diff options
Diffstat (limited to 'source/sl/sd/messages.po')
-rw-r--r-- | source/sl/sd/messages.po | 651 |
1 files changed, 377 insertions, 274 deletions
diff --git a/source/sl/sd/messages.po b/source/sl/sd/messages.po index 9d47671d995..241e9e32a88 100644 --- a/source/sl/sd/messages.po +++ b/source/sl/sd/messages.po @@ -1,15 +1,16 @@ +#. extracted from sd/uiconfig/simpress/ui msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-06 12:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-24 12:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-24 15:33+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -1307,50 +1308,27 @@ msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2884 -#: /home/timar/libreoffice-master/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906 -#: /home/timar/libreoffice-master/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4914 -#: /home/timar/libreoffice-master/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7732 -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3608 -#: /home/timar/libreoffice-master/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5075 -#: /home/timar/libreoffice-master/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6339 -#: /home/timar/libreoffice-master/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10520 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Slide Show" msgstr "Proje_kcija" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3012 notebookbar_groupedbar_full.ui:3805 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3012 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet" msgid "S_lide" msgstr "Prosoj_nica" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3163 -#: /home/timar/libreoffice-master/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4492 -#: /home/timar/libreoffice-master/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8808 -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3956 -#: /home/timar/libreoffice-master/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5894 -#: /home/timar/libreoffice-master/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11912 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3332 -#: /home/timar/libreoffice-master/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9016 -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4302 -#: /home/timar/libreoffice-master/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7818 -#: /home/timar/libreoffice-master/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12141 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" msgstr "Dra_w" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3616 -#: /home/timar/libreoffice-master/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4626 -#: /home/timar/libreoffice-master/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8484 -#: /home/timar/libreoffice-master/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9391 -#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4486 -#: /home/timar/libreoffice-master/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6056 -#: /home/timar/libreoffice-master/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11514 -#: /home/timar/libreoffice-master/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12629 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "Pog_led" @@ -1360,6 +1338,11 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "P_regled" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowf" +msgid "_Slide Show" +msgstr "Proje_kcija" + #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4071 #: /home/timar/libreoffice-master/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5079 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" @@ -1372,13 +1355,28 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "_Odstavek" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5479 notebookbar_groupedbar_full.ui:7362 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4492 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextO" +msgid "_Insert" +msgstr "_Vstavi" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4626 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT" +msgid "_View" +msgstr "Pog_led" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4914 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowb" +msgid "_Slide Show" +msgstr "Proje_kcija" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5479 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "R_ows" msgstr "Vrst_ice" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5795 notebookbar_groupedbar_full.ui:7482 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5795 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "_Calc" @@ -1423,16 +1421,41 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Grid" msgstr "_Mreža" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7732 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|slideshowOLE" +msgid "_Slide Show" +msgstr "Proje_kcija" + #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7957 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "F_rame" msgstr "O_kvir" -#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8663 notebookbar_groupedbar_full.ui:11674 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8484 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewOLE" +msgid "_View" +msgstr "Pog_led" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8663 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master Page" msgstr "_Glavna stran" +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8808 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertTextb" +msgid "_Insert" +msgstr "_Vstavi" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9016 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster" +msgid "D_raw" +msgstr "Dra_w" + +#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9391 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewMaster" +msgid "_View" +msgstr "Pog_led" + #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9526 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" @@ -1463,6 +1486,31 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3608 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb" +msgid "_Slide Show" +msgstr "Proje_kcija" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3805 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" +msgid "S_lide" +msgstr "Prosoj_nica" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3956 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText" +msgid "_Insert" +msgstr "_Vstavi" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4302 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw" +msgid "D_raw" +msgstr "Dra_w" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4486 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" +msgid "_View" +msgstr "Pog_led" + #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4632 #: /home/timar/libreoffice-master/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6202 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" @@ -1478,6 +1526,11 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "_Razporedi" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5075 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt" +msgid "_Slide Show" +msgstr "Proje_kcija" + #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5327 #: /home/timar/libreoffice-master/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6592 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" @@ -1490,11 +1543,41 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" msgstr "_Odstavek" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5894 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt" +msgid "_Insert" +msgstr "_Vstavi" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6056 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt" +msgid "_View" +msgstr "Pog_led" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6339 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt" +msgid "_Slide Show" +msgstr "Proje_kcija" + #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7097 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" msgstr "T_abela" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7362 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" +msgid "R_ows" +msgstr "Vrst_ice" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7482 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" +msgid "_Calc" +msgstr "_Calc" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7818 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" +msgid "D_raw" +msgstr "Dra_w" + #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8114 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" @@ -1532,11 +1615,41 @@ msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "_Medijska datoteka" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10520 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE" +msgid "_Slide Show" +msgstr "Proje_kcija" + #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10805 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "F_rame" msgstr "O_kvir" +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11514 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE" +msgid "_View" +msgstr "Pog_led" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11674 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" +msgid "_Master Page" +msgstr "_Glavna stran" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11912 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm" +msgid "_Insert" +msgstr "_Vstavi" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12141 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm" +msgid "D_raw" +msgstr "Dra_w" + +#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12629 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm" +msgid "_View" +msgstr "Pog_led" + #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12749 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" @@ -4925,1149 +5038,1139 @@ msgid "The file $(URL1) could not be copied to $(URL2)" msgstr "Datoteke $(URL1) ni mogoče kopirati v $(URL2)" #: strings.hrc:231 -msgctxt "STR_PAGE_BACKGROUND_TITLE" -msgid "Page Settings" -msgstr "Nastavitve strani" - -#: strings.hrc:232 -msgctxt "STR_PAGE_BACKGROUND_TXT" -msgid "Background settings for all pages?" -msgstr "Nastavitev ozadja za vse strani?" - -#: strings.hrc:233 msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE" msgid "Slide Master name. Right-click for list and double-click for dialog." msgstr "Ime matrice prosojnice. Z desnim klikom se pojavi seznam, z dvojnim klikom pogovorno okno." -#: strings.hrc:234 +#: strings.hrc:232 msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE" msgid "Rename Slide" msgstr "Preimenuj prosojnico" -#: strings.hrc:235 +#: strings.hrc:233 msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE" msgid "Name" msgstr "Ime" -#: strings.hrc:236 +#: strings.hrc:234 msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTER" msgid "Rename Master Slide" msgstr "Preimenuj matrico" -#: strings.hrc:237 +#: strings.hrc:235 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE" msgid "Title Area for AutoLayouts" msgstr "Naslovno področje za samodejne postavitve" -#: strings.hrc:238 +#: strings.hrc:236 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE" msgid "Object Area for AutoLayouts" msgstr "Področje predmetov za samodejne postavitve" -#: strings.hrc:239 +#: strings.hrc:237 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER" msgid "Footer Area" msgstr "Področje noge" -#: strings.hrc:240 +#: strings.hrc:238 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER" msgid "Header Area" msgstr "Področje glave" -#: strings.hrc:241 +#: strings.hrc:239 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME" msgid "Date Area" msgstr "Podatkovno območje" -#: strings.hrc:242 +#: strings.hrc:240 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE" msgid "Slide Number Area" msgstr "Področje številke prosojnice" -#: strings.hrc:243 +#: strings.hrc:241 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER" msgid "Page Number Area" msgstr "Področje številke strani" -#: strings.hrc:244 +#: strings.hrc:242 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER" msgid "<header>" msgstr "<glava>" -#: strings.hrc:245 +#: strings.hrc:243 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER" msgid "<footer>" msgstr "<noga>" -#: strings.hrc:246 +#: strings.hrc:244 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_DATETIME" msgid "<date/time>" msgstr "<datum/čas>" -#: strings.hrc:247 +#: strings.hrc:245 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_NUMBER" msgid "<number>" msgstr "<številka>" -#: strings.hrc:248 +#: strings.hrc:246 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_COUNT" msgid "<count>" msgstr "<števec>" -#: strings.hrc:249 +#: strings.hrc:247 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_SLIDENAME" msgid "<slide-name>" msgstr "<ime-prosojnice>" -#: strings.hrc:250 +#: strings.hrc:248 msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_PAGENAME" msgid "<page-name>" msgstr "<ime-strani>" -#: strings.hrc:251 +#: strings.hrc:249 msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES" msgid "Notes Area" msgstr "Področje opomb" -#: strings.hrc:252 +#: strings.hrc:250 msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJACONVERSION" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "Pretvorba med hangulskim/Hanja" -#: strings.hrc:253 +#: strings.hrc:251 msgctxt "STR_LEFT_PANE_IMPRESS_TITLE" msgid "Slides" msgstr "Prosojnice" -#: strings.hrc:254 +#: strings.hrc:252 msgctxt "STR_LEFT_PANE_DRAW_TITLE" msgid "Pages" msgstr "Strani" -#: strings.hrc:255 +#: strings.hrc:253 msgctxt "STR_TASKPANEL_NOT_AVAILABLE_SUBSTITUTION" msgid "Preview not available" msgstr "Predogled ni na voljo" -#: strings.hrc:256 +#: strings.hrc:254 msgctxt "STR_TASKPANEL_PREPARING_PREVIEW_SUBSTITUTION" msgid "Preparing preview" msgstr "Priprava predogleda" -#: strings.hrc:257 +#: strings.hrc:255 msgctxt "STR_TASKPANEL_LAYOUT_MENU_TITLE" msgid "Layouts" msgstr "Postavitve" -#: strings.hrc:258 +#: strings.hrc:256 msgctxt "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY" msgid "Drawing Styles" msgstr "Slogi risanja" -#: strings.hrc:259 +#: strings.hrc:257 msgctxt "STR_PRESENTATIONS_STYLE_FAMILY" msgid "Presentation Styles" msgstr "Slogi predstavitve" -#: strings.hrc:260 +#: strings.hrc:258 msgctxt "STR_CELL_STYLE_FAMILY" msgid "Cell Styles" msgstr "Slogi celic" -#: strings.hrc:261 +#: strings.hrc:259 msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_NAMED_SHAPES" msgid "Named shapes" msgstr "Poimenovani liki" -#: strings.hrc:262 +#: strings.hrc:260 msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES" msgid "All shapes" msgstr "Vsi liki" -#: strings.hrc:263 +#: strings.hrc:261 msgctxt "STR_NAVIGATOR_SHAPE_BASE_NAME" msgid "Shape %1" msgstr "Lik %1" -#: strings.hrc:264 +#: strings.hrc:262 msgctxt "STR_SET_BACKGROUND_PICTURE" msgid "Set Background Image for Slide ..." msgstr "Določi sliko ozadja za prosojnico ..." -#: strings.hrc:265 +#: strings.hrc:263 msgctxt "RID_ANNOTATIONS_START" msgid "Comments" msgstr "Komentarji" -#: strings.hrc:266 +#: strings.hrc:264 msgctxt "STR_RESET_LAYOUT" msgid "Reset Slide Layout" msgstr "Postavi postavitev prosojnice" -#: strings.hrc:267 +#: strings.hrc:265 msgctxt "STR_INSERT_TABLE" msgid "Insert Table" msgstr "Vstavi tabelo" -#: strings.hrc:268 +#: strings.hrc:266 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert Chart" msgstr "Vstavi grafikon" -#: strings.hrc:269 +#: strings.hrc:267 msgctxt "STR_INSERT_PICTURE" msgid "Insert Image" msgstr "Vstavi sliko" -#: strings.hrc:270 +#: strings.hrc:268 msgctxt "STR_INSERT_MOVIE" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Vstavi zvok/video" -#: strings.hrc:271 +#: strings.hrc:269 msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_PAGES" msgid "Drag and Drop Pages" msgstr "Povlecite in spustite strani" -#: strings.hrc:272 +#: strings.hrc:270 msgctxt "STRING_DRAG_AND_DROP_SLIDES" msgid "Drag and Drop Slides" msgstr "Povlecite in spustite prosojnice" -#: strings.hrc:273 +#: strings.hrc:271 msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING" msgid "Please add Images to the Album." msgstr "Dodajte slike v album." -#: strings.hrc:274 +#: strings.hrc:272 msgctxt "STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX" msgid "Text Slide" msgstr "Prosojnica z besedilom" -#: strings.hrc:275 +#: strings.hrc:273 msgctxt "STR_INSERT_3D_MODEL_TITLE" msgid "Insert 3D Model" msgstr "Vstavi 3D-model" -#: strings.hrc:276 +#: strings.hrc:274 msgctxt "STR_INSERT_3D_MODEL_ALL_SUPPORTED_FORMATS" msgid "All supported formats" msgstr "Vsi podprti zapisi" -#: strings.hrc:277 +#: strings.hrc:275 msgctxt "STR_OBJECTS_TREE" msgid "Page Tree" msgstr "Drevo strani" -#: strings.hrc:278 +#: strings.hrc:276 #, c-format msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING" msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?" msgstr "Lokalna ciljna mapa »%FILENAME« ni prazna. Nekatere datoteke bodo morda prepisane. Želite nadaljevati?" -#: strings.hrc:280 +#: strings.hrc:278 msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#: strings.hrc:281 +#: strings.hrc:279 msgctxt "STR_LAYER_BCKGRNDOBJ" msgid "Background objects" msgstr "Predmeti ozadja" -#: strings.hrc:282 +#: strings.hrc:280 msgctxt "STR_LAYER_LAYOUT" msgid "Layout" msgstr "Postavitev" -#: strings.hrc:283 +#: strings.hrc:281 msgctxt "STR_LAYER_CONTROLS" msgid "Controls" msgstr "Kontrolniki" -#: strings.hrc:284 +#: strings.hrc:282 msgctxt "STR_LAYER_MEASURELINES" msgid "Dimension Lines" msgstr "Kotirne črte" -#: strings.hrc:285 +#: strings.hrc:283 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Slide" msgstr "Prosojnica" -#: strings.hrc:286 +#: strings.hrc:284 msgctxt "STR_PAGE_NAME" msgid "Page" msgstr "Stran" -#: strings.hrc:287 +#: strings.hrc:285 msgctxt "STR_SLIDE_NAME" msgid "Slide" msgstr "Prosojnica" -#: strings.hrc:288 +#: strings.hrc:286 msgctxt "STR_MASTERSLIDE_NAME" msgid "Master Slide" msgstr "Matrica prosojnice" -#: strings.hrc:289 +#: strings.hrc:287 msgctxt "STR_MASTERPAGE_NAME" msgid "Master Page" msgstr "Glavna stran" -#: strings.hrc:290 +#: strings.hrc:288 msgctxt "STR_NOTES" msgid "(Notes)" msgstr "(Opombe)" -#: strings.hrc:291 +#: strings.hrc:289 msgctxt "STR_HANDOUT" msgid "Handouts" msgstr "Izročki" -#: strings.hrc:292 +#: strings.hrc:290 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPTITLE" msgid "Click to edit the title text format" msgstr "Kliknite za urejanje oblike naslova" -#: strings.hrc:293 +#: strings.hrc:291 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLINE" msgid "Click to edit the outline text format" msgstr "Kliknite za urejanje oblike orisa" -#: strings.hrc:294 +#: strings.hrc:292 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2" msgid "Second Outline Level" msgstr "Druga raven orisa" -#: strings.hrc:295 +#: strings.hrc:293 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3" msgid "Third Outline Level" msgstr "Tretja raven orisa" -#: strings.hrc:296 +#: strings.hrc:294 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4" msgid "Fourth Outline Level" msgstr "Četrta raven orisa" -#: strings.hrc:297 +#: strings.hrc:295 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5" msgid "Fifth Outline Level" msgstr "Peta raven orisa" -#: strings.hrc:298 +#: strings.hrc:296 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6" msgid "Sixth Outline Level" msgstr "Šesta raven orisa" -#: strings.hrc:299 +#: strings.hrc:297 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7" msgid "Seventh Outline Level" msgstr "Sedma raven orisa" -#: strings.hrc:300 +#: strings.hrc:298 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE" msgid "Click to move the slide" msgstr "Kliknite za premikanje prosojnice" -#: strings.hrc:301 +#: strings.hrc:299 msgctxt "STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT" msgid "Click to edit the notes format" msgstr "Kliknite za urejanje oblike opomb" -#: strings.hrc:302 +#: strings.hrc:300 msgctxt "STR_PRESOBJ_TITLE" msgid "Click to add Title" msgstr "Kliknite za dodajanje naslova" -#: strings.hrc:303 +#: strings.hrc:301 msgctxt "STR_PRESOBJ_OUTLINE" msgid "Click to add Text" msgstr "Kliknite za dodajanje besedila" -#: strings.hrc:304 +#: strings.hrc:302 msgctxt "STR_PRESOBJ_TEXT" msgid "Click to add Text" msgstr "Kliknite za dodajanje besedila" -#: strings.hrc:305 +#: strings.hrc:303 msgctxt "STR_PRESOBJ_NOTESTEXT" msgid "Click to add Notes" msgstr "Kliknite za dodajanje opomb" -#: strings.hrc:306 +#: strings.hrc:304 msgctxt "STR_PRESOBJ_GRAPHIC" msgid "Double-click to add an Image" msgstr "Dvokliknite za dodajanje slike" -#: strings.hrc:307 +#: strings.hrc:305 msgctxt "STR_PRESOBJ_OBJECT" msgid "Double-click to add an Object" msgstr "Dvokliknite za dodajanje predmeta" -#: strings.hrc:308 +#: strings.hrc:306 msgctxt "STR_PRESOBJ_CHART" msgid "Double-click to add a Chart" msgstr "Dvokliknite za dodajanje grafikona" -#: strings.hrc:309 +#: strings.hrc:307 msgctxt "STR_PRESOBJ_ORGCHART" msgid "Double-click to add an Organization Chart" msgstr "Dvokliknite za dodajanje organigrama" -#: strings.hrc:310 +#: strings.hrc:308 msgctxt "STR_PRESOBJ_TABLE" msgid "Double-click to add a Spreadsheet" msgstr "Dvokliknite za dodajanje preglednice" -#: strings.hrc:311 +#: strings.hrc:309 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#: strings.hrc:312 +#: strings.hrc:310 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_TITLE_NAME" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: strings.hrc:313 +#: strings.hrc:311 msgctxt "STR_STANDARD_STYLESHEET_NAME" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#: strings.hrc:314 +#: strings.hrc:312 msgctxt "STR_UNDO_MOVEPAGES" msgid "Move slides" msgstr "Premakni prosojnice" -#: strings.hrc:315 +#: strings.hrc:313 msgctxt "STR_POOLSHEET_MEASURE" msgid "Dimension Line" msgstr "Kotirna črta" -#: strings.hrc:316 +#: strings.hrc:314 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL" msgid "Object with no fill and no line" msgstr "Predmet brez polnila in brez črt" -#: strings.hrc:317 +#: strings.hrc:315 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHARROW" msgid "Object with arrow" msgstr "Predmet s puščico" -#: strings.hrc:318 +#: strings.hrc:316 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHSHADOW" msgid "Object with shadow" msgstr "Predmet s senčenjem" -#: strings.hrc:319 +#: strings.hrc:317 msgctxt "STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL" msgid "Object without fill" msgstr "Predmet brez polnila" -#: strings.hrc:320 +#: strings.hrc:318 msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXT" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: strings.hrc:321 +#: strings.hrc:319 msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY" msgid "Text body" msgstr "Telo besedila" -#: strings.hrc:322 +#: strings.hrc:320 msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_JUSTIFY" msgid "Text body justified" msgstr "Poravnano telo besedila" -#: strings.hrc:323 +#: strings.hrc:321 msgctxt "STR_POOLSHEET_TEXTBODY_INDENT" msgid "First line indent" msgstr "Zamik prve vrstice" -#: strings.hrc:324 +#: strings.hrc:322 msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: strings.hrc:325 +#: strings.hrc:323 msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE1" msgid "Title1" msgstr "Naslov1" -#: strings.hrc:326 +#: strings.hrc:324 msgctxt "STR_POOLSHEET_TITLE2" msgid "Title2" msgstr "Naslov2" -#: strings.hrc:327 +#: strings.hrc:325 msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE" msgid "Heading" msgstr "Naslov" -#: strings.hrc:328 +#: strings.hrc:326 msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE1" msgid "Heading1" msgstr "Naslov1" -#: strings.hrc:329 +#: strings.hrc:327 msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADLINE2" msgid "Heading2" msgstr "Glava2" -#: strings.hrc:330 +#: strings.hrc:328 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_TITLE" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: strings.hrc:331 +#: strings.hrc:329 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE" msgid "Subtitle" msgstr "Podnaslov" -#: strings.hrc:332 +#: strings.hrc:330 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE" msgid "Outline" msgstr "Oris" -#: strings.hrc:333 +#: strings.hrc:331 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUNDOBJECTS" msgid "Background objects" msgstr "Predmeti ozadja" -#: strings.hrc:334 +#: strings.hrc:332 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_BACKGROUND" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#: strings.hrc:335 +#: strings.hrc:333 msgctxt "STR_PSEUDOSHEET_NOTES" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#: strings.hrc:336 +#: strings.hrc:334 msgctxt "STR_POWERPOINT_IMPORT" msgid "PowerPoint Import" msgstr "Uvoz v PowerPoint" -#: strings.hrc:337 +#: strings.hrc:335 msgctxt "STR_SAVE_DOC" msgid "Save Document" msgstr "Shrani dokument" -#: strings.hrc:338 +#: strings.hrc:336 msgctxt "STR_POOLSHEET_BANDED_CELL" msgid "Banding cell" msgstr "Poudarek na celici" -#: strings.hrc:339 +#: strings.hrc:337 msgctxt "STR_POOLSHEET_HEADER" msgid "Header" msgstr "Glava" -#: strings.hrc:340 +#: strings.hrc:338 msgctxt "STR_POOLSHEET_TOTAL" msgid "Total line" msgstr "Črta vsote" -#: strings.hrc:341 +#: strings.hrc:339 msgctxt "STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN" msgid "First column" msgstr "Prvi stolpec" -#: strings.hrc:342 +#: strings.hrc:340 msgctxt "STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN" msgid "Last column" msgstr "Zadnji stolpec" -#: strings.hrc:343 +#: strings.hrc:341 msgctxt "STR_ENTER_PIN" msgid "Enter PIN:" msgstr "Vnesite PIN:" -#: strings.hrc:344 +#: strings.hrc:342 msgctxt "STR_DEAUTHORISE_CLIENT" msgid "Remove client authorisation" msgstr "Odstrani overitev odjemalca" -#: strings.hrc:345 +#: strings.hrc:343 msgctxt "STR_SHRINK_FONT_SIZE" msgid "Shrink font size" msgstr "Skrči velikost pisave" -#: strings.hrc:346 +#: strings.hrc:344 msgctxt "STR_GROW_FONT_SIZE" msgid "Grow font size" msgstr "Razširi velikost pisave" #. Names and descriptions of the Draw/Impress accessibility views #. ============================================================== -#: strings.hrc:351 +#: strings.hrc:349 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" msgstr "Risalni pogled" -#: strings.hrc:352 +#: strings.hrc:350 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D" msgid "This is where you create and edit drawings." msgstr "Tukaj lahko ustvarjate in urejate risbe." -#: strings.hrc:353 +#: strings.hrc:351 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N" msgid "Drawing View" msgstr "Risalni pogled" -#: strings.hrc:354 +#: strings.hrc:352 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D" msgid "This is where you create and edit slides." msgstr "Tukaj oblikujete in urejate prosojnice." -#: strings.hrc:355 +#: strings.hrc:353 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N" msgid "Outline View" msgstr "Orisni pogled" -#: strings.hrc:356 +#: strings.hrc:354 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D" msgid "This is where you enter or edit text in list form." msgstr "Tukaj vnašate in urejate besedilo v obliki seznama." -#: strings.hrc:357 +#: strings.hrc:355 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N" msgid "Slides View" msgstr "Pogled prosojnic" -#: strings.hrc:358 +#: strings.hrc:356 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D" msgid "This is where you sort slides." msgstr "Tukaj razvrščate prosojnice." -#: strings.hrc:359 +#: strings.hrc:357 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_N" msgid "Notes View" msgstr "Pogled opomb" -#: strings.hrc:360 +#: strings.hrc:358 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D" msgid "This is where you enter and view notes." msgstr "Tukaj vnašate in urejate opombe." -#: strings.hrc:361 +#: strings.hrc:359 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_N" msgid "Handout View" msgstr "Pogled izročka" -#: strings.hrc:362 +#: strings.hrc:360 msgctxt "SID_SD_A11Y_I_HANDOUTVIEW_D" msgid "This is where you decide on the layout for handouts." msgstr "Tukaj določite postavitev izročka." -#: strings.hrc:363 +#: strings.hrc:361 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N" msgid "PresentationTitle" msgstr "Naslov predstavitve" -#: strings.hrc:364 +#: strings.hrc:362 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N" msgid "PresentationOutliner" msgstr "Orisnik predstavitve" -#: strings.hrc:365 +#: strings.hrc:363 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N" msgid "PresentationSubtitle" msgstr "Podnaslov predstavitve" -#: strings.hrc:366 +#: strings.hrc:364 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N" msgid "PresentationPage" msgstr "Stran predstavitve" -#: strings.hrc:367 +#: strings.hrc:365 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N" msgid "PresentationNotes" msgstr "Opombe predstavitve" -#: strings.hrc:368 +#: strings.hrc:366 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N" msgid "Handout" msgstr "Izroček" -#: strings.hrc:369 +#: strings.hrc:367 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N" msgid "UnknownAccessiblePresentationShape" msgstr "Neznan dostopni lik predstavitve" -#: strings.hrc:370 +#: strings.hrc:368 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_D" msgid "PresentationTitleShape" msgstr "Lik naslova predstavitve" -#: strings.hrc:371 +#: strings.hrc:369 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_D" msgid "PresentationOutlinerShape" msgstr "Lik orisnika predstavitve" -#: strings.hrc:372 +#: strings.hrc:370 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_D" msgid "PresentationSubtitleShape" msgstr "Lik podnaslova predstavitve" -#: strings.hrc:373 +#: strings.hrc:371 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_D" msgid "PresentationPageShape" msgstr "Lik strani predstavitve" -#: strings.hrc:374 +#: strings.hrc:372 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_D" msgid "PresentationNotesShape" msgstr "Lik opomb predstavitve" -#: strings.hrc:375 +#: strings.hrc:373 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_D" msgid "PresentationHandoutShape" msgstr "Lik izročka predstavitve" -#: strings.hrc:376 +#: strings.hrc:374 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_D" msgid "Unknown accessible presentation shape" msgstr "Neznan dostopni lik predstavitve" -#: strings.hrc:377 +#: strings.hrc:375 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N" msgid "PresentationFooter" msgstr "Noga predstavitve" -#: strings.hrc:378 +#: strings.hrc:376 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_D" msgid "PresentationFooterShape" msgstr "Lik noge predstavitve" -#: strings.hrc:379 +#: strings.hrc:377 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N" msgid "PresentationHeader" msgstr "Glava predstavitve" -#: strings.hrc:380 +#: strings.hrc:378 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_D" msgid "PresentationHeaderShape" msgstr "Lik glave predstavitve" -#: strings.hrc:381 +#: strings.hrc:379 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N" msgid "PresentationDateAndTime" msgstr "Datum in čas predstavitve" -#: strings.hrc:382 +#: strings.hrc:380 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_D" msgid "PresentationDateAndTimeShape" msgstr "Lik datuma in časa predstavitve" -#: strings.hrc:383 +#: strings.hrc:381 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N" msgid "PresentationPageNumber" msgstr "Številka strani predstavitve" -#: strings.hrc:384 +#: strings.hrc:382 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_D" msgid "PresentationPageNumberShape" msgstr "Lik številke strani predstavitve" -#: strings.hrc:385 +#: strings.hrc:383 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION" msgid "%PRODUCTNAME Presentation" msgstr "Predstavitev programa %PRODUCTNAME" -#: strings.hrc:386 +#: strings.hrc:384 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_TITLE_N_STYLE" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: strings.hrc:387 +#: strings.hrc:385 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_OUTLINER_N_STYLE" msgid "Outliner" msgstr "Orisnik" -#: strings.hrc:388 +#: strings.hrc:386 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_SUBTITLE_N_STYLE" msgid "Subtitle" msgstr "Podnaslov" -#: strings.hrc:389 +#: strings.hrc:387 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_PAGE_N_STYLE" msgid "Page" msgstr "Stran" -#: strings.hrc:390 +#: strings.hrc:388 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NOTES_N_STYLE" msgid "Notes" msgstr "Opombe" -#: strings.hrc:391 +#: strings.hrc:389 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HANDOUT_N_STYLE" msgid "Handout" msgstr "Izroček" -#: strings.hrc:392 +#: strings.hrc:390 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_UNKNOWN_N_STYLE" msgid "Unknown Accessible Presentation Shape" msgstr "Neznan dostopni lik predstavitve" -#: strings.hrc:393 +#: strings.hrc:391 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE" msgid "Footer" msgstr "Noga" -#: strings.hrc:394 +#: strings.hrc:392 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_HEADER_N_STYLE" msgid "Header" msgstr "Glava" -#: strings.hrc:395 +#: strings.hrc:393 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_DATE_N_STYLE" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: strings.hrc:396 +#: strings.hrc:394 msgctxt "SID_SD_A11Y_P_NUMBER_N_STYLE" msgid "Number" msgstr "Število" -#: strings.hrc:397 +#: strings.hrc:395 msgctxt "SID_SD_A11Y_D_PRESENTATION_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr "(samo za branje)" -#: strings.hrc:399 +#: strings.hrc:397 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE" msgid "none" msgstr "brez" -#: strings.hrc:400 +#: strings.hrc:398 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK" msgid "Until next click" msgstr "Do naslednjega klika" -#: strings.hrc:401 +#: strings.hrc:399 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE" msgid "Until end of slide" msgstr "Do konca prosojnice" -#: strings.hrc:402 +#: strings.hrc:400 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY" msgid "Direction:" msgstr "Smer:" -#: strings.hrc:403 +#: strings.hrc:401 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ZOOM_PROPERTY" msgid "Zoom:" msgstr "Povečava:" -#: strings.hrc:404 +#: strings.hrc:402 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SPOKES_PROPERTY" msgid "Spokes:" msgstr "Faze:" -#: strings.hrc:405 +#: strings.hrc:403 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY" msgid "First color:" msgstr "Prva barva:" -#: strings.hrc:406 +#: strings.hrc:404 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY" msgid "Second color:" msgstr "Druga barva:" -#: strings.hrc:407 +#: strings.hrc:405 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY" msgid "Fill color:" msgstr "Barva polnila:" -#: strings.hrc:408 +#: strings.hrc:406 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Slog:" -#: strings.hrc:409 +#: strings.hrc:407 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_PROPERTY" msgid "Font:" msgstr "Pisava:" -#: strings.hrc:410 +#: strings.hrc:408 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_COLOR_PROPERTY" msgid "Font color:" msgstr "Barva pisave:" -#: strings.hrc:411 +#: strings.hrc:409 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "Slog:" -#: strings.hrc:412 +#: strings.hrc:410 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_STYLE_PROPERTY" msgid "Typeface:" msgstr "Tipografija:" -#: strings.hrc:413 +#: strings.hrc:411 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY" msgid "Line color:" msgstr "Barva črte:" -#: strings.hrc:414 +#: strings.hrc:412 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY" msgid "Font size:" msgstr "Velikost pisave:" -#: strings.hrc:415 +#: strings.hrc:413 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY" msgid "Size:" msgstr "Velikost:" -#: strings.hrc:416 +#: strings.hrc:414 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_AMOUNT_PROPERTY" msgid "Amount:" msgstr "Količina:" -#: strings.hrc:417 +#: strings.hrc:415 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_COLOR_PROPERTY" msgid "Color:" msgstr "Barva:" -#: strings.hrc:418 +#: strings.hrc:416 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND" msgid "(No sound)" msgstr "(nemo)" -#: strings.hrc:419 +#: strings.hrc:417 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND" msgid "(Stop previous sound)" msgstr "(prekini predhodni zvok)" -#: strings.hrc:420 +#: strings.hrc:418 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND" msgid "Other sound..." msgstr "Drug zvok ..." -#: strings.hrc:421 +#: strings.hrc:419 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE" msgid "Sample" msgstr "Vzorec" -#: strings.hrc:422 +#: strings.hrc:420 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_TRIGGER" msgid "Trigger" msgstr "Sprožilec" -#: strings.hrc:423 +#: strings.hrc:421 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT" msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect." msgstr "Najprej izberite element prosojnice in nato kliknite »Dodaj ...« za dodajanje učinkov animacije." -#: strings.hrc:424 +#: strings.hrc:422 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH" msgid "User paths" msgstr "Uporabniške poti" -#: strings.hrc:425 +#: strings.hrc:423 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_ENTRANCE" msgid "Entrance: %1" msgstr "Vstop: %1" -#: strings.hrc:426 +#: strings.hrc:424 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EMPHASIS" msgid "Emphasis: %1" msgstr "Poudarek: %1" -#: strings.hrc:427 +#: strings.hrc:425 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_EXIT" msgid "Exit: %1" msgstr "Izstop: %1" -#: strings.hrc:428 +#: strings.hrc:426 msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_MOTION_PATHS" msgid "Motion Paths: %1" msgstr "Poti gibanja: %1" -#: strings.hrc:429 +#: strings.hrc:427 msgctxt "STR_SLIDETRANSITION_NONE" msgid "None" msgstr "Brez" -#: strings.hrc:431 +#: strings.hrc:429 msgctxt "STR_ANNOTATION_TODAY" msgid "Today," msgstr "Danes," -#: strings.hrc:432 +#: strings.hrc:430 msgctxt "STR_ANNOTATION_YESTERDAY" msgid "Yesterday," msgstr "Včeraj," -#: strings.hrc:433 +#: strings.hrc:431 msgctxt "STR_ANNOTATION_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(avtor neznan)" -#: strings.hrc:434 +#: strings.hrc:432 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress je dosegel konec predstavitve. Želite nadaljevati na začetku?" -#: strings.hrc:435 +#: strings.hrc:433 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress je dosegel začetek predstavitve. Želite nadaljevati na koncu?" -#: strings.hrc:436 +#: strings.hrc:434 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw je dosegel konec dokumenta. Želite nadaljevati na začetku?" -#: strings.hrc:437 +#: strings.hrc:435 msgctxt "STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw je dosegel začetek dokumenta. Želite nadaljevati na koncu?" -#: strings.hrc:438 +#: strings.hrc:436 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT" msgid "Insert Comment" msgstr "Vstavi komentar" -#: strings.hrc:439 +#: strings.hrc:437 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_DELETE" msgid "Delete Comment(s)" msgstr "Izbriši komentar(je)" -#: strings.hrc:440 +#: strings.hrc:438 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_MOVE" msgid "Move Comment" msgstr "Premakni komentar" -#: strings.hrc:441 +#: strings.hrc:439 msgctxt "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT" msgid "Edit Comment" msgstr "Uredi komentar" -#: strings.hrc:442 +#: strings.hrc:440 msgctxt "STR_ANNOTATION_REPLY" msgid "Reply to %1" msgstr "Odgovori avtorju %1" -#: strings.hrc:444 +#: strings.hrc:442 msgctxt "RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX" msgid "Media Playback" msgstr "Predvajanje večpredstavnostnih datotek" -#: strings.hrc:445 +#: strings.hrc:443 msgctxt "RID_DRAW_TABLE_TOOLBOX" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: strings.hrc:447 +#: strings.hrc:445 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_GROUP_NAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#: strings.hrc:448 +#: strings.hrc:446 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP" msgid "Print" msgstr "Tiskanje" -#: strings.hrc:449 +#: strings.hrc:447 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT" msgid "Document" msgstr "Dokument" -#: strings.hrc:450 +#: strings.hrc:448 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE" msgid "Slides per page" msgstr "Prosojnic na stran" -#: strings.hrc:451 +#: strings.hrc:449 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER" msgid "Order" msgstr "Razvrsti" -#: strings.hrc:452 +#: strings.hrc:450 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_INCLUDE_CONTENT" msgid "~Contents" msgstr "~Vsebina" -#: strings.hrc:453 +#: strings.hrc:451 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "~Slide name" msgstr "Ime proso~jnice" -#: strings.hrc:454 +#: strings.hrc:452 msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_IS_PRINT_NAME" msgid "P~age name" msgstr "~Ime strani" -#: strings.hrc:455 +#: strings.hrc:453 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_DATE" msgid "~Date and time" msgstr "~Datum in čas" -#: strings.hrc:456 +#: strings.hrc:454 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN" msgid "Hidden pages" msgstr "Skrite strani" -#: strings.hrc:457 +#: strings.hrc:455 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY" msgid "Color" msgstr "Barva" -#: strings.hrc:458 +#: strings.hrc:456 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS" msgid "~Size" msgstr "Veliko~st" -#: strings.hrc:459 +#: strings.hrc:457 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE" msgid "Brochure" msgstr "Brošura" -#: strings.hrc:460 +#: strings.hrc:458 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES" msgid "Page sides" msgstr "Plati strani" -#: strings.hrc:461 +#: strings.hrc:459 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "Vključi" -#: strings.hrc:462 +#: strings.hrc:460 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Pladenj za papir iz nastavitev tiskalnika" -#: strings.hrc:463 +#: strings.hrc:461 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE" msgid "Print range" msgstr "Obseg tiskanja" -#: strings.hrc:465 +#: strings.hrc:463 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress je preiskal do konca predstavitve. Ali želite nadaljevati na začetku?" -#: strings.hrc:466 +#: strings.hrc:464 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD" msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Impress je preiskal do začetka predstavitve. Ali želite nadaljevati na koncu?" -#: strings.hrc:467 +#: strings.hrc:465 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw je preiskal do konca dokumenta. Ali želite nadaljevati na začetku?" -#: strings.hrc:468 +#: strings.hrc:466 msgctxt "STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW" msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "%PRODUCTNAME Draw je preiskal do začetka dokumenta. Ali želite nadaljevati na koncu?" -#: strings.hrc:470 +#: strings.hrc:468 msgctxt "STR_SD_NONE" msgid "- None -" msgstr "- Brez -" |