aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/sfx2/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sl/sfx2/messages.po')
-rw-r--r--source/sl/sfx2/messages.po28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/source/sl/sfx2/messages.po b/source/sl/sfx2/messages.po
index eace93c3b82..5802946240a 100644
--- a/source/sl/sfx2/messages.po
+++ b/source/sl/sfx2/messages.po
@@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-30 20:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-04-29 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-06 19:32+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
"Dokument je potrebno pred podpisovanjem shraniti. S shranjevanjem dokumenta bodo odstranjeni vsi prisotni podpisi.\n"
-"Želite shraniti dokument?"
+"Ali želite shraniti dokument?"
#: include/sfx2/strings.hrc:58
msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE"
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "GB"
#: include/sfx2/strings.hrc:103
msgctxt "STR_QUERY_LASTVERSION"
msgid "Cancel all changes?"
-msgstr "Želite preklicati vse spremembe?"
+msgstr "Ali želite preklicati vse spremembe?"
#: include/sfx2/strings.hrc:104
msgctxt "STR_NO_WEBBROWSER_FOUND"
@@ -690,7 +690,7 @@ msgid ""
"Do you want to continue saving the document?"
msgstr ""
"S shranjevanjem bodo odstranjeni vsi obstoječi podpisi.\n"
-"Želite nadaljevati s shranjevanjem dokumenta?"
+"Ali želite nadaljevati s shranjevanjem dokumenta?"
#: include/sfx2/strings.hrc:150
msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_QUERY_SAVEBEFORESIGN"
@@ -699,7 +699,7 @@ msgid ""
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
"Pred podpisovanjem morate dokument shraniti.\n"
-"Želite shraniti dokument?"
+"Ali želite shraniti dokument?"
#: include/sfx2/strings.hrc:151
msgctxt "STR_QUERY_CANCELCHECKOUT"
@@ -708,7 +708,7 @@ msgid ""
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
"S tem boste opustili vse spremembe v strežniku od prevzema.\n"
-"Želite nadaljevati?"
+"Ali želite nadaljevati?"
#: include/sfx2/strings.hrc:152
msgctxt "STR_INFO_WRONGDOCFORMAT"
@@ -861,7 +861,7 @@ msgid ""
"Would you like to do this now?"
msgstr ""
"Izbrani filter $(FILTER) ni bil nameščen.\n"
-"Želite to storiti zdaj?"
+"Ali želite to storiti zdaj?"
#: include/sfx2/strings.hrc:181
msgctxt "STR_FILTER_CONSULT_SERVICE"
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgid ""
"active document?"
msgstr ""
"Velikost strani in postavitev sta bili spremenjeni.\n"
-"Želite shraniti nove nastavitve v\n"
+"Ali želite shraniti nove nastavitve v\n"
"aktivni dokument?"
#: include/sfx2/strings.hrc:251
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgid ""
"active document?"
msgstr ""
"Velikost strani in postavitev sta bili spremenjeni.\n"
-"Želite shraniti nove nastavitve v\n"
+"Ali želite shraniti nove nastavitve v\n"
"aktivni dokument?"
#: include/sfx2/strings.hrc:253
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "Donirajte"
#: include/sfx2/strings.hrc:269
msgctxt "STR_WHATSNEW"
msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
-msgstr "Prvič ste zagnali %PRODUCTNAME različice %PRODUCTVERSION. Želite izvedeti, katere novosti prinaša?"
+msgstr "Prvič ste zagnali %PRODUCTNAME različice %PRODUCTVERSION. Ali želite izvedeti, katere novosti prinaša?"
#: include/sfx2/strings.hrc:270
msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
@@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr "_Uporabi uporabniške podatke"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:191
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - User Data."
-msgstr "Ob datoteki shrani uporabnikovo polno ime. Ime lahko urejate s klikom na Orodja – Možnosti – LibreOffice – Uporabniški podatki (na sistemih macOS LibreOffice – Nastavitve – LibreOffice – Uporabniški podatki)."
+msgstr "Ob datoteki shrani uporabnikovo polno ime. Ime lahko urejate s klikom na Orodja – Možnosti – %PRODUCTNAME – Uporabniški podatki (macOS: %PRODUCTNAME – Nastavitve – %PRODUCTNAME – Uporabniški podatki)."
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:202
msgctxt "documentinfopage|reset"
@@ -3765,12 +3765,12 @@ msgstr "Možnosti tiskalnika"
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:7
msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
msgid "Save Document?"
-msgstr "Želite shraniti dokument?"
+msgstr "Ali želite shraniti dokument?"
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:13
msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"
msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
-msgstr "Želite pred zapiranjem shraniti spremembe v dokumentu »$(DOC)«?"
+msgstr "Ali želite pred zapiranjem shraniti spremembe v dokumentu »$(DOC)«?"
#: sfx2/uiconfig/ui/querysavedialog.ui:14
msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog"