aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/sc/source/ui/src.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sl/sc/source/ui/src.po')
-rw-r--r--source/sl/sc/source/ui/src.po92
1 files changed, 23 insertions, 69 deletions
diff --git a/source/sl/sc/source/ui/src.po b/source/sl/sc/source/ui/src.po
index ad4eff38a6a..2d6b089ae77 100644
--- a/source/sl/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/sl/sc/source/ui/src.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 5.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-29 10:23+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-19 18:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-15 14:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-15 21:48+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -5680,7 +5680,6 @@ msgid "Sheet %1 of %2"
msgstr "Delovni list %1 od %2"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -20403,7 +20402,6 @@ msgid "target"
msgstr "cilj"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
@@ -20422,7 +20420,6 @@ msgid "values"
msgstr "vrednosti"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
@@ -20441,7 +20438,6 @@ msgid "timeline"
msgstr "časovnica"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
@@ -20451,17 +20447,15 @@ msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr "Datumsko ali številsko polje; potreben je konsistenten korak med vrednostmi."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "period length"
-msgstr "dolžina periode/obdobja"
+msgstr "dolžina obdobja"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
@@ -20489,7 +20483,6 @@ msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpola
msgstr "Dopolnjevanje podatkov (privzeto 1); 0 obravnava manjkajoče točke kot ničelne, 1 interpolira."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
@@ -20499,13 +20492,12 @@ msgid "aggregation"
msgstr "kupčkanje"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD\n"
"13\n"
"string.text"
-msgid "Aggegration (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggegrate identical (time) values."
+msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
msgstr "Kupčkanje (privzeto 1 = AVERAGE); metoda, ki se uporablja za kupčkanje identičnih (časovnih) vrednosti."
#: scfuncs.src
@@ -20527,7 +20519,6 @@ msgid "target"
msgstr "cilj"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
@@ -20546,7 +20537,6 @@ msgid "values"
msgstr "vrednosti"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
@@ -20565,7 +20555,6 @@ msgid "timeline"
msgstr "časovnica"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
@@ -20575,24 +20564,22 @@ msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed."
msgstr "Datumsko ali številsko polje; potreben je konsistenten korak med vrednostmi."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "period length"
-msgstr "dolžina periode/obdobja"
+msgstr "dolžina obdobja"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr "Število vzorcev v obdobju/periodi (privzeto 1); dolžina sezonskega vzorca."
+msgstr "Število vzorcev v obdobju (privzeto 1); dolžina sezonskega vzorca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20613,7 +20600,6 @@ msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpola
msgstr "Dopolnjevanje podatkov (privzeto 1); 0 obravnava manjkajoče točke kot ničelne, 1 interpolira."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
@@ -20623,13 +20609,12 @@ msgid "aggregation"
msgstr "kupčkanje"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL\n"
"13\n"
"string.text"
-msgid "Aggegration (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggegrate identical (time) values."
+msgid "Aggregation (default 0 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
msgstr "Kupčkanje (privzeto 1 = AVERAGE); metoda, ki se uporablja za kupčkanje identičnih (časovnih) vrednosti."
#: scfuncs.src
@@ -20651,14 +20636,13 @@ msgid "target"
msgstr "cilj"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The date (array) for which you want to predict a value."
-msgstr "Datum (polje), za katerega želite napovedovati."
+msgstr "Datum (polje), za katerega želite napovedati vrednost."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20670,7 +20654,6 @@ msgid "values"
msgstr "vrednosti"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
@@ -20689,7 +20672,6 @@ msgid "timeline"
msgstr "časovnica"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
@@ -20717,24 +20699,22 @@ msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% c
msgstr "Raven zaupanja (privzeto 0,95); vrednost 0 do 1 (izključujoče) za 0 do 100 % izračunan interval napovedovanja."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "period length"
-msgstr "dolžina periode/obdobja"
+msgstr "dolžina obdobja"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr "Število vzorcev v obdobju/periodi (privzeto 1); dolžina sezonskega vzorca."
+msgstr "Število vzorcev v obdobju (privzeto 1); dolžina sezonskega vzorca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20755,7 +20735,6 @@ msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpola
msgstr "Dopolnjevanje podatkov (privzeto 1); 0 obravnava manjkajoče točke kot ničelne, 1 interpolira."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
@@ -20765,13 +20744,12 @@ msgid "aggregation"
msgstr "kupčkanje"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA\n"
"15\n"
"string.text"
-msgid "Aggegration (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggegrate identical (time) values."
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
msgstr "Kupčkanje (privzeto 1 = AVERAGE); metoda, ki se uporablja za kupčkanje identičnih (časovnih) vrednosti."
#: scfuncs.src
@@ -20793,7 +20771,6 @@ msgid "target"
msgstr "cilj"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
@@ -20812,7 +20789,6 @@ msgid "values"
msgstr "vrednosti"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
@@ -20831,7 +20807,6 @@ msgid "timeline"
msgstr "časovnica"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
@@ -20859,24 +20834,22 @@ msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% c
msgstr "Raven zaupanja (privzeto 0,95); vrednost 0 do 1 (izključujoče) za 0 do 100 % izračunan interval napovedovanja."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "period length"
-msgstr "dolžina periode/obdobja"
+msgstr "dolžina obdobja"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr "Število vzorcev v obdobju/periodi (privzeto 1); dolžina sezonskega vzorca."
+msgstr "Število vzorcev v obdobju (privzeto 1); dolžina sezonskega vzorca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20897,7 +20870,6 @@ msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpola
msgstr "Dopolnjevanje podatkov (privzeto 1); 0 obravnava manjkajoče točke kot ničelne, 1 interpolira."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
@@ -20907,24 +20879,22 @@ msgid "aggregation"
msgstr "kupčkanje"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM\n"
"15\n"
"string.text"
-msgid "Aggegration (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggegrate identical (time) values."
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
msgstr "Kupčkanje (privzeto 1 = AVERAGE); metoda, ki se uporablja za kupčkanje identičnih (časovnih) vrednosti."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm."
-msgstr "Izračuna število vzorcev v periodi (sezoni) z uporabo aditivnega algoritma eksponentnega trojnega glajenja."
+msgstr "Izračuna število vzorcev v obdobju (sezoni) z uporabo aditivnega algoritma eksponentnega trojnega glajenja."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20936,7 +20906,6 @@ msgid "values"
msgstr "vrednosti"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
@@ -20955,7 +20924,6 @@ msgid "timeline"
msgstr "časovnica"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
@@ -20983,7 +20951,6 @@ msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpola
msgstr "Dopolnjevanje podatkov (privzeto 1); 0 obravnava manjkajoče točke kot ničelne, 1 interpolira."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
@@ -20993,13 +20960,12 @@ msgid "aggregation"
msgstr "kupčkanje"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA\n"
"9\n"
"string.text"
-msgid "Aggegration (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggegrate identical (time) values."
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
msgstr "Kupčkanje (privzeto 1 = AVERAGE); metoda, ki se uporablja za kupčkanje identičnih (časovnih) vrednosti."
#: scfuncs.src
@@ -21021,7 +20987,6 @@ msgid "values"
msgstr "vrednosti"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
@@ -21040,7 +21005,6 @@ msgid "timeline"
msgstr "časovnica"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
@@ -21068,24 +21032,22 @@ msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be return
msgstr "Vrednost (1-9) ali polje vrednosti, ki nakazuje, katero statistiko vrne izračunana napoved."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "period length"
-msgstr "dolžina periode/obdobja"
+msgstr "dolžina obdobja"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr "Število vzorcev v obdobju/periodi (privzeto 1); dolžina sezonskega vzorca."
+msgstr "Število vzorcev v obdobju (privzeto 1); dolžina sezonskega vzorca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21106,7 +21068,6 @@ msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpola
msgstr "Dopolnjevanje podatkov (privzeto 1); 0 obravnava manjkajoče točke kot ničelne, 1 interpolira."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
@@ -21116,13 +21077,12 @@ msgid "aggregation"
msgstr "kupčkanje"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA\n"
"13\n"
"string.text"
-msgid "Aggegration (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggegrate identical (time) values."
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
msgstr "Kupčkanje (privzeto 1 = AVERAGE); metoda, ki se uporablja za kupčkanje identičnih (časovnih) vrednosti."
#: scfuncs.src
@@ -21144,7 +21104,6 @@ msgid "values"
msgstr "vrednosti"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
@@ -21163,7 +21122,6 @@ msgid "timeline"
msgstr "časovnica"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
@@ -21191,24 +21149,22 @@ msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be return
msgstr "Vrednost (1-9) ali polje vrednosti, ki nakazuje, katero statistiko vrne izračunana napoved."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "period length"
-msgstr "dolžina periode/obdobja"
+msgstr "dolžina obdobja"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Number Of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern."
-msgstr "Število vzorcev v obdobju/periodi (privzeto 1); dolžina sezonskega vzorca."
+msgstr "Število vzorcev v obdobju (privzeto 1); dolžina sezonskega vzorca."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21229,7 +21185,6 @@ msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpola
msgstr "Dopolnjevanje podatkov (privzeto 1); 0 obravnava manjkajoče točke kot ničelne, 1 interpolira."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
@@ -21239,13 +21194,12 @@ msgid "aggregation"
msgstr "kupčkanje"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM\n"
"13\n"
"string.text"
-msgid "Aggegration (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggegrate identical (time) values."
+msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values."
msgstr "Kupčkanje (privzeto 1 = AVERAGE); metoda, ki se uporablja za kupčkanje identičnih (časovnih) vrednosti."
#: scfuncs.src