aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/sc/source/ui/src.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sl/sc/source/ui/src.po')
-rw-r--r--source/sl/sc/source/ui/src.po80
1 files changed, 44 insertions, 36 deletions
diff --git a/source/sl/sc/source/ui/src.po b/source/sl/sc/source/ui/src.po
index bab60f59368..8042defaa8f 100644
--- a/source/sl/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/sl/sc/source/ui/src.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-21 21:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-22 08:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-31 09:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-31 00:50+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"3 Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Arrows"
-msgstr "3 - puščice"
+msgstr "3 – puščice"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"3 Gray Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Gray Arrows"
-msgstr "3 - sive puščice"
+msgstr "3 – sive puščice"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -681,7 +681,7 @@ msgctxt ""
"3 Flags\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Flags"
-msgstr "3 - zastavice"
+msgstr "3 – zastavice"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt ""
"3 Traffic Lights 1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 1"
-msgstr "3 - semaforji 1"
+msgstr "3 – semaforji 1"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -699,7 +699,7 @@ msgctxt ""
"3 Traffic Lights 2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 2"
-msgstr "3 - semaforji 2"
+msgstr "3 – semaforji 2"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt ""
"3 Signs\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Signs"
-msgstr "3 - znaki"
+msgstr "3 – znaki"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"3 Symbols 1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 1"
-msgstr "3 - simboli 1"
+msgstr "3 – simboli 1"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"3 Symbols 2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 2"
-msgstr "3 - simboli 2"
+msgstr "3 – simboli 2"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"3 Smilies\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Smilies"
-msgstr "3 - smeški"
+msgstr "3 – smeški"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"3 Colored Smilies\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Colored Smilies"
-msgstr "3 - barvni smeški"
+msgstr "3 – barvni smeški"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"4 Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
-msgstr "4 - puščice"
+msgstr "4 – puščice"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -762,7 +762,7 @@ msgctxt ""
"4 Gray Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr "4 - sive puščice"
+msgstr "4 – sive puščice"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -771,7 +771,7 @@ msgctxt ""
"4 Circles Red to Black\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr "4 - krožci, od rdeče do črne"
+msgstr "4 – krožci, od rdeče do črne"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"4 Ratings\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Ratings"
-msgstr "4 - ocene"
+msgstr "4 – ocene"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -789,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"4 Traffic Lights\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr "4 - semaforji"
+msgstr "4 – semaforji"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"5 Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
-msgstr "5 - puščice"
+msgstr "5 – puščice"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"5 Gray Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr "5 - sive puščice"
+msgstr "5 – sive puščice"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -816,7 +816,7 @@ msgctxt ""
"5 Ratings\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Ratings"
-msgstr "5 - ocene"
+msgstr "5 – ocene"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"5 Quarters\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
-msgstr "5 - četrtine"
+msgstr "5 – četrtine"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASE_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "The database '#' could not be opened."
-msgstr "Zbirke podatkov '#' ni mogoče odpreti."
+msgstr "Zbirke podatkov »#« ni mogoče odpreti."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1786,7 +1786,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "The query '#' could not be opened."
-msgstr "Poizvedbe '#' ni mogoče odpreti."
+msgstr "Poizvedbe »#« ni mogoče odpreti."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4330,7 +4330,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_CELL\n"
"string.text"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
-msgstr "Celica #1 spremenjena iz '#2' v '#3'"
+msgstr "Celica #1 spremenjena iz »#2« v »#3«"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4675,7 +4675,7 @@ msgid ""
"\n"
"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later."
msgstr ""
-"Datoteka preglednice v skupni rabi je zaklenjena zaradi postopka spajanja s strani uporabnika: '%1'\n"
+"Datoteka preglednice v skupni rabi je zaklenjena zaradi postopka spajanja s strani uporabnika: »%1«\n"
"\n"
"Skupne rabe zaklenjene datoteke ni mogoče onemogočiti. Poskusite znova kasneje."
@@ -4690,7 +4690,7 @@ msgid ""
"\n"
"Try again later to save your changes."
msgstr ""
-"Datoteka preglednice v skupni rabi je zaklenjena zaradi postopka spajanja s strani uporabnika: '%1'\n"
+"Datoteka preglednice v skupni rabi je zaklenjena zaradi postopka spajanja s strani uporabnika: »%1«\n"
"\n"
"Svoje spremembe poskusite znova shraniti kasneje."
@@ -6631,7 +6631,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_EXPORT_ENCODING & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
-msgstr "Celica $(ARG1) vsebuje znake, ki jih ni mogoče prikazati v izbranem ciljnem naboru znakov \"$(ARG2)\"."
+msgstr "Celica $(ARG1) vsebuje znake, ki jih ni mogoče prikazati v izbranem ciljnem naboru znakov »$(ARG2)«."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6640,7 +6640,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_EXPORT_FIELDWIDTH & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
-msgstr "Celica $(ARG1) vsebuje niz, ki je v izbranem ciljnem naboru znakov \"$(ARG2)\" daljši, kot je širina danega polja."
+msgstr "Celica $(ARG1) vsebuje niz, ki je v izbranem ciljnem naboru znakov »$(ARG2)« daljši, kot je širina danega polja."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -8263,7 +8263,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
-msgstr "Vrne število celih dni, mesecev ali let med 'začetnim datumom' in 'končnim datumom'."
+msgstr "Vrne število celih dni, mesecev ali let med »začetnim datumom« in »končnim datumom«."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8317,7 +8317,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
-msgstr "Interval, ki bo izračunan. Lahko je \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" ali \"yd\"."
+msgstr "Interval, ki bo izračunan. Lahko je »d«, »m«, »y«, »ym«, »md« ali »yd«."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21396,7 +21396,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
-msgstr "Na celico, ki jo je potrebno oceniti, naj se sklicuje v obliki besedila (npr. \"A1\")."
+msgstr "Na celico, ki jo je potrebno oceniti, naj se sklicuje v obliki besedila (npr. »A1«)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23250,7 +23250,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
-msgstr "Lahko je \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", in \"recalc\"."
+msgstr "Lahko je »osversion«, »system«, »release«, »numfile« in »recalc«."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23476,7 +23476,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
-msgstr "Bitni \"IN\" dveh celih števil."
+msgstr "Bitni »IN« dveh celih števil."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23521,7 +23521,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
-msgstr "Bitni \"ALI\" dveh celih števil."
+msgstr "Bitni »ALI« dveh celih števil."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23566,7 +23566,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
-msgstr "Bitni \"izključujoči ALI\" dveh celih števil."
+msgstr "Bitni »izključujoči ALI« dveh celih števil."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -25302,6 +25302,14 @@ msgstr "Naslednje zunanje datoteke ni mogoče naložiti. Podatki, povezani s to
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
+"SCSTR_UPDATE_EXTDOCS\n"
+"string.text"
+msgid "Updating external links."
+msgstr "Posodabljanje zunanjih povezav."
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1\n"
"string.text"
msgid "Calc A1"