aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po')
-rw-r--r--source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po114
1 files changed, 48 insertions, 66 deletions
diff --git a/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 6e7feaf6b2c..bc20e8919ec 100644
--- a/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/sl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#. extracted from sc/uiconfig/scalc/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 5.0\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-14 21:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-05 23:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-04 07:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-09-05 23:33+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -5736,7 +5736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr "Mo_žnosti ..."
+msgstr "_Možnosti ..."
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6933,7 +6933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_On request"
-msgstr "Na _zahtevo"
+msgstr "Na zahtev_o"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7706,8 +7706,8 @@ msgctxt ""
"leftindentlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Left _indent:"
-msgstr "Levi _zamik:"
+msgid "_Indent:"
+msgstr "_Zamik:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7793,47 +7793,56 @@ msgstr "_Usmerjenost besedila:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"label\n"
+"orientationdegrees\n"
+"tooltip_markup\n"
"string.text"
-msgid "Vertically stacked"
-msgstr "Navpično naloženo"
+msgid "Select the angle for rotation."
+msgstr "Izberite kot za zasuk."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"tooltip_markup\n"
+"orientationdegrees\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Aligns text vertically."
-msgstr "Besedilo poravna navpično."
+msgid "Select the angle for rotation."
+msgstr "Izberite kot za zasuk."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
+"bottom\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Aligns text vertically."
-msgstr "Besedilo poravna navpično."
+msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
+msgstr "Podaljšano besedilo s spodnjega roba celic"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
-"orientationdegrees\n"
-"tooltip_markup\n"
+"top\n"
+"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr "Izberite kot za zasuk."
+msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
+msgstr "Podaljšano besedilo iz zgornjega roba celic"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
-"orientationdegrees\n"
+"standard\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
-msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr "Izberite kot za zasuk."
+msgid "Text Extension Inside Cell"
+msgstr "Podaljšano besedilo znotraj celice"
+
+#: sidebaralignment.ui
+msgctxt ""
+"sidebaralignment.ui\n"
+"stacked\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Vertically stacked"
+msgstr "Navpično naloženo"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7841,8 +7850,8 @@ msgctxt ""
"cellbackgroundlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Cell background:"
-msgstr "Ozadje _celice:"
+msgid "_Background:"
+msgstr "_Ozadje:"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7865,15 +7874,6 @@ msgstr "Določite barvo ozadja izbranih celic."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellborderlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cell _border:"
-msgstr "Ro_bovi celice:"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"bordertype\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -7943,33 +7943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr "Izberite barvo črte za robove."
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellgridlines\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show cell _grid lines"
-msgstr "Pokaži mre_žne črte celic"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellgridlines\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Show the grid lines of the cells."
-msgstr "Pokaži mrežne črte celic."
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"categorylabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Category:"
-msgstr "_Kategorija:"
-
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
@@ -8138,8 +8111,8 @@ msgctxt ""
"negativenumbersred\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Negative numbers red"
-msgstr "_Negativna števila označi rdeče"
+msgid "_Negative numbers in red"
+msgstr "_Negativna števila v rdeči barvi"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -9494,6 +9467,15 @@ msgstr "Število del. listov:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Number of Formula Groups:"
+msgstr "Število skupin formul:"
+
+#: statisticsinfopage.ui
+msgctxt ""
+"statisticsinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"