aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/sd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sl/sd')
-rw-r--r--source/sl/sd/source/core.po14
-rw-r--r--source/sl/sd/source/ui/animations.po6
-rw-r--r--source/sl/sd/source/ui/app.po145
-rw-r--r--source/sl/sd/source/ui/dlg.po318
-rw-r--r--source/sl/sd/source/ui/view.po8
-rw-r--r--source/sl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po116
-rw-r--r--source/sl/sd/uiconfig/simpress/ui.po992
7 files changed, 1042 insertions, 557 deletions
diff --git a/source/sl/sd/source/core.po b/source/sl/sd/source/core.po
index 7dae27e9e98..5fc7c0a678d 100644
--- a/source/sl/sd/source/core.po
+++ b/source/sl/sd/source/core.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from sd/source/core
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-22 23:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 10:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-13 21:50+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -767,3 +767,11 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Enter PIN:"
msgstr "Vnesite PIN:"
+
+#: glob.src
+msgctxt ""
+"glob.src\n"
+"STR_DEAUTHORISE_CLIENT\n"
+"string.text"
+msgid "Remove client authorisation"
+msgstr "Odstrani overitev odjemalca"
diff --git a/source/sl/sd/source/ui/animations.po b/source/sl/sd/source/ui/animations.po
index c46448dadea..64c981c7b1a 100644
--- a/source/sl/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/sl/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-21 21:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-03 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-06 11:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-01 23:57+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect."
-msgstr "Najprej izberite element prosojnice in nato kliknite 'Dodaj ...' za dodajanje učinkov animacije."
+msgstr "Najprej izberite element prosojnice in nato kliknite »Dodaj ...« za dodajanje učinkov animacije."
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/sd/source/ui/app.po b/source/sl/sd/source/ui/app.po
index 9dd35329ed7..2bab82918d8 100644
--- a/source/sl/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/sl/sd/source/ui/app.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#. extracted from sd/source/ui/app
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-25 09:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-30 22:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 10:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 21:39+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -155,42 +155,6 @@ msgstr "Poraz~delitev ..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_DRAWINGMODE\n"
-"SID_DRAWINGMODE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Drawing View"
-msgstr "~Risalni pogled"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_OUTLINEMODE\n"
-"SID_OUTLINEMODE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Outline View"
-msgstr "~Orisni pogled"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_DIAMODE\n"
-"SID_DIAMODE\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Slide Sorter"
-msgstr "Pregle~dovalnik prosojnic"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_PRESENTATION\n"
-"SID_PRESENTATION\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Slide Sho~w"
-msgstr "~Projekcija"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
"MN_CAPTUREPOINT\n"
"SID_CAPTUREPOINT\n"
"menuitem.text"
@@ -275,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"MN_INSERT_PAGE.MN_SELECT_BACKGROUND\n"
"SID_SELECT_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
-msgid "Set Background Picture for Slide ..."
+msgid "Set Background Image for Slide ..."
msgstr "Določi sliko ozadja za prosojnico ..."
#: menuids_tmpl.src
@@ -1058,21 +1022,12 @@ msgctxt ""
"MN_CROP\n"
"SID_ATTR_GRAF_CROP\n"
"menuitem.text"
-msgid "Crop Picture..."
+msgid "Crop Image..."
msgstr "Obreži sliko ..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_NAVIGATOR\n"
-"SID_NAVIGATOR\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Na~vigator"
-msgstr "Kr~mar"
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
"MN_GLUE_INSERT_POINT\n"
"SID_GLUE_INSERT_POINT\n"
"menuitem.text"
@@ -1181,6 +1136,15 @@ msgstr "Fiksno nav~pično spodaj"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
+"MN_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM.MN_RULER\n"
+"SID_RULER\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Display ~Ruler"
+msgstr "P~rikaži ravnilo"
+
+#: menuids_tmpl.src
+msgctxt ""
+"menuids_tmpl.src\n"
"MN_GRID_VISIBLE\n"
"SID_GRID_VISIBLE\n"
"menuitem.text"
@@ -1298,6 +1262,24 @@ msgstr "Uredi slog ..."
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
+"RID_DRAW_TEXTOBJ_INSIDE_POPUP\n"
+"SID_HIDE_LAST_LEVEL\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Hide Last Level"
+msgstr "S~krij prejšnjo raven"
+
+#: popup.src
+msgctxt ""
+"popup.src\n"
+"RID_DRAW_TEXTOBJ_INSIDE_POPUP\n"
+"SID_SHOW_NEXT_LEVEL\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Show Next Level"
+msgstr "Poka~ži naslednjo raven"
+
+#: popup.src
+msgctxt ""
+"popup.src\n"
"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP\n"
"SID_FORMAT_TABLE_DLG\n"
"menuitem.text"
@@ -1732,8 +1714,8 @@ msgctxt ""
"res_bmp.src\n"
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
-msgid "Image Styles"
-msgstr "Slogi slike"
+msgid "Drawing Object Styles"
+msgstr "Slogi risanega predmeta"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1872,14 +1854,6 @@ msgstr "Orodna vrstica za risbe"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
-"STR_GRAPHIC_TOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Draw Toolbar/Image"
-msgstr "Orodna vrstica za risbe (slika)"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
"STR_SLIDE_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Slide Bar"
@@ -1920,14 +1894,6 @@ msgstr "Vrstica Možnosti"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIONS_TOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Options Bar/Image"
-msgstr "Vrstica možnosti (slika)"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
"STR_DRAW_COMMONTASK_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Presentation"
@@ -1968,14 +1934,6 @@ msgstr "Vrstica Besedilni predmet"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
-"STR_GRAPHIC_TEXT_TOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Text Object Bar/Draw"
-msgstr "Predmetna vrstica za besedilo/Draw"
-
-#: strings.src
-msgctxt ""
-"strings.src\n"
"STR_NULL\n"
"string.text"
msgid "None"
@@ -2498,7 +2456,7 @@ msgid ""
"Are you sure you want to delete the level \"$\"?\n"
"Note: All objects on this level will be deleted!"
msgstr ""
-"Ste prepričani, da želite zbrisati raven \"$\"?\n"
+"Ste prepričani, da želite zbrisati raven »$«?\n"
"Opomba: Vsi predmeti na tej ravni bodo zbrisani!"
#: strings.src
@@ -2522,8 +2480,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_WAV_FILE\n"
"string.text"
-msgid "Sound"
-msgstr "Zvok"
+msgid "Audio"
+msgstr "Zvočna datoteka"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2791,7 +2749,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Modify presentation object '$'"
-msgstr "Spremeni predmet predstavitve '$'"
+msgstr "Spremeni predmet predstavitve »$«"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2994,7 +2952,7 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_CLICK_ACTION_SOUND\n"
"string.text"
-msgid "Play sound"
+msgid "Play audio"
msgstr "Predvajaj zvok"
#: strings.src
@@ -3050,8 +3008,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_EFFECTDLG_SOUND\n"
"string.text"
-msgid "Sound"
-msgstr "Zvok"
+msgid "Audio"
+msgstr "Zvočna datoteka"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3712,7 +3670,7 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid ""
"The file %\n"
-"is not a valid sound file !"
+"is not a valid audio file !"
msgstr ""
"Datoteka %\n"
"ni veljavna zvočna datoteka!"
@@ -4010,8 +3968,8 @@ msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
-msgid "Image Styles"
-msgstr "Slogi slike"
+msgid "Drawing Object Styles"
+msgstr "Slogi risanega predmeta"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4126,12 +4084,13 @@ msgid "Insert Image"
msgstr "Vstavi sliko"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_INSERT_MOVIE\n"
"string.text"
-msgid "Insert Movie"
-msgstr "Vstavi film"
+msgid "Insert Audio or Video"
+msgstr "Vstavi zvok/video"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4176,14 +4135,6 @@ msgstr "Funkcijska vrstica (ogledovalni način)"
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
-"RID_GRAPHIC_VIEWER_TOOLBOX\n"
-"string.text"
-msgid "Function Bar (viewing mode)"
-msgstr "Funkcijska vrstica (ogledovalni način)"
-
-#: toolbox.src
-msgctxt ""
-"toolbox.src\n"
"RID_DRAW_MEDIA_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Media Playback"
diff --git a/source/sl/sd/source/ui/dlg.po b/source/sl/sd/source/ui/dlg.po
index 70d69b7e636..8e5a2e6b114 100644
--- a/source/sl/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/sl/sd/source/ui/dlg.po
@@ -1,9 +1,9 @@
#. extracted from sd/source/ui/dlg
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-29 11:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-02 05:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-27 23:39+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
@@ -473,320 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Animation"
msgstr "Animacija"
-#: dlgass.src
-msgctxt ""
-"dlgass.src\n"
-"DLG_ASS\n"
-"CB_PREVIEW\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Previe~w"
-msgstr "Pre~dogled"
-
-#: dlgass.src
-msgctxt ""
-"dlgass.src\n"
-"DLG_ASS\n"
-"CB_STARTWITH\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Do not show this wizard again"
-msgstr "~Tega čarovnika ne pokaži več"
-
-#: dlgass.src
-msgctxt ""
-"dlgass.src\n"
-"DLG_ASS\n"
-"FL_PAGE1_ARTGROUP\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#: dlgass.src
-msgctxt ""
-"dlgass.src\n"
-"DLG_ASS\n"
-"RB_PAGE1_EMPTY\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Empty presentation"
-msgstr "Pr~azna predstavitev"
-
-#: dlgass.src
-msgctxt ""
-"dlgass.src\n"
-"DLG_ASS\n"
-"RB_PAGE1_TEMPLATE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~From template"
-msgstr "~Iz predloge"
-
-#: dlgass.src
-msgctxt ""
-"dlgass.src\n"
-"DLG_ASS\n"
-"RB_PAGE1_OPEN\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "O~pen existing presentation"
-msgstr "O~dpri obstoječo predstavitev"
-
-#: dlgass.src
-msgctxt ""
-"dlgass.src\n"
-"DLG_ASS\n"
-"FL_PAGE2_LAYOUT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "~Select a slide design"
-msgstr "I~zberite oblikovanje prosojnice"
-
-#: dlgass.src
-msgctxt ""
-"dlgass.src\n"
-"DLG_ASS\n"
-"FL_PAGE2_OUTPUTTYPES\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Select an output medium"
-msgstr "Izberite izhodni medij"
-
-#: dlgass.src
-msgctxt ""
-"dlgass.src\n"
-"DLG_ASS\n"
-"RB_PAGE2_MEDIUM5\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Original"
-msgstr "~Izvirnik"
-
-#: dlgass.src
-msgctxt ""
-"dlgass.src\n"
-"DLG_ASS\n"
-"RB_PAGE2_MEDIUM1\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Sc~reen"
-msgstr "Za~slon"
-
-#: dlgass.src
-msgctxt ""
-"dlgass.src\n"
-"DLG_ASS\n"
-"RB_PAGE2_MEDIUM2\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Sli~de"
-msgstr "Proso~jnica"
-
-#: dlgass.src
-msgctxt ""
-"dlgass.src\n"
-"DLG_ASS\n"
-"RB_PAGE2_MEDIUM3\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "O~verhead sheet"
-msgstr "Prosoj~nica"
-
-#: dlgass.src
-msgctxt ""
-"dlgass.src\n"
-"DLG_ASS\n"
-"RB_PAGE2_MEDIUM4\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "P~aper"
-msgstr "P~apir"
-
-#: dlgass.src
-msgctxt ""
-"dlgass.src\n"
-"DLG_ASS\n"
-"RB_PAGE2_MEDIUM6\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "W~idescreen"
-msgstr "~Široki zaslon"
-
-#: dlgass.src
-msgctxt ""
-"dlgass.src\n"
-"DLG_ASS\n"
-"FL_PAGE3_EFFECT\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Select a slide transition"
-msgstr "Izberite prehod med prosojnicama"
-
-#: dlgass.src
-msgctxt ""
-"dlgass.src\n"
-"DLG_ASS\n"
-"FT_PAGE3_EFFECT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Effect"
-msgstr "~Učinek"
-
-#: dlgass.src
-msgctxt ""
-"dlgass.src\n"
-"DLG_ASS\n"
-"FT_PAGE3_SPEED\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Speed"
-msgstr "~Hitrost"
-
-#: dlgass.src
-msgctxt ""
-"dlgass.src\n"
-"DLG_ASS\n"
-"FL_PAGE3_PRESTYPE\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Select the presentation type"
-msgstr "Izberite vrsto predstavitve"
-
-#: dlgass.src
-msgctxt ""
-"dlgass.src\n"
-"DLG_ASS\n"
-"RB_PAGE3_LIVE\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Default"
-msgstr "~Privzeto"
-
-#: dlgass.src
-msgctxt ""
-"dlgass.src\n"
-"DLG_ASS\n"
-"RB_PAGE3_KIOSK\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Automatic"
-msgstr "S~amodejno"
-
-#: dlgass.src
-msgctxt ""
-"dlgass.src\n"
-"DLG_ASS\n"
-"FT_PAGE3_TIME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "D~uration of page"
-msgstr "Tra~janje strani"
-
-#: dlgass.src
-msgctxt ""
-"dlgass.src\n"
-"DLG_ASS\n"
-"FT_PAGE3_BREAK\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Du~ration of pause"
-msgstr "T~rajanje premora"
-
-#: dlgass.src
-msgctxt ""
-"dlgass.src\n"
-"DLG_ASS\n"
-"CB_PAGE3_LOGO\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Sh~ow logo"
-msgstr "P~okaži logotip"
-
-#: dlgass.src
-msgctxt ""
-"dlgass.src\n"
-"DLG_ASS\n"
-"FL_PAGE4_PERSONAL\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Describe your basic ideas"
-msgstr "Opišite osnovno idejo"
-
-#: dlgass.src
-msgctxt ""
-"dlgass.src\n"
-"DLG_ASS\n"
-"FT_PAGE4_ASKNAME\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "What is your name or the name of your company?"
-msgstr "Vpišite svoje ime ali ime svojega podjetja"
-
-#: dlgass.src
-msgctxt ""
-"dlgass.src\n"
-"DLG_ASS\n"
-"FT_PAGE4_ASKTOPIC\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "What is the subject of your presentation?"
-msgstr "Kaj je predmet vaše predstavitve?"
-
-#: dlgass.src
-msgctxt ""
-"dlgass.src\n"
-"DLG_ASS\n"
-"FT_PAGE4_ASKINFORMATION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Further ideas to be presented?"
-msgstr "Druge ideje, ki jih želite predstaviti?"
-
-#: dlgass.src
-msgctxt ""
-"dlgass.src\n"
-"DLG_ASS\n"
-"FT_PAGE5_PAGELIST\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Ch~oose your pages"
-msgstr "Iz~berite strani"
-
-#: dlgass.src
-msgctxt ""
-"dlgass.src\n"
-"DLG_ASS\n"
-"CB_PAGE5_SUMMARY\n"
-"checkbox.text"
-msgid "C~reate summary"
-msgstr "Ustva~ri povzetek"
-
-#: dlgass.src
-msgctxt ""
-"dlgass.src\n"
-"DLG_ASS\n"
-"BUT_LAST\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "<< ~Back"
-msgstr "<< N~azaj"
-
-#: dlgass.src
-msgctxt ""
-"dlgass.src\n"
-"DLG_ASS\n"
-"BUT_NEXT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Next >>"
-msgstr "~Naprej >>"
-
-#: dlgass.src
-msgctxt ""
-"dlgass.src\n"
-"DLG_ASS\n"
-"BUT_FINISH\n"
-"okbutton.text"
-msgid "~Create"
-msgstr "~Ustvari"
-
-#: dlgass.src
-msgctxt ""
-"dlgass.src\n"
-"DLG_ASS\n"
-"STR_OPEN\n"
-"string.text"
-msgid "~Open"
-msgstr "~Odpri"
-
-#: dlgass.src
-msgctxt ""
-"dlgass.src\n"
-"DLG_ASS\n"
-"STR_CREATE\n"
-"string.text"
-msgid "~Create"
-msgstr "~Ustvari"
-
-#: dlgass.src
-msgctxt ""
-"dlgass.src\n"
-"DLG_ASS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Presentation Wizard"
-msgstr "Čarovnik za predstavitve"
-
#: navigatr.src
msgctxt ""
"navigatr.src\n"
diff --git a/source/sl/sd/source/ui/view.po b/source/sl/sd/source/ui/view.po
index e1fb1f2d481..95b000ae396 100644
--- a/source/sl/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/sl/sd/source/ui/view.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-29 11:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-27 23:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-06 11:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-06 10:26+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"Original size\n"
"itemlist.text"
msgid "Original size"
-msgstr "Velikost izvirnika"
+msgstr "Izvirna velikost"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"Original size\n"
"itemlist.text"
msgid "Original size"
-msgstr "Velikost izvirnika"
+msgstr "Izvirna velikost"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/sl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index c1fc47f2863..97a14210e9f 100644
--- a/source/sl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/sl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from sd/uiconfig/sdraw/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-29 11:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-27 23:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 10:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-12 20:47+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"singlenum\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Numbering type"
+msgid "Numbering Type"
msgstr "Vrsta oštevilčevanja"
#: bulletsandnumbering.ui
@@ -140,8 +140,8 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Number of _copies"
-msgstr "Število _kopij"
+msgid "Number of _copies:"
+msgstr "Število _kopij:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -158,8 +158,8 @@ msgctxt ""
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_X axis"
-msgstr "Os _X"
+msgid "_X axis:"
+msgstr "Os _X:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -167,8 +167,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Y axis"
-msgstr "Os _Y"
+msgid "_Y axis:"
+msgstr "Os _Y:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -176,8 +176,8 @@ msgctxt ""
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Angle"
-msgstr "_Kot"
+msgid "_Angle:"
+msgstr "_Kot:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -194,8 +194,8 @@ msgctxt ""
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Width"
-msgstr "_Širina"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Širina:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -203,8 +203,8 @@ msgctxt ""
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Height"
-msgstr "_Višina"
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Višina:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -221,8 +221,8 @@ msgctxt ""
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Start"
-msgstr "_Začetek"
+msgid "_Start:"
+msgstr "_Začetek:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -230,8 +230,8 @@ msgctxt ""
"endlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_End"
-msgstr "_Konec"
+msgid "_End:"
+msgstr "_Konec:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -275,8 +275,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Increments"
-msgstr "Koraki"
+msgid "Increments:"
+msgstr "Koraki:"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,8 +302,8 @@ msgctxt ""
"xlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_X"
-msgstr "_X"
+msgid "_X:"
+msgstr "_X:"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -311,8 +311,8 @@ msgctxt ""
"ylabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Y"
-msgstr "_Y"
+msgid "_Y:"
+msgstr "_Y:"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Numbering type"
+msgid "Numbering Type"
msgstr "Vrsta oštevilčevanja"
#: drawprtldialog.ui
@@ -734,8 +734,8 @@ msgctxt ""
"checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "S_tart with"
-msgstr "Zač_ni z"
+msgid "S_tart with:"
+msgstr "Zač_ni z:"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Paragraph numbering"
+msgid "Paragraph Numbering"
msgstr "Oštevilčevanje odstavkov"
#: printeroptions.ui
@@ -878,8 +878,8 @@ msgctxt ""
"QueryUnlinkImageDialog\n"
"secondary_text\n"
"string.text"
-msgid " Do you want to unlink the image in order to edit it?"
-msgstr " Želite odstraniti povezavo, da bi lahko uredili sliko?"
+msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?"
+msgstr "Želite odstraniti povezavo, da bi lahko uredili sliko?"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"UseFirstRowStyle\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Header Row"
+msgid "_Header row"
msgstr "Vrstica _glave"
#: tabledesigndialog.ui
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"UseLastRowStyle\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Tot_al Row"
+msgid "Tot_al row"
msgstr "Vrstic_a vsote"
#: tabledesigndialog.ui
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"UseBandingRowStyle\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Banded Rows"
+msgid "_Banded rows"
msgstr "Poudarjene vrs_tice"
#: tabledesigndialog.ui
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"UseFirstColumnStyle\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Fi_rst Column"
+msgid "Fi_rst column"
msgstr "P_rvi stolpec"
#: tabledesigndialog.ui
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"UseLastColumnStyle\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Last Column"
+msgid "_Last column"
msgstr "Za_dnji stolpec"
#: tabledesigndialog.ui
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"UseBandingColumnStyle\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Ba_nded Columns"
+msgid "Ba_nded columns"
msgstr "Poudarje_ni stolpci"
#: vectorize.ui
@@ -956,6 +956,15 @@ msgstr "Pretvori v mnogokotnik"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
"vectorize.ui\n"
+"preview\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Preview"
+msgstr "Predogled"
+
+#: vectorize.ui
+msgctxt ""
+"vectorize.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -986,26 +995,8 @@ msgctxt ""
"fillholes\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Fill holes:"
-msgstr "Zapol_ni luknje:"
-
-#: vectorize.ui
-msgctxt ""
-"vectorize.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavitve"
-
-#: vectorize.ui
-msgctxt ""
-"vectorize.ui\n"
-"preview\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Preview"
-msgstr "Predogled"
+msgid "_Fill holes"
+msgstr "Zapol_ni luknje"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1024,12 +1015,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Vectorized image:"
msgstr "Vektorizirana slika:"
-
-#: vectorize.ui
-msgctxt ""
-"vectorize.ui\n"
-"label7\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Napredek"
diff --git a/source/sl/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/sl/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index fb477262043..3525cb876a5 100644
--- a/source/sl/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/sl/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from sd/uiconfig/simpress/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-29 11:49+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-27 23:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-29 10:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-18 23:50+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,6 +17,322 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+#: assistentdialog.ui
+msgctxt ""
+"assistentdialog.ui\n"
+"Assistent\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Presentation Wizard"
+msgstr "Čarovnik za predstavitve"
+
+#: assistentdialog.ui
+msgctxt ""
+"assistentdialog.ui\n"
+"lastPageButton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "<< _Back"
+msgstr "<< N_azaj"
+
+#: assistentdialog.ui
+msgctxt ""
+"assistentdialog.ui\n"
+"nextPage1Button\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Next >>"
+msgstr "_Naprej >>"
+
+#: assistentdialog.ui
+msgctxt ""
+"assistentdialog.ui\n"
+"nextPage2Button\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Next >>"
+msgstr "Naprej >>"
+
+#: assistentdialog.ui
+msgctxt ""
+"assistentdialog.ui\n"
+"finishButton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Create"
+msgstr "_Ustvari"
+
+#: assistentdialog.ui
+msgctxt ""
+"assistentdialog.ui\n"
+"emptyRadiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Empty presentation"
+msgstr "Pr_azna predstavitev"
+
+#: assistentdialog.ui
+msgctxt ""
+"assistentdialog.ui\n"
+"templateRadiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_From template"
+msgstr "_Iz predloge"
+
+#: assistentdialog.ui
+msgctxt ""
+"assistentdialog.ui\n"
+"openRadiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "O_pen existing presentation"
+msgstr "O_dpri obstoječo predstavitev"
+
+#: assistentdialog.ui
+msgctxt ""
+"assistentdialog.ui\n"
+"openButton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Open..."
+msgstr "Odpri ..."
+
+#: assistentdialog.ui
+msgctxt ""
+"assistentdialog.ui\n"
+"typeLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: assistentdialog.ui
+msgctxt ""
+"assistentdialog.ui\n"
+"layout2Label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Select a Slide Design"
+msgstr "Izberite _oblikovanje prosojnice"
+
+#: assistentdialog.ui
+msgctxt ""
+"assistentdialog.ui\n"
+"medium5Radiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Original"
+msgstr "_Izvirnik"
+
+#: assistentdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"assistentdialog.ui\n"
+"medium3Radiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "O_verhead sheet"
+msgstr "Prosoj_nica"
+
+#: assistentdialog.ui
+msgctxt ""
+"assistentdialog.ui\n"
+"medium4Radiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "P_aper"
+msgstr "P_apir"
+
+#: assistentdialog.ui
+msgctxt ""
+"assistentdialog.ui\n"
+"medium1Radiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sc_reen"
+msgstr "Za_slon"
+
+#: assistentdialog.ui
+msgctxt ""
+"assistentdialog.ui\n"
+"medium2Radiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sli_de"
+msgstr "Proso_jnica"
+
+#: assistentdialog.ui
+msgctxt ""
+"assistentdialog.ui\n"
+"medium6Radiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "W_idescreen"
+msgstr "_Široki zaslon"
+
+#: assistentdialog.ui
+msgctxt ""
+"assistentdialog.ui\n"
+"outTypesLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select an Output Medium"
+msgstr "Izberite izhodni medij"
+
+#: assistentdialog.ui
+msgctxt ""
+"assistentdialog.ui\n"
+"effectLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Effect:"
+msgstr "_Učinek:"
+
+#: assistentdialog.ui
+msgctxt ""
+"assistentdialog.ui\n"
+"speedLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Speed:"
+msgstr "_Hitrost:"
+
+#: assistentdialog.ui
+msgctxt ""
+"assistentdialog.ui\n"
+"page3EffectLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select a Slide Transition"
+msgstr "Izberite prehod med prosojnicama"
+
+#: assistentdialog.ui
+msgctxt ""
+"assistentdialog.ui\n"
+"liveRadiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Default"
+msgstr "_Privzeto"
+
+#: assistentdialog.ui
+msgctxt ""
+"assistentdialog.ui\n"
+"kioskRadiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "S_amodejno"
+
+#: assistentdialog.ui
+msgctxt ""
+"assistentdialog.ui\n"
+"breakLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Du_ration of pause:"
+msgstr "T_rajanje premora:"
+
+#: assistentdialog.ui
+msgctxt ""
+"assistentdialog.ui\n"
+"presTimeLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "D_uration of page:"
+msgstr "Tra_janje strani:"
+
+#: assistentdialog.ui
+msgctxt ""
+"assistentdialog.ui\n"
+"logoCheckbutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Sh_ow logo"
+msgstr "P_okaži logotip"
+
+#: assistentdialog.ui
+msgctxt ""
+"assistentdialog.ui\n"
+"presTypeLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select the Presentation Type"
+msgstr "Izberite vrsto predstavitve"
+
+#: assistentdialog.ui
+msgctxt ""
+"assistentdialog.ui\n"
+"pageListLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ch_oose your pages"
+msgstr "Iz_berite strani"
+
+#: assistentdialog.ui
+msgctxt ""
+"assistentdialog.ui\n"
+"summaryCheckbutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "C_reate summary"
+msgstr "Ustva_ri povzetek"
+
+#: assistentdialog.ui
+msgctxt ""
+"assistentdialog.ui\n"
+"previewCheckbutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Previe_w"
+msgstr "Predo_gled"
+
+#: assistentdialog.ui
+msgctxt ""
+"assistentdialog.ui\n"
+"startWithCheckbutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Do not show this wizard again"
+msgstr "_Tega čarovnika ne pokaži več"
+
+#: assistentdialog.ui
+msgctxt ""
+"assistentdialog.ui\n"
+"askNameLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "What is _your name or the name of your company?"
+msgstr "Vpišite _svoje ime ali ime svojega podjetja"
+
+#: assistentdialog.ui
+msgctxt ""
+"assistentdialog.ui\n"
+"askTopicLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "What is _the subject of your presentation?"
+msgstr "Kaj je pre_dmet vaše predstavitve?"
+
+#: assistentdialog.ui
+msgctxt ""
+"assistentdialog.ui\n"
+"askInfoLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Further ideas to be presented?"
+msgstr "Druge ideje, ki jih želite predstaviti?"
+
+#: assistentdialog.ui
+msgctxt ""
+"assistentdialog.ui\n"
+"personalLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Describe Your Basic Ideas"
+msgstr "Opišite osnovno idejo"
+
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
"customanimationcreatedialog.ui\n"
@@ -329,8 +645,8 @@ msgctxt ""
"start_effect\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Start"
-msgstr "_Začni"
+msgid "_Start:"
+msgstr "_Začetek:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -338,8 +654,8 @@ msgctxt ""
"effect_property\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Direction"
-msgstr "_Smer"
+msgid "_Direction:"
+msgstr "_Smer:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -347,8 +663,8 @@ msgctxt ""
"effect_speed\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sp_eed"
-msgstr "_Hitrost"
+msgid "Sp_eed:"
+msgstr "_Hitrost:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -590,8 +906,8 @@ msgctxt ""
"rb_interactive\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Start _effect on click of"
-msgstr "Začni _učinek na klik"
+msgid "Start _effect on click of:"
+msgstr "Začni _učinek na klik:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"usecustomshows\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Use Custom Slide Show"
+msgid "_Use custom slide show"
msgstr "_Uporabi projekcijo po meri"
#: definecustomslideshow.ui
@@ -662,8 +978,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Existing slides"
-msgstr "_Obstoječe prosojnice"
+msgid "_Existing slides:"
+msgstr "_Obstoječe prosojnice:"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -671,8 +987,8 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Selected slides"
-msgstr "_Izbrane prosojnice"
+msgid "_Selected slides:"
+msgstr "_Izbrane prosojnice:"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Field type"
+msgid "Field Type"
msgstr "Vrsta polja"
#: dlgfield.ui
@@ -734,8 +1050,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Language"
-msgstr "_Jezik"
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Jezik:"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -749,6 +1065,15 @@ msgstr "_Oblika"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
"headerfooterdialog.ui\n"
+"HeaderFooterDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Header and Footer"
+msgstr "Glava in noga"
+
+#: headerfooterdialog.ui
+msgctxt ""
+"headerfooterdialog.ui\n"
"apply_all\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -824,8 +1149,8 @@ msgctxt ""
"language_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Language"
-msgstr "_Jezik"
+msgid "_Language:"
+msgstr "_Jezik:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -833,8 +1158,8 @@ msgctxt ""
"language_label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Format"
-msgstr "O_blika"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Oblika:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"include_label\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Include on slide"
+msgid "Include on Slide"
msgstr "Vključi v prosojnico"
#: headerfootertab.ui
@@ -950,8 +1275,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Action at mouse click"
-msgstr "Dejanje na klik miške"
+msgid "Action at mouse click:"
+msgstr "Dejanje na klik miške:"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -959,8 +1284,8 @@ msgctxt ""
"fttree\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Target"
-msgstr "Cilj"
+msgid "Target:"
+msgstr "Cilj:"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Text objects"
+msgid "Text Objects"
msgstr "Predmeti besedila"
#: optimpressgeneralpage.ui
@@ -1103,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"newdoclbl\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "New document"
+msgid "New Document"
msgstr "Nov dokument"
#: optimpressgeneralpage.ui
@@ -1121,8 +1446,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Unit of _measurement"
-msgstr "_Merska enota"
+msgid "Unit of _measurement:"
+msgstr "_Merska enota:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,8 +1455,8 @@ msgctxt ""
"tapstoplabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Ta_b stops"
-msgstr "Ta_bulatorska mesta"
+msgid "Ta_b stops:"
+msgstr "Ta_bulatorska mesta:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1140,7 +1465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects always moveable"
-msgstr "Predmeti so vedno premakljivi"
+msgstr "Predmeti so vedno premični"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1202,8 +1527,8 @@ msgctxt ""
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Drawing scale"
-msgstr "Merilo _risanja"
+msgid "_Drawing scale:"
+msgstr "Merilo _risanja:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1211,8 +1536,8 @@ msgctxt ""
"widthlbl\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Page _width"
-msgstr "_Širini strani"
+msgid "Page _width:"
+msgstr "_Širini strani:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1220,8 +1545,8 @@ msgctxt ""
"heightlbl\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Page _height"
-msgstr "_Višini strani"
+msgid "Page _height:"
+msgstr "_Višini strani:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1346,8 +1671,8 @@ msgctxt ""
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Slide Layout"
-msgstr "Postavitev prosojnice"
+msgid "Slide layout:"
+msgstr "Postavitev prosojnice:"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"asr_check\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Keep Aspect Ratio"
+msgid "Keep aspect ratio"
msgstr "Ohrani razmerje stranic"
#: photoalbum.ui
@@ -1427,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"customslideshow\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Custom Slide Show:"
+msgid "_Custom slide show:"
msgstr "Projekcija po _meri:"
#: presentationdialog.ui
@@ -1490,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Multiple displays"
+msgid "Multiple Displays"
msgstr "Več zaslonov"
#: presentationdialog.ui
@@ -1859,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Page options"
+msgid "Page Options"
msgstr "Možnosti strani"
#: prntopts.ui
@@ -1943,6 +2268,529 @@ msgctxt ""
msgid "Quality"
msgstr "Kakovost"
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"PublishingDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "HTML Export"
+msgstr "Izvoz v HTML"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"newDesignRadiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "New _design"
+msgstr "Novo obli_kovanje"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"oldDesignRadiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Existing design"
+msgstr "Obstoječe oblikovanje"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"delDesingButton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Delete Selected Design"
+msgstr "Izbriši izbrano oblikovanje"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"descLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select an existing design or create a new one"
+msgstr "Izberi obstoječe oblikovanje ali ustvari novega"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"assignLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Assign Design"
+msgstr "Dodeli oblikovanje"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"ASPRadiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Active Server Pages (ASP)"
+msgstr "_Active Server Pages (ASP)"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"perlRadiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"indexTxtLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_URL for listeners:"
+msgstr "_URL za poslušalce:"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"URLTxtLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "URL for _presentation:"
+msgstr "URL _predstavitve:"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"CGITxtLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "URL for _Perl scripts:"
+msgstr "URL za skripte _Perl:"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"webCastLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Webcast"
+msgstr "WebCast"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"chgDefaultRadiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_As stated in document"
+msgstr "_Kot je navedeno v dokumentu"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"chgAutoRadiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "S_amodejno"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"durationTxtLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Slide view time:"
+msgstr "Čas prikaza _prosojnice:"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"endlessCheckbutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Endless"
+msgstr "_Neskončno"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"kioskLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Advance Slides"
+msgstr "Premikanje med prosojnicami"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"contentCheckbutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create title page"
+msgstr "Ustvari naslovno stran"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"notesCheckbutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show notes"
+msgstr "Pokaži opombe"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"htmlOptionsLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr "Možnosti"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"webCastRadiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_WebCast"
+msgstr "_WebCast"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"kioskRadiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "S_amodejno"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"singleDocumentRadiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Single-document HTML"
+msgstr "En _sam dokument HTML"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"framesRadiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Standard HTML with _frames"
+msgstr "Standardna oblika HTML z _okviri"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"standardRadiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Standard H_TML format"
+msgstr "Standardna oblika zapisa H_TML"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"publicationLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Publication Type"
+msgstr "Vrsta objave"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"pngRadiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_PNG"
+msgstr "_PNG"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"gifRadiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_GIF"
+msgstr "_GIF"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"jpgRadiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_JPG"
+msgstr "_JPG"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"qualityTxtLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Quality:"
+msgstr "_Kakovost:"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"saveImgAsLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Save Images As"
+msgstr "Shrani slike kot"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"resolution1Radiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
+msgstr "Nizka ločljivost (_640x480 slik. točk)"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"resolution2Radiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
+msgstr "Srednja ločljivost (_800x600 slik. točk)"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"resolution3Radiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
+msgstr "Visoka ločljivost (_1024x768 slik. točk)"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"monitorResolutionLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Monitor Resolution"
+msgstr "Ločljivost zaslona"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"sldSoundCheckbutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Export sounds when slide advances"
+msgstr "_Izvozi zvok pri menjavi prosojnice"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"hiddenSlidesCheckbutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Export _hidden slides"
+msgstr "Izvozi s_krite prosojnice"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"effectsLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Effects"
+msgstr "Učinki"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"authorTxtLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Author:"
+msgstr "_Avtor:"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"emailTxtLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "E-_mail address:"
+msgstr "E-_poštni naslov:"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"wwwTxtLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Your hom_epage:"
+msgstr "Domača _stran:"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"addInformLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Additional _information:"
+msgstr "Dodatne _informacije:"
+
+#: publishingdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"downloadCheckbutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Link to a copy of the _original presentation"
+msgstr "Poveži s kopijo _izvirne predstavitve (pazi prevod v pomoči, ki je drugačen/napačen?!)"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"infTitlePageLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Information for the Title Page"
+msgstr "Podatki za naslovno stran"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"textOnlyCheckbutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Text only"
+msgstr "Samo _besedilo"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"buttonStyleLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Button Style"
+msgstr "Izberite slog gumba"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"docColorsRadiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Apply color scheme from document"
+msgstr "_Uporabi barvno shemo iz dokumenta"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"defaultRadiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use _browser colors"
+msgstr "Uporabi _barve brskalnika"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"userRadiobutton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Use custom color scheme"
+msgstr "_Uporabi barvno shemo po meri"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"vLinkButton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Visited Link"
+msgstr "_Obiskana povezava"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"aLinkButton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Active Li_nk"
+msgstr "Aktiv_na povezava"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"linkButton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Hyper_link"
+msgstr "Hiper_povezava"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"textButton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Besedilo"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"backButton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Bac_kground"
+msgstr "O_zadje"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"selectColorLabel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select Color Scheme"
+msgstr "Izberite barvno shemo"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"lastPageButton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "<< Back"
+msgstr "<< Nazaj"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"nextPageButton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ne_xt >>"
+msgstr "N_aprej >>"
+
+#: publishingdialog.ui
+msgctxt ""
+"publishingdialog.ui\n"
+"finishButton\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Create"
+msgstr "_Ustvari"
+
#: remotedialog.ui
msgctxt ""
"remotedialog.ui\n"
@@ -1952,6 +2800,15 @@ msgctxt ""
msgid "Impress Remote"
msgstr "Daljinec za Impress"
+#: remotedialog.ui
+msgctxt ""
+"remotedialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Connections"
+msgstr "Povezave"
+
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
"sdviewpage.ui\n"
@@ -1976,7 +2833,7 @@ msgctxt ""
"handlesbezier\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_All control points in Bezier editor"
+msgid "_All control points in Bézier editor"
msgstr "_Vse kontrolne točke v urejev. krivulj Bézier"
#: sdviewpage.ui
@@ -2030,7 +2887,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Select a slide design"
+msgid "Select a Slide Design"
msgstr "Izberite oblikovanje prosojnice"
#: slidedesigndialog.ui
@@ -2043,13 +2900,14 @@ msgid "_Load..."
msgstr "_Naloži ..."
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Apply to selected slides"
-msgstr "Uporabi na izbranih prosojnicah"
+msgid "Apply to Selected Slides"
+msgstr "Uporabi za izbrane pro~sojnice / drugod: Uporabi na izbranih prosojnicah"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2102,8 +2960,8 @@ msgctxt ""
"sound_list\n"
"0\n"
"stringlist.text"
-msgid "No Sound"
-msgstr "Brez zvoka"
+msgid "No sound"
+msgstr "Nemo"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2969,7 @@ msgctxt ""
"sound_list\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "Stop Previous Sound"
+msgid "Stop previous sound"
msgstr "Prekini predhodni zvok"
#: slidetransitionspanel.ui
@@ -2120,7 +2978,7 @@ msgctxt ""
"sound_list\n"
"2\n"
"stringlist.text"
-msgid "Other Sound..."
+msgid "Other sound..."
msgstr "Drug zvok ..."
#: slidetransitionspanel.ui
@@ -2138,7 +2996,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Modify transition"
+msgid "Modify Transition"
msgstr "Spremeni prehod"
#: slidetransitionspanel.ui
@@ -2156,8 +3014,8 @@ msgctxt ""
"rb_auto_after\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Automatically after"
-msgstr "Samodejno po"
+msgid "Automatically after:"
+msgstr "Samodejno po:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +3023,7 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Advance slide"
+msgid "Advance Slide"
msgstr "Naslednja prosojnica"
#: slidetransitionspanel.ui
@@ -2210,7 +3068,7 @@ msgctxt ""
"UseFirstRowStyle\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Header Row"
+msgid "_Header row"
msgstr "Vrstica _glave"
#: tabledesignpanel.ui
@@ -2219,7 +3077,7 @@ msgctxt ""
"UseLastRowStyle\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Tot_al Row"
+msgid "Tot_al row"
msgstr "Vrstic_a vsote"
#: tabledesignpanel.ui
@@ -2228,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
"UseBandingRowStyle\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Banded Rows"
+msgid "_Banded rows"
msgstr "Poudarjene vrs_tice"
#: tabledesignpanel.ui
@@ -2237,7 +3095,7 @@ msgctxt ""
"UseFirstColumnStyle\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Fi_rst Column"
+msgid "Fi_rst column"
msgstr "P_rvi stolpec"
#: tabledesignpanel.ui
@@ -2246,7 +3104,7 @@ msgctxt ""
"UseLastColumnStyle\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Last Column"
+msgid "_Last column"
msgstr "Za_dnji stolpec"
#: tabledesignpanel.ui
@@ -2255,7 +3113,7 @@ msgctxt ""
"UseBandingColumnStyle\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Ba_nded Columns"
+msgid "Ba_nded columns"
msgstr "Poudarje_ni stolpci"
#: templatedialog.ui
@@ -2336,8 +3194,8 @@ msgctxt ""
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Font Effect"
-msgstr "Učinek pisave"
+msgid "Font Effects"
+msgstr "Učinki pisave"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""