aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/sc/source/ui/src.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sl/sc/source/ui/src.po')
-rw-r--r--source/sl/sc/source/ui/src.po4221
1 files changed, 2256 insertions, 1965 deletions
diff --git a/source/sl/sc/source/ui/src.po b/source/sl/sc/source/ui/src.po
index 7520f66ae31..5108a4fa58f 100644
--- a/source/sl/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/sl/sc/source/ui/src.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from sc/source/ui/src
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 4.1\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 21:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-14 22:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-16 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"Language: sl\n"
@@ -17,453 +17,6 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"FL_FORMAT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "F~ormat"
-msgstr "O~blika"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"BTN_ADJUST\n"
-"checkbox.text"
-msgid "A~utoFit width and height"
-msgstr "Sa~moprilagodi širino in višino"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"BTN_BORDER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Borders"
-msgstr "O~brobe"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"BTN_FONT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "F~ont"
-msgstr "P~isava"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"BTN_PATTERN\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Pattern"
-msgstr "~Vzorec"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"BTN_ALIGNMENT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Alignmen~t"
-msgstr "Pora~vnava"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"BTN_NUMFORMAT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Number format"
-msgstr "Oblika š~tevilk"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"FL_FORMATTING\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Formatting"
-msgstr "Oblikovanje"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"BTN_ADD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Add..."
-msgstr "~Dodaj ..."
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"BTN_REMOVE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Izbriši"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"BTN_RENAME\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Rename"
-msgstr "P~reimenuj"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"STR_ADD_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Add AutoFormat"
-msgstr "Dodaj samooblikovanje"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"STR_RENAME_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Rename AutoFormat"
-msgstr "Preimenuj samooblikovanje"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"STR_ADD_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"STR_DEL_TITLE\n"
-"string.text"
-msgid "Delete AutoFormat"
-msgstr "Izbriši samooblikovanje"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"STR_DEL_MSG\n"
-"string.text"
-msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
-msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati samooblikovanje #?"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"STR_BTN_CLOSE\n"
-"string.text"
-msgid "~Close"
-msgstr "Z~apri"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"STR_JAN\n"
-"string.text"
-msgid "Jan"
-msgstr "Jan"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"STR_FEB\n"
-"string.text"
-msgid "Feb"
-msgstr "Feb"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"STR_MAR\n"
-"string.text"
-msgid "Mar"
-msgstr "Mar"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"STR_NORTH\n"
-"string.text"
-msgid "North"
-msgstr "Sever"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"STR_MID\n"
-"string.text"
-msgid "Mid"
-msgstr "Sredina"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"STR_SOUTH\n"
-"string.text"
-msgid "South"
-msgstr "Jug"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"STR_SUM\n"
-"string.text"
-msgid "Total"
-msgstr "Skupaj"
-
-#: autofmt.src
-msgctxt ""
-"autofmt.src\n"
-"RID_SCDLG_AUTOFORMAT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "AutoFormat"
-msgstr "Samooblikovanje"
-
-#: colorformat.src
-msgctxt ""
-"colorformat.src\n"
-"RID_SCDLG_DATABAR\n"
-"FL_VALUES\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Entry Values"
-msgstr "Vstopne vrednosti"
-
-#: colorformat.src
-msgctxt ""
-"colorformat.src\n"
-"RID_SCDLG_DATABAR\n"
-"FL_BAR_COLORS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Bar Colors"
-msgstr "Barve stolpcev"
-
-#: colorformat.src
-msgctxt ""
-"colorformat.src\n"
-"RID_SCDLG_DATABAR\n"
-"FL_AXIS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Axis"
-msgstr "Os"
-
-#: colorformat.src
-msgctxt ""
-"colorformat.src\n"
-"RID_SCDLG_DATABAR\n"
-"FT_MINIMUM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Minimum:"
-msgstr "Najmanj:"
-
-#: colorformat.src
-msgctxt ""
-"colorformat.src\n"
-"RID_SCDLG_DATABAR\n"
-"FT_MAXIMUM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Maximum:"
-msgstr "Največ:"
-
-#: colorformat.src
-msgctxt ""
-"colorformat.src\n"
-"RID_SCDLG_DATABAR\n"
-"FT_POSITIVE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Positive:"
-msgstr "Pozitivno:"
-
-#: colorformat.src
-msgctxt ""
-"colorformat.src\n"
-"RID_SCDLG_DATABAR\n"
-"FT_NEGATIVE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Negative:"
-msgstr "Negativno:"
-
-#: colorformat.src
-msgctxt ""
-"colorformat.src\n"
-"RID_SCDLG_DATABAR\n"
-"FT_POSITION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Position of vertical axis"
-msgstr "Položaj navpične osi."
-
-#: colorformat.src
-msgctxt ""
-"colorformat.src\n"
-"RID_SCDLG_DATABAR\n"
-"FT_COLOR_AXIS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Color of vertical axis"
-msgstr "Barva navpične osi"
-
-#: colorformat.src
-msgctxt ""
-"colorformat.src\n"
-"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Samodejno"
-
-#: colorformat.src
-msgctxt ""
-"colorformat.src\n"
-"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Minimum"
-msgstr "Najmanj"
-
-#: colorformat.src
-msgctxt ""
-"colorformat.src\n"
-"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Maximum"
-msgstr "Največ"
-
-#: colorformat.src
-msgctxt ""
-"colorformat.src\n"
-"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Percentile"
-msgstr "Kvantil"
-
-#: colorformat.src
-msgctxt ""
-"colorformat.src\n"
-"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
-
-#: colorformat.src
-msgctxt ""
-"colorformat.src\n"
-"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Percent"
-msgstr "Odstotek"
-
-#: colorformat.src
-msgctxt ""
-"colorformat.src\n"
-"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formula"
-
-#: colorformat.src
-msgctxt ""
-"colorformat.src\n"
-"RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Samodejno"
-
-#: colorformat.src
-msgctxt ""
-"colorformat.src\n"
-"RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Middle"
-msgstr "Sredina"
-
-#: colorformat.src
-msgctxt ""
-"colorformat.src\n"
-"RID_SCDLG_DATABAR.LB_AXIS_POSITION\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "None"
-msgstr "Brez"
-
-#: colorformat.src
-msgctxt ""
-"colorformat.src\n"
-"RID_SCDLG_DATABAR\n"
-"STR_WARN_SAME_VALUE\n"
-"string.text"
-msgid "Min value must be smaller than max value!"
-msgstr "Najmanjša vrednost mora biti manjša od največje vrednosti!"
-
-#: colorformat.src
-msgctxt ""
-"colorformat.src\n"
-"RID_SCDLG_DATABAR\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Data Bar"
-msgstr "Podatkovna vrstica"
-
-#: condformatdlg.src
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
-"BTN_ADD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: condformatdlg.src
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
-"BTN_REMOVE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstrani"
-
-#: condformatdlg.src
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
-"FT_RANGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Range:"
-msgstr "Obseg:"
-
-#: condformatdlg.src
-msgctxt ""
-"condformatdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr "Pogojno oblikovanje za"
-
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -477,7 +30,7 @@ msgstr "Pogoj"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
-"1\n"
+"All Cells\n"
"stringlist.text"
msgid "All Cells"
msgstr "Vse celice"
@@ -486,7 +39,7 @@ msgstr "Vse celice"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
-"2\n"
+"Cell value is\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell value is"
msgstr "Vrednost celice"
@@ -495,7 +48,7 @@ msgstr "Vrednost celice"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
-"3\n"
+"Formula is\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula is"
msgstr "Formula"
@@ -504,7 +57,7 @@ msgstr "Formula"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
-"4\n"
+"Date is\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
msgstr "Datum"
@@ -513,61 +66,61 @@ msgstr "Datum"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"1\n"
+"equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "equal to"
-msgstr "je enaka kot"
+msgstr "je enako kot"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"2\n"
+"less than\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
-msgstr "je manjša kot"
+msgstr "je manjše kot"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"3\n"
+"greater than\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
-msgstr "je večja kot"
+msgstr "je večje kot"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"4\n"
+"less than or equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr "je manjša ali enaka"
+msgstr "je manjše ali enako"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"5\n"
+"greater than or equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr "je večja ali enaka"
+msgstr "je večje ali enako"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"6\n"
+"not equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal to"
-msgstr "ni enaka"
+msgstr "ni enako"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"7\n"
+"between\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
msgstr "je med"
@@ -576,7 +129,7 @@ msgstr "je med"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"8\n"
+"not between\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
msgstr "ni med"
@@ -585,25 +138,25 @@ msgstr "ni med"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"9\n"
+"duplicate\n"
"stringlist.text"
msgid "duplicate"
-msgstr "je podvojena"
+msgstr "je podvojeno"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"10\n"
+"not duplicate\n"
"stringlist.text"
msgid "not duplicate"
-msgstr "je nepodvojena"
+msgstr "je nepodvojeno"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"11\n"
+"top 10 elements\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 elements"
msgstr "vrhnjih 10 elementov"
@@ -612,7 +165,7 @@ msgstr "vrhnjih 10 elementov"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"12\n"
+"bottom 10 elements\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 elements"
msgstr "spodnjih 10 elementov"
@@ -621,7 +174,7 @@ msgstr "spodnjih 10 elementov"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"13\n"
+"top 10 percent\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 percent"
msgstr "vrhnjih 10 odstotkov"
@@ -630,7 +183,7 @@ msgstr "vrhnjih 10 odstotkov"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"14\n"
+"bottom 10 percent\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 percent"
msgstr "spodnjih 10 odstotkov"
@@ -639,7 +192,7 @@ msgstr "spodnjih 10 odstotkov"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"15\n"
+"above average\n"
"stringlist.text"
msgid "above average"
msgstr "nad povprečjem"
@@ -648,7 +201,7 @@ msgstr "nad povprečjem"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"16\n"
+"below average\n"
"stringlist.text"
msgid "below average"
msgstr "pod povprečjem"
@@ -657,7 +210,7 @@ msgstr "pod povprečjem"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"17\n"
+"above or equal average\n"
"stringlist.text"
msgid "above or equal average"
msgstr "nad ali enako povprečju"
@@ -666,7 +219,7 @@ msgstr "nad ali enako povprečju"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"18\n"
+"below or equal average\n"
"stringlist.text"
msgid "below or equal average"
msgstr "pod ali enako povprečju"
@@ -675,7 +228,7 @@ msgstr "pod ali enako povprečju"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"19\n"
+"Error\n"
"stringlist.text"
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
@@ -684,7 +237,7 @@ msgstr "Napaka"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"20\n"
+"No Error\n"
"stringlist.text"
msgid "No Error"
msgstr "Brez napake"
@@ -693,7 +246,7 @@ msgstr "Brez napake"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"21\n"
+"Begins with\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
msgstr "Se začne z"
@@ -702,7 +255,7 @@ msgstr "Se začne z"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"22\n"
+"Ends with\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
msgstr "Se konča z"
@@ -711,7 +264,7 @@ msgstr "Se konča z"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"23\n"
+"Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
msgstr "Vsebuje"
@@ -720,7 +273,7 @@ msgstr "Vsebuje"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"24\n"
+"Not Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
msgstr "Ne vsebuje"
@@ -729,7 +282,7 @@ msgstr "Ne vsebuje"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n"
-"1\n"
+"Color Scale (2 Entries)\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Barvna lestvica (dva vnosa)"
@@ -738,7 +291,7 @@ msgstr "Barvna lestvica (dva vnosa)"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n"
-"2\n"
+"Color Scale (3 Entries)\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Barvna lestvica (trije vnosi)"
@@ -747,7 +300,7 @@ msgstr "Barvna lestvica (trije vnosi)"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n"
-"3\n"
+"Data Bar\n"
"stringlist.text"
msgid "Data Bar"
msgstr "Podatkovna vrstica"
@@ -756,7 +309,7 @@ msgstr "Podatkovna vrstica"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n"
-"4\n"
+"Icon Set\n"
"stringlist.text"
msgid "Icon Set"
msgstr "Nabor ikon"
@@ -774,7 +327,7 @@ msgstr "Uporabi slog"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_STYLE\n"
-"1\n"
+"New Style...\n"
"stringlist.text"
msgid "New Style..."
msgstr "Nov slog ..."
@@ -783,7 +336,7 @@ msgstr "Nov slog ..."
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"1\n"
+"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
@@ -792,7 +345,7 @@ msgstr "Samodejno"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"2\n"
+"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
msgstr "Najmanj"
@@ -801,7 +354,7 @@ msgstr "Najmanj"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"3\n"
+"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
msgstr "Največ"
@@ -810,7 +363,7 @@ msgstr "Največ"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"4\n"
+"Percentile\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
msgstr "Kvantil"
@@ -819,7 +372,7 @@ msgstr "Kvantil"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"5\n"
+"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
@@ -828,7 +381,7 @@ msgstr "Vrednost"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"6\n"
+"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
msgstr "Odstotek"
@@ -837,7 +390,7 @@ msgstr "Odstotek"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"7\n"
+"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
@@ -846,7 +399,7 @@ msgstr "Formula"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"1\n"
+"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
@@ -855,16 +408,16 @@ msgstr "Samodejno"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"2\n"
+"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr "Najmaj"
+msgstr "Najmanj"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"3\n"
+"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
msgstr "Največ"
@@ -873,7 +426,7 @@ msgstr "Največ"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"4\n"
+"Percentile\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
msgstr "Kvantil"
@@ -882,7 +435,7 @@ msgstr "Kvantil"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"5\n"
+"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
@@ -891,7 +444,7 @@ msgstr "Vrednost"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"6\n"
+"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
msgstr "Odstotek"
@@ -900,7 +453,7 @@ msgstr "Odstotek"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"7\n"
+"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
@@ -909,7 +462,7 @@ msgstr "Formula"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"1\n"
+"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
msgstr "Samodejno"
@@ -918,7 +471,7 @@ msgstr "Samodejno"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"2\n"
+"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
msgstr "Najmanj"
@@ -927,7 +480,7 @@ msgstr "Najmanj"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"3\n"
+"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
msgstr "Največ"
@@ -936,7 +489,7 @@ msgstr "Največ"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"4\n"
+"Percentile\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
msgstr "Kvantil"
@@ -945,7 +498,7 @@ msgstr "Kvantil"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"5\n"
+"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
@@ -954,7 +507,7 @@ msgstr "Vrednost"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"6\n"
+"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
msgstr "Odstotek"
@@ -963,7 +516,7 @@ msgstr "Odstotek"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"7\n"
+"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
@@ -990,7 +543,7 @@ msgstr "Dodatne možnosti ..."
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"1\n"
+"Today\n"
"stringlist.text"
msgid "Today"
msgstr "Danes"
@@ -999,7 +552,7 @@ msgstr "Danes"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"2\n"
+"Yesterday\n"
"stringlist.text"
msgid "Yesterday"
msgstr "Včeraj"
@@ -1008,7 +561,7 @@ msgstr "Včeraj"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"3\n"
+"Tomorrow\n"
"stringlist.text"
msgid "Tomorrow"
msgstr "Jutri"
@@ -1017,7 +570,7 @@ msgstr "Jutri"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"4\n"
+"Last 7 days\n"
"stringlist.text"
msgid "Last 7 days"
msgstr "Preteklih 7 dni"
@@ -1026,7 +579,7 @@ msgstr "Preteklih 7 dni"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"5\n"
+"This week\n"
"stringlist.text"
msgid "This week"
msgstr "Ta teden"
@@ -1035,7 +588,7 @@ msgstr "Ta teden"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"6\n"
+"Last week\n"
"stringlist.text"
msgid "Last week"
msgstr "Pretekli teden"
@@ -1044,7 +597,7 @@ msgstr "Pretekli teden"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"7\n"
+"Next week\n"
"stringlist.text"
msgid "Next week"
msgstr "Prihodnji teden"
@@ -1053,7 +606,7 @@ msgstr "Prihodnji teden"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"8\n"
+"This month\n"
"stringlist.text"
msgid "This month"
msgstr "Ta mesec"
@@ -1062,7 +615,7 @@ msgstr "Ta mesec"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"9\n"
+"Last month\n"
"stringlist.text"
msgid "Last month"
msgstr "Pretekli mesec"
@@ -1071,7 +624,7 @@ msgstr "Pretekli mesec"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"10\n"
+"Next month\n"
"stringlist.text"
msgid "Next month"
msgstr "Prihodnji mesec"
@@ -1080,7 +633,7 @@ msgstr "Prihodnji mesec"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"11\n"
+"This year\n"
"stringlist.text"
msgid "This year"
msgstr "Letos"
@@ -1089,7 +642,7 @@ msgstr "Letos"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"12\n"
+"Last year\n"
"stringlist.text"
msgid "Last year"
msgstr "Lani"
@@ -1098,7 +651,7 @@ msgstr "Lani"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"13\n"
+"Next year\n"
"stringlist.text"
msgid "Next year"
msgstr "Prihodnje leto"
@@ -1107,7 +660,7 @@ msgstr "Prihodnje leto"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"1\n"
+"3 Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 - puščice"
@@ -1116,7 +669,7 @@ msgstr "3 - puščice"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"2\n"
+"3 Gray Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 - sive puščice"
@@ -1125,7 +678,7 @@ msgstr "3 - sive puščice"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"3\n"
+"3 Flags\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 - zastavice"
@@ -1134,7 +687,7 @@ msgstr "3 - zastavice"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"4\n"
+"3 Traffic Lights 1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 - semaforji 1"
@@ -1143,7 +696,7 @@ msgstr "3 - semaforji 1"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"5\n"
+"3 Traffic Lights 2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 - semaforji 2"
@@ -1152,7 +705,7 @@ msgstr "3 - semaforji 2"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"6\n"
+"3 Signs\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 - znaki"
@@ -1161,7 +714,7 @@ msgstr "3 - znaki"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"7\n"
+"3 Symbols 1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 - simboli 1"
@@ -1170,7 +723,7 @@ msgstr "3 - simboli 1"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"8\n"
+"3 Symbols 2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 - simboli 2"
@@ -1179,7 +732,7 @@ msgstr "3 - simboli 2"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"9\n"
+"3 Smilies\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Smilies"
msgstr "3 - smeški"
@@ -1188,7 +741,7 @@ msgstr "3 - smeški"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"10\n"
+"3 Colored Smilies\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Colored Smilies"
msgstr "3 - barvni smeški"
@@ -1197,7 +750,7 @@ msgstr "3 - barvni smeški"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"11\n"
+"4 Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
msgstr "4 - puščice"
@@ -1206,7 +759,7 @@ msgstr "4 - puščice"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"12\n"
+"4 Gray Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
msgstr "4 - sive puščice"
@@ -1215,7 +768,7 @@ msgstr "4 - sive puščice"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"13\n"
+"4 Circles Red to Black\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr "4 - krožci, od rdeče do črne"
@@ -1224,7 +777,7 @@ msgstr "4 - krožci, od rdeče do črne"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"14\n"
+"4 Ratings\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Ratings"
msgstr "4 - ocene"
@@ -1233,7 +786,7 @@ msgstr "4 - ocene"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"15\n"
+"4 Traffic Lights\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
msgstr "4 - semaforji"
@@ -1242,7 +795,7 @@ msgstr "4 - semaforji"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"16\n"
+"5 Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
msgstr "5 - puščice"
@@ -1251,7 +804,7 @@ msgstr "5 - puščice"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"17\n"
+"5 Gray Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
msgstr "5 - sive puščice"
@@ -1260,7 +813,7 @@ msgstr "5 - sive puščice"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"18\n"
+"5 Ratings\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Ratings"
msgstr "5 - ocene"
@@ -1269,7 +822,7 @@ msgstr "5 - ocene"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"19\n"
+"5 Quarters\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
msgstr "5 - četrtine"
@@ -1287,7 +840,7 @@ msgstr " >= "
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
-"1\n"
+"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
@@ -1296,7 +849,7 @@ msgstr "Vrednost"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
-"2\n"
+"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
msgstr "Odstotek"
@@ -1305,7 +858,7 @@ msgstr "Odstotek"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
-"3\n"
+"Percentile\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
msgstr "Kvantil"
@@ -1314,7 +867,7 @@ msgstr "Kvantil"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
-"4\n"
+"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
@@ -1357,311 +910,6 @@ msgstr "Upravljaj pogojno oblikovanje"
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
-"FT_OP\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Operator"
-msgstr "Operator"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
-"FT_FIELD\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Field name"
-msgstr "Ime polja"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
-"FT_COND\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Condition"
-msgstr "Pogoj"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
-"FT_VAL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Vrednost"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "AND"
-msgstr "AND"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "OR"
-msgstr "OR"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "AND"
-msgstr "AND"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_OP2\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "OR"
-msgstr "OR"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid ">="
-msgstr ">="
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND1\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<>"
-msgstr "<>"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid ">="
-msgstr ">="
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND2\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<>"
-msgstr "<>"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid ">="
-msgstr ">="
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER.LB_COND3\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "<>"
-msgstr "<>"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
-"FL_CRITERIA\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Filter criteria"
-msgstr "Pogoji filtra"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
-"BTN_CASE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Case sensitive"
-msgstr "Raz~likuj velike in male črke"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
-"BTN_REGEXP\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Regular expression"
-msgstr "~Regularni izraz"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
-"BTN_UNIQUE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~No duplication"
-msgstr "Brez podvaja~nja"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
-"FL_OPTIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
-"FT_DBAREA\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "dummy"
-msgstr "lažno"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
-"FT_DBAREA_LABEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Data range:"
-msgstr "Obseg podatkov:"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
-"RID_SCDLG_PIVOTFILTER\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
-
-#: filter.src
-msgctxt ""
-"filter.src\n"
"STR_COPY_AREA_TO\n"
"string.text"
msgid "Copy results to"
@@ -2643,15 +1891,6 @@ msgstr "Obsege s spojenimi celicami je mogoče razvrstiti samo brez oblik."
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_0\n"
-"string.text"
-msgid "Search key not found."
-msgstr "Iskanega niza ni mogoče najti."
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_SOLVE_0\n"
"string.text"
msgid "Goal Seek succeeded. Result: "
@@ -2995,6 +2234,15 @@ msgstr "Delovni list"
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
+"STR_ROWCOL_SELCOUNT\n"
+"string.text"
+msgid "Selected $1 rows, $2 columns"
+msgstr "Izbrano: $1 vrst. in $2 stolp."
+
+#: globstr.src
+msgctxt ""
+"globstr.src\n"
+"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column"
@@ -4339,51 +3587,6 @@ msgstr "Samodejno filtriranje ni mogoče"
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_1\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc je preiskal dokument in prišel na začetek. Ali želite nadaljevati na koncu?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_2\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc je preiskal dokument do konca. Ali želite nadaljevati na začetku?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_3\n"
-"string.text"
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Najdi in zamenjaj"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_4\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc je preiskal dokument in prišel do začetka. Ali želite nadaljevati na koncu?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
-"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_5\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc je preiskal dokument do konca. Ali želite nadaljevati na začetku?"
-
-#: globstr.src
-msgctxt ""
-"globstr.src\n"
-"RID_GLOBSTR\n"
"STR_CREATENAME_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Replace existing definition of #?"
@@ -6304,8 +5507,8 @@ msgctxt ""
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_NOFORMULA\n"
"string.text"
-msgid "Cell must contain a formula."
-msgstr "Celica mora vsebovati formulo."
+msgid "Formula cell must contain a formula."
+msgstr "Celica formule mora vsebovati formulo."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6385,6 +5588,33 @@ msgctxt ""
msgid "click to open hyperlink:"
msgstr "Hiperpovezavo odprete s klikom:"
+#: globstr.src
+msgctxt ""
+"globstr.src\n"
+"RID_GLOBSTR\n"
+"STR_PRINT_PREVIEW_NODATA\n"
+"string.text"
+msgid "No Data"
+msgstr "Ni podatkov"
+
+#: globstr.src
+msgctxt ""
+"globstr.src\n"
+"RID_GLOBSTR\n"
+"STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE\n"
+"string.text"
+msgid "Print Range Empty"
+msgstr "Prazen obseg tiskanja"
+
+#: globstr.src
+msgctxt ""
+"globstr.src\n"
+"RID_GLOBSTR\n"
+"STR_UNDO_CONDFORMAT\n"
+"string.text"
+msgid "Conditional Format"
+msgstr "Pogojna oblika"
+
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -6565,489 +5795,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Po~sebno lepljenje ..."
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"BTN_INSALL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Paste all"
-msgstr "P~rilepi vse"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"BTN_INSSTRINGS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Te~xt"
-msgstr "B~esedilo"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"BTN_INSNUMBERS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Numbers"
-msgstr "Š~tevila"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"BTN_INSDATETIME\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Date & time"
-msgstr "~Datum in čas"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"BTN_INSFORMULAS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Formulas"
-msgstr "~Formule"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"BTN_INSATTRS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "For~mats"
-msgstr "Ob~like"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"BTN_INSOBJECTS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Objects"
-msgstr "~Predmeti"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"BTN_INSNOTES\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Comments"
-msgstr "~Komentarji"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"FL_FRAME\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Izbor"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"BTN_OP_NOOP\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Non~e"
-msgstr "Br~ez"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"BTN_OP_ADD\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Add"
-msgstr "~Dodaj"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"BTN_OP_SUB\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Subtract"
-msgstr "Od~štej"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"BTN_OP_MUL\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Multipl~y"
-msgstr "Pom~noži"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"BTN_OP_DIV\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Di~vide"
-msgstr "Del~i"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"FL_OPERATION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Operations"
-msgstr "Operacije"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"BTN_SKIP_EMPTY\n"
-"checkbox.text"
-msgid "S~kip empty cells"
-msgstr "Pres~koči prazne celice"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"BTN_TRANSPOSE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Transpose"
-msgstr "~Transponiraj"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"BTN_LINK\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Link"
-msgstr "~Povezava"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"FL_OPTIONS\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"BTN_MV_NONE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Don't sh~ift"
-msgstr "Ne premakn~i"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"BTN_MV_DOWN\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Do~wn"
-msgstr "Nav~zdol"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"BTN_MV_RIGHT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Right"
-msgstr "~Desno"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"FL_MOVE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Shift cells"
-msgstr "Premakni celice"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_INSCONT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Paste Special"
-msgstr "Posebno lepljenje"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_COL_MAN\n"
-"FT_LABEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Width"
-msgstr "Širina"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_COL_MAN\n"
-"BTN_DEFVAL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Default value"
-msgstr "~Privzeta vrednost"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_COL_MAN\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Column Width"
-msgstr "Širina stolpca"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_COL_OPT\n"
-"FT_LABEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_COL_OPT\n"
-"BTN_DEFVAL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Default value"
-msgstr "~Privzeta vrednost"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_COL_OPT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "Optimalna širina stolpca"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_ROW_MAN\n"
-"FT_LABEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Height"
-msgstr "Višina"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_ROW_MAN\n"
-"BTN_DEFVAL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Default value"
-msgstr "~Privzeta vrednost"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_ROW_MAN\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Row Height"
-msgstr "Višina vrstice"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_ROW_OPT\n"
-"FT_LABEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_ROW_OPT\n"
-"BTN_DEFVAL\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Default value"
-msgstr "~Privzeta vrednost"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_ROW_OPT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Optimal Row Height"
-msgstr "Optimalna višina vrstice"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_SHOW_TAB\n"
-"FT_LABEL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Hidden sheets"
-msgstr "Skriti delovni listi"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_SHOW_TAB\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Show Sheet"
-msgstr "Pokaži delovni list"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"TXT_COLS\n"
-"#define.text"
-msgid "~Columns"
-msgstr "~Stolpci"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"TXT_ROWS\n"
-"#define.text"
-msgid "~Rows"
-msgstr "V~rstice"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n"
-"1\n"
-"checkbox.text"
-msgid "First ~column as label"
-msgstr "Prvi ~stolpec kot oznaka"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n"
-"2\n"
-"checkbox.text"
-msgid "First ~row as label"
-msgstr "Prva v~rstica kot oznaka"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n"
-"6\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Labels"
-msgstr "Nalepke"
-
-#: miscdlgs.src
-msgctxt ""
-"miscdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_CHARTCOLROW\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Change Source Data Range"
-msgstr "Spremeni obseg izvornih podatkov"
-
-#: optsolver.src
-msgctxt ""
-"optsolver.src\n"
-"RID_SCDLG_SOLVER_PROGRESS\n"
-"FT_PROGRESS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Solving in progress..."
-msgstr "Reševanje poteka ..."
-
-#: optsolver.src
-msgctxt ""
-"optsolver.src\n"
-"RID_SCDLG_SOLVER_PROGRESS\n"
-"FT_TIMELIMIT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "(time limit # seconds)"
-msgstr "(časovna omejitev # sekund)"
-
-#: optsolver.src
-msgctxt ""
-"optsolver.src\n"
-"RID_SCDLG_SOLVER_PROGRESS\n"
-"modelessdialog.text"
-msgid "Solving..."
-msgstr "Reševanje ..."
-
-#: optsolver.src
-msgctxt ""
-"optsolver.src\n"
-"RID_SCDLG_SOLVER_NOSOLUTION\n"
-"FT_NOSOLUTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "No solution was found."
-msgstr "Rešitve ni mogoče najti."
-
-#: optsolver.src
-msgctxt ""
-"optsolver.src\n"
-"RID_SCDLG_SOLVER_NOSOLUTION\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "No Solution"
-msgstr "Rešitve ni"
-
-#: optsolver.src
-msgctxt ""
-"optsolver.src\n"
-"RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS\n"
-"FT_SUCCESS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Solving successfully finished."
-msgstr "Reševanje uspešno zaključeno."
-
-#: optsolver.src
-msgctxt ""
-"optsolver.src\n"
-"RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS\n"
-"FT_RESULT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Result:"
-msgstr "Rezultat:"
-
-#: optsolver.src
-msgctxt ""
-"optsolver.src\n"
-"RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS\n"
-"FT_QUESTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
-msgstr "Želite obdržati rezultat ali obnoviti prejšnje vrednosti?"
-
-#: optsolver.src
-msgctxt ""
-"optsolver.src\n"
-"RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS\n"
-"BTN_OK\n"
-"okbutton.text"
-msgid "Keep Result"
-msgstr "Obdrži rezultat"
-
-#: optsolver.src
-msgctxt ""
-"optsolver.src\n"
-"RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS\n"
-"BTN_CANCEL\n"
-"cancelbutton.text"
-msgid "Restore Previous"
-msgstr "Obnovi prejšnjega"
-
-#: optsolver.src
-msgctxt ""
-"optsolver.src\n"
-"RID_SCDLG_SOLVER_SUCCESS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Solving Result"
-msgstr "Rezultat reševanja"
-
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -9017,6 +7764,168 @@ msgstr "Uporabljena metoda za izdelavo razlik: Vrsta = 0 pomeni metodo iz ZDA (N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays."
+msgstr "Vrne število celih delovnih dni med dvema datumoma z uporabo argumentov, ki določajo konce tednov in praznike."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Start Date"
+msgstr "Začetni datum"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Start date for calculation."
+msgstr "Začetni datum za izračun."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "End Date"
+msgstr "Končni datum"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "End date for calculation."
+msgstr "Začetni datum za izračun."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "number or string"
+msgstr "število ali niz"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
+msgstr "Neobvezno število ali niz, ki nakazuje, kdaj so konci tednov. Če ni določen, se za konec tedna štejeta sobota in nedelja."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "array"
+msgstr "matrika"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
+msgstr "Neobvezna množica enega ali več datumov, ki predstavljajo praznike."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays."
+msgstr "Vrne zaporedno število datuma, ki je navedeno število delovnih dni pred ali za začetnim datumom z uporabo argumentov, ki določajo konce tednov in praznike."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Start Date"
+msgstr "Začetni datum"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Start date for calculation."
+msgstr "Začetni datum za izračun."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Days"
+msgstr "Dni"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The number of workdays before or after start date."
+msgstr "Število delovnih dni pred ali za začetnim datumom."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "number or string"
+msgstr "število ali niz"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
+msgstr "Neobvezno število ali niz, ki nakazuje, kdaj so konci tednov. Če ni določen, se za konec tedna štejeta sobota in nedelja."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "array"
+msgstr "matrika"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
+msgstr "Neobvezna množica enega ali več datumov, ki predstavljajo praznike."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -10307,8 +9216,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
"9\n"
"string.text"
-msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
-msgstr "Začetno obdobje. Prvo upoštevano obdobje. A = 1 pomeni prvo obdobje."
+msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
+msgstr "Začetno obdobje. Prvo upoštevano obdobje. S = 1 pomeni prvo obdobje."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10424,8 +9333,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
"9\n"
"string.text"
-msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
-msgstr "Začetno obdobje. Prvo upoštevano obdobje. A = 1 pomeni prvo obdobje."
+msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
+msgstr "Začetno obdobje. Prvo upoštevano obdobje. S = 1 pomeni prvo obdobje."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13706,6 +12615,87 @@ msgstr "Celice v obsegu, ki bodo upoštevane."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet."
+msgstr "Izračuna skupek vrednosti v preglednici."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcija"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
+msgstr "Kazalo funkcij. Kazalo vseh možnih funkcij Skupaj, Maks ..."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options."
+msgstr "Kazalo možnosti. Kazalo vseh možnosti prezrtja."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "Ref1 or array "
+msgstr "Sklic1 ali matrika"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account."
+msgstr "Celice v obsegu, ki bodo upoštevane."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "Ref2..n or k "
+msgstr "Sklic2..n ali k"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions."
+msgstr "Celice v obsegu, ki bodo upoštevane, ali obvezni drugi argument za določene funkcije."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -14030,6 +13020,96 @@ msgstr "Če je podano in ni enako nič, potem je zaokroženo navzgor glede na zn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
+msgstr "Zaokroži število navzgor na najbližji večkratnik značilnega števila ne glede na predznak značilnega števila."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Število"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number to be rounded up."
+msgstr "Število, ki bo zaokroženo navzgor."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Significance"
+msgstr "Značilno število"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
+msgstr "Število, na katerega večkratnik bo zaokrožena vrednost."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
+msgstr "Zaokroži število navzgor na najbližji večkratnik značilnega števila ne glede na predznak značilnega števila."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Število"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number to be rounded up."
+msgstr "Število, ki bo zaokroženo navzgor."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Significance"
+msgstr "Značilno število"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL_ISO\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
+msgstr "Število, na katerega večkratnik bo zaokrožena vrednost."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -14093,6 +13173,51 @@ msgstr "Če je podano in ni enako nič, potem je zaokroženo navzgor glede na zn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
+msgstr "Zaokroži število navzdol na najbližji večkratnik značilnega števila ne glede na predznak značilnega števila."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Število"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "Število, ki bo zaokroženo navzdol."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Significance"
+msgstr "Značilno število"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
+msgstr "Število, na katerega večkratnik bo vrednost zaokrožena navzdol."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GGT\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -15587,6 +14712,60 @@ msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki preds
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the most common value in a sample."
+msgstr "Vrne najbolj pogosto vrednost v vzorcu."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number "
+msgstr "število"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
+msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 30, ki predstavljajo vzorec."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the most common value in a sample."
+msgstr "Vrne najbolj pogosto vrednost v vzorcu."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number "
+msgstr "število"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample."
+msgstr "Število 1, število 2, ... so številski argumenti od 1 do 254, ki predstavljajo vzorec."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MEDIAN\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -15659,6 +14838,96 @@ msgstr "Odstotek kvantila med 0 in 1."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
+msgstr "Vrne alfa kvantil vzorca."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "data"
+msgstr "podatki"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "Matrika s podatki v vzorcu."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive."
+msgstr "Vrednost kvantila, obseg 0..1, izključujoče."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
+msgstr "Vrne alfa kvantil vzorca."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "data"
+msgstr "podatki"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "Matrika s podatki v vzorcu."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive."
+msgstr "Vrednost kvantila, obseg 0..1, vključujoče."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -15698,8 +14967,98 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)."
-msgstr "Vrsta kvartila (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 = MAKS)."
+msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
+msgstr "Vrsta kvartila (0 = MIN, 1 = 25 %, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 = MAKS)."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_EXC\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the quartile of a sample."
+msgstr "Vrne kvartil vzorca."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_EXC\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "data"
+msgstr "podatki"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_EXC\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "Matrika s podatki v vzorcu."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_EXC\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_EXC\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
+msgstr "Vrsta kvartila (1 = 25 %, 2 = 50 %, 3 = 75 %)."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_INC\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the quartile of a sample."
+msgstr "Vrne kvartil vzorca."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_INC\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "data"
+msgstr "podatki"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_INC\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "Matrika s podatki v vzorcu."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_INC\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_INC\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
+msgstr "Vrsta kvartila (0 = MIN, 1 = 25 %, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 = MAKS)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15839,6 +15198,150 @@ msgstr "Vrednost, za katero se določa odstotni rang."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "significance"
+msgstr "značilno število"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
+msgstr "Število značilnih števk za vrnjeni odstotek: če je opuščeno, je privzeta vrednost 3."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample."
+msgstr "Vrne odstotni rang (0..1, izključujoče) vrednosti v vzorcu."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "data"
+msgstr "podatki"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "Matrika s podatki v vzorcu."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "vrednost"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
+msgstr "Vrednost, za katero se določa odstotni rang."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "significance"
+msgstr "značilno število"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
+msgstr "Število značilnih števk za vrnjeni odstotek. Če je opuščeno, je privzeta vrednost 3."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample."
+msgstr "Vrne odstotni rang (0..1, vključujoče) vrednosti v vzorcu."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "data"
+msgstr "podatki"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "Matrika s podatki v vzorcu."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "vrednost"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
+msgstr "Vrednost, za katero se določa odstotni rang."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "significance"
+msgstr "značilno število"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
+msgstr "Število značilnih števk za vrnjeni odstotek. Če je opuščeno, je privzeta vrednost 3."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -15902,6 +15405,132 @@ msgstr "Vrstni red zaporedja: 0 ali izpuščeno pomeni padajoče, vsaka druga vr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned."
+msgstr "Vrne rang vrednosti v vzorcu. Če imata vsaj dve vrednosti isti rang, vrne vrhnji rang te množice vrednosti."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "vrednost"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the rank is to be determined."
+msgstr "Vrednost, za katero se določa rang."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Data"
+msgstr "Podatki"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "Matrika s podatki v vzorcu."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_EQ\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
+msgstr "Vrstni red zaporedja: 0 ali izpuščeno pomeni padajoče, vsaka druga vrednost kot 0 pomeni naraščajoče."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the average rank is returned."
+msgstr "Vrne rang vrednosti v vzorcu. Če imata vsaj dve vrednosti isti rang, vrne povprečni rang te množice vrednosti."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "value"
+msgstr "vrednost"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the rank is to be determined."
+msgstr "Vrednost, za katero se določa rang."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Data"
+msgstr "Podatki"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The array of the data in the sample."
+msgstr "Matrika s podatki v vzorcu."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK_AVG\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
+msgstr "Vrstni red zaporedja: 0 ali izpuščeno pomeni padajoče, vsaka druga vrednost kot 0 pomeni naraščajoče."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -16442,11 +16071,92 @@ msgstr "Verjetnost uspeha poizkusa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the negative binomial distribution."
+msgstr "Vrednosti negativne binomske porazdelitve."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number of failures in the trial range."
+msgstr "Število neuspešnih poizkusov v nizu poizkusov."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The number of successes in the trial sequence."
+msgstr "Število uspešnih poizkusov v nizu poizkusov."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "SP"
+msgstr "SP"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The success probability of a trial."
+msgstr "Verjetnost uspeha poizkusa."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "Kumulativno"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ali FALSE izračuna gostoto verjetnosti. Poljubna druga vrednost ali TRUE izračuna kumulativno porazdelitev."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Border arguments of the binomial distribution."
-msgstr "Mejni argumenti binomske porazdelitve."
+msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
+msgstr "Vrne najmanjšo vrednost, za katero je kumulativna dvojiška porazdelitev večja kot ali enaka pogojni vrednosti."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16508,8 +16218,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Border arguments of the binomial distribution."
-msgstr "Mejni argumenti binomske porazdelitve."
+msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
+msgstr "Vrne najmanjšo vrednost, za katero je kumulativna dvojiška porazdelitev večja kot ali enaka pogojni vrednosti."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16775,6 +16485,87 @@ msgstr "0 ali FALSE izračuna gostoto verjetnosti. Poljubna druga vrednost, TRUE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the normal distribution."
+msgstr "Vrednosti normalne porazdelitve."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Število"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
+msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana normalna porazdelitev."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Mean"
+msgstr "Srednja vrednost"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
+msgstr "Srednja vrednost. Srednja vrednost normalne porazdelitve."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDEV"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
+msgstr "Standardni odklon. Standardni odklon normalne porazdelitve."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ali FALSE izračuna gostoto verjetnosti. Poljubna druga vrednost ali TRUE izračuna kumulativno porazdelitev."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -16838,6 +16629,69 @@ msgstr "Standardni odklon. Standardni odklon normalne porazdelitve."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the inverse normal distribution."
+msgstr "Vrednosti inverzne normalne porazdelitve."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr "število"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
+msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna normalna porazdelitev."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "mean"
+msgstr "srednja vrednost"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
+msgstr "Srednja vrednost. Srednja vrednost normalne porazdelitve."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDEV"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
+msgstr "Standardni odklon. Standardni odklon normalne porazdelitve."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -16865,6 +16719,51 @@ msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana standardna normalna porazdelitev."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
+msgstr "Vrednosti standardne normalne kumulativne porazdelitve."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Število"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
+msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana standardna normalna porazdelitev."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "Kumulativno"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ali FALSE izračuna gostoto verjetnosti. Poljubna druga vrednost ali TRUE izračuna kumulativno porazdelitev."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -16892,6 +16791,33 @@ msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna standardna normalna porazd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
+msgstr "Vrednosti inverzne standardne normalne porazdelitve."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr "število"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
+msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna standardna normalna porazdelitev."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -16973,6 +16899,87 @@ msgstr "0 ali FALSE izračuna gostoto verjetnosti. Poljubna druga vrednost, TRUE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the log normal distribution."
+msgstr "Vrednosti logaritmične normalne porazdelitve."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Število"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
+msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana logaritmična normalna porazdelitev."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "mean"
+msgstr "srednja vrednost"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The mean value of the log normal distribution."
+msgstr "Srednja vrednost logaritmične normalne porazdelitve."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDEV"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The standard deviation of the log normal distribution."
+msgstr "Standardni odklon logaritmične normalne porazdelitve."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "Kumulativno"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ali FALSE izračuna gostoto verjetnosti. Poljubna druga vrednost ali TRUE izračuna kumulativno porazdelitev."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17036,6 +17043,69 @@ msgstr "Standardni odklon. Standardni odklon logaritmične normalne porazdelitve
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
+msgstr "Vrednosti inverzne logaritmične normalne porazdelitve."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr "število"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
+msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna logaritmična normalna porazdelitev."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "mean"
+msgstr "srednja vrednost"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
+msgstr "Srednja vrednost logaritmične normalne porazdelitve."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "STDEV"
+msgstr "STDEV"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
+msgstr "Standardni odklon. Standardni odklon logaritmične normalne porazdelitve."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17243,6 +17313,87 @@ msgstr "0 ali FALSE izračuna gostoto verjetnosti. Poljubna druga vrednost, TRUE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
+msgstr "Vrne vrednost gostote verjetnosti ali kumulativne porazdelitve za gama porazdelitev."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Število"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
+msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana gama porazdelitev."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alpha"
+msgstr "alfa"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
+msgstr "Alfa parameter gama porazdelitve."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
+msgstr "Beta parameter gama porazdelitve."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "Kumulativno"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ali FALSE izračuna gostoto verjetnosti. Poljubna druga vrednost ali TRUE izračuna kumulativno porazdelitev."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17306,6 +17457,69 @@ msgstr "Beta parameter (merilo) gama porazdelitve."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the inverse gamma distribution."
+msgstr "Vrednosti inverzne gama porazdelitve."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Število"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
+msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna gama porazdelitev."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "alpha"
+msgstr "alfa"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
+msgstr "Alfa parameter (oblika) gama porazdelitve."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
+msgstr "Beta parameter (merilo) gama porazdelitve."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17333,6 +17547,33 @@ msgstr "Vrednost, za katero bo izračunan naravni logaritem gama funkcije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
+msgstr "Vrne naravni logaritem gama funkcije."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Število"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
+msgstr "Vrednost, za katero bo izračunan naravni logaritem gama funkcije."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -18119,8 +18360,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
"10\n"
"string.text"
-msgid "C"
-msgstr "C"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "Kumulativno"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18128,8 +18369,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
"11\n"
"string.text"
-msgid "Cumulated. TRUE calculates the probabilty mass function, FALSE the cumulative distribution function."
-msgstr "Kumulativno. Vrednost TRUE izračuna funkcijo verjetnosti, FALSE pa funkcijo kumulativne porazdelitve."
+msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
+msgstr "Kumulativno. Vrednost TRUE izračuna funkcijo kumulativne porazdelitve, FALSE pa funkcijo verjetnosti."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18197,6 +18438,159 @@ msgstr "Način = 1 izračuna enorepi preizkus, 2 = dvorepo porazdelitev."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_2T\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the two-tailed t-distribution."
+msgstr "Vrne dvorepo t-porazdelitev."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_2T\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Število"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_2T\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
+msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana t-porazdelitev."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_2T\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom"
+msgstr "stopnja_značilnosti"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_2T\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
+msgstr "Stopnja značilnosti za t-porazdelitev."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the t-distribution."
+msgstr "Vrne t-porazdelitev."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Število"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
+msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana t-porazdelitev."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom"
+msgstr "stopnja_značilnosti"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
+msgstr "Stopnja značilnosti za t-porazdelitev."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "cumulative"
+msgstr "kumulativno"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "True calculates the cumulative distribution function, false the probability density function."
+msgstr "Vrednost TRUE izračuna funkcijo kumulativne porazdelitve, FALSE pa funkcijo verjetnostne gostote."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_RT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the right-tailed t-distribution."
+msgstr "Vrne desnorepo t-porazdelitev."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_RT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Število"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_RT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
+msgstr "Vrednost, za katero bo izračunana t-porazdelitev."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_RT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom"
+msgstr "stopnja_značilnosti"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_RT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
+msgstr "Stopnja značilnosti za t-porazdelitev."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -18242,6 +18636,96 @@ msgstr "Stopnja značilnosti za t-porazdelitev."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
+msgstr "Vrednosti levorepe inverzne t-porazdelitve."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr "število"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
+msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna t-porazdelitev."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom"
+msgstr "stopnja_značilnosti"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
+msgstr "Stopnja značilnosti za t-porazdelitev."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
+msgstr "Vrednosti dvorepe inverzne t-porazdelitve."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr "število"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
+msgstr "Verjetnost, za katero bo izračunana inverzna t-porazdelitev."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom"
+msgstr "stopnja_značilnosti"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
+msgstr "Stopnja značilnosti za t-porazdelitev."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -18848,8 +19332,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 ali FALSE izračuna gostoto verjetnosti. Poljubna druga vrednost, TRUE ali izpuščena vrednost izračuna kumulativno porazdelitev."
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ali FALSE izračuna gostoto verjetnosti. Poljubna druga vrednost ali TRUE izračuna kumulativno porazdelitev."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19439,11 +19923,74 @@ msgstr "Znan standardni odklon celotne populacije. Če tega argumenta ni, bo upo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
+msgstr "Izračuna verjetnost opazovanja z-statistike, večje od tiste, katere izračun temelji na vzorcu."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "data"
+msgstr "podatki"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
+msgstr "Dani vzorec, izveden iz normalno porazdeljene populacije."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "mu"
+msgstr "mi"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The known mean of the population."
+msgstr "Znana srednja vrednost populacije."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "sigma"
+msgstr "sigma"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_Z_TEST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
+msgstr "Znan standardni odklon celotne populacije. Če tega argumenta ni, bo uporabljen standardni odklon danega vzorca."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_TEST\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the chi square independence test."
-msgstr "Vrne hi-kvadratni test neodvisnosti."
+msgstr "Vrne hi-kvadratni preizkus neodvisnosti."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19488,7 +20035,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the chi square independence test."
-msgstr "Vrne hi-kvadratni poizkus neodvisnosti."
+msgstr "Vrne hi-kvadratni preizkus neodvisnosti."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19533,7 +20080,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the F test."
-msgstr "Izračuna F-test."
+msgstr "Izračuna F-preizkus."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19578,7 +20125,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the F test."
-msgstr "Izračuna F-test."
+msgstr "Izračuna F-preizkus."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19623,7 +20170,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the T test."
-msgstr "Izračuna T-test."
+msgstr "Izračuna T-preizkus."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19695,7 +20242,88 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The type of the T test."
-msgstr "Vrsta T-testa."
+msgstr "Vrsta T-preizkusa."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Calculates the T test."
+msgstr "Izračuna T-preizkus."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "data_1"
+msgstr "podatek_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The first record array."
+msgstr "Matrika prvega zapisa."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "data_2"
+msgstr "podatek_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The second record array."
+msgstr "Matrika drugega zapisa."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "mode"
+msgstr "način"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
+msgstr "Način določi število vrnjenih repov porazdelitve. 1 = enorepo, 2 = dvorepo porazdelitev"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "The type of the T test."
+msgstr "Vrsta T-preizkusa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21523,8 +22151,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"3\n"
"string.text"
-msgid "Text for the concatentation."
-msgstr "Besedilo za združiti."
+msgid "Text for the concatenation."
+msgstr "Besedilo za spojitev."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22856,8 +23484,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
+msgid "Number1"
+msgstr "Število1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22874,8 +23502,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
"4\n"
"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
+msgid "Number2"
+msgstr "Število2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22901,8 +23529,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
+msgid "Number1"
+msgstr "Število1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22919,8 +23547,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
"4\n"
"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
+msgid "Number2"
+msgstr "Število2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22946,8 +23574,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
"2\n"
"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
+msgid "Number1"
+msgstr "Število1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22964,8 +23592,8 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
"4\n"
"string.text"
-msgid "Number"
-msgstr "Število"
+msgid "Number2"
+msgstr "Število2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23318,6 +23946,60 @@ msgctxt ""
msgid "URI of the webservice"
msgstr "URI spletne storitve"
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERF_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the error function."
+msgstr "Vrne funkcijo napake."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERF_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Lower Limit"
+msgstr "Spodnja meja"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERF_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The lower limit for integration"
+msgstr "Spodnja meja za integriranje"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERFC_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the complementary error function."
+msgstr "Vrne komplementarno funkcijo napake."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERFC_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Lower Limit"
+msgstr "Spodnja meja"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ERFC_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The lower limit for integration"
+msgstr "Spodnja meja za integriranje"
+
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -24426,7 +25108,7 @@ msgstr "~Manj možnosti"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"1\n"
+"Pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Pages"
msgstr "Strani"
@@ -24435,7 +25117,7 @@ msgstr "Strani"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"2\n"
+"~Include output of empty pages\n"
"itemlist.text"
msgid "~Include output of empty pages"
msgstr "~Vključi izpis praznih strani"
@@ -24444,7 +25126,7 @@ msgstr "~Vključi izpis praznih strani"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"3\n"
+"Print content\n"
"itemlist.text"
msgid "Print content"
msgstr "Vsebina tiskanja"
@@ -24453,7 +25135,7 @@ msgstr "Vsebina tiskanja"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"4\n"
+"~All sheets\n"
"itemlist.text"
msgid "~All sheets"
msgstr "~Vsi delovni listi"
@@ -24462,7 +25144,7 @@ msgstr "~Vsi delovni listi"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"5\n"
+"~Selected sheets\n"
"itemlist.text"
msgid "~Selected sheets"
msgstr "I~zbrani delovni listi"
@@ -24471,7 +25153,7 @@ msgstr "I~zbrani delovni listi"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"6\n"
+"Selected cells\n"
"itemlist.text"
msgid "Selected cells"
msgstr "Izbrane celice"
@@ -24480,7 +25162,7 @@ msgstr "Izbrane celice"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"7\n"
+"From which print\n"
"itemlist.text"
msgid "From which print"
msgstr "Od tega natisni"
@@ -24489,7 +25171,7 @@ msgstr "Od tega natisni"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"8\n"
+"All ~pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All ~pages"
msgstr "~Vse strani"
@@ -24498,7 +25180,7 @@ msgstr "~Vse strani"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"9\n"
+"Pa~ges\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
msgstr "St~ran(i)"
@@ -24507,7 +25189,7 @@ msgstr "St~ran(i)"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"10\n"
+"%PRODUCTNAME %s\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
@@ -24588,7 +25270,7 @@ msgstr "Glede na avtorja"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"1\n"
+"Millimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Millimeter"
msgstr "Milimeter"
@@ -24597,7 +25279,7 @@ msgstr "Milimeter"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"2\n"
+"Centimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Centimeter"
msgstr "Centimeter"
@@ -24606,7 +25288,7 @@ msgstr "Centimeter"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"3\n"
+"Meter\n"
"itemlist.text"
msgid "Meter"
msgstr "Meter"
@@ -24615,7 +25297,7 @@ msgstr "Meter"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"4\n"
+"Kilometer\n"
"itemlist.text"
msgid "Kilometer"
msgstr "Kilometer"
@@ -24624,7 +25306,7 @@ msgstr "Kilometer"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"5\n"
+"Inch\n"
"itemlist.text"
msgid "Inch"
msgstr "Palec"
@@ -24633,7 +25315,7 @@ msgstr "Palec"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"6\n"
+"Foot\n"
"itemlist.text"
msgid "Foot"
msgstr "Čevelj"
@@ -24642,7 +25324,7 @@ msgstr "Čevelj"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"7\n"
+"Miles\n"
"itemlist.text"
msgid "Miles"
msgstr "Milje"
@@ -24651,7 +25333,7 @@ msgstr "Milje"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"8\n"
+"Pica\n"
"itemlist.text"
msgid "Pica"
msgstr "Pica"
@@ -24660,7 +25342,7 @@ msgstr "Pica"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"9\n"
+"Point\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
msgstr "Točka"
@@ -24673,503 +25355,183 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value"
msgstr "Neveljavna vrednost"
-#: scwarngs.src
-msgctxt ""
-"scwarngs.src\n"
-"RID_WRNHDLSC\n"
-"ERRCODE_SC_EXPORT_WRN_ASCII & SH_MAX\n"
-"string.text"
-msgid "Only the active sheet could be saved."
-msgstr "Shraniti je mogoče le aktivni delovni list."
-
-#: scwarngs.src
+#: scstring.src
msgctxt ""
-"scwarngs.src\n"
-"RID_WRNHDLSC\n"
-"ERRCODE_SC_IMPORT_WRN_RNGOVRFLW & SH_MAX\n"
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_SELECT\n"
"string.text"
-msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!"
-msgstr "Dovoljeno število vrstic je bilo preseženo. Dodatne vrstice niso bile uvožene!"
-
-#: simpref.src
-msgctxt ""
-"simpref.src\n"
-"RID_SCDLG_SIMPLEREF\n"
-"FT_ASSIGN\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Area"
-msgstr "Področje"
-
-#: simpref.src
-msgctxt ""
-"simpref.src\n"
-"RID_SCDLG_SIMPLEREF\n"
-"RB_ASSIGN\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Skrči"
-
-#: solveroptions.src
-msgctxt ""
-"solveroptions.src\n"
-"RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS\n"
-"FT_ENGINE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Solver engine"
-msgstr "Pogon reševalca"
-
-#: solveroptions.src
-msgctxt ""
-"solveroptions.src\n"
-"RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS\n"
-"FT_SETTINGS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Settings:"
-msgstr "Nastavitve:"
-
-#: solveroptions.src
-msgctxt ""
-"solveroptions.src\n"
-"RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS\n"
-"BTN_EDIT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Edit..."
-msgstr "Uredi ..."
-
-#: solveroptions.src
-msgctxt ""
-"solveroptions.src\n"
-"RID_SCDLG_SOLVEROPTIONS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_SORT.1\n"
-"TP_FIELDS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Sort Criteria"
-msgstr "Pogoji razvrščanja"
-
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_SORT.1\n"
-"TP_OPTIONS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_SORT\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Sort"
-msgstr "Razvrsti"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SUBTBASE\n"
-"FT_GROUP\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Group by"
-msgstr "~Združi po"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SUBTBASE\n"
-"FT_COLUMNS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Calculate subtotals for"
-msgstr "~Izračunaj delne vsote za"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SUBTBASE\n"
-"FT_FUNCTIONS\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Use ~function"
-msgstr "Uporabi ~funkcijo"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "Vsota"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Count"
-msgstr "Seštevek"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Average"
-msgstr "Povprečje"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Max"
-msgstr "Maks"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Min"
-msgstr "Min"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Product"
-msgstr "Produkt"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n"
-"7\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Count (numbers only)"
-msgstr "Seštevek (samo števke)"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n"
-"8\n"
-"stringlist.text"
-msgid "StDev (Sample)"
-msgstr "Stand. odklon (vzorec)"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n"
-"9\n"
-"stringlist.text"
-msgid "StDevP (Population)"
-msgstr "Stand. odklon pop. (celotna populacija)"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n"
-"10\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Var (Sample)"
-msgstr "Varianca (vzorec)"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS\n"
-"11\n"
-"stringlist.text"
-msgid "VarP (Population)"
-msgstr "Varianca pop. (celotna populacija)"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_SUBTOTALS.1\n"
-"PAGE_GROUP1\n"
-"pageitem.text"
-msgid "1st Group"
-msgstr "1. skupina"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_SUBTOTALS.1\n"
-"PAGE_GROUP2\n"
-"pageitem.text"
-msgid "2nd Group"
-msgstr "2. skupina"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_SUBTOTALS.1\n"
-"PAGE_GROUP3\n"
-"pageitem.text"
-msgid "3rd Group"
-msgstr "3. skupina"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_SUBTOTALS.1\n"
-"PAGE_OPTIONS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_SUBTOTALS\n"
-"BTN_REMOVE\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Izbriši"
+msgid "Selection area"
+msgstr "Področje izbora"
-#: subtdlg.src
-msgctxt ""
-"subtdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_SUBTOTALS\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Subtotals"
-msgstr "Delne vsote"
-
-#: tabopdlg.src
-msgctxt ""
-"tabopdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_TABOP\n"
-"FT_FORMULARANGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Formulas"
-msgstr "~Formule"
-
-#: tabopdlg.src
-msgctxt ""
-"tabopdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_TABOP\n"
-"RB_FORMULARANGE\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Skrči"
-
-#: tabopdlg.src
-msgctxt ""
-"tabopdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_TABOP\n"
-"FT_ROWCELL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Row input cell"
-msgstr "Vnos. celica v~rstice"
-
-#: tabopdlg.src
-msgctxt ""
-"tabopdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_TABOP\n"
-"RB_ROWCELL\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Skrči"
-
-#: tabopdlg.src
-msgctxt ""
-"tabopdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_TABOP\n"
-"FT_COLCELL\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Column input cell"
-msgstr "Vnos. celica ~stolpca"
-
-#: tabopdlg.src
-msgctxt ""
-"tabopdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_TABOP\n"
-"RB_COLCELL\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Skrči"
-
-#: tabopdlg.src
-msgctxt ""
-"tabopdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_TABOP\n"
-"FL_VARIABLES\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Default settings"
-msgstr "Privzete nastavitve"
-
-#: tabopdlg.src
+#: scstring.src
msgctxt ""
-"tabopdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_TABOP\n"
-"STR_NOFORMULA\n"
+"scstring.src\n"
+"STR_NOFORMULASPECIFIED\n"
"string.text"
msgid "No formula specified."
msgstr "Formula ni določena."
-#: tabopdlg.src
+#: scstring.src
msgctxt ""
-"tabopdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_TABOP\n"
+"scstring.src\n"
"STR_NOCOLROW\n"
"string.text"
msgid "Neither row or column specified."
msgstr "Vrstica in stolpec nista določena."
-#: tabopdlg.src
+#: scstring.src
msgctxt ""
-"tabopdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_TABOP\n"
+"scstring.src\n"
"STR_WRONGFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Undefined name or range."
msgstr "Nedefinirano ime ali obseg."
-#: tabopdlg.src
+#: scstring.src
msgctxt ""
-"tabopdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_TABOP\n"
+"scstring.src\n"
"STR_WRONGROWCOL\n"
"string.text"
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
msgstr "Nedefinirano ime ali napačen sklic celice."
-#: tabopdlg.src
+#: scstring.src
msgctxt ""
-"tabopdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_TABOP\n"
+"scstring.src\n"
"STR_NOCOLFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formulas don't form a column."
msgstr "Formule ne oblikujejo stolpca."
-#: tabopdlg.src
+#: scstring.src
msgctxt ""
-"tabopdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_TABOP\n"
+"scstring.src\n"
"STR_NOROWFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formulas don't form a row."
msgstr "Formule ne oblikujejo vrstice."
-#: tabopdlg.src
+#: scstring.src
msgctxt ""
-"tabopdlg.src\n"
-"RID_SCDLG_TABOP\n"
-"modelessdialog.text"
-msgid "Multiple operations"
-msgstr "Večkratne operacije"
+"scstring.src\n"
+"STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "Add AutoFormat"
+msgstr "Dodaj samooblikovanje"
-#: textdlgs.src
+#: scstring.src
msgctxt ""
-"textdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_CHAR.1\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font"
-msgstr "Pisava"
+"scstring.src\n"
+"STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "Rename AutoFormat"
+msgstr "Preimenuj samooblikovanje"
-#: textdlgs.src
+#: scstring.src
msgctxt ""
-"textdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_CHAR.1\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font Effects"
-msgstr "Učinki pisave"
+"scstring.src\n"
+"STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
-#: textdlgs.src
+#: scstring.src
msgctxt ""
-"textdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_CHAR.1\n"
-"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Font Position"
-msgstr "Položaj pisave"
+"scstring.src\n"
+"STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n"
+"string.text"
+msgid "Delete AutoFormat"
+msgstr "Izbriši samooblikovanje"
-#: textdlgs.src
+#: scstring.src
msgctxt ""
-"textdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_CHAR\n"
-"1\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Back"
-msgstr "Nazaj"
-
-#: textdlgs.src
-msgctxt ""
-"textdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_CHAR\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Character"
-msgstr "Znak"
-
-#: textdlgs.src
-msgctxt ""
-"textdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_PARAGRAPH.1\n"
-"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Indents & Spacing"
-msgstr "Zamiki in razmiki"
-
-#: textdlgs.src
-msgctxt ""
-"textdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_PARAGRAPH.1\n"
-"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Poravnava"
-
-#: textdlgs.src
-msgctxt ""
-"textdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_PARAGRAPH.1\n"
-"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Asian Typography"
-msgstr "Azijska tipografija"
-
-#: textdlgs.src
-msgctxt ""
-"textdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_PARAGRAPH.1\n"
-"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n"
-"pageitem.text"
-msgid "Tab"
-msgstr "Tabulator"
+"scstring.src\n"
+"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
+"string.text"
+msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati samooblikovanje #?"
-#: textdlgs.src
+#: scstring.src
msgctxt ""
-"textdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_PARAGRAPH\n"
-"1\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Back"
-msgstr "Nazaj"
+"scstring.src\n"
+"STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n"
+"string.text"
+msgid "~Close"
+msgstr "Z~apri"
-#: textdlgs.src
+#: scstring.src
msgctxt ""
-"textdlgs.src\n"
-"RID_SCDLG_PARAGRAPH\n"
-"tabdialog.text"
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Odstavek"
+"scstring.src\n"
+"STR_JAN\n"
+"string.text"
+msgid "Jan"
+msgstr "Jan"
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"STR_FEB\n"
+"string.text"
+msgid "Feb"
+msgstr "Feb"
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"STR_MAR\n"
+"string.text"
+msgid "Mar"
+msgstr "Mar"
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"STR_NORTH\n"
+"string.text"
+msgid "North"
+msgstr "Sever"
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"STR_MID\n"
+"string.text"
+msgid "Mid"
+msgstr "Sredina"
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"STR_SOUTH\n"
+"string.text"
+msgid "South"
+msgstr "Jug"
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"STR_SUM\n"
+"string.text"
+msgid "Total"
+msgstr "Skupaj"
+
+#: scwarngs.src
+msgctxt ""
+"scwarngs.src\n"
+"RID_WRNHDLSC\n"
+"ERRCODE_SC_EXPORT_WRN_ASCII & SH_MAX\n"
+"string.text"
+msgid "Only the active sheet could be saved."
+msgstr "Shraniti je mogoče le aktivni delovni list."
+
+#: scwarngs.src
+msgctxt ""
+"scwarngs.src\n"
+"RID_WRNHDLSC\n"
+"ERRCODE_SC_IMPORT_WRN_RNGOVRFLW & SH_MAX\n"
+"string.text"
+msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!"
+msgstr "Dovoljeno število vrstic je bilo preseženo. Dodatne vrstice niso bile uvožene!"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -25242,74 +25604,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "Strni vrstico za formule"
-
-#: xmlsourcedlg.src
-msgctxt ""
-"xmlsourcedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
-"FL_SOURCE_FILE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Source file"
-msgstr "Izvorna datoteka"
-
-#: xmlsourcedlg.src
-msgctxt ""
-"xmlsourcedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
-"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Browse to set source file."
-msgstr "Poiščite izvorno datoteko, da jo nastavite."
-
-#: xmlsourcedlg.src
-msgctxt ""
-"xmlsourcedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
-"FT_SOURCE_FILE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "- not set -"
-msgstr "- ni nastavljeno -"
-
-#: xmlsourcedlg.src
-msgctxt ""
-"xmlsourcedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
-"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Map to document"
-msgstr "Preslikaj v dokument"
-
-#: xmlsourcedlg.src
-msgctxt ""
-"xmlsourcedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
-"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Mapped cell"
-msgstr "Preslikana celica"
-
-#: xmlsourcedlg.src
-msgctxt ""
-"xmlsourcedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
-"BTN_MAPPED_CELL\n"
-"imagebutton.quickhelptext"
-msgid "Shrink"
-msgstr "Skrči"
-
-#: xmlsourcedlg.src
-msgctxt ""
-"xmlsourcedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
-"BTN_OK\n"
-"okbutton.text"
-msgid "~Import"
-msgstr "~Uvozi"
-
-#: xmlsourcedlg.src
-msgctxt ""
-"xmlsourcedlg.src\n"
-"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
-"modelessdialog.text"
-msgid "XML Source"
-msgstr "Izvorna koda XML"