevilčevanja kliknite v odstavek in nato še ikono <menuitem>Vključi/izključi urejeni seznam</menuitem> v vrstici <menuitem>Oblikovanje</menuitem> ali uporabite spustno polje ikone, da izberete obliko oštevilčevanja." +msgstr "Za ročno dodelitev oštevilčevanja kliknite v odstavek in nato še ikono <menuitem>Vključi/izključi oštevilčeni seznam</menuitem> v vrstici <menuitem>Oblikovanje</menuitem> ali uporabite spustno polje ikone, da izberete obliko oštevilčevanja." #: using_numbering.xhp msgctxt "" |