aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/sfx2/source/doc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sl/sfx2/source/doc.po')
-rw-r--r--source/sl/sfx2/source/doc.po150
1 files changed, 16 insertions, 134 deletions
diff --git a/source/sl/sfx2/source/doc.po b/source/sl/sfx2/source/doc.po
index 7f659ea87d8..d2cc08be93a 100644
--- a/source/sl/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/sl/sfx2/source/doc.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from sfx2/source/doc
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-29 11:50+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-28 10:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-09 14:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-02 23:37+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,34 +20,10 @@ msgstr ""
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"MSG_CONFIRM_FILTER\n"
-"querybox.text"
-msgid ""
-"Saving in external formats may have caused\n"
-" information loss. Do you still want to close?"
-msgstr ""
-"Shranjevanje v zunanjih zapisih je morda povzročilo\n"
-"izgubo podatkov. Še vedno želite zapreti?"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"MSG_CONFIRM_OVERWRITE_TEMPLATE\n"
-"querybox.text"
-msgid ""
-"Name already in use.\n"
-"Do you want to overwrite document template?"
-msgstr ""
-"Ime je že uporabljeno.\n"
-"Želite prepisati predlogo dokumenta?"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
"STR_DELETE_REGION\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the region \"$1\"?"
-msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati območje \"$1\"?"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati območje »$1«?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -55,19 +31,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the entry \"$1\"?"
-msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati vnos \"$1\"?"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"MSG_REGION_NOTEMPTY\n"
-"querybox.text"
-msgid ""
-"The category is not empty.\n"
-"Delete anyway?"
-msgstr ""
-"Kategorija ni prazna.\n"
-"Jo želite kljub temu izbrisati?"
+msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati vnos »$1«?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -120,22 +84,6 @@ msgstr "Kopiraj"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"MSG_CANT_OPEN_TEMPLATE\n"
-"infobox.text"
-msgid "The template could not be opened."
-msgstr "Predloge ni mogoče odpreti."
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"MSG_VIEW_OPEN_CANT_SAVE\n"
-"infobox.text"
-msgid "Document already open for editing."
-msgstr "Dokument je že odprt za urejanje."
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
"STR_ERROR_SAVE\n"
"string.text"
msgid "Error recording document "
@@ -158,7 +106,7 @@ msgid ""
"Error copying template \"$1\". \n"
"A template with this name may already exist."
msgstr ""
-"Napaka pri kopiranju predloge \"$1\". \n"
+"Napaka pri kopiranju predloge »$1«. \n"
"Predloga s tem imenom morda že obstaja."
#: doc.src
@@ -167,7 +115,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "The template \"$1\" can not be deleted."
-msgstr "Predloge \"$1\" ni mogoče izbrisati."
+msgstr "Predloge »$1« ni mogoče izbrisati."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_MOVE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Error moving template \"$1\"."
-msgstr "Napaka pri premikanju predloge \"$1\"."
+msgstr "Napaka pri premikanju predloge »$1«."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -188,48 +136,10 @@ msgstr "Napaka pri shranjevanju predloge "
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"MSG_ERROR_RENAME_TEMPLATE\n"
-"errorbox.text"
-msgid "Error renaming template."
-msgstr "Napaka pri preimenovanju predloge."
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
"STR_QUERY_DEFAULT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Should the template \"$(TEXT)\" become the default template?"
-msgstr "Ali naj predloga \"$(TEXT)\" postane privzeta predloga?"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"MSG_QUERY_RESET_DEFAULT_TEMPLATE\n"
-"querybox.text"
-msgid "Do you want to reset the default template?"
-msgstr "Ali želite ponastaviti privzeto predlogo?"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"MSG_TEMPLATE_DIR_NOT_EXIST\n"
-"infobox.text"
-msgid ""
-"Template directory\n"
-"$(DIR)\n"
-"does not exist."
-msgstr ""
-"Mapa predlog\n"
-"$(DIR)\n"
-"ne obstaja."
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"MSG_DOCINFO_CANTREAD\n"
-"infobox.text"
-msgid "Document info cannot be read."
-msgstr "Podatkov o dokumentu ni mogoče prebrati."
+msgstr "Ali naj predloga »$(TEXT)« postane privzeta predloga?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -337,19 +247,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_WARNSTYLEOVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "Should the \"$(ARG1)\" Style be replaced?"
-msgstr "Ali želite zamenjati slog \"$(ARG1)\"?"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"MSG_OPEN_READONLY\n"
-"querybox.text"
-msgid ""
-"Document cannot be opened for editing.\n"
-"Do you want to open it as read-only?"
-msgstr ""
-"Dokumenta ni mogoče odpreti za urejanje.\n"
-"Ga želite odpreti samo za branje?"
+msgstr "Ali želite zamenjati slog »$(ARG1)«?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPL_MOVED\n"
"string.text"
msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" was not found at the original location. A template with the same name exists at \"$(FOUND)\". Should this template be used in the future when comparing?"
-msgstr "Predloge \"$(TEMPLATE)\" ni mogoče najti na prvotnem mestu. Predloga z istim imenom obstaja v \"$(FOUND)\". Ali naj se v prihodnje uporablja ta predloga za primerjavo?"
+msgstr "Predloge »$(TEMPLATE)« ni mogoče najti na prvotnem mestu. Predloga z istim imenom obstaja v »$(FOUND)«. Ali naj se v prihodnje uporablja ta predloga za primerjavo?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -405,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPL_RESET\n"
"string.text"
msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" has not been found. Should the template be looked for the next time the document is opened ?"
-msgstr "Predloge \"$(TEMPLATE)\" ni mogoče najti. Ali naj se iskanje predloge nadaljuje, ko bo dokument naslednjič odprt?"
+msgstr "Predloge »$(TEMPLATE)« ni mogoče najti. Ali naj se iskanje predloge nadaljuje, ko bo dokument naslednjič odprt?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -498,22 +396,6 @@ msgstr "Predmet"
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"DLG_MACROQUERY\n"
-"querybox.text"
-msgid "This document contains macros. $(TEXT)"
-msgstr "Ta dokument vsebuje makre. $(TEXT)"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
-"DLG_MACROQUERY\n"
-"querybox.title"
-msgid "Run Macro"
-msgstr "Zaženi makro"
-
-#: doc.src
-msgctxt ""
-"doc.src\n"
"BTN_OK\n"
"string.text"
msgid "Run"
@@ -712,8 +594,8 @@ msgstr "Različica zapisa dokumenta je trenutno nastavljen na ODF 1.1 (OpenOffic
#: doc.src
msgctxt ""
"doc.src\n"
-"MSG_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN\n"
-"querybox.text"
+"STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN\n"
+"string.text"
msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
"Do you want to save the document?"
@@ -727,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRYTEMPL_MESSAGE\n"
"string.text"
msgid "The template '$(ARG1)' on which this document is based, has been modified. Do you want to update style based formatting according to the modified template?"
-msgstr "Predloga '$(ARG1)', na kateri temelji ta dokument, se je spremenila. Želite posodobiti oblikovanje, ki temelji na slogih, v skladu s spremembami predloge?"
+msgstr "Predloga »$(ARG1)«, na kateri temelji ta dokument, se je spremenila. Želite posodobiti oblikovanje, ki temelji na slogih, v skladu s spremembami predloge?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -883,7 +765,7 @@ msgid ""
"Failed to create repository \"$1\".\n"
"A repository with this name may already exist."
msgstr ""
-"Napaka pri ustvarjanju skladišča \"$1\".\n"
+"Napaka pri ustvarjanju skladišča »$1«.\n"
"Skladišče s tem imenom morda že obstaja."
#: doc.src