diff options
Diffstat (limited to 'source/sl/sc/source/ui/src.po')
-rw-r--r-- | source/sl/sc/source/ui/src.po | 80 |
1 files changed, 44 insertions, 36 deletions
diff --git a/source/sl/sc/source/ui/src.po b/source/sl/sc/source/ui/src.po index bab60f59368..8042defaa8f 100644 --- a/source/sl/sc/source/ui/src.po +++ b/source/sl/sc/source/ui/src.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 21:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-22 08:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-31 09:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-31 00:50+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt "" "3 Arrows\n" "stringlist.text" msgid "3 Arrows" -msgstr "3 - puščice" +msgstr "3 – puščice" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt "" "3 Gray Arrows\n" "stringlist.text" msgid "3 Gray Arrows" -msgstr "3 - sive puščice" +msgstr "3 – sive puščice" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -681,7 +681,7 @@ msgctxt "" "3 Flags\n" "stringlist.text" msgid "3 Flags" -msgstr "3 - zastavice" +msgstr "3 – zastavice" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt "" "3 Traffic Lights 1\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 1" -msgstr "3 - semaforji 1" +msgstr "3 – semaforji 1" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -699,7 +699,7 @@ msgctxt "" "3 Traffic Lights 2\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 2" -msgstr "3 - semaforji 2" +msgstr "3 – semaforji 2" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt "" "3 Signs\n" "stringlist.text" msgid "3 Signs" -msgstr "3 - znaki" +msgstr "3 – znaki" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt "" "3 Symbols 1\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 1" -msgstr "3 - simboli 1" +msgstr "3 – simboli 1" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "3 Symbols 2\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 2" -msgstr "3 - simboli 2" +msgstr "3 – simboli 2" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt "" "3 Smilies\n" "stringlist.text" msgid "3 Smilies" -msgstr "3 - smeški" +msgstr "3 – smeški" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt "" "3 Colored Smilies\n" "stringlist.text" msgid "3 Colored Smilies" -msgstr "3 - barvni smeški" +msgstr "3 – barvni smeški" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt "" "4 Arrows\n" "stringlist.text" msgid "4 Arrows" -msgstr "4 - puščice" +msgstr "4 – puščice" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -762,7 +762,7 @@ msgctxt "" "4 Gray Arrows\n" "stringlist.text" msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "4 - sive puščice" +msgstr "4 – sive puščice" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -771,7 +771,7 @@ msgctxt "" "4 Circles Red to Black\n" "stringlist.text" msgid "4 Circles Red to Black" -msgstr "4 - krožci, od rdeče do črne" +msgstr "4 – krožci, od rdeče do črne" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt "" "4 Ratings\n" "stringlist.text" msgid "4 Ratings" -msgstr "4 - ocene" +msgstr "4 – ocene" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -789,7 +789,7 @@ msgctxt "" "4 Traffic Lights\n" "stringlist.text" msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "4 - semaforji" +msgstr "4 – semaforji" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "5 Arrows\n" "stringlist.text" msgid "5 Arrows" -msgstr "5 - puščice" +msgstr "5 – puščice" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt "" "5 Gray Arrows\n" "stringlist.text" msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "5 - sive puščice" +msgstr "5 – sive puščice" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -816,7 +816,7 @@ msgctxt "" "5 Ratings\n" "stringlist.text" msgid "5 Ratings" -msgstr "5 - ocene" +msgstr "5 – ocene" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt "" "5 Quarters\n" "stringlist.text" msgid "5 Quarters" -msgstr "5 - četrtine" +msgstr "5 – četrtine" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt "" "STR_DATABASE_NOTFOUND\n" "string.text" msgid "The database '#' could not be opened." -msgstr "Zbirke podatkov '#' ni mogoče odpreti." +msgstr "Zbirke podatkov »#« ni mogoče odpreti." #: globstr.src msgctxt "" @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_NOTFOUND\n" "string.text" msgid "The query '#' could not be opened." -msgstr "Poizvedbe '#' ni mogoče odpreti." +msgstr "Poizvedbe »#« ni mogoče odpreti." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4330,7 +4330,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGED_CELL\n" "string.text" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" -msgstr "Celica #1 spremenjena iz '#2' v '#3'" +msgstr "Celica #1 spremenjena iz »#2« v »#3«" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4675,7 +4675,7 @@ msgid "" "\n" "Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later." msgstr "" -"Datoteka preglednice v skupni rabi je zaklenjena zaradi postopka spajanja s strani uporabnika: '%1'\n" +"Datoteka preglednice v skupni rabi je zaklenjena zaradi postopka spajanja s strani uporabnika: »%1«\n" "\n" "Skupne rabe zaklenjene datoteke ni mogoče onemogočiti. Poskusite znova kasneje." @@ -4690,7 +4690,7 @@ msgid "" "\n" "Try again later to save your changes." msgstr "" -"Datoteka preglednice v skupni rabi je zaklenjena zaradi postopka spajanja s strani uporabnika: '%1'\n" +"Datoteka preglednice v skupni rabi je zaklenjena zaradi postopka spajanja s strani uporabnika: »%1«\n" "\n" "Svoje spremembe poskusite znova shraniti kasneje." @@ -6631,7 +6631,7 @@ msgctxt "" "SCERR_EXPORT_ENCODING & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"." -msgstr "Celica $(ARG1) vsebuje znake, ki jih ni mogoče prikazati v izbranem ciljnem naboru znakov \"$(ARG2)\"." +msgstr "Celica $(ARG1) vsebuje znake, ki jih ni mogoče prikazati v izbranem ciljnem naboru znakov »$(ARG2)«." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6640,7 +6640,7 @@ msgctxt "" "SCERR_EXPORT_FIELDWIDTH & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width." -msgstr "Celica $(ARG1) vsebuje niz, ki je v izbranem ciljnem naboru znakov \"$(ARG2)\" daljši, kot je širina danega polja." +msgstr "Celica $(ARG1) vsebuje niz, ki je v izbranem ciljnem naboru znakov »$(ARG2)« daljši, kot je širina danega polja." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -8263,7 +8263,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." -msgstr "Vrne število celih dni, mesecev ali let med 'začetnim datumom' in 'končnim datumom'." +msgstr "Vrne število celih dni, mesecev ali let med »začetnim datumom« in »končnim datumom«." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8317,7 +8317,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." -msgstr "Interval, ki bo izračunan. Lahko je \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" ali \"yd\"." +msgstr "Interval, ki bo izračunan. Lahko je »d«, »m«, »y«, »ym«, »md« ali »yd«." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21396,7 +21396,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")." -msgstr "Na celico, ki jo je potrebno oceniti, naj se sklicuje v obliki besedila (npr. \"A1\")." +msgstr "Na celico, ki jo je potrebno oceniti, naj se sklicuje v obliki besedila (npr. »A1«)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23250,7 +23250,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." -msgstr "Lahko je \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", in \"recalc\"." +msgstr "Lahko je »osversion«, »system«, »release«, »numfile« in »recalc«." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23476,7 +23476,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." -msgstr "Bitni \"IN\" dveh celih števil." +msgstr "Bitni »IN« dveh celih števil." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23521,7 +23521,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." -msgstr "Bitni \"ALI\" dveh celih števil." +msgstr "Bitni »ALI« dveh celih števil." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23566,7 +23566,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." -msgstr "Bitni \"izključujoči ALI\" dveh celih števil." +msgstr "Bitni »izključujoči ALI« dveh celih števil." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -25302,6 +25302,14 @@ msgstr "Naslednje zunanje datoteke ni mogoče naložiti. Podatki, povezani s to #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" +"SCSTR_UPDATE_EXTDOCS\n" +"string.text" +msgid "Updating external links." +msgstr "Posodabljanje zunanjih povezav." + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1\n" "string.text" msgid "Calc A1" |