diff options
Diffstat (limited to 'source/sl/svtools')
-rw-r--r-- | source/sl/svtools/messages.po | 5170 |
1 files changed, 2441 insertions, 2729 deletions
diff --git a/source/sl/svtools/messages.po b/source/sl/svtools/messages.po index 4a2f0b2def2..7d7724d259f 100644 --- a/source/sl/svtools/messages.po +++ b/source/sl/svtools/messages.po @@ -1,4793 +1,4505 @@ -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-06 11:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-26 02:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-09-11 03:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-09-11 10:07+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" -"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.3\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Project-Style: openoffice\n" -#. 8TFP9 -#: javaerror.src -msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND" -msgid "" -"%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task." -" Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." -msgstr "" -"Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME izvajalno okolje Java (JRE). Prosimo, " -"namestite JRE in ponovno zaženite %PRODUCTNAME." +#: errtxt.hrc:30 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "Error" +msgstr "Napaka" -#. 7gELC -#: javaerror.src -msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC" +#: errtxt.hrc:31 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "Warning" +msgstr "Opozorilo" + +#: errtxt.hrc:32 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) pri nalaganju predloge $(ARG1)" + +#: errtxt.hrc:33 /home/timar/libreoffice-master/svtools/inc/errtxt.hrc:34 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) pri shranjevanju dokumenta $(ARG1)" + +#: errtxt.hrc:35 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) pri prikazovanju podatkov o dokumentu $(ARG1)" + +#: errtxt.hrc:36 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template" +msgstr "$(ERR) pri pisanju dokumenta $(ARG1) kot predloge" + +#: errtxt.hrc:37 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) copying or moving document contents" +msgstr "$(ERR) pri kopiranju ali prestavljanju vsebine dokumenta" + +#: errtxt.hrc:38 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) starting the Document Manager" +msgstr "$(ERR) pri zagonu Upravitelja dokumentov" + +#: errtxt.hrc:39 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) pri nalaganju dokumenta $(ARG1)" + +#: errtxt.hrc:40 /home/timar/libreoffice-master/svtools/inc/errtxt.hrc:41 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) creating a new document" +msgstr "$(ERR) pri ustvarjanju novega dokumenta" + +#: errtxt.hrc:42 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) expanding entry" +msgstr "$(ERR) pri razširjanju vnosa" + +#: errtxt.hrc:43 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)" +msgstr "$(ERR) pri nalaganju kode BASIC dokumenta $(ARG1)" + +#: errtxt.hrc:44 +msgctxt "RID_ERRCTX" +msgid "$(ERR) searching for an address" +msgstr "$(ERR) pri iskanju naslova" + +#: errtxt.hrc:50 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Abort" +msgstr "Prekini" + +#: errtxt.hrc:51 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Nonexistent object" +msgstr "Predmet ne obstaja" + +#: errtxt.hrc:52 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Object already exists" +msgstr "Predmet že obstaja" + +#: errtxt.hrc:53 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Object not accessible" +msgstr "Predmet ni dosegljiv" + +#: errtxt.hrc:54 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Inadmissible path" +msgstr "Nedopustna pot" + +#: errtxt.hrc:55 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Locking problem" +msgstr "Težave z zaklepanjem" + +#: errtxt.hrc:56 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Wrong parameter" +msgstr "Napačen parameter" + +#: errtxt.hrc:57 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Resource exhausted" +msgstr "Vir je izčrpan" + +#: errtxt.hrc:58 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Action not supported" +msgstr "Dejanje ni podprto" + +#: errtxt.hrc:59 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Read Error" +msgstr "Napaka pri branju" + +#: errtxt.hrc:60 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Write Error" +msgstr "Napaka pri pisanju" + +#: errtxt.hrc:61 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "unknown" +msgstr "neznano" + +#: errtxt.hrc:62 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Version Incompatibility" +msgstr "Nezdružljivost med različicami" + +#: errtxt.hrc:63 /home/timar/libreoffice-master/svtools/inc/errtxt.hrc:74 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "General Error" +msgstr "Splošna napaka" + +#: errtxt.hrc:64 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Incorrect format" +msgstr "Nepravilna oblika" + +#: errtxt.hrc:65 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Error creating object" +msgstr "Napaka pri ustvarjanju predmeta" + +#: errtxt.hrc:66 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Inadmissible value or data type" +msgstr "Nedopustna vrednost ali vrsta podatkov" + +#: errtxt.hrc:67 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "BASIC runtime error" +msgstr "Napaka pri izvajanju BASIC" + +#: errtxt.hrc:68 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "BASIC syntax error" +msgstr "Napaka v skladnji BASIC" + +#: errtxt.hrc:75 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "General input/output error." +msgstr "Splošna vhodno/izhodna napaka." + +#: errtxt.hrc:76 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Invalid file name." +msgstr "Neveljavno ime datoteke." + +#: errtxt.hrc:77 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Nonexistent file." +msgstr "Datoteka ne obstaja." + +#: errtxt.hrc:78 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "File already exists." +msgstr "Datoteka že obstaja." + +#: errtxt.hrc:79 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The object is not a directory." +msgstr "Predmet ni mapa." + +#: errtxt.hrc:80 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The object is not a file." +msgstr "Predmet ni datoteka." + +#: errtxt.hrc:81 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The specified device is invalid." +msgstr "Navedena naprava ni veljavna." + +#: errtxt.hrc:82 +msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" -"%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on Mac OS X 10.10 " -"or greater to perform this task. Please install them and restart " -"%PRODUCTNAME." +"The object cannot be accessed\n" +"due to insufficient user rights." msgstr "" -"Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME razvojni paket Java (JDK) podjetja " -"Oracle na sistemu Mac OS X 10.10 ali novejšem. Prosimo, namestite ju in " -"ponovno zaženite %PRODUCTNAME." +"Do predmeta ni mogoče dostopati\n" +"zaradi nezadostnih pravic." -#. 76BEm -#: javaerror.src -msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC" +#: errtxt.hrc:83 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Sharing violation while accessing the object." +msgstr "Pri dostopu do predmeta je prišlo do kršitve skupne rabe." + +#: errtxt.hrc:84 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "No more space on device." +msgstr "Na napravi ni več prostora." + +#: errtxt.hrc:85 +msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" -"The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - " -"Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment " -"you want to have used by %PRODUCTNAME." +"This operation cannot be run on\n" +"files containing wildcards." msgstr "" -"Nastavitev %PRODUCTNAME je bila spremenjena. Pod %PRODUCTNAME – Nastavitve –" -" %PRODUCTNAME – Napredno izberite izvajalno okolje Java, ki ga želite " -"uporabljati z %PRODUCTNAME." +"Te operacije ni mogoče izvesti na\n" +"datotekah, ki vsebujejo nadomestne znake." + +#: errtxt.hrc:86 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "This operation is not supported on this operating system." +msgstr "Ta operacijski sistem te operacije ne podpira." + +#: errtxt.hrc:87 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "There are too many files open." +msgstr "Odprtih je preveč datotek." + +#: errtxt.hrc:88 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Data could not be read from the file." +msgstr "Iz datoteke ni mogoče prebrati podatkov." + +#: errtxt.hrc:89 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The file could not be written." +msgstr "V datoteko ni mogoče pisati." + +#: errtxt.hrc:90 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The operation could not be run due to insufficient memory." +msgstr "Operacije ni mogoče izvesti, ker ni dovolj pomnilnika." + +#: errtxt.hrc:91 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The seek operation could not be run." +msgstr "Iskanja ni mogoče izvesti." + +#: errtxt.hrc:92 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The tell operation could not be run." +msgstr "Določanja položaja ni mogoče izvesti." + +#: errtxt.hrc:93 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Incorrect file version." +msgstr "Nepravilna različica datoteke." + +#: errtxt.hrc:94 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Incorrect file format." +msgstr "Nepravilna vrsta datoteke." + +#: errtxt.hrc:95 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The file name contains invalid characters." +msgstr "Ime datoteke vsebuje neveljavne znake." + +#: errtxt.hrc:96 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "An unknown I/O error has occurred." +msgstr "Pojavila se je neznana V/I napaka." + +#: errtxt.hrc:97 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "An invalid attempt was made to access the file." +msgstr "Opravljen je bil neveljaven poskus dostopa do datoteke." + +#: errtxt.hrc:98 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The file could not be created." +msgstr "Datoteke ni mogoče ustvariti." + +#: errtxt.hrc:99 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The operation was started under an invalid parameter." +msgstr "Operacija se je zagnala z neveljavnim parametrom." + +#: errtxt.hrc:100 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The operation on the file was aborted." +msgstr "Operacija na datoteki je bila prekinjena." + +#: errtxt.hrc:101 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Path to the file does not exist." +msgstr "Pot do datoteke ne obstaja." + +#: errtxt.hrc:102 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "An object cannot be copied into itself." +msgstr "Predmeta ni mogoče kopirati samega vase." + +#: errtxt.hrc:103 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The specified template could not be found." +msgstr "Navedene predloge ni mogoče najti." + +#: errtxt.hrc:104 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The file cannot be used as template." +msgstr "Datoteke ni mogoče uporabiti kot predloge." + +#: errtxt.hrc:105 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "This document has already been opened for editing." +msgstr "Ta dokument je že bil odprt za urejanje." + +#: errtxt.hrc:106 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The wrong password has been entered." +msgstr "Vnesli ste napačno geslo." + +#: errtxt.hrc:107 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Error reading file." +msgstr "Napaka pri branju datoteke." + +#: errtxt.hrc:108 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The document was opened as read-only." +msgstr "Dokument je odprt samo za branje." + +#: errtxt.hrc:109 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "General OLE Error." +msgstr "Splošna napaka OLE." -#. BZvFF -#: javaerror.src -msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS" +#: errtxt.hrc:110 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved." +msgstr "Imena gostitelja $(ARG1) ni mogoče razrešiti." + +#: errtxt.hrc:111 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)." +msgstr "Omrežne povezave z $(ARG1) ni mogoče vzpostaviti." + +#: errtxt.hrc:112 +msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" -"The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - " -"%PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to " -"have used by %PRODUCTNAME." +"Error reading data from the Internet.\n" +"Server error message: $(ARG1)." msgstr "" -"Nastavitev %PRODUCTNAME je bila spremenjena. Pod Orodja – Možnosti – " -"%PRODUCTNAME – Napredno izberite izvajalno okolje Java, ki ga želite " -"uporabljati z %PRODUCTNAME." +"Napaka pri branju podatkov z interneta.\n" +"Strežniško sporočilo o napaki: $(ARG1)." -#. Tunzz -#: javaerror.src -msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC" +#: errtxt.hrc:113 +msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" -"%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task." -" The selected JRE is defective. Please select another version or install a " -"new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - " -"Advanced." +"Error transferring data to the Internet.\n" +"Server error message: $(ARG1)." msgstr "" -"Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME izvajalno okolje Java (JRE). Izbrani " -"JRE ni uporaben. Prosimo, izberite drugo različico ali namestite nov JRE in " -"ga izberite pod %PRODUCTNAME – Nastavitve – %PRODUCTNAME – Napredno." - -#. rKxCS -#: javaerror.src -msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED" +"Napaka pri prenosu podatkov v internet.\n" +"Strežniško sporočilo o napaki: $(ARG1)." + +#: errtxt.hrc:114 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "General Internet error has occurred." +msgstr "Prišlo je do splošne internetne napake." + +#: errtxt.hrc:115 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated." +msgstr "Želeni internetni podatki niso na voljo v predpomnilniku in jih ni mogoče posredovati, ker povezani način ni bil aktiviran." + +#: errtxt.hrc:116 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The contents could not be created." +msgstr "Vsebine ni mogoče ustvariti." + +#: errtxt.hrc:117 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The file name is too long for the target file system." +msgstr "Ime datoteke je za ciljni datotečni sistem predolgo." + +#: errtxt.hrc:118 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The input syntax is invalid." +msgstr "Vhodna skladnja je neveljavna." + +#: errtxt.hrc:119 +msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" -"%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task." -" The selected JRE is defective. Please select another version or install a " -"new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." +"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n" +"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format." msgstr "" -"Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME izvajalno okolje Java (JRE). Izbrani " -"JRE ni uporaben. Prosimo, izberite drugo različico ali namestite nov JRE in " -"ga izberite pod Orodja – Možnosti – %PRODUCTNAME – Napredno." - -#. QPEUX -#: javaerror.src -msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE" -msgid "JRE Required" -msgstr "Potrebno je okolje JRE" - -#. XD3FG -#: javaerror.src -msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE" -msgid "Select JRE" -msgstr "Izberite JRE" - -#. WETqJ -#: javaerror.src -msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE" -msgid "JRE is Defective" -msgstr "JRE je okvarjen" - -#. ciAZr -#: fileview.src -msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE" -msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#. LiGF6 -#: fileview.src -msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE" -msgid "Size" -msgstr "Velikost" - -#. MVxsh -#: fileview.src -msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE" -msgid "Date modified" -msgstr "Spremenjeno dne" - -#. omBV3 -#: fileview.src -msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE" -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" - -#. rKnxB -#: fileview.src -msgctxt "STR_SVT_BYTES" -msgid "Bytes" -msgstr "Bajtov" - -#. 3xx7Y -#: fileview.src -msgctxt "STR_SVT_KB" -msgid "KB" -msgstr "KB" - -#. WpMzR -#: fileview.src -msgctxt "STR_SVT_MB" -msgid "MB" -msgstr "MB" - -#. Gp5qG -#: fileview.src -msgctxt "STR_SVT_GB" -msgid "GB" -msgstr "GB" - -#. YhJ4x -#: svcontnr.src -msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX" -msgid "Row: %1, Column: %2" -msgstr "Vrstica: %1, stolpec: %2" - -#. e8SYG -#: svcontnr.src -msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW" -msgid ", Type: %1, URL: %2" -msgstr ", vrsta: %1, URL: %2" - -#. BYXsn -#: svcontnr.src -msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER" -msgid "Folder" -msgstr "Mapa" - -#. mt3nJ -#: svcontnr.src -msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE" -msgid "File" -msgstr "Datoteka" - -#. 5RjLF -#: svcontnr.src -msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD" -msgid "Empty Field" -msgstr "Prazno polje" - -#. Fsz7D -#: templwin.src -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Title" -msgstr "Naslov" - -#. zo57j -#: templwin.src -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "By" -msgstr "Avtor" - -#. Zh8Ni -#: templwin.src -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#. eHFA4 -#: templwin.src -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Keywords" -msgstr "Ključne besede" - -#. eYGnQ -#: templwin.src -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Description" -msgstr "Opis" +"Ta dokument vsebuje atribute, ki jih ni mogoče shraniti z izbrano vrsto datoteke.\n" +"Shranite dokument v zapisu %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." -#. Eg2eG -#: templwin.src -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" +#: errtxt.hrc:120 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document." +msgstr "Doseženo je bilo največje število hkrati odprtih dokumentov. Preden odprete novega, morate zapreti enega ali več odprtih dokumentov." -#. hokZy -#: templwin.src -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Modified on" -msgstr "Spremenjeno dne" +#: errtxt.hrc:121 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Could not create backup copy." +msgstr "Varnostne kopije ni mogoče ustvariti." -#. XMEJb -#: templwin.src -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Modified by" -msgstr "Spremenil" - -#. MWkd5 -#: templwin.src -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Printed on" -msgstr "Natisnjeno dne" - -#. BBEEC -#: templwin.src -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Printed by" -msgstr "Natisnil" - -#. VCGe3 -#: templwin.src -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Subject" -msgstr "Zadeva" - -#. HVYdE -#: templwin.src -msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" -msgid "Size" -msgstr "Velikost" - -#. q7s6f -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE" -msgid "Source code" -msgstr "Izvorna koda" - -#. PZmAB -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE" -msgid "Bookmark file" -msgstr "Datoteka z zaznamki" - -#. eNRzD -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC" -msgid "Graphics" -msgstr "Grafika" - -#. Enc4X -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE" -msgid "Configuration file" -msgstr "Konfiguracijska datoteka" - -#. sP5AK -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION" -msgid "Application" -msgstr "Program" - -#. jAA7S -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE" -msgid "Database table" -msgstr "Tabela zbirke podatkov" - -#. CEhUy -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE" -msgid "System file" -msgstr "Sistemska datoteka" - -#. E2Kzj -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC" -msgid "MS Word document" -msgstr "Dokument MS Word" - -#. BU7Pw -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC" -msgid "Help file" -msgstr "Datoteka pomoči" - -#. kBbwy -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE" -msgid "HTML document" -msgstr "Dokument HTML" - -#. 6W6tY -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE" -msgid "Archive file" -msgstr "Arhivska datoteka" - -#. c9WiE -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE" -msgid "Log file" -msgstr "Dnevnik" - -#. gBQzN -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC" -msgid "StarOffice Database" -msgstr "Zbirka podatkov StarOffice" - -#. J4Pki -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC" -msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document" -msgstr "Glavni dokument StarWriter 4.0 / 5.0" - -#. 33Dez -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC" -msgid "StarOffice Image" -msgstr "Slika StarOffice" - -#. pcLE6 -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE" -msgid "Text file" -msgstr "Datoteka z besedilom" - -#. 7bMJT -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK" -msgid "Link" -msgstr "Povezava" - -#. hDFtd -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC" -msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template" -msgstr "Predloga StarOffice 3.0 – 5.0" - -#. Xcec2 -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC" -msgid "MS Excel document" -msgstr "Dokument programa MS Excel" - -#. FWiWT -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC" -msgid "MS Excel template" -msgstr "Predloga programa MS Excel" - -#. WBsxH -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE" -msgid "Batch file" -msgstr "Paketna datoteka" - -#. SPQtV -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE" -msgid "File" -msgstr "Datoteka" - -#. Vh78a -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER" -msgid "Folder" -msgstr "Mapa" - -#. ZK69j -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER" -msgid "Text Document" -msgstr "Dokument z besedilom" - -#. p2aL6 -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC" -msgid "Spreadsheet" -msgstr "Preglednica" - -#. SCtHH -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS" -msgid "Presentation" -msgstr "Predstavitev" - -#. 5gtdF -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW" -msgid "Drawing" -msgstr "Risba" - -#. suagX -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB" -msgid "HTML document" -msgstr "Dokument HTML" - -#. iLqe2 -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC" -msgid "Master document" -msgstr "Glavni dokument" - -#. FF4fa -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH" -msgid "Formula" -msgstr "Formula" - -#. t58zy -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE" -msgid "Database" -msgstr "Zbirka podatkov" - -#. DiNGB -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" -msgstr "Predloga preglednice OpenOffice.org 1.0" - -#. FYKGV -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" -msgstr "Predloga risbe OpenOffice.org 1.0" - -#. CTUQg -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" -msgstr "Predloga predstavitve OpenOffice.org 1.0" - -#. Cbvtx -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" -msgstr "Predloga besedilnega dokumenta OpenOffice.org 1.0" - -#. FBCWx -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME" -msgid "Local drive" -msgstr "Krajevni pogon" - -#. MEF3h -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME" -msgid "Disk drive" -msgstr "Diskovni pogon" - -#. 55Dof -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME" -msgid "CD-ROM drive" -msgstr "Pogon CD-ROM" - -#. 82Acc -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME" -msgid "Network connection" -msgstr "Omrežna povezava" - -#. 3CBfJ -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT" -msgid "MS PowerPoint Document" -msgstr "Dokument programa MS PowerPoint" - -#. DS7CP -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE" -msgid "MS PowerPoint Template" -msgstr "Predloga programa MS PowerPoint" - -#. syag8 -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW" -msgid "MS PowerPoint Show" -msgstr "Predstavitev programa MS PowerPoint" - -#. fHGcD -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" -msgstr "Formula OpenOffice.org 1.0" - -#. CFw78 -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" -msgstr "Grafikon OpenOffice.org 1.0" - -#. tJhDC -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" -msgstr "Risba OpenOffice.org 1.0" - -#. f9ZNL -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" -msgstr "Preglednica OpenOffice.org 1.0" - -#. PCBqi -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" -msgstr "Predstavitev OpenOffice.org 1.0" - -#. Npija -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" -msgstr "Dokument z besedilom OpenOffice.org 1.0" - -#. tVnQQ -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC" -msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" -msgstr "Glavni dokument OpenOffice.org 1.0" - -#. t6krU -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC" -msgid "MathML Document" -msgstr "Dokument MathML" - -#. ims8J -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC" -msgid "OpenDocument Database" -msgstr "Zbirka podatkov OpenDocument" - -#. oEsdN -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC" -msgid "OpenDocument Drawing" -msgstr "Risba OpenDocument" - -#. Bt5dS -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC" -msgid "OpenDocument Formula" -msgstr "Formula OpenDocument" - -#. sMAZA -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC" -msgid "OpenDocument Master Document" -msgstr "Glavni dokument OpenDocument" - -#. ufLx7 -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC" -msgid "OpenDocument Presentation" -msgstr "Predstavitev OpenDocument" - -#. TjbnG -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC" -msgid "OpenDocument Spreadsheet" -msgstr "Preglednica OpenDocument" +#: errtxt.hrc:122 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"An attempt was made to execute a macro.\n" +"For security reasons, macro support is disabled." +msgstr "" +"Zaznan je bil poskus zaganjanja makra.\n" +"Podpora makrov je iz varnostnih razlogov onemogočena." -#. FbCGb -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC" -msgid "OpenDocument Text" -msgstr "Dokument z besedilom OpenDocument" +#: errtxt.hrc:123 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"This document contains macros.\n" +"\n" +"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Security.\n" +"\n" +"Therefore, some functionality may not be available." +msgstr "" +"Dokument vsebuje makre.\n" +"\n" +"Makri lahko vsebujejo viruse. Izvajanje makrov je onemogočeno zaradi trenutnih varnostnih nastavitev v %PRODUCTNAME – Nastavitve – %PRODUCTNAME – Varnost.\n" +"\n" +"Zato morda katera od funkcionalnosti ne bo na voljo." + +#: errtxt.hrc:124 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"This document contains macros.\n" +"\n" +"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n" +"\n" +"Therefore, some functionality may not be available." +msgstr "" +"Dokument vsebuje makre.\n" +"\n" +"Makri lahko vsebujejo viruse. Izvajanje makrov je onemogočeno zaradi trenutnih varnostnih nastavitev v Orodja – Možnosti – %PRODUCTNAME – Varnost.\n" +"\n" +"Zato morda katera od funkcionalnosti ne bo na voljo." + +#: errtxt.hrc:125 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n" +"\n" +"This could be the result of document manipulation.\n" +"\n" +"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n" +"Execution of macros is disabled for this document.\n" +" " +msgstr "" +"Šifrirani dokument vsebuje nepričakovane nešifrirane tokove.\n" +"\n" +"To je lahko rezultat prikrojevanja dokumenta.\n" +"\n" +"Priporočamo, da vsebini trenutnega dokumenta ne zaupate.\n" +"Za ta dokument je izvajanje makrov onemogočeno.\n" +" " + +#: errtxt.hrc:126 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Invalid data length." +msgstr "Neveljavna dolžina podatkov." + +#: errtxt.hrc:127 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Function not possible: path contains current directory." +msgstr "Funkcija ni možna: pot vsebuje trenutno mapo." + +#: errtxt.hrc:128 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Function not possible: device (drive) not identical." +msgstr "Funkcija ni možna: naprava (pogon) ni identična." + +#: errtxt.hrc:129 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Device (drive) not ready." +msgstr "Naprava (pogon) ni pripravljena." + +#: errtxt.hrc:130 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Wrong checksum." +msgstr "Napačna vsota za preverjanje." + +#: errtxt.hrc:131 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Function not possible: write protected." +msgstr "Funkcija ni možna: zaščiteno pred pisanjem." + +#: errtxt.hrc:132 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "" +"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n" +"Deactivate sharing mode first." +msgstr "" +"Gesla preglednice v skupni rabi ni mogoče določiti oz. spremeniti.\n" +"Najprej izključite način skupne rabe." -#. JRP2W -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE" -msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" -msgstr "Predloga preglednice OpenDocument" +#: errtxt.hrc:138 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "General OLE error." +msgstr "Splošna napaka OLE." -#. 3QUto -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE" -msgid "OpenDocument Drawing Template" -msgstr "Predloga risbe OpenDocument" +#: errtxt.hrc:140 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The action cannot be executed in the object's current state." +msgstr "Dejanja ni mogoče izvršiti v sedanjem stanju predmeta." -#. 5CfAm -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE" -msgid "OpenDocument Presentation Template" -msgstr "Predloga predstavitve OpenDocument" +#: errtxt.hrc:142 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "The object does not support any actions." +msgstr "Predmet ne podpira dejanj." -#. PBGYD -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE" -msgid "OpenDocument Text Template" -msgstr "Predloga dokumenta z besedilom OpenDocument" +#: errtxt.hrc:144 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "Object does not support this action." +msgstr "Predmet tega dejanja ne podpira." -#. RgRyf -#: imagemgr.src -msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION" -msgid "%PRODUCTNAME Extension" -msgstr "Razširitev %PRODUCTNAME" +#: errtxt.hrc:151 +msgctxt "RID_ERRHDL" +msgid "$(ERR) activating object" +msgstr "$(ERR) pri aktiviranju predmeta." -#. jGYA8 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:29 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "[None]" msgstr "[brez]" -#. aUWzb -#: langtab.src +#: langtab.hrc:30 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Unknown" msgstr "neznan" -#. AQgxZ -#: langtab.src -msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Default" -msgstr "privzeti" - -#. AQgxZ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:31 /home/timar/libreoffice-master/svtools/inc/langtab.hrc:32 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Default" msgstr "privzeti" -#. hsqmD -#: langtab.src +#: langtab.hrc:33 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Afrikaans (South Africa)" msgstr "afrikanski (Južna afrika)" -#. TVGco -#: langtab.src +#: langtab.hrc:34 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Albanian" msgstr "albanski" -#. unNc6 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:35 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic" msgstr "arabski" -#. yStAU -#: langtab.src +#: langtab.hrc:36 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "arabski (Alžirija)" -#. 6GPFd -#: langtab.src +#: langtab.hrc:37 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Bahrain)" msgstr "arabski (Bahrajn)" -#. tvtct -#: langtab.src +#: langtab.hrc:38 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Chad)" msgstr "arabski (Čad)" -#. sAaq7 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:39 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Comoros)" msgstr "arabski (Komori)" -#. CtwpU -#: langtab.src +#: langtab.hrc:40 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Djibouti)" msgstr "arabski (Džibuti)" -#. XgGyg -#: langtab.src +#: langtab.hrc:41 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Egypt)" msgstr "arabski (Egipt)" -#. iwYQR -#: langtab.src +#: langtab.hrc:42 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Eritrea)" msgstr "arabski (Eritreja)" -#. nKF3r -#: langtab.src +#: langtab.hrc:43 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Iraq)" msgstr "arabski (Irak)" -#. JdGNA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:44 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Israel)" msgstr "arabski (Izrael)" -#. bVjMH -#: langtab.src +#: langtab.hrc:45 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Jordan)" msgstr "arabski (Jordanija)" -#. 2tQFC -#: langtab.src +#: langtab.hrc:46 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Kuwait)" msgstr "arabski (Kuvajt)" -#. EvECi -#: langtab.src +#: langtab.hrc:47 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Lebanon)" msgstr "arabski (Libanon)" -#. AWBGA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:48 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Libya)" msgstr "arabski (Libija)" -#. FBSpG -#: langtab.src +#: langtab.hrc:49 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Mauritania)" msgstr "arabski (Mavretanija)" -#. YmCZY -#: langtab.src +#: langtab.hrc:50 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "arabski (Maroko)" -#. VB6tk -#: langtab.src +#: langtab.hrc:51 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Oman)" msgstr "arabski (Oman)" -#. ErqSh -#: langtab.src +#: langtab.hrc:52 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Palestine)" msgstr "arabski (Palestina)" -#. nURdz -#: langtab.src +#: langtab.hrc:53 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Qatar)" msgstr "arabski (Katar)" -#. FdyFU -#: langtab.src +#: langtab.hrc:54 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Saudi Arabia)" msgstr "arabski (Savdska Arabija)" -#. x8UtA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:55 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Somalia)" msgstr "arabski (Somalija)" -#. y9ptg -#: langtab.src +#: langtab.hrc:56 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Sudan)" msgstr "arabski (Sudan)" -#. caDrq -#: langtab.src +#: langtab.hrc:57 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Syria)" msgstr "arabski (Sirija)" -#. TqKZQ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:58 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Tunisia)" msgstr "arabski (Tunizija)" -#. VfYi2 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:59 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (UAE)" msgstr "arabski (ZAE)" -#. f7D5o -#: langtab.src +#: langtab.hrc:60 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arabic (Yemen)" msgstr "arabski (Jemen)" -#. vDhQJ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:61 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Aragonese" msgstr "aragonski" -#. ZfAZY -#: langtab.src +#: langtab.hrc:62 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Armenian" msgstr "armenski" -#. bacGJ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:63 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Assamese" msgstr "asamski" -#. xAg9Q -#: langtab.src +#: langtab.hrc:64 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Azerbaijani Latin" msgstr "azerbajdžanski, latinica" -#. juADB -#: langtab.src +#: langtab.hrc:65 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Azerbaijani Cyrillic" msgstr "azerbajdžanski, cirilica" -#. C3C7G -#: langtab.src +#: langtab.hrc:66 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Basque" msgstr "baskovski" -#. dJPsj -#: langtab.src +#: langtab.hrc:67 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bengali (India)" msgstr "bengalski (Indija)" -#. K6cbb -#: langtab.src +#: langtab.hrc:68 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bulgarian" msgstr "bolgarski" -#. sBBmA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:69 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Belarusian" msgstr "beloruski" -#. 3SEoJ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:70 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Catalan" msgstr "katalonski" -#. PoUeZ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:71 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Catalan (Valencian)" msgstr "katalonski (valencijski)" -#. ErGw2 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:72 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chinese (traditional)" msgstr "kitajski (tradicionalni)" -#. Gbige -#: langtab.src +#: langtab.hrc:73 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chinese (simplified)" msgstr "kitajski (poenostavljeni)" -#. WzgGw -#: langtab.src +#: langtab.hrc:74 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chinese (Hong Kong)" msgstr "kitajski (Hong Kong)" -#. Kfrv5 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:75 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chinese (Singapore)" msgstr "kitajski (Singapur)" -#. BSHqu -#: langtab.src +#: langtab.hrc:76 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chinese (Macau)" msgstr "kitajski (Makao)" -#. FMwd9 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:77 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Church Slavic" msgstr "cerkvenoslovanski" -#. cAkoV -#: langtab.src +#: langtab.hrc:78 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Croatian" msgstr "hrvaški" -#. DjdDj -#: langtab.src +#: langtab.hrc:79 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Czech" msgstr "češki" -#. xnGM2 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:80 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Danish" msgstr "danski" -#. yMGyj -#: langtab.src +#: langtab.hrc:81 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dutch (Netherlands)" msgstr "nizozemski (Nizozemska)" -#. qgJE9 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:82 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dutch (Belgium)" msgstr "nizozemski (Belgija)" -#. STsDT -#: langtab.src +#: langtab.hrc:83 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (USA)" msgstr "angleški (ZDA)" -#. aCBBC -#: langtab.src +#: langtab.hrc:84 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (UK)" msgstr "angleški (Združeno kraljestvo)" -#. 46Cte -#: langtab.src +#: langtab.hrc:85 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English, OED spelling (UK)" msgstr "angleški, črkovanje OED (Združeno kraljestvo)" -#. XCJAF -#: langtab.src +#: langtab.hrc:86 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Australia)" msgstr "angleški (Avstralija)" -#. KPGdA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:87 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Canada)" msgstr "angleški (Kanada)" -#. vGWET -#: langtab.src +#: langtab.hrc:88 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (New Zealand)" msgstr "angleški (Nova Zelandija)" -#. JpNB4 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:89 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Ireland)" msgstr "angleški (Irska)" -#. RYtwA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:90 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (South Africa)" msgstr "angleški (Južna Afrika)" -#. fEWbR -#: langtab.src +#: langtab.hrc:91 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Jamaica)" msgstr "angleški (Jamajka)" -#. 4tDmL -#: langtab.src +#: langtab.hrc:92 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Caribbean)" msgstr "angleški (Karibi)" -#. craLz -#: langtab.src +#: langtab.hrc:93 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Belize)" msgstr "angleški (Belize)" -#. oAnX9 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:94 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Trinidad)" msgstr "angleški (Trinidad)" -#. DbBaG -#: langtab.src +#: langtab.hrc:95 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Zimbabwe)" msgstr "angleški (Zimbabve)" -#. bGuDT -#: langtab.src +#: langtab.hrc:96 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Philippines)" msgstr "angleški (Filipini)" -#. sf7j9 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:97 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (India)" msgstr "angleški (Indija)" -#. uqECc -#: langtab.src +#: langtab.hrc:98 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Estonian" msgstr "estonski" -#. AGGnV -#: langtab.src +#: langtab.hrc:99 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Finnish" msgstr "finski" -#. UyH2X -#: langtab.src +#: langtab.hrc:100 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Faroese" msgstr "ferski" -#. riCt7 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:101 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Persian" msgstr "perzijski" -#. FSxwV -#: langtab.src +#: langtab.hrc:102 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (France)" msgstr "francoski (Francija)" -#. LGkgS -#: langtab.src +#: langtab.hrc:103 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Belgium)" msgstr "francoski (Belgija)" -#. TFQ8G -#: langtab.src +#: langtab.hrc:104 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Canada)" msgstr "francoski (Kanada)" -#. 8NnQa -#: langtab.src +#: langtab.hrc:105 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Switzerland)" msgstr "francoski (Švica)" -#. DkXiH -#: langtab.src +#: langtab.hrc:106 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Luxembourg)" msgstr "francoski (Luksemburg)" -#. 8BeKQ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:107 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Monaco)" msgstr "francoski (Monako)" -#. DoQUZ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:108 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Gascon" msgstr "gaskonski" -#. 6m5ud -#: langtab.src +#: langtab.hrc:109 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Germany)" msgstr "nemški (Nemčija)" -#. bTDdf -#: langtab.src +#: langtab.hrc:110 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Switzerland)" msgstr "nemški (Švica)" -#. H6rUb -#: langtab.src +#: langtab.hrc:111 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Austria)" msgstr "nemški (Avstrija)" -#. EXUrT -#: langtab.src +#: langtab.hrc:112 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Luxembourg)" msgstr "nemški (Luksemburg)" -#. wYXvd -#: langtab.src +#: langtab.hrc:113 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Liechtenstein)" msgstr "nemški (Liechtenstein)" -#. yBvcg -#: langtab.src +#: langtab.hrc:114 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Greek" msgstr "grški" -#. QzGHA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:115 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Gujarati" msgstr "gudžaratski" -#. gU5Y9 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:116 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hebrew" msgstr "hebrejski" -#. vkmai -#: langtab.src +#: langtab.hrc:117 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hindi" msgstr "hindujski" -#. FdD6d -#: langtab.src +#: langtab.hrc:118 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hungarian" msgstr "madžarski" -#. sRD2B -#: langtab.src +#: langtab.hrc:119 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Icelandic" msgstr "islandski" -#. K95FW -#: langtab.src +#: langtab.hrc:120 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Indonesian" msgstr "indonezijski" -#. dshDi -#: langtab.src +#: langtab.hrc:121 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Italian (Italy)" msgstr "italijanski (Italija)" -#. DELVB -#: langtab.src +#: langtab.hrc:122 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Italian (Switzerland)" msgstr "italijanski (Švica)" -#. ruFE2 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:123 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Japanese" msgstr "japonski" -#. qFQYv -#: langtab.src +#: langtab.hrc:124 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kannada" msgstr "kanareški" -#. HBG3C -#: langtab.src +#: langtab.hrc:125 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kashmiri (Kashmir)" msgstr "kašmirski (Kašmir)" -#. DwhmJ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:126 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kashmiri (India)" msgstr "kašmirski (Indija)" -#. UMfCV -#: langtab.src +#: langtab.hrc:127 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kazakh" msgstr "kazaški" -#. fABxX -#: langtab.src +#: langtab.hrc:128 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Konkani" msgstr "konkanski" -#. 5XXpX -#: langtab.src +#: langtab.hrc:129 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Korean (RoK)" msgstr "korejski (RK)" -#. Ynb76 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:130 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Latvian" msgstr "latvijski" -#. C4VrT -#: langtab.src +#: langtab.hrc:131 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lithuanian" msgstr "litovski" -#. zPNto -#: langtab.src +#: langtab.hrc:132 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Macedonian" msgstr "makedonski" -#. nVTHg -#: langtab.src +#: langtab.hrc:133 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malay (Malaysia)" msgstr "malajski (Malezija)" -#. fwb55 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:134 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malay (Brunei Darussalam)" msgstr "malajski (Brunej)" -#. 8niko -#: langtab.src +#: langtab.hrc:135 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malayalam" msgstr "malajalamski" -#. wX45Q -#: langtab.src +#: langtab.hrc:136 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Manipuri" msgstr "manipurski" -#. wdBgL -#: langtab.src +#: langtab.hrc:137 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Marathi" msgstr "maratski" -#. gkEEQ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:138 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nepali (Nepal)" msgstr "nepalski (Nepal)" -#. LaDAA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:139 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nepali (India)" msgstr "nepalski (Indija)" -#. 7HpyY -#: langtab.src +#: langtab.hrc:140 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Norwegian, Bokmål" msgstr "norveški, bokmal" -#. kCv9u -#: langtab.src +#: langtab.hrc:141 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Norwegian, Nynorsk" msgstr "norveški, ninorsk" -#. 3BNF8 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:142 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Odia" msgstr "odijski" -#. KEoWD -#: langtab.src +#: langtab.hrc:143 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Polish" msgstr "poljski" -#. yyj9v -#: langtab.src +#: langtab.hrc:144 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Portuguese (Angola)" msgstr "portugalski (Angola)" -#. hZAXE -#: langtab.src +#: langtab.hrc:145 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "portugalski (Portugalska)" -#. A5CG3 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:146 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "portugalski (Brazilija)" -#. EGfKG -#: langtab.src +#: langtab.hrc:147 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Punjabi" msgstr "pundžabski" -#. 4ATDT -#: langtab.src +#: langtab.hrc:148 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Rhaeto-Romance" msgstr "retoromanski" -#. TLUGG -#: langtab.src +#: langtab.hrc:149 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Romanian (Romania)" msgstr "romunski (Romunija)" -#. uCPF7 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:150 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Romanian (Moldova)" msgstr "romunski (Moldavija)" -#. tJTih -#: langtab.src +#: langtab.hrc:151 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Russian" msgstr "ruski" -#. Rih6F -#: langtab.src +#: langtab.hrc:152 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sanskrit" msgstr "sanskrt" -#. CyZtm -#: langtab.src +#: langtab.hrc:153 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)" msgstr "srbski, cirilica (Srbija in Črna gora)" -#. sFnB8 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:154 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)" msgstr "srbski, latinica (Srbija in Črna gora)" -#. WbsFA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:155 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)" msgstr "srbski, cirilica (Srbija)" -#. WL3zM -#: langtab.src +#: langtab.hrc:156 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Latin (Serbia)" msgstr "srbski, latinica (Srbija)" -#. JFnsJ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:157 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)" msgstr "srbski, cirilica (Črna gora)" -#. AHpmF -#: langtab.src +#: langtab.hrc:158 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Latin (Montenegro)" msgstr "srbski, latinica (Črna gora)" -#. JcJT4 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:159 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Serbian Latin" msgstr "srbski, latinica" -#. ubCyV -#: langtab.src +#: langtab.hrc:160 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sidama" msgstr "sidamski" -#. VkqbK -#: langtab.src +#: langtab.hrc:161 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sindhi" msgstr "sindski" -#. E8DXb -#: langtab.src +#: langtab.hrc:162 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Slovak" msgstr "slovaški" -#. GS6BZ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:163 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Slovenian" msgstr "slovenski" -#. bCFN3 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:164 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Spain)" msgstr "španski (Španija)" -#. AXKJF -#: langtab.src +#: langtab.hrc:165 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Mexico)" msgstr "španski (Mehika)" -#. 4ExjA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:166 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Guatemala)" msgstr "španski (Gvatemala)" -#. ndaNA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:167 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Costa Rica)" msgstr "španski (Kostarika)" -#. rAYvf -#: langtab.src +#: langtab.hrc:168 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Panama)" msgstr "španski (Panama)" -#. rwjDV -#: langtab.src +#: langtab.hrc:169 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Dom. Rep.)" msgstr "španski (Dom. rep.)" -#. aeV5T -#: langtab.src +#: langtab.hrc:170 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Venezuela)" msgstr "španski (Venezuela)" -#. H4CHi -#: langtab.src +#: langtab.hrc:171 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Colombia)" msgstr "španski (Kolumbija)" -#. NkaU2 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:172 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Peru)" msgstr "španski (Peru)" -#. 2yKQy -#: langtab.src +#: langtab.hrc:173 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Argentina)" msgstr "španski (Argentina)" -#. cTFoB -#: langtab.src +#: langtab.hrc:174 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Ecuador)" msgstr "španski (Ekvador)" -#. Q7iGB -#: langtab.src +#: langtab.hrc:175 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Chile)" msgstr "španski (Čile)" -#. SQeC3 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:176 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Uruguay)" msgstr "španski (Urugvaj)" -#. EmgTp -#: langtab.src +#: langtab.hrc:177 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Paraguay)" msgstr "španski (Paragvaj)" -#. T7rLH -#: langtab.src +#: langtab.hrc:178 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Bolivia)" msgstr "španski (Bolivija)" -#. GNG7W -#: langtab.src +#: langtab.hrc:179 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (El Salvador)" msgstr "španski (Salvador)" -#. HoGhs -#: langtab.src +#: langtab.hrc:180 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Honduras)" msgstr "španski (Honduras)" -#. KgEGv -#: langtab.src +#: langtab.hrc:181 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Nicaragua)" msgstr "španski (Nikaragva)" -#. uj9QF -#: langtab.src +#: langtab.hrc:182 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Puerto Rico)" msgstr "španski (Portoriko)" -#. 3bTTE -#: langtab.src +#: langtab.hrc:183 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "svahilski (Kenija)" -#. AFhrJ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:184 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swedish (Sweden)" msgstr "švedski (Švedska)" -#. BKF86 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:185 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swedish (Finland)" msgstr "švedski (Finska)" -#. E6Ede -#: langtab.src +#: langtab.hrc:186 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tajik" msgstr "tadžiški" -#. dAFTH -#: langtab.src +#: langtab.hrc:187 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tamil" msgstr "tamilski" -#. RHZbp -#: langtab.src +#: langtab.hrc:188 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tatar" msgstr "tatarski" -#. pTFA6 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:189 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Telugu" msgstr "teluški" -#. 3xQFG -#: langtab.src +#: langtab.hrc:190 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Thai" msgstr "tajski" -#. 7SBCF -#: langtab.src +#: langtab.hrc:191 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Turkish" msgstr "turški" -#. jg4Y4 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:192 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "urdujski (Pakistan)" -#. reDrZ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:193 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Urdu (India)" msgstr "urdujski (Indija)" -#. AciD4 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:194 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ukrainian" msgstr "ukrajinski" -#. 9s6wZ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:195 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Uzbek Latin" msgstr "uzbeški, latinica" -#. HrnFi -#: langtab.src +#: langtab.hrc:196 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Uzbek Cyrillic" msgstr "uzbeški, cirilica" -#. seQBA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:197 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Welsh" msgstr "valižanski" -#. MyZMt -#: langtab.src +#: langtab.hrc:198 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Latin" msgstr "latinski" -#. UxE47 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:199 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Esperanto" msgstr "esperanto" -#. QDEQB -#: langtab.src +#: langtab.hrc:200 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kinyarwanda (Rwanda)" msgstr "kinjaruandski (Ruanda)" -#. VDEdz -#: langtab.src +#: langtab.hrc:201 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Maori" msgstr "maorski" -#. BCRzB -#: langtab.src +#: langtab.hrc:202 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Galician" msgstr "galicijski" -#. EJSEG -#: langtab.src +#: langtab.hrc:203 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dhivehi" msgstr "divehijski" -#. HyrCw -#: langtab.src +#: langtab.hrc:204 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Northern Sotho" msgstr "severnosotski" -#. iZE5p -#: langtab.src +#: langtab.hrc:205 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Gaelic (Scotland)" msgstr "gelski (Škotska)" -#. hUdfG -#: langtab.src +#: langtab.hrc:206 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Mongolian Cyrillic" msgstr "mongolski, cirilica" -#. XSmCF -#: langtab.src +#: langtab.hrc:207 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Mongolian Mongolian" msgstr "mongolski, mongolski" -#. SmxD2 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:208 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Interlingua" msgstr "interlingualski" -#. dBUa9 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:209 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bosnian" msgstr "bosanski" -#. c29GE -#: langtab.src +#: langtab.hrc:210 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bengali (Bangladesh)" msgstr "bengalski (Bangladeš)" -#. 9CTyH -#: langtab.src +#: langtab.hrc:211 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Occitan" msgstr "oksitanski" -#. wRpTQ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:212 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Khmer" msgstr "kmerski" -#. 6C2PP -#: langtab.src +#: langtab.hrc:213 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Northern (Turkey)" msgstr "kurdski, severni (Turčija)" -#. JBSdg -#: langtab.src +#: langtab.hrc:214 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Northern (Syria)" msgstr "kurdski, severni (Sirija)" -#. 7LmT2 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:215 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Central (Iraq)" msgstr "kurdski, osrednji (Irak)" -#. rzDHD -#: langtab.src +#: langtab.hrc:216 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Central (Iran)" msgstr "kurdski, osrednji (Iran)" -#. CeAFw -#: langtab.src +#: langtab.hrc:217 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Southern (Iran)" msgstr "kurdski, južni (Iran)" -#. epbri -#: langtab.src +#: langtab.hrc:218 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kurdish, Southern (Iraq)" msgstr "kurdski, južni (Irak)" -#. 2KhAB -#: langtab.src +#: langtab.hrc:219 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sardinian" msgstr "sardinski" -#. 3sZxr -#: langtab.src +#: langtab.hrc:220 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dzongkha" msgstr "džonkški" -#. NdNMD -#: langtab.src +#: langtab.hrc:221 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "svahilski (Tanzanija)" -#. ywH3p -#: langtab.src +#: langtab.hrc:222 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lao" msgstr "laoški" -#. HNY5w -#: langtab.src +#: langtab.hrc:223 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Irish" msgstr "irski" -#. oGuLJ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:224 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tibetan (PR China)" msgstr "tibetanski (LR Kitajska)" -#. DpbUS -#: langtab.src +#: langtab.hrc:225 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Georgian" msgstr "gruzijski" -#. vXTTC -#: langtab.src +#: langtab.hrc:226 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Frisian" msgstr "frizijski" -#. hYSBQ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:227 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tswana (South Africa)" msgstr "tsvanski (Južna Afrika)" -#. iBrft -#: langtab.src +#: langtab.hrc:228 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Zulu" msgstr "zulujski" -#. efx7v -#: langtab.src +#: langtab.hrc:229 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamski" -#. uik8N -#: langtab.src +#: langtab.hrc:230 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Breton" msgstr "bretonski" -#. UuDPF -#: langtab.src +#: langtab.hrc:231 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kalaallisut" msgstr "kalalisutski" -#. h8yi2 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:232 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ndebele, South" msgstr "ndebelski, južni" -#. GAkRJ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:233 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Southern Sotho" msgstr "južnosotski" -#. 2beka -#: langtab.src +#: langtab.hrc:234 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Swazi" msgstr "svazijski" -#. GFCYC -#: langtab.src +#: langtab.hrc:235 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tsonga" msgstr "tsongski" -#. Fd3yC -#: langtab.src +#: langtab.hrc:236 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Venda" msgstr "vendski" -#. BQkT8 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:237 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tswana (Botswana)" msgstr "tsvanski (Bocvana)" -#. aCLs3 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:238 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Xhosa" msgstr "koški" -#. 8tGkA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:239 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sinhala" msgstr "sinhalski" -#. MyZBb -#: langtab.src +#: langtab.hrc:240 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Moore" msgstr "mavrski" -#. MuwMr -#: langtab.src +#: langtab.hrc:241 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bambara" msgstr "bambarski" -#. ohYHE -#: langtab.src +#: langtab.hrc:242 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Akan" msgstr "akanski" -#. Rpc24 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:243 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Luxembourgish" msgstr "luksemburški" -#. TPr9P -#: langtab.src +#: langtab.hrc:244 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Friulian" msgstr "furlanski" -#. XFeaU -#: langtab.src +#: langtab.hrc:245 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Fijian" msgstr "fidžijski" -#. DmEsD -#: langtab.src +#: langtab.hrc:246 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Afrikaans (Namibia)" msgstr "afrikanski (Namibija)" -#. 2dS3j -#: langtab.src +#: langtab.hrc:247 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Namibia)" msgstr "angleški (Namibija)" -#. pxpQo -#: langtab.src +#: langtab.hrc:248 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Walloon" msgstr "valonski" -#. uSw8S -#: langtab.src +#: langtab.hrc:249 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Coptic" msgstr "koptski" -#. cXUkb -#: langtab.src +#: langtab.hrc:250 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tigrigna (Eritrea)" msgstr "tigrajski (Eritreja)" -#. 4X4SP -#: langtab.src +#: langtab.hrc:251 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tigrigna (Ethiopia)" msgstr "tigrajski (Etiopija)" -#. vebCw -#: langtab.src +#: langtab.hrc:252 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Amharic" msgstr "amharski" -#. wVfCr -#: langtab.src +#: langtab.hrc:253 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kirghiz" msgstr "kirgiški" -#. zCrUd -#: langtab.src +#: langtab.hrc:254 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "German (Belgium)" msgstr "nemški (Belgija)" -#. bZjgG -#: langtab.src +#: langtab.hrc:255 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Chuvash" msgstr "čuvaški" -#. Hhf2V -#: langtab.src +#: langtab.hrc:256 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Burmese" msgstr "burmanski" -#. YCarY -#: langtab.src +#: langtab.hrc:257 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "havški (Nigerija)" -#. JXCmu -#: langtab.src +#: langtab.hrc:258 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "havški (Gana)" -#. 7jrGb -#: langtab.src +#: langtab.hrc:259 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Éwé" msgstr "evejski" -#. QWBZG -#: langtab.src +#: langtab.hrc:260 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Ghana)" msgstr "angleški (Gana)" -#. pAEtz -#: langtab.src +#: langtab.hrc:261 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sango" msgstr "sangojski" -#. L9sDt -#: langtab.src +#: langtab.hrc:262 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tagalog" msgstr "tagaloški" -#. iFSZs -#: langtab.src +#: langtab.hrc:263 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ganda" msgstr "gandajski" -#. Gdbhz -#: langtab.src +#: langtab.hrc:264 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lingala" msgstr "lingalski" -#. TnDKB -#: langtab.src +#: langtab.hrc:265 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Low German" msgstr "nizkonemški" -#. Yr5hK -#: langtab.src +#: langtab.hrc:266 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hiligaynon" msgstr "hiligajnonski" -#. nF96G -#: langtab.src +#: langtab.hrc:267 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nyanja" msgstr "njandžski" -#. v4jmr -#: langtab.src +#: langtab.hrc:268 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kashubian" msgstr "kašubijski" -#. nbEp5 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:269 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Spanish (Cuba)" msgstr "španski (Kuba)" -#. CGkDF -#: langtab.src +#: langtab.hrc:270 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tetun (Indonesia)" msgstr "tetunski (Indonezija)" -#. yXqvC -#: langtab.src +#: langtab.hrc:271 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Quechua (Bolivia, North)" msgstr "kečuanski (Bolivija, sever)" -#. V3XMi -#: langtab.src +#: langtab.hrc:272 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Quechua (Bolivia, South)" msgstr "kečuanski (Bolivija, jug)" -#. 3WCP7 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:273 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Somali" msgstr "somalski" -#. zFoBp -#: langtab.src +#: langtab.hrc:274 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Inari (Finland)" msgstr "samski, Inari (Finska)" -#. FJAQR -#: langtab.src +#: langtab.hrc:275 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Lule (Norway)" msgstr "samski, Lule (Norveška)" -#. yBxW5 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:276 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Lule (Sweden)" msgstr "samski, Lule (Švedska)" -#. 8yPLy -#: langtab.src +#: langtab.hrc:277 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Northern (Finland)" msgstr "samski, severni (Finska)" -#. SQTD9 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:278 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Northern (Norway)" msgstr "samski, severni (Norveška)" -#. BHGpD -#: langtab.src +#: langtab.hrc:279 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Northern (Sweden)" msgstr "samski, severni (Švedska)" -#. cdYkC -#: langtab.src +#: langtab.hrc:280 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Skolt (Finland)" msgstr "samski, Skolt (Finska)" -#. od3Hp -#: langtab.src +#: langtab.hrc:281 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Southern (Norway)" msgstr "samski, južni (Norveška)" -#. 5Ueff -#: langtab.src +#: langtab.hrc:282 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Southern (Sweden)" msgstr "samski, južni (Švedska)" -#. 7x4mU -#: langtab.src +#: langtab.hrc:283 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Kildin (Russia)" msgstr "samski, Kildin (Rusija)" -#. A5Crw -#: langtab.src +#: langtab.hrc:284 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Guarani (Paraguay)" msgstr "guaranski (Paragvaj)" -#. ESc5d -#: langtab.src +#: langtab.hrc:285 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bodo" msgstr "bodojski" -#. sSAvV -#: langtab.src +#: langtab.hrc:286 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dogri" msgstr "dogrijski" -#. f2nfh -#: langtab.src +#: langtab.hrc:287 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Maithili" msgstr "maitilski" -#. Rm94B -#: langtab.src +#: langtab.hrc:288 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Santali" msgstr "santalski" -#. C7EGu -#: langtab.src +#: langtab.hrc:289 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tetun (Timor-Leste)" msgstr "tetunski (Timor-Leste)" -#. JzTF8 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:290 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Turkmen" msgstr "turkmenski" -#. XbECR -#: langtab.src +#: langtab.hrc:291 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Maltese" msgstr "malteški" -#. PJ6DF -#: langtab.src +#: langtab.hrc:292 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tok Pisin" msgstr "tokpizinski" -#. kAWUo -#: langtab.src +#: langtab.hrc:293 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Shuswap" msgstr "šusvapski" -#. sBWQv -#: langtab.src +#: langtab.hrc:294 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Oromo" msgstr "oromski" -#. jYDYi -#: langtab.src +#: langtab.hrc:295 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Greek, Ancient" msgstr "grški, stari" -#. WY8GH -#: langtab.src +#: langtab.hrc:296 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yiddish (Israel)" msgstr "jidiš (Izrael)" -#. VAWnd -#: langtab.src +#: langtab.hrc:297 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Quechua (Ecuador)" msgstr "kečuanski (Ekvador)" -#. UDB2F -#: langtab.src +#: langtab.hrc:298 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Uyghur" msgstr "ujgurski" -#. XAu8x -#: langtab.src +#: langtab.hrc:299 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Asturian" msgstr "asturijski" -#. hwM5p -#: langtab.src +#: langtab.hrc:300 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sorbian, Upper" msgstr "lužiško srbski, gornji" -#. iGTFG -#: langtab.src +#: langtab.hrc:301 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sorbian, Lower" msgstr "lužiško srbski, spodnji" -#. RvdrP -#: langtab.src +#: langtab.hrc:302 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Latgalian" msgstr "latgalski" -#. 94i7A -#: langtab.src +#: langtab.hrc:303 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Maore" msgstr "maoreški" -#. FeuXJ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:304 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bushi" msgstr "bušijski" -#. CWFtg -#: langtab.src +#: langtab.hrc:305 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tahitian" msgstr "tahitijski" -#. TDoMB -#: langtab.src +#: langtab.hrc:306 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Malagasy, Plateau" msgstr "malgaški, plateau" -#. EVG88 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:307 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)" msgstr "papiamento (Nizozemski Antili)" -#. fbGn8 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:308 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Papiamento (Aruba)" msgstr "papiamento (Aruba)" -#. 9XBNE -#: langtab.src +#: langtab.hrc:309 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sardinian, Campidanese" msgstr "sardinski, kampidanski" -#. d2kAw -#: langtab.src +#: langtab.hrc:310 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sardinian, Gallurese" msgstr "sardinski, galurski" -#. cJATX -#: langtab.src +#: langtab.hrc:311 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sardinian, Logudorese" msgstr "sardinski, logudorski" -#. PJFYt -#: langtab.src +#: langtab.hrc:312 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sardinian, Sassarese" msgstr "sardinski, sasareški" -#. oDLAc -#: langtab.src +#: langtab.hrc:313 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bafia" msgstr "bafijski" -#. 598zD -#: langtab.src +#: langtab.hrc:314 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Gikuyu" msgstr "gikujski" -#. PFxrW -#: langtab.src +#: langtab.hrc:315 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yoruba" msgstr "jorubski" -#. jajFo -#: langtab.src +#: langtab.hrc:316 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Rusyn (Ukraine)" msgstr "rusinski (Ukrajina)" -#. PpWdM -#: langtab.src +#: langtab.hrc:317 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Rusyn (Slovakia)" msgstr "rusinski (Slovaška)" -#. Wgo9k -#: langtab.src +#: langtab.hrc:318 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kabyle Latin" msgstr "kabilski, latinica" -#. MSnHB -#: langtab.src +#: langtab.hrc:319 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yiddish (USA)" msgstr "jidiš (ZDA)" -#. uYMRX -#: langtab.src +#: langtab.hrc:320 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hawaiian" msgstr "havajski" -#. DyEGX -#: langtab.src +#: langtab.hrc:321 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Limbu" msgstr "limbujski" -#. 3jGCz -#: langtab.src +#: langtab.hrc:322 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lojban" msgstr "lojbanski" -#. Ec3C4 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:323 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Haitian" msgstr "haitijski" -#. D3Xoy -#: langtab.src +#: langtab.hrc:324 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Beembe" msgstr "beembijski" -#. 6Pkbr -#: langtab.src +#: langtab.hrc:325 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bekwel" msgstr "bekvelski" -#. jbFoz -#: langtab.src +#: langtab.hrc:326 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" -msgid "Kituba" -msgstr "kitubski" +msgid "Kituba (Congo)" +msgstr "akajski (Kongo)" -#. hCFcE -#: langtab.src +#: langtab.hrc:327 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lari" msgstr "larijski" -#. KxXpB -#: langtab.src +#: langtab.hrc:328 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Mbochi" msgstr "mboči" -#. 6FdTq -#: langtab.src +#: langtab.hrc:329 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Teke-Eboo" msgstr "teke-ebojski" -#. FeBzA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:330 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Teke-Ibali" msgstr "teke-ibalski" -#. LKetF -#: langtab.src +#: langtab.hrc:331 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Teke-Tyee" msgstr "teke-tjejski" -#. DfVqj -#: langtab.src +#: langtab.hrc:332 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Vili" msgstr "vilijski" -#. uBEkT -#: langtab.src +#: langtab.hrc:333 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "KeyID" msgstr "angleški (s kodami)" -#. maAoG -#: langtab.src +#: langtab.hrc:334 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Pali Latin" msgstr "palijski, latinica" -#. eDDSm -#: langtab.src +#: langtab.hrc:335 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kyrgyz (China)" msgstr "kirgiški (Kitajska)" -#. RCmma -#: langtab.src +#: langtab.hrc:336 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Komi-Zyrian" msgstr "komi-zirijanski" -#. DLxCK -#: langtab.src +#: langtab.hrc:337 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Komi-Permyak" msgstr "komi-permjaški" -#. zRJy3 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:338 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Pitjantjatjara" msgstr "pitjantjatjarski" -#. X2WLD -#: langtab.src +#: langtab.hrc:339 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Malawi)" msgstr "angleški (Malavi)" -#. BNve6 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:340 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Erzya" msgstr "erzijski" -#. bS6vy -#: langtab.src +#: langtab.hrc:341 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Mari, Meadow" msgstr "marijski, dolnjemarijski" -#. 2YjMT -#: langtab.src +#: langtab.hrc:342 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Papiamento (Curaçao)" msgstr "papiamento (Curaçao)" -#. QA2V4 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:343 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Papiamento (Bonaire)" msgstr "papiamento (Bonaire)" -#. vozw6 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:344 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Khanty" msgstr "kantijski" -#. MBtJM -#: langtab.src +#: langtab.hrc:345 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Livonian" msgstr "livonijski" -#. wNkoh -#: langtab.src +#: langtab.hrc:346 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Moksha" msgstr "mokšijski" -#. uCDU6 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:347 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Mari, Hill" msgstr "marijski, gornjemarijski" -#. JEhY4 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:348 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nganasan" msgstr "nganasanski" -#. hr4pq -#: langtab.src +#: langtab.hrc:349 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Olonets" msgstr "olonetski" -#. Arpn4 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:350 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Veps" msgstr "vepski" -#. fJ3Ss -#: langtab.src +#: langtab.hrc:351 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Võro" msgstr "vorojski" -#. HuWCs -#: langtab.src +#: langtab.hrc:352 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nenets" msgstr "nenetski" -#. oBDBe -#: langtab.src +#: langtab.hrc:353 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Aka (Congo)" msgstr "akajski (Kongo)" -#. GRKCD -#: langtab.src +#: langtab.hrc:354 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dibole" msgstr "dibolski" -#. cgMCr -#: langtab.src +#: langtab.hrc:355 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Doondo" msgstr "doondski" -#. FmhF6 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:356 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kaamba" msgstr "kanareški" -#. BBf4G -#: langtab.src +#: langtab.hrc:357 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Koongo (Congo)" msgstr "koongski (Kongo)" -#. HbeaC -#: langtab.src +#: langtab.hrc:358 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kunyi" msgstr "kunjijski" -#. wLxHD -#: langtab.src +#: langtab.hrc:359 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ngungwel" msgstr "ngungvelski" -#. 7cvAe -#: langtab.src +#: langtab.hrc:360 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Njyem (Congo)" msgstr "ndžjemski (Kongo)" -#. G2SG8 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:361 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Punu" msgstr "punujski" -#. WjBVL -#: langtab.src +#: langtab.hrc:362 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Suundi" msgstr "sindski" -#. 9nAA2 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:363 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Teke-Kukuya" msgstr "teke-kukujski" -#. dwdUH -#: langtab.src +#: langtab.hrc:364 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tsaangi" msgstr "tsongski" -#. aj7f7 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:365 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yaka" msgstr "jakajski" -#. NDjGL -#: langtab.src +#: langtab.hrc:366 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Yombe (Congo)" msgstr "jombejski (Kongo)" -#. MvwFr -#: langtab.src +#: langtab.hrc:367 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "N'ko" msgstr "n'kojski" -#. WFc6C -#: langtab.src +#: langtab.hrc:368 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Udmurt" msgstr "udmurtski" -#. hEtfX -#: langtab.src +#: langtab.hrc:369 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tibetan (India)" msgstr "tibetanski (Indija)" -#. Agf93 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:370 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cornish" msgstr "kornijski" -#. EtH3H -#: langtab.src +#: langtab.hrc:371 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sami, Pite (Sweden)" msgstr "samski, Pite (Švedska)" -#. jp6C9 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:372 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ngäbere" msgstr "ngaberski" -#. 3nTLx -#: langtab.src +#: langtab.hrc:373 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kumyk" msgstr "kumiški" -#. c56C9 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:374 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Nogai" msgstr "nogajski" -#. CBiiA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:375 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Karakalpak Latin" msgstr "karakalpaški, latinica" -#. CkEC7 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:376 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ladin" msgstr "ladinski" -#. XAiVE -#: langtab.src +#: langtab.hrc:377 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Burkina Faso)" msgstr "francoski (Burkina Faso)" -#. EGzhe -#: langtab.src +#: langtab.hrc:378 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Puinave" msgstr "pujnavejski" -#. HNcxe -#: langtab.src +#: langtab.hrc:379 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Maninkakan, Eastern, Latin" msgstr "maninkakanski, vzhodni, latinica" -#. Kxi9E -#: langtab.src +#: langtab.hrc:380 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Avar" msgstr "avarski" -#. zumBa -#: langtab.src +#: langtab.hrc:381 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cree, Plains, Latin" msgstr "krijski, prerijski, latinica" -#. PQqU7 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:382 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cree, Plains, Syllabics" msgstr "krijski, prerijski, zlogovni" -#. kewgf -#: langtab.src +#: langtab.hrc:383 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Lengo" msgstr "lengojski" -#. KtBfE -#: langtab.src +#: langtab.hrc:384 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Côte d'Ivoire)" msgstr "francoski (Slonokoščena obala)" -#. DTuEL -#: langtab.src +#: langtab.hrc:385 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Mali)" msgstr "francoski (Mali)" -#. LFLk6 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:386 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Senegal)" msgstr "francoski (Senegal)" -#. mSK3x -#: langtab.src +#: langtab.hrc:387 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Benin)" msgstr "francoski (Benin)" -#. tM6qQ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:388 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Niger)" msgstr "francoski (Niger)" -#. nCq6f -#: langtab.src +#: langtab.hrc:389 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Togo)" msgstr "francoski (Togo)" -#. oCBvK -#: langtab.src +#: langtab.hrc:390 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kven Finnish" msgstr "kvenski (Finska)" -#. zjNcC -#: langtab.src +#: langtab.hrc:391 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Venetian" msgstr "beneški" -#. 8EbCs -#: langtab.src +#: langtab.hrc:392 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Gambia)" msgstr "angleški (Gambija)" -#. gEd8L -#: langtab.src +#: langtab.hrc:393 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Aranese" msgstr "aranski" -#. TaEzQ -#: langtab.src +#: langtab.hrc:394 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arpitan (France)" msgstr "arpitanski (Francija)" -#. s4yFD -#: langtab.src +#: langtab.hrc:395 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arpitan (Italy)" msgstr "arpitanski (Italija)" -#. FvPLF -#: langtab.src +#: langtab.hrc:396 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Arpitan (Switzerland)" msgstr "arpitanski (Švica)" -#. GgwXq -#: langtab.src +#: langtab.hrc:397 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Botswana)" msgstr "angleški (Bocvana)" -#. GZfWN -#: langtab.src +#: langtab.hrc:398 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Interlingue Occidental" msgstr "interlingualski, zahodni" -#. FFkaK -#: langtab.src +#: langtab.hrc:399 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Apatani" msgstr "apatanski" -#. EHHtS -#: langtab.src +#: langtab.hrc:400 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Mauritius)" msgstr "angleški (Mavricij)" -#. atcMq -#: langtab.src +#: langtab.hrc:401 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "French (Mauritius)" msgstr "francoski (Mavricij)" -#. UZ4Pn -#: langtab.src +#: langtab.hrc:402 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Silesian" msgstr "šlezijski" -#. RJDLA -#: langtab.src +#: langtab.hrc:403 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)" msgstr "madžarski, runski" -#. v3WK8 -#: langtab.src +#: langtab.hrc:404 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Malaysia)" msgstr "angleški (Malezija)" -#. 4sBjT -#: langtab.src +#: langtab.hrc:405 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Manchu" msgstr "mančujski" -#. XH3fY -#: langtab.src +#: langtab.hrc:406 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Xibe" msgstr "sibejski" -#. WKngA -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD" -msgid "1 bit threshold" -msgstr "1-bitno – s pragom" - -#. dByxQ -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED" -msgid "1 bit dithered" -msgstr "1-bitno – razpršeno" - -#. kciH5 -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE" -msgid "4 bit grayscale" -msgstr "4-bitno – sivine" - -#. TrBvg -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE" -msgid "4 bit color" -msgstr "4-bitno – barvno" +#: langtab.hrc:407 +msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" +msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)" +msgstr "kitubski (Demokratična republika Kongo)" -#. q6mH9 -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE" -msgid "8 bit grayscale" -msgstr "8-bitno – sivine" +#: templwin.hrc:42 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Title" +msgstr "Naslov" -#. 8u2Zf -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE" -msgid "8 bit color" -msgstr "8-bitno – barvno" +#: templwin.hrc:43 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "By" +msgstr "Avtor" -#. DZVK4 -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR" -msgid "24 bit true color" -msgstr "24-bitno – True color" +#: templwin.hrc:44 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#. Grnub -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1" -msgid "The image needs about %1 KB of memory." -msgstr "Slika zahteva približno %1 kB pomnilnika." +#: templwin.hrc:45 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Keywords" +msgstr "Ključne besede" -#. FCnVT -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2" -msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB." -msgstr "Slika zahteva približno %1 kB pomnilnika, velikost datoteke je %2 kB." +#: templwin.hrc:46 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Description" +msgstr "Opis" -#. CdHU8 -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC" -msgid "The file size is %1 KB." -msgstr "Velikost datoteke je %1 kB." +#: templwin.hrc:47 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" -#. TaCaF -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_HOST" -msgid "host" -msgstr "gostitelj" +#: templwin.hrc:48 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Modified on" +msgstr "Spremenjeno dne" -#. ERaxD -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PORT" -msgid "port" -msgstr "vrata" +#: templwin.hrc:49 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Modified by" +msgstr "Spremenil" -#. E9JF5 -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY" -msgid "Ready" -msgstr "Pripravljen" +#: templwin.hrc:50 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Printed on" +msgstr "Natisnjeno dne" -#. 6zER8 -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED" -msgid "Paused" -msgstr "Začasno prekinjeno" +#: templwin.hrc:51 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Printed by" +msgstr "Natisnil" -#. nqqYs -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING" -msgid "Pending deletion" -msgstr "Prišlo bo do brisanja" +#: templwin.hrc:52 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Subject" +msgstr "Zadeva" -#. CGn9R -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY" -msgid "Busy" -msgstr "Zaseden" +#: templwin.hrc:53 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Size" +msgstr "Velikost" -#. nyGEq -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING" -msgid "Initializing" -msgstr "Inicializacija" +#: GraphicExportOptionsDialog.ui:18 +msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|GraphicExporter" +msgid "Image Options" +msgstr "Možnosti slike" -#. hduW4 -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING" -msgid "Waiting" -msgstr "Čakanje" +#: GraphicExportOptionsDialog.ui:94 +msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label5" +msgid "Width:" +msgstr "Širina:" -#. FYGFz -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP" -msgid "Warming up" -msgstr "Ogrevanje" +#: GraphicExportOptionsDialog.ui:106 +msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label6" +msgid "Height:" +msgstr "Višina:" -#. qntFR -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING" -msgid "Processing" -msgstr "Obdelava" +#: GraphicExportOptionsDialog.ui:118 +msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|resolutionft" +msgid "Resolution:" +msgstr "Ločljivost:" -#. tUmmx -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING" -msgid "Printing" -msgstr "Tiskanje" +#: GraphicExportOptionsDialog.ui:156 +msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label2" +msgid "px" +msgstr "sl. točk" -#. BMWJx -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE" -msgid "Offline" -msgstr "Brez povezave" +#: GraphicExportOptionsDialog.ui:168 +msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label3" +msgid "px" +msgstr "sl. točk" -#. drDMK -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR" -msgid "Error" -msgstr "Napaka" +#: GraphicExportOptionsDialog.ui:180 +msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label4" +msgid "DPI" +msgstr "slik. točk/palec (DPI)" -#. FnMTQ -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN" -msgid "Unknown Server" -msgstr "Neznani strežnik" +#: GraphicExportOptionsDialog.ui:223 +msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label1" +msgid "Size" +msgstr "Velikost" -#. vuLYa -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM" -msgid "Paper jam" -msgstr "Zastoj papirja" +#: addresstemplatedialog.ui:9 +msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog" +msgid "Templates: Address Book Assignment" +msgstr "Predloge: določitev adresarja" -#. qG4ZG -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT" -msgid "Not enough paper" -msgstr "Ni dovolj papirja" +#: addresstemplatedialog.ui:104 +msgctxt "addresstemplatedialog|label33" +msgid "Data source:" +msgstr "Vir podatkov:" -#. bB9PC -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED" -msgid "Manual feed" -msgstr "Ročno podajanje" +#: addresstemplatedialog.ui:118 +msgctxt "addresstemplatedialog|label43" +msgid "Table:" +msgstr "Tabela:" -#. eMZJo -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM" -msgid "Paper problem" -msgstr "Težave s papirjem" +#: addresstemplatedialog.ui:165 +msgctxt "addresstemplatedialog|admin" +msgid "_Address Data Source..." +msgstr "_Vir podatkov adresarja ..." -#. RU3Li -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE" -msgid "I/O active" -msgstr "V/I aktiven" +#: addresstemplatedialog.ui:187 +msgctxt "addresstemplatedialog|label100" +msgid "Address Book Source" +msgstr "Vir adresarja" -#. VEuAd -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL" -msgid "Output bin full" -msgstr "Izhodni predal je poln" +#: addresstemplatedialog.ui:521 +msgctxt "addresstemplatedialog|label23" +msgid "Field Assignment" +msgstr "Dodelitev polja" -#. MinDm -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW" -msgid "Toner low" -msgstr "Zmanjkuje tonerja" +#: fileviewmenu.ui:12 +msgctxt "fileviewmenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "_Izbriši" -#. AjnQj -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER" -msgid "No toner" -msgstr "Ni tonerja" +#: fileviewmenu.ui:20 +msgctxt "fileviewmenu|rename" +msgid "_Rename" +msgstr "P_reimenuj" -#. CtvCS -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT" -msgid "Delete Page" -msgstr "Izbriši stran" +#: graphicexport.ui:31 +msgctxt "graphicexport|liststore1" +msgid "pixels/cm" +msgstr "slik. točk/cm" -#. iGWiT -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION" -msgid "User intervention necessary" -msgstr "Potreben je poseg uporabnika" +#: graphicexport.ui:34 +msgctxt "graphicexport|liststore1" +msgid "pixels/inch" +msgstr "sl. točk/palec" -#. 7xg4W -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY" -msgid "Insufficient memory" -msgstr "Na voljo ni dovolj pomnilnika" +#: graphicexport.ui:37 +msgctxt "graphicexport|liststore1" +msgid "pixels/meter" +msgstr "sl. točk/palec" -#. DcNFt -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN" -msgid "Cover open" -msgstr "Pokrov naprave je odprt" +#: graphicexport.ui:48 +msgctxt "graphicexport|liststore2" +msgid "inches" +msgstr "palcev" -#. CHiEH -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE" -msgid "Power save mode" -msgstr "Varčevalni način" +#: graphicexport.ui:51 +msgctxt "graphicexport|liststore2" +msgid "cm" +msgstr "cm" -#. bYbeA -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER" -msgid "Default printer" -msgstr "Privzeti tiskalnik" +#: graphicexport.ui:54 +msgctxt "graphicexport|liststore2" +msgid "mm" +msgstr "mm" -#. 9QCL5 -#: svtools.src -msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT" -msgid "%d documents" -msgstr "%d dokument(ov)" +#: graphicexport.ui:57 +msgctxt "graphicexport|liststore2" +msgid "points" +msgstr "pike" -#. fLdeV -#: undo.src -msgctxt "STR_UNDO" -msgid "Undo: " -msgstr "Razveljavi: " +#: graphicexport.ui:60 +msgctxt "graphicexport|liststore2" +msgid "pixels" +msgstr "slik. točk" -#. tDFE9 -#: undo.src -msgctxt "STR_REDO" -msgid "Re~do: " -msgstr "~Uveljavi: " +#: graphicexport.ui:67 +msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog" +msgid "%1 Options" +msgstr "Možnosti – %1" -#. 2utVD -#: undo.src -msgctxt "STR_REPEAT" -msgid "~Repeat: " -msgstr "~Ponovi: " +#: graphicexport.ui:159 +msgctxt "graphicexport|label5" +msgid "Width:" +msgstr "Širina:" -#. TcNJT -#: calendar.src -msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY" -msgid "Day" -msgstr "Dan" +#: graphicexport.ui:173 +msgctxt "graphicexport|label6" +msgid "Height:" +msgstr "Višina:" -#. DhSTi -#: calendar.src -msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK" -msgid "Week" -msgstr "Teden" +#: graphicexport.ui:187 +msgctxt "graphicexport|resolutionft" +msgid "Resolution:" +msgstr "Ločljivost:" -#. 5Eyy3 -#: calendar.src -msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY" -msgid "Today" -msgstr "Danes" +#: graphicexport.ui:271 +msgctxt "graphicexport|label1" +msgid "Size" +msgstr "Velikost" -#. dQdJw -#: calendar.src -msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE" -msgid "None" -msgstr "Brez" +#: graphicexport.ui:307 +msgctxt "graphicexport|label2" +msgid "Color Depth" +msgstr "Barvna globina" -#. YMfcy -#: ctrlbox.src -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC" -msgid "Alphanumeric" -msgstr "Alfanumerično" +#: graphicexport.ui:370 +msgctxt "graphicexport|label9" +msgid "Quality" +msgstr "Kakovost" -#. nAUWx -#: ctrlbox.src -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL" -msgid "Normal" -msgstr "Navadno" +#: graphicexport.ui:433 +msgctxt "graphicexport|label" +msgid "Compression" +msgstr "Stiskanje" -#. 67hD2 -#: ctrlbox.src -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET" -msgid "Character set" -msgstr "Nabor znakov" +#: graphicexport.ui:459 +msgctxt "graphicexport|rlecb" +msgid "RLE encoding" +msgstr "Kodiranje RLE" -#. PFVoE -#: ctrlbox.src -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY" -msgid "Dictionary" -msgstr "Slovar" +#: graphicexport.ui:474 +msgctxt "graphicexport|label3" +msgid "Compression" +msgstr "Stiskanje" -#. 2Qpew -#: ctrlbox.src -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN" -msgid "Pinyin" -msgstr "Pinjin" +#: graphicexport.ui:500 +msgctxt "graphicexport|interlacedcb" +msgid "Interlaced" +msgstr "Prepleteno" -#. v6EtG -#: ctrlbox.src -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE" -msgid "Stroke" -msgstr "Poteza" +#: graphicexport.ui:515 +msgctxt "graphicexport|label12" +msgid "Mode" +msgstr "Način" -#. jUDEo -#: ctrlbox.src -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL" -msgid "Radical" -msgstr "Koren" +#: graphicexport.ui:541 +msgctxt "graphicexport|savetransparencycb" +msgid "Save transparency" +msgstr "Shrani s prosojnostjo" -#. BYGau -#: ctrlbox.src -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE" -msgid "Unicode" -msgstr "Unicode" +#: graphicexport.ui:556 +msgctxt "graphicexport|labe" +msgid "Drawing Objects" +msgstr "Risani predmeti" -#. GAPyc -#: ctrlbox.src -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN" -msgid "Zhuyin" -msgstr "Džujin" +#: graphicexport.ui:586 +msgctxt "graphicexport|binarycb" +msgid "Binary" +msgstr "Dvojiško" -#. onJwb -#: ctrlbox.src -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK" -msgid "Phone book" -msgstr "Telefonski imenik" +#: graphicexport.ui:601 +msgctxt "graphicexport|textcb" +msgid "Text" +msgstr "Besedilo" -#. FMEE2 -#: ctrlbox.src -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F" -msgid "Phonetic (alphanumeric first)" -msgstr "Fonetično (najprej alfanumerično)" +#: graphicexport.ui:623 +msgctxt "graphicexport|label16" +msgid "Encoding" +msgstr "Kodna tabela" -#. HjF8p -#: ctrlbox.src -msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L" -msgid "Phonetic (alphanumeric last)" -msgstr "Fonetično (alfanumerično zadnje)" +#: graphicexport.ui:657 +msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb" +msgid "Image preview (TIFF)" +msgstr "Predogled slike (TIFF)" -#. hDETe -#: ctrlbox.src -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC" -msgid "Alphanumeric" -msgstr "Alfanumerično" +#: graphicexport.ui:672 +msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb" +msgid "Interchange (EPSI)" +msgstr "Izmenjava (EPSI)" -#. TBxyw -#: ctrlbox.src -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY" -msgid "Dictionary" -msgstr "Slovar" +#: graphicexport.ui:692 +msgctxt "graphicexport|label17" +msgid "Preview" +msgstr "Predogled" -#. QYpFD -#: ctrlbox.src -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN" -msgid "Pinyin" -msgstr "Pinjin" +#: graphicexport.ui:722 +msgctxt "graphicexport|color1rb" +msgid "Color" +msgstr "Barva" -#. NuguW -#: ctrlbox.src -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL" -msgid "Radical" -msgstr "Koren" +#: graphicexport.ui:737 +msgctxt "graphicexport|color2rb" +msgid "Grayscale" +msgstr "Sivine" -#. VwE4Z -#: ctrlbox.src -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE" -msgid "Stroke" -msgstr "Poteza" +#: graphicexport.ui:759 +msgctxt "graphicexport|label18" +msgid "Color Format" +msgstr "Vrsta barv" -#. AaP7M -#: ctrlbox.src -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN" -msgid "Zhuyin" -msgstr "Džujin" +#: graphicexport.ui:789 +msgctxt "graphicexport|level1rb" +msgid "Level 1" +msgstr "Raven 1" -#. 5qyCq -#: ctrlbox.src -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS" -msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)" -msgstr "Fonetično (najprej alfanumerično, razvrščeno po zlogih)" +#: graphicexport.ui:804 +msgctxt "graphicexport|level2rb" +msgid "Level 2" +msgstr "Raven 2" -#. XZdA3 -#: ctrlbox.src -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC" -msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)" -msgstr "Fonetično (najprej alfanumerično, razvrščeno po soglasnikih)" +#: graphicexport.ui:826 +msgctxt "graphicexport|label19" +msgid "Version" +msgstr "Različica" -#. cYBZQ -#: ctrlbox.src -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS" -msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)" -msgstr "Fonetično (alfanumerično zadnje, razvrščeno po zlogih)" +#: graphicexport.ui:856 +msgctxt "graphicexport|compresslzw" +msgid "LZW encoding" +msgstr "Kodiranje LZW" -#. kt3PC -#: ctrlbox.src -msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC" -msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)" -msgstr "Fonetično (alfanumerično zadnje, razvrščeno po soglasnikih)" +#: graphicexport.ui:871 +msgctxt "graphicexport|compressnone" +msgid "None" +msgstr "Brez" -#. KBGLa -#: ctrltool.src -msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT" -msgid "Light" -msgstr "Svetlo" +#: graphicexport.ui:893 +msgctxt "graphicexport|label20" +msgid "Compression" +msgstr "Stiskanje" -#. mZkDz -#: ctrltool.src -msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC" -msgid "Light Italic" -msgstr "Svetlo ležeče" +#: graphicexport.ui:939 +msgctxt "graphicexport|label4" +msgid "Information" +msgstr "Informacije" -#. QBxYq -#: ctrltool.src -msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL" -msgid "Regular" -msgstr "Navadno" +#: javadisableddialog.ui:8 +msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog" +msgid "Enable JRE?" +msgstr "Omogoči JRE?" -#. u5Gop -#: ctrltool.src -msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC" -msgid "Italic" -msgstr "Ležeče" +#: javadisableddialog.ui:13 +msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog" +msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?" +msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME izvajalno okolje Java (JRE). Uporaba JRE pa je bila onemogočena. Želite omogočiti uporabo JRE zdaj?" -#. tHu3B -#: ctrltool.src -msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD" -msgid "Bold" -msgstr "Krepko" +#: placeedit.ui:22 +msgctxt "placeedit|liststore1" +msgid "WebDAV" +msgstr "WebDAV" -#. cbXrP -#: ctrltool.src -msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC" -msgid "Bold Italic" -msgstr "Krepko ležeče" +#: placeedit.ui:25 +msgctxt "placeedit|liststore1" +msgid "FTP" +msgstr "FTP" -#. yHZD2 -#: ctrltool.src -msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK" -msgid "Black" -msgstr "Črna" +#: placeedit.ui:28 +msgctxt "placeedit|liststore1" +msgid "SSH" +msgstr "SSH" -#. 4eGUH -#: ctrltool.src -msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC" -msgid "Black Italic" -msgstr "Črno ležeče" +#: placeedit.ui:31 +msgctxt "placeedit|liststore1" +msgid "Windows Share" +msgstr "Windows Share" -#. bBXFx -#: ctrltool.src -msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH" -msgid "The same font will be used on both your printer and your screen." -msgstr "Na vašem tiskalniku in na zaslonu bo uporabljena ista pisava." +#: placeedit.ui:39 +msgctxt "placeedit|PlaceEditDialog" +msgid "File Services" +msgstr "Datotečne storitve" -#. HFBCn -#: ctrltool.src -msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY" -msgid "This is a printer font. The screen image may differ." -msgstr "To je pisava tiskalnika. Njen videz na zaslonu je lahko drugačen." +#: placeedit.ui:130 +msgctxt "placeedit|typeLabel" +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" -#. iceoL -#: ctrltool.src -msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE" -msgid "" -"This font style will be simulated or the closest matching style will be " -"used." -msgstr "" -"Ta slog pisave bo simuliran ali pa bo uporabljen najbolj soroden slog." +#: placeedit.ui:175 +msgctxt "placeedit|hostLabel" +msgid "Host:" +msgstr "Gostitelj:" -#. hBbuZ -#: ctrltool.src -msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE" -msgid "" -"This font has not been installed. The closest available font will be used." -msgstr "" -"Ta pisava ni nameščena. Uporabljena bo najbolj podobna pisava, ki je na " -"voljo." +#: placeedit.ui:189 +msgctxt "placeedit|pathLabel" +msgid "Root:" +msgstr "Korenska mapa:" -#. k4iRz -#: filectrl.src -msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT" -msgid "Browse..." -msgstr "Prebrskaj ..." +#: placeedit.ui:215 +msgctxt "placeedit|shareLabel" +msgid "Share:" +msgstr "Mapa skupne rabe:" -#. KCmDe -#: filectrl.src -msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME" -msgid "Move To Home" -msgstr "Premakni na začetek" +#: placeedit.ui:241 +msgctxt "placeedit|repositoryLabel" +msgid "Repository:" +msgstr "Skladišče:" -#. f6NAc -#: filectrl.src -msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT" -msgid "Move Left" -msgstr "Premakni levo" +#: placeedit.ui:252 +msgctxt "placeedit|webdavs" +msgid "Secure connection" +msgstr "Varna povezava" -#. nrvoV -#: filectrl.src -msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT" -msgid "Move Right" -msgstr "Premakni desno" +#: placeedit.ui:269 +msgctxt "placeedit|loginLabel" +msgid "User:" +msgstr "Uporabnik:" -#. ZQgUu -#: filectrl.src -msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND" -msgid "Move To End" -msgstr "Premakni na konec" +#: placeedit.ui:295 +msgctxt "placeedit|nameLabel" +msgid "Label:" +msgstr "Oznaka:" -#. mZ4Ln -#: filectrl.src -msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB" -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" +#: placeedit.ui:339 +msgctxt "placeedit|portLabel" +msgid "Port:" +msgstr "Vrata:" -#. 4K4AF -#: ruler.src -msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME" -msgid "Horizontal Ruler" -msgstr "Vodoravno ravnilo" +#: placeedit.ui:414 +msgctxt "placeedit|passwordLabel" +msgid "Password:" +msgstr "Geslo:" -#. PG9qt -#: ruler.src -msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME" -msgid "Vertical Ruler" -msgstr "Navpično ravnilo" +#: placeedit.ui:436 +msgctxt "placeedit|rememberPassword" +msgid "Remember password" +msgstr "Zapomni si geslo" -#. yobGc -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION" -msgid "<none>" -msgstr "<brez>" +#: printersetupdialog.ui:8 +msgctxt "printersetupdialog|PrinterSetupDialog" +msgid "Printer Setup" +msgstr "Nastavitve tiskalnika" -#. Fa4nQ -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_COMPANY" -msgid "Company" -msgstr "Podjetje" +#: printersetupdialog.ui:37 +msgctxt "printersetupdialog|options" +msgid "Options..." +msgstr "Možnosti ..." -#. DdDzQ -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT" -msgid "Department" -msgstr "Oddelek" +#: printersetupdialog.ui:111 +msgctxt "printersetupdialog|label2" +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" -#. LXmyi -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME" -msgid "First name" -msgstr "Ime" +#: printersetupdialog.ui:125 +msgctxt "printersetupdialog|label3" +msgid "Status:" +msgstr "Stanje:" -#. 2MkxF -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME" -msgid "Last name" -msgstr "Priimek" +#: printersetupdialog.ui:137 +msgctxt "printersetupdialog|label4" +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" -#. VyyM6 -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_STREET" -msgid "Street" -msgstr "Ulica" +#: printersetupdialog.ui:149 +msgctxt "printersetupdialog|label5" +msgid "Location:" +msgstr "Mesto:" -#. wUdSC -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY" -msgid "Country" -msgstr "Država" +#: printersetupdialog.ui:161 +msgctxt "printersetupdialog|label6" +msgid "Comment:" +msgstr "Komentar:" -#. tAg9k -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE" -msgid "ZIP Code" -msgstr "Poštna številka" +#: printersetupdialog.ui:218 +msgctxt "printersetupdialog|properties" +msgid "Properties..." +msgstr "Lastnosti ..." -#. UYGgj -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_CITY" -msgid "City" -msgstr "Mesto" +#: printersetupdialog.ui:247 +msgctxt "printersetupdialog|label1" +msgid "Printer" +msgstr "Tiskalnik" -#. vTYyD -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_TITLE" -msgid "Title" -msgstr "Naslov" +#: querydeletedialog.ui:8 +msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" +msgid "Confirm Delete" +msgstr "Potrditev brisanja" -#. E7qqB -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_POSITION" -msgid "Position" -msgstr "Položaj" +#: querydeletedialog.ui:13 +msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" +msgid "Are you sure you want to delete the selected data?" +msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati izbrane podatke?" -#. NiFzB -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM" -msgid "Addr. Form" -msgstr "Obrazec z naslovom" +#: querydeletedialog.ui:14 +msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" +msgid "Entry: %s" +msgstr "Vnos: %s" -#. CFDX6 -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_INITIALS" -msgid "Initials" -msgstr "Začetnice" +#: querydeletedialog.ui:26 +msgctxt "querydeletedialog|yes" +msgid "_Delete" +msgstr "_Izbriši" -#. 2DADo -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION" -msgid "Complimentary close" -msgstr "Vljudnostni zaključek" +#: querydeletedialog.ui:42 +msgctxt "querydeletedialog|all" +msgid "Delete _All" +msgstr "Izbriši _vse" -#. 8MWGd -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL" -msgid "Tel: Home" -msgstr "Tel: domači" +#: querydeletedialog.ui:57 +msgctxt "querydeletedialog|no" +msgid "Do _Not Delete" +msgstr "_Ne izbriši" -#. fX9J4 -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL" -msgid "Tel: Work" -msgstr "Tel: službeni" +#: restartdialog.ui:8 +msgctxt "restartdialog|RestartDialog" +msgid "Restart %PRODUCTNAME" +msgstr "Ponovno zaženi %PRODUCTNAME" -#. B9aY6 -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_FAX" -msgid "FAX" -msgstr "Faks" +#: restartdialog.ui:23 +msgctxt "restartdialog|yes" +msgid "Restart Now" +msgstr "Ponovno zaženi takoj" -#. PG8GP -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_EMAIL" -msgid "E-mail" -msgstr "E-pošta" +#: restartdialog.ui:38 +msgctxt "restartdialog|no" +msgid "Restart Later" +msgstr "Ponovno zaženi kasneje" -#. aHNGY -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_URL" -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: restartdialog.ui:67 +msgctxt "restartdialog|reason_java" +msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Če želite, da izbrano izvajalno okolje Java deluje pravilno, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME." -#. CGutA -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_NOTE" -msgid "Note" -msgstr "Opomba" +#: restartdialog.ui:82 +msgctxt "restartdialog|reason_mailmerge_install" +msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Če želite, da spajanje dokumentov deluje pravilno, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME." -#. btBDG -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_USER1" -msgid "User 1" -msgstr "Uporabnik 1" +#: restartdialog.ui:97 +msgctxt "restartdialog|reason_pdf" +msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Če želite uveljaviti spremenjeni privzeti zapis tiskalniškega opravila, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME." -#. A4nkT -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_USER2" -msgid "User 2" -msgstr "Uporabnik 2" +#: restartdialog.ui:112 +msgctxt "restartdialog|reason_bibliography_install" +msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Če želite, da bibliografija deluje pravilno, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME." -#. J48Kt -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_USER3" -msgid "User 3" -msgstr "Uporabnik 3" +#: restartdialog.ui:127 +msgctxt "restartdialog|reason_assigning_folders" +msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Če želite uveljaviti dodeljene mape in arhive, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME." -#. 3BxjF -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_USER4" -msgid "User 4" -msgstr "Uporabnik 4" +#: restartdialog.ui:142 +msgctxt "restartdialog|reason_assigning_javaparameters" +msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Če želite uveljaviti dodeljene parametre Java, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME." -#. tBBKp -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_ID" -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: restartdialog.ui:157 +msgctxt "restartdialog|reason_adding_path" +msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Če želite uveljaviti dodano pot, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME." -#. H3ygA -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_STATE" -msgid "State" -msgstr "Pokrajina / zvezna država" +#: restartdialog.ui:172 +msgctxt "restartdialog|reason_language_change" +msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Če želite uveljaviti spremenjene jezikovne nastavitve, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME." -#. xP2AC -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL" -msgid "Tel: Office" -msgstr "Tel: službeni" +#: restartdialog.ui:187 +msgctxt "restartdialog|reason_exp_features" +msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Če želite uveljaviti spremenjene poskusne funkcionalnosti, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME." -#. P6Vm5 -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_PAGER" -msgid "Pager" -msgstr "Pozivnik" +#: restartdialog.ui:202 +msgctxt "restartdialog|reason_extension_install" +msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Če želite, da razširitev deluje pravilno, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME." -#. ayErk -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_MOBILE" -msgid "Mobile" -msgstr "Mobilni telefon" +#: restartdialog.ui:217 +msgctxt "restartdialog|reason_opengl" +msgid "For the OpenGL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." +msgstr "Če želite uveljaviti spremembe OpenGL, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME." -#. 26wjz -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER" -msgid "Tel: Other" -msgstr "Tel: drugo" +#: restartdialog.ui:232 +msgctxt "restartdialog|label" +msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?" +msgstr "Želite takoj ponovno zagnati %PRODUCTNAME?" -#. runZ4 -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR" -msgid "Calendar" -msgstr "Koledar" +#: strings.hrc:25 +msgctxt "STR_UNDO" +msgid "Undo: " +msgstr "Razveljavi: " -#. 7niGM -#: addresstemplate.src -msgctxt "STR_FIELD_INVITE" -msgid "Invite" -msgstr "Povabilo" +#: strings.hrc:26 +msgctxt "STR_REDO" +msgid "Re~do: " +msgstr "~Uveljavi: " -#. FBggE -#: filedlg2.src -msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN" -msgid "Open" -msgstr "Odpri" - -#. wJYsA -#: filedlg2.src -msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE" -msgid "File ~type" -msgstr "~Vrsta datoteke" - -#. EEBg4 -#: filedlg2.src -msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE" -msgid "Save" -msgstr "Shrani" - -#. Fqcgq -#: filedlg2.src -msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL" -msgid "$user$'s $service$" -msgstr "$service$ – $user$" +#: strings.hrc:27 +msgctxt "STR_REPEAT" +msgid "~Repeat: " +msgstr "~Ponovi: " -#. 3DCSV -#: formats.src +#: strings.hrc:29 msgctxt "STR_FORMAT_STRING" msgid "Unformatted text" msgstr "Neoblikovano besedilo" -#. imEc7 -#: formats.src +#: strings.hrc:30 msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP" msgid "Bitmap" msgstr "Bitna slika" -#. A42vG -#: formats.src +#: strings.hrc:31 msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE" msgid "GDI metafile" msgstr "Metadatoteka GDI" -#. qu4QE -#: formats.src +#: strings.hrc:32 msgctxt "STR_FORMAT_RTF" msgid "Formatted text [RTF]" msgstr "Oblikovano besedilo [RTF]" -#. zbcv8 -#: formats.src +#: strings.hrc:33 msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT" msgid "Formatted text [Richtext]" msgstr "Oblikovano besedilo [obogateno besedilo]" -#. LeNEQ -#: formats.src +#: strings.hrc:34 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING" msgid "Drawing format" msgstr "Oblika risbe" -#. Nrr5V -#: formats.src +#: strings.hrc:35 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB" msgid "SVXB (StarView bitmap/animation)" msgstr "SVXB (bitna slika/animacija StarView)" -#. CCGwi -#: formats.src +#: strings.hrc:36 msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE" msgid "Status Info from Svx Internal Link" msgstr "Informacije o stanju preko notranje povezave Svx" -#. E5jKx -#: formats.src +#: strings.hrc:37 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK" msgid "SOLK (%PRODUCTNAME Link)" msgstr "Povezava SOLK (povezava %PRODUCTNAME)" -#. CdJBD -#: formats.src +#: strings.hrc:38 msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK" msgid "Netscape Bookmark" msgstr "Zaznamek Netscape" -#. 472xQ -#: formats.src +#: strings.hrc:39 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARSERVER" msgid "Star server format" msgstr "Oblikovanje strežnika Star" -#. afRsn -#: formats.src +#: strings.hrc:40 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT" msgid "Star object format" msgstr "Oblikovanje predmeta Star" -#. VFT89 -#: formats.src +#: strings.hrc:41 msgctxt "STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT" msgid "Applet object" msgstr "Predmet programčka" -#. Q4uNb -#: formats.src +#: strings.hrc:42 msgctxt "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT" msgid "Plug-in object" msgstr "Predmet vtičnika" -#. CnQhX -#: formats.src +#: strings.hrc:43 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30" msgid "StarWriter 3.0 object" msgstr "Predmet programa StarWriter 3.0" -#. NWNxG -#: formats.src +#: strings.hrc:44 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40" msgid "StarWriter 4.0 object" msgstr "Predmet programa StarWriter 4.0" -#. XvDZr -#: formats.src +#: strings.hrc:45 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50" msgid "StarWriter 5.0 object" msgstr "Predmet programa StarWriter 5.0" -#. hFHVx -#: formats.src +#: strings.hrc:46 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40" msgid "StarWriter/Web 4.0 object" msgstr "Predmet programa StarWriter/Web 4.0" -#. DpFQA -#: formats.src +#: strings.hrc:47 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50" msgid "StarWriter/Web 5.0 object" msgstr "Predmet programa StarWriter/Web 5.0" -#. Ctecy -#: formats.src +#: strings.hrc:48 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40" msgid "StarWriter/Master 4.0 object" msgstr "Predmet programa StarWriter/Master 4.0" -#. WoEVQ -#: formats.src +#: strings.hrc:49 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50" msgid "StarWriter/Master 5.0 object" msgstr "Predmet programa StarWriter/Master 5.0" -#. oGSK9 -#: formats.src +#: strings.hrc:50 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW" msgid "StarDraw object" msgstr "Predmet programa StarDraw" -#. 9xsgg -#: formats.src +#: strings.hrc:51 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40" msgid "StarDraw 4.0 object" msgstr "Predmet programa StarDraw 4.0" -#. r5rso -#: formats.src +#: strings.hrc:52 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50" msgid "StarImpress 5.0 object" msgstr "Predmet programa StarImpress 5.0" -#. GTKnp -#: formats.src +#: strings.hrc:53 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50" msgid "StarDraw 5.0 object" msgstr "Predmet programa StarDraw 5.0" -#. kKApU -#: formats.src +#: strings.hrc:54 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC" msgid "StarCalc object" msgstr "Predmet programa StarCalc" -#. jSTor -#: formats.src +#: strings.hrc:55 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40" msgid "StarCalc 4.0 object" msgstr "Predmet programa StarCalc 4.0" -#. zzGDB -#: formats.src +#: strings.hrc:56 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50" msgid "StarCalc 5.0 object" msgstr "Predmet programa StarCalc 5.0" -#. YVTqL -#: formats.src +#: strings.hrc:57 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART" msgid "StarChart object" msgstr "Predmet programa StarChart" -#. C9uqt -#: formats.src +#: strings.hrc:58 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40" msgid "StarChart 4.0 object" msgstr "Predmet programa StarChart 4.0" -#. TG4Mg -#: formats.src +#: strings.hrc:59 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50" msgid "StarChart 5.0 object" msgstr "Predmet programa StarChart 5.0" -#. ULov2 -#: formats.src +#: strings.hrc:60 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE" msgid "StarImage object" msgstr "Predmet programa StarImage" -#. Wzc3p -#: formats.src +#: strings.hrc:61 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40" msgid "StarImage 4.0 object" msgstr "Predmet programa StarImage 4.0" -#. F8CgU -#: formats.src +#: strings.hrc:62 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50" msgid "StarImage 5.0 object" msgstr "Predmet programa StarImage 5.0" -#. 3iFHh -#: formats.src +#: strings.hrc:63 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH" msgid "StarMath object" msgstr "Predmet programa StarMath" -#. AAzLM -#: formats.src +#: strings.hrc:64 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40" msgid "StarMath 4.0 object" msgstr "Predmet programa StarMath 4.0" -#. FGSz4 -#: formats.src +#: strings.hrc:65 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50" msgid "StarMath 5.0 object" msgstr "Predmet programa StarMath 5.0" -#. eyCtG -#: formats.src +#: strings.hrc:66 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC" msgid "StarObject Paint object" msgstr "Predmet programa StarObject Paint" -#. ksdZz -#: formats.src +#: strings.hrc:67 msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML" msgid "HTML (HyperText Markup Language)" msgstr "HTML (HyperText Markup Language)" -#. BL3EX -#: formats.src +#: strings.hrc:68 msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE" msgid "HTML format" msgstr "Oblika zapisa HTML" -#. p8Z5P -#: formats.src +#: strings.hrc:69 msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5" msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)" msgstr "Oblika Biff 5 (Microsoft Excel 5.0/95)" -#. e7idj -#: formats.src +#: strings.hrc:70 msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8" msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)" msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)" -#. ujbwC -#: formats.src +#: strings.hrc:71 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK" msgid "Sylk" msgstr "Sylk" -#. xzsrh -#: formats.src +#: strings.hrc:72 msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK" msgid "DDE link" msgstr "Povezava DDE" -#. uLCDk -#: formats.src +#: strings.hrc:73 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF" msgid "DIF" msgstr "DIF" -#. XTiAV -#: formats.src +#: strings.hrc:74 msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC" msgid "Microsoft Word object" msgstr "Predmet programa Microsoft Word" -#. KCUj8 -#: formats.src +#: strings.hrc:75 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC" msgid "StarFrameSet object" -msgstr "Predmet programa StarFrameSet" +msgstr "Predmet StarFrameSet" -#. iUmYW -#: formats.src +#: strings.hrc:76 msgctxt "STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC" msgid "Office document object" msgstr "Predmet dokumenta Office" -#. 8NToB -#: formats.src +#: strings.hrc:77 msgctxt "STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO" msgid "Notes document info" msgstr "Podatki o dokumentu Notes" -#. ErG5N -#: formats.src +#: strings.hrc:78 msgctxt "STR_FORMAT_ID_SFX_DOC" msgid "Sfx document" msgstr "Dokument Sfx" -#. ZpZMn -#: formats.src +#: strings.hrc:79 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50" msgid "StarChart 5.0 object" msgstr "Predmet programa StarChart 5.0" -#. Pm6K6 -#: formats.src +#: strings.hrc:80 msgctxt "STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ" msgid "Graphic object" msgstr "Grafični predmet" -#. MFnoA -#: formats.src +#: strings.hrc:81 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object" msgstr "Predmet OpenOffice.org 1.0 Writer" -#. WuSEB -#: formats.src +#: strings.hrc:82 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object" msgstr "Predmet OpenOffice.org 1.0 Writer/Web" -#. GZwRa -#: formats.src +#: strings.hrc:83 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object" msgstr "Predmet OpenOffice.org 1.0 Writer/matrica" -#. iEkCL -#: formats.src +#: strings.hrc:84 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object" msgstr "Predmet OpenOffice.org 1.0 Draw" -#. nitPp -#: formats.src +#: strings.hrc:85 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object" msgstr "Predmet OpenOffice.org 1.0 Impress" -#. B37DU -#: formats.src +#: strings.hrc:86 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object" msgstr "Predmet OpenOffice.org 1.0 Calc" -#. CHCYo -#: formats.src +#: strings.hrc:87 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object" msgstr "Predmet OpenOffice.org 1.0 Chart" -#. 67SN7 -#: formats.src +#: strings.hrc:88 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object" msgstr "Predmet OpenOffice.org 1.0 Math" -#. CDeqm -#: formats.src +#: strings.hrc:89 msgctxt "STR_FORMAT_ID_WMF" msgid "Windows metafile" msgstr "Metadatoteka Windows" -#. AeDJM -#: formats.src +#: strings.hrc:90 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY" msgid "Data source object" msgstr "Predmet vira podatkov" -#. AuVFy -#: formats.src +#: strings.hrc:91 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE" msgid "Data source table" msgstr "Tabela vira podatkov" -#. SGKi5 -#: formats.src +#: strings.hrc:92 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND" msgid "SQL query" msgstr "Poizvedba SQL" -#. QbFAy -#: formats.src +#: strings.hrc:93 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog" msgstr "Pogovorno okno OpenOffice.org 1.0" -#. YGTkw -#: formats.src +#: strings.hrc:94 msgctxt "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR" msgid "Link" msgstr "Povezava" -#. zHkC5 -#: formats.src +#: strings.hrc:95 msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT" msgid "HTML format without comments" msgstr "Oblika zapisa HTML brez komentarjev" -#. dViUm -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "General OLE error." -msgstr "Splošna napaka OLE." - -#. exjnW -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "False." -msgstr "Ne velja." - -#. PRNtA -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "Data not available at this time." -msgstr "Podatki trenutno niso na voljo." - -#. s7qoQ -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "The action cannot be executed in the object's current state." -msgstr "Dejanja ni mogoče izvršiti v sedanjem stanju predmeta." - -#. Wb8YN -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "The object does not support any actions." -msgstr "Predmet ne podpira dejanj." - -#. SZQNv -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER" -msgid "Object does not support this action." -msgstr "Predmet tega dejanja ne podpira." - -#. 5NTQe -#: so3res.src -msgctxt "RID_SO_ERRCTX" -msgid "$(ERR) activating object" -msgstr "$(ERR) pri aktiviranju predmeta." - -#. wDxCa -#: so3res.src +#: strings.hrc:97 +#, c-format msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE" msgid "Object % could not be inserted." msgstr "Predmeta % ni mogoče vstaviti." -#. zz7WG -#: so3res.src +#: strings.hrc:98 +#, c-format msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE" msgid "Object from file % could not be inserted." msgstr "Predmeta iz datoteke % ni mogoče vstaviti." -#. Byq8e -#: so3res.src +#: strings.hrc:99 +#, c-format msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN" msgid "Plug-in from document % could not be inserted." msgstr "Vtičnika iz dokumenta % ni mogoče vstaviti." -#. KXJx2 -#: so3res.src +#: strings.hrc:100 msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT" msgid "Further objects" msgstr "Dodatni predmeti" -#. Aoy8t -#: so3res.src +#: strings.hrc:101 msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE" msgid "Unknown source" msgstr "Neznani vir" -#. wEp9A -#: wizardmachine.src +#: strings.hrc:103 +msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE" +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: strings.hrc:104 +msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE" +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +#: strings.hrc:105 +msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE" +msgid "Date modified" +msgstr "Spremenjeno dne" + +#: strings.hrc:106 +msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE" +msgid "Type" +msgstr "Vrsta" + +#: strings.hrc:107 +msgctxt "STR_SVT_BYTES" +msgid "Bytes" +msgstr "Bajtov" + +#: strings.hrc:108 +msgctxt "STR_SVT_KB" +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: strings.hrc:109 +msgctxt "STR_SVT_MB" +msgid "MB" +msgstr "MB" + +#: strings.hrc:110 +msgctxt "STR_SVT_GB" +msgid "GB" +msgstr "GB" + +#. descriptions of accessible objects +#: strings.hrc:113 +msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX" +msgid "Row: %1, Column: %2" +msgstr "Vrstica: %1, stolpec: %2" + +#: strings.hrc:114 +msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW" +msgid ", Type: %1, URL: %2" +msgstr ", vrsta: %1, URL: %2" + +#: strings.hrc:115 +msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER" +msgid "Folder" +msgstr "Mapa" + +#: strings.hrc:116 +msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE" +msgid "File" +msgstr "Datoteka" + +#: strings.hrc:117 +msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD" +msgid "Empty Field" +msgstr "Prazno polje" + +#. * resources for CollatorResource / CollatorResourceData resp. +#. alphanumeric sorting algorithm +#: strings.hrc:123 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC" +msgid "Alphanumeric" +msgstr "Alfanumerično" + +#. default or normal sorting algorithm +#: strings.hrc:125 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL" +msgid "Normal" +msgstr "Navadno" + +#. default or normal sorting algorithm +#: strings.hrc:127 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET" +msgid "Character set" +msgstr "Nabor znakov" + +#. german dictionary word order / sorting +#: strings.hrc:129 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY" +msgid "Dictionary" +msgstr "Slovar" + +#. chinese sorting algorithm +#: strings.hrc:131 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN" +msgid "Pinyin" +msgstr "Pinjin" + +#. chinese sorting algorithm +#: strings.hrc:133 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE" +msgid "Stroke" +msgstr "Poteza" + +#. chinese sorting algorithm +#: strings.hrc:135 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL" +msgid "Radical" +msgstr "Koren" + +#. sorting according to the unicode code point of the character +#: strings.hrc:137 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE" +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" + +#. chinese sorting algorithm +#: strings.hrc:139 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN" +msgid "Zhuyin" +msgstr "Džujin" + +#. phone book sorting algorithm. e.g. German +#: strings.hrc:141 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK" +msgid "Phone book" +msgstr "Telefonski imenik" + +#: strings.hrc:142 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F" +msgid "Phonetic (alphanumeric first)" +msgstr "Fonetično (najprej alfanumerično)" + +#: strings.hrc:143 +msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L" +msgid "Phonetic (alphanumeric last)" +msgstr "Fonetično (alfanumerično zadnje)" + +#. alphanumeric indexentry algorithm +#: strings.hrc:145 +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC" +msgid "Alphanumeric" +msgstr "Alfanumerično" + +#. korean dictionary indexentry algorithm +#: strings.hrc:147 +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY" +msgid "Dictionary" +msgstr "Slovar" + +#. chinese sorting algorithm +#: strings.hrc:149 +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN" +msgid "Pinyin" +msgstr "Pinjin" + +#. chinese indexentry algorithm +#: strings.hrc:151 +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL" +msgid "Radical" +msgstr "Koren" + +#. chinese indexentry algorithm +#: strings.hrc:153 +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE" +msgid "Stroke" +msgstr "Poteza" + +#. chinese indexentry algorithm +#: strings.hrc:155 +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN" +msgid "Zhuyin" +msgstr "Džujin" + +#: strings.hrc:156 +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS" +msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)" +msgstr "Fonetično (najprej alfanumerično, razvrščeno po zlogih)" + +#: strings.hrc:157 +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC" +msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)" +msgstr "Fonetično (najprej alfanumerično, razvrščeno po soglasnikih)" + +#: strings.hrc:158 +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS" +msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)" +msgstr "Fonetično (alfanumerično zadnje, razvrščeno po zlogih)" + +#: strings.hrc:159 +msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC" +msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)" +msgstr "Fonetično (alfanumerično zadnje, razvrščeno po soglasnikih)" + +#: strings.hrc:161 +msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY" +msgid "Day" +msgstr "Dan" + +#: strings.hrc:162 +msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK" +msgid "Week" +msgstr "Teden" + +#: strings.hrc:163 +msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY" +msgid "Today" +msgstr "Danes" + +#: strings.hrc:164 +msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: strings.hrc:166 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT" +msgid "Light" +msgstr "Svetlo" + +#: strings.hrc:167 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC" +msgid "Light Italic" +msgstr "Svetlo ležeče" + +#: strings.hrc:168 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL" +msgid "Regular" +msgstr "Navadno" + +#: strings.hrc:169 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC" +msgid "Italic" +msgstr "Ležeče" + +#: strings.hrc:170 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD" +msgid "Bold" +msgstr "Krepko" + +#: strings.hrc:171 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC" +msgid "Bold Italic" +msgstr "Krepko ležeče" + +#: strings.hrc:172 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK" +msgid "Black" +msgstr "Črna" + +#: strings.hrc:173 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC" +msgid "Black Italic" +msgstr "Črno ležeče" + +#: strings.hrc:174 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK" +msgid "Book" +msgstr "Knjiga" + +#: strings.hrc:175 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE" +msgid "Bold Oblique" +msgstr "Krepko zvrnjeno" + +#: strings.hrc:176 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED" +msgid "Condensed" +msgstr "Strnjeno" + +#: strings.hrc:177 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD" +msgid "Condensed Bold" +msgstr "Strnjeno, krepko" + +#: strings.hrc:178 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC" +msgid "Condensed Bold Italic" +msgstr "Strnjeno, krepko ležeče" + +#: strings.hrc:179 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE" +msgid "Condensed Bold Oblique" +msgstr "Strnjeno, krepko zvrnjeno" + +#: strings.hrc:180 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC" +msgid "Condensed Italic" +msgstr "Strnjeno, ležeče" + +#: strings.hrc:181 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE" +msgid "Condensed Oblique" +msgstr "Strnjeno, zvrnjeno" + +#: strings.hrc:182 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT" +msgid "ExtraLight" +msgstr "Zelo tanko" + +#: strings.hrc:183 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC" +msgid "ExtraLight Italic" +msgstr "Zelo tanko, ležeče" + +#: strings.hrc:184 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE" +msgid "Oblique" +msgstr "Zvrnjeno" + +#: strings.hrc:185 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD" +msgid "Semibold" +msgstr "Polkrepko" + +#: strings.hrc:186 +msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC" +msgid "Semibold Italic" +msgstr "Polkrepko, ležeče" + +#: strings.hrc:187 +msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH" +msgid "The same font will be used on both your printer and your screen." +msgstr "Na vašem tiskalniku in na zaslonu bo uporabljena ista pisava." + +#: strings.hrc:188 +msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY" +msgid "This is a printer font. The screen image may differ." +msgstr "To je pisava tiskalnika. Njen videz na zaslonu je lahko drugačen." + +#: strings.hrc:189 +msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE" +msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used." +msgstr "Ta slog pisave bo simuliran ali pa bo uporabljen najbolj soroden slog." + +#: strings.hrc:190 +msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE" +msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used." +msgstr "Ta pisava ni nameščena. Uporabljena bo najbolj podobna pisava, ki je na voljo." + +#: strings.hrc:192 +msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT" +msgid "Browse..." +msgstr "Prebrskaj ..." + +#: strings.hrc:193 +msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME" +msgid "Move To Home" +msgstr "Premakni na začetek" + +#: strings.hrc:194 +msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT" +msgid "Move Left" +msgstr "Premakni levo" + +#: strings.hrc:195 +msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT" +msgid "Move Right" +msgstr "Premakni desno" + +#: strings.hrc:196 +msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND" +msgid "Move To End" +msgstr "Premakni na konec" + +#: strings.hrc:197 +msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB" +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: strings.hrc:199 +msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME" +msgid "Horizontal Ruler" +msgstr "Vodoravno ravnilo" + +#: strings.hrc:200 +msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME" +msgid "Vertical Ruler" +msgstr "Navpično ravnilo" + +#: strings.hrc:202 +msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD" +msgid "1 bit threshold" +msgstr "1-bitno – s pragom" + +#: strings.hrc:203 +msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED" +msgid "1 bit dithered" +msgstr "1-bitno – razpršeno" + +#: strings.hrc:204 +msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE" +msgid "4 bit grayscale" +msgstr "4-bitno – sivine" + +#: strings.hrc:205 +msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE" +msgid "4 bit color" +msgstr "4-bitno – barvno" + +#: strings.hrc:206 +msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE" +msgid "8 bit grayscale" +msgstr "8-bitno – sivine" + +#: strings.hrc:207 +msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE" +msgid "8 bit color" +msgstr "8-bitno – barvno" + +#: strings.hrc:208 +msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR" +msgid "24 bit true color" +msgstr "24-bitno – True color" + +#: strings.hrc:209 +msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1" +msgid "The image needs about %1 KB of memory." +msgstr "Slika zahteva približno %1 kB pomnilnika." + +#: strings.hrc:210 +msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2" +msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB." +msgstr "Slika zahteva približno %1 kB pomnilnika, velikost datoteke je %2 kB." + +#: strings.hrc:211 +msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC" +msgid "The file size is %1 KB." +msgstr "Velikost datoteke je %1 kB." + +#: strings.hrc:212 +msgctxt "STR_SVT_HOST" +msgid "host" +msgstr "gostitelj" + +#: strings.hrc:213 +msgctxt "STR_SVT_PORT" +msgid "port" +msgstr "vrata" + +#: strings.hrc:214 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY" +msgid "Ready" +msgstr "Pripravljen" + +#: strings.hrc:215 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED" +msgid "Paused" +msgstr "Začasno prekinjeno" + +#: strings.hrc:216 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING" +msgid "Pending deletion" +msgstr "Prišlo bo do brisanja" + +#: strings.hrc:217 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY" +msgid "Busy" +msgstr "Zaseden" + +#: strings.hrc:218 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING" +msgid "Initializing" +msgstr "Inicializacija" + +#: strings.hrc:219 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING" +msgid "Waiting" +msgstr "Čakanje" + +#: strings.hrc:220 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP" +msgid "Warming up" +msgstr "Ogrevanje" + +#: strings.hrc:221 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING" +msgid "Processing" +msgstr "Obdelava" + +#: strings.hrc:222 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING" +msgid "Printing" +msgstr "Tiskanje" + +#: strings.hrc:223 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE" +msgid "Offline" +msgstr "Brez povezave" + +#: strings.hrc:224 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR" +msgid "Error" +msgstr "Napaka" + +#: strings.hrc:225 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN" +msgid "Unknown Server" +msgstr "Neznani strežnik" + +#: strings.hrc:226 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM" +msgid "Paper jam" +msgstr "Zastoj papirja" + +#: strings.hrc:227 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT" +msgid "Not enough paper" +msgstr "Ni dovolj papirja" + +#: strings.hrc:228 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED" +msgid "Manual feed" +msgstr "Ročno podajanje" + +#: strings.hrc:229 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM" +msgid "Paper problem" +msgstr "Težave s papirjem" + +#: strings.hrc:230 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE" +msgid "I/O active" +msgstr "V/I aktiven" + +#: strings.hrc:231 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL" +msgid "Output bin full" +msgstr "Izhodni predal je poln" + +#: strings.hrc:232 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW" +msgid "Toner low" +msgstr "Zmanjkuje tonerja" + +#: strings.hrc:233 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER" +msgid "No toner" +msgstr "Ni tonerja" + +#: strings.hrc:234 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT" +msgid "Delete Page" +msgstr "Izbriši stran" + +#: strings.hrc:235 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION" +msgid "User intervention necessary" +msgstr "Potreben je poseg uporabnika" + +#: strings.hrc:236 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY" +msgid "Insufficient memory" +msgstr "Na voljo ni dovolj pomnilnika" + +#: strings.hrc:237 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN" +msgid "Cover open" +msgstr "Pokrov naprave je odprt" + +#: strings.hrc:238 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE" +msgid "Power save mode" +msgstr "Varčevalni način" + +#: strings.hrc:239 +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER" +msgid "Default printer" +msgstr "Privzeti tiskalnik" + +#: strings.hrc:240 +#, c-format +msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT" +msgid "%d documents" +msgstr "%d dokument(ov)" + +#: strings.hrc:242 msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Dokončaj" -#. Jn5AX -#: wizardmachine.src +#: strings.hrc:243 msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" msgid "~Next >>" msgstr "~Naprej >>" -#. bR9Da -#: wizardmachine.src +#: strings.hrc:244 msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS" msgid "<< Bac~k" msgstr "<< Na~zaj" -#. rSVhV -#: wizardmachine.src +#: strings.hrc:245 msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE" msgid "Steps" msgstr "Koraki" -#. CnbwC -#: GraphicExportOptionsDialog.ui -msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|GraphicExporter" -msgid "Image Options" -msgstr "Možnosti slike" +#: strings.hrc:247 +msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION" +msgid "<none>" +msgstr "<brez>" -#. MEt58 -#: GraphicExportOptionsDialog.ui -msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label5" -msgid "Width:" -msgstr "Širina:" +#: strings.hrc:248 +msgctxt "STR_FIELD_COMPANY" +msgid "Company" +msgstr "Podjetje" -#. ERHEJ -#: GraphicExportOptionsDialog.ui -msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label6" -msgid "Height:" -msgstr "Višina:" +#: strings.hrc:249 +msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT" +msgid "Department" +msgstr "Oddelek" -#. WPMiP -#: GraphicExportOptionsDialog.ui -msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|resolutionft" -msgid "Resolution:" -msgstr "Ločljivost:" +#: strings.hrc:250 +msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME" +msgid "First name" +msgstr "Ime" -#. V2GdS -#: GraphicExportOptionsDialog.ui -msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label2" -msgid "px" -msgstr "sl. točk" +#: strings.hrc:251 +msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME" +msgid "Last name" +msgstr "Priimek" -#. 7vA5r -#: GraphicExportOptionsDialog.ui -msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label3" -msgid "px" -msgstr "sl. točk" +#: strings.hrc:252 +msgctxt "STR_FIELD_STREET" +msgid "Street" +msgstr "Ulica" -#. f474g -#: GraphicExportOptionsDialog.ui -msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label4" -msgid "DPI" -msgstr "slik. točk/palec (DPI)" +#: strings.hrc:253 +msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY" +msgid "Country" +msgstr "Država" -#. oCFwX -#: GraphicExportOptionsDialog.ui -msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label1" -msgid "Size" -msgstr "Velikost" +#: strings.hrc:254 +msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE" +msgid "ZIP Code" +msgstr "Poštna številka" -#. fXSja -#: addresstemplatedialog.ui -msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog" -msgid "Templates: Address Book Assignment" -msgstr "Predloge: določitev adresarja" +#: strings.hrc:255 +msgctxt "STR_FIELD_CITY" +msgid "City" +msgstr "Mesto" -#. AhGyN -#: addresstemplatedialog.ui -msgctxt "addresstemplatedialog|label33" -msgid "Data source:" -msgstr "Vir podatkov:" +#: strings.hrc:256 +msgctxt "STR_FIELD_TITLE" +msgid "Title" +msgstr "Naslov" -#. FSgAi -#: addresstemplatedialog.ui -msgctxt "addresstemplatedialog|label43" -msgid "Table:" -msgstr "Tabela:" +#: strings.hrc:257 +msgctxt "STR_FIELD_POSITION" +msgid "Position" +msgstr "Položaj" -#. gTKCP -#: addresstemplatedialog.ui -msgctxt "addresstemplatedialog|admin" -msgid "_Address Data Source..." -msgstr "_Vir podatkov adresarja ..." +#: strings.hrc:258 +msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM" +msgid "Addr. Form" +msgstr "Obrazec z naslovom" -#. sws8j -#: addresstemplatedialog.ui -msgctxt "addresstemplatedialog|label100" -msgid "Address Book Source" -msgstr "Vir adresarja" +#: strings.hrc:259 +msgctxt "STR_FIELD_INITIALS" +msgid "Initials" +msgstr "Začetnice" -#. K4oiz -#: addresstemplatedialog.ui -msgctxt "addresstemplatedialog|label23" -msgid "Field Assignment" -msgstr "Dodelitev polja" +#: strings.hrc:260 +msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION" +msgid "Complimentary close" +msgstr "Vljudnostni zaključek" -#. vrBni -#: fileviewmenu.ui -msgctxt "fileviewmenu|delete" -msgid "_Delete" -msgstr "_Izbriši" +#: strings.hrc:261 +msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL" +msgid "Tel: Home" +msgstr "Tel: domači" -#. AJiPc -#: fileviewmenu.ui -msgctxt "fileviewmenu|rename" -msgid "_Rename" -msgstr "P_reimenuj" +#: strings.hrc:262 +msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL" +msgid "Tel: Work" +msgstr "Tel: službeni" -#. puJ5X -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog" -msgid "%1 Options" -msgstr "Možnosti – %1" +#: strings.hrc:263 +msgctxt "STR_FIELD_FAX" +msgid "FAX" +msgstr "Faks" -#. pyd6J -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|label5" -msgid "Width:" -msgstr "Širina:" +#: strings.hrc:264 +msgctxt "STR_FIELD_EMAIL" +msgid "E-mail" +msgstr "E-pošta" -#. drQDY -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|label6" -msgid "Height:" -msgstr "Višina:" +#: strings.hrc:265 +msgctxt "STR_FIELD_URL" +msgid "URL" +msgstr "URL" -#. ZWxGB -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|resolutionft" -msgid "Resolution:" -msgstr "Ločljivost:" +#: strings.hrc:266 +msgctxt "STR_FIELD_NOTE" +msgid "Note" +msgstr "Opomba" -#. ENaqm -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|label1" -msgid "Size" -msgstr "Velikost" +#: strings.hrc:267 +msgctxt "STR_FIELD_USER1" +msgid "User 1" +msgstr "Uporabnik 1" -#. hFaPC -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|label2" -msgid "Color Depth" -msgstr "Barvna globina" +#: strings.hrc:268 +msgctxt "STR_FIELD_USER2" +msgid "User 2" +msgstr "Uporabnik 2" -#. Tk5y2 -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|label9" -msgid "Quality" -msgstr "Kakovost" +#: strings.hrc:269 +msgctxt "STR_FIELD_USER3" +msgid "User 3" +msgstr "Uporabnik 3" -#. f4LYz -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|label" -msgid "Compression" -msgstr "Stiskanje" +#: strings.hrc:270 +msgctxt "STR_FIELD_USER4" +msgid "User 4" +msgstr "Uporabnik 4" -#. hQadL -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|rlecb" -msgid "RLE encoding" -msgstr "Kodiranje RLE" +#: strings.hrc:271 +msgctxt "STR_FIELD_ID" +msgid "ID" +msgstr "ID" -#. EA7BF -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|label3" -msgid "Compression" -msgstr "Stiskanje" +#: strings.hrc:272 +msgctxt "STR_FIELD_STATE" +msgid "State" +msgstr "Stanje" -#. qiLZK -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|interlacedcb" -msgid "Interlaced" -msgstr "Prepleteno" +#: strings.hrc:273 +msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL" +msgid "Tel: Office" +msgstr "Tel: službeni" -#. BkbD3 -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|label12" -msgid "Mode" -msgstr "Način" +#: strings.hrc:274 +msgctxt "STR_FIELD_PAGER" +msgid "Pager" +msgstr "Pozivnik" -#. Nhj88 -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|savetransparencycb" -msgid "Save transparency" -msgstr "Shrani s prosojnostjo" +#: strings.hrc:275 +msgctxt "STR_FIELD_MOBILE" +msgid "Mobile" +msgstr "Mobilni telefon" -#. ZPmXf -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|labe" -msgid "Drawing Objects" -msgstr "Risani predmeti" +#: strings.hrc:276 +msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER" +msgid "Tel: Other" +msgstr "Tel: drugo" -#. KMCxb -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|binarycb" -msgid "Binary" -msgstr "Dvojiška" +#: strings.hrc:277 +msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR" +msgid "Calendar" +msgstr "Koledar" -#. 8cZsH -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|textcb" -msgid "Text" -msgstr "Besedilo" +#: strings.hrc:278 +msgctxt "STR_FIELD_INVITE" +msgid "Invite" +msgstr "Povabilo" -#. ECUb9 -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|label16" -msgid "Encoding" -msgstr "Kodna tabela" +#: strings.hrc:280 +msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL" +msgid "$user$'s $service$" +msgstr "$service$ – $user$" -#. aeV52 -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb" -msgid "Image preview (TIFF)" -msgstr "Predogled slike (TIFF)" +#: strings.hrc:282 +msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND" +msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." +msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME izvajalno okolje Java (JRE). Prosimo, namestite JRE in ponovno zaženite %PRODUCTNAME." -#. AeEJu -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb" -msgid "Interchange (EPSI)" -msgstr "Izmenjava (EPSI)" +#: strings.hrc:283 +msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC" +msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on Mac OS X 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME." +msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME razvojni paket Java (JDK) podjetja Oracle na sistemu Mac OS X 10.10 ali novejšem. Prosimo, namestite ju in ponovno zaženite %PRODUCTNAME." -#. sRbZb -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|label17" -msgid "Preview" -msgstr "Predogled" +#: strings.hrc:284 +msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC" +msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." +msgstr "Nastavitev %PRODUCTNAME je bila spremenjena. Pod %PRODUCTNAME – Nastavitve – %PRODUCTNAME – Napredno izberite izvajalno okolje Java, ki ga želite uporabljati z %PRODUCTNAME." -#. Jfbgx -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|color1rb" -msgid "Color" -msgstr "Barva" +#: strings.hrc:285 +msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS" +msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." +msgstr "Nastavitev %PRODUCTNAME je bila spremenjena. Pod Orodja – Možnosti – %PRODUCTNAME – Napredno izberite izvajalno okolje Java, ki ga želite uporabljati z %PRODUCTNAME." -#. VeZFK -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|color2rb" -msgid "Grayscale" -msgstr "Sivine" +#: strings.hrc:286 +msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC" +msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." +msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME izvajalno okolje Java (JRE). Izbrani JRE ni uporaben. Prosimo, izberite drugo različico ali namestite nov JRE in ga izberite pod %PRODUCTNAME – Nastavitve – %PRODUCTNAME – Napredno." -#. BbSGF -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|label18" -msgid "Color Format" -msgstr "Vrsta barv" +#: strings.hrc:287 +msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED" +msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." +msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME izvajalno okolje Java (JRE). Izbrani JRE ni uporaben. Prosimo, izberite drugo različico ali namestite nov JRE in ga izberite pod Orodja – Možnosti – %PRODUCTNAME – Napredno." -#. b6J7X -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|level1rb" -msgid "Level 1" -msgstr "Raven 1" +#: strings.hrc:288 +msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE" +msgid "JRE Required" +msgstr "Potrebno je okolje JRE" -#. kuCNX -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|level2rb" -msgid "Level 2" -msgstr "Raven 2" +#: strings.hrc:289 +msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE" +msgid "Select JRE" +msgstr "Izberite JRE" -#. JUuBZ -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|label19" -msgid "Version" -msgstr "Različica" +#: strings.hrc:290 +msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE" +msgid "JRE is Defective" +msgstr "JRE je okvarjen" -#. FjkbL -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|compresslzw" -msgid "LZW encoding" -msgstr "Kodiranje LZW" +#: strings.hrc:292 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE" +msgid "Source code" +msgstr "Izvorna koda" -#. vXGXe -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|compressnone" -msgid "None" -msgstr "Brez" +#: strings.hrc:293 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE" +msgid "Bookmark file" +msgstr "Datoteka z zaznamki" -#. ghAqZ -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|label20" -msgid "Compression" -msgstr "Stiskanje" +#: strings.hrc:294 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC" +msgid "Graphics" +msgstr "Grafika" -#. LmAeC -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|label4" -msgid "Information" -msgstr "Informacije" +#: strings.hrc:295 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE" +msgid "Configuration file" +msgstr "Konfiguracijska datoteka" -#. kYLvv -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|liststore1" -msgid "pixels/cm" -msgstr "slik. točk/cm" +#: strings.hrc:296 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION" +msgid "Application" +msgstr "Program" -#. zjmFd -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|liststore1" -msgid "pixels/inch" -msgstr "sl. točk/palec" +#: strings.hrc:297 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE" +msgid "Database table" +msgstr "Tabela zbirke podatkov" -#. iMZW3 -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|liststore1" -msgid "pixels/meter" -msgstr "sl. točk/palec" +#: strings.hrc:298 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE" +msgid "System file" +msgstr "Sistemska datoteka" -#. S9aHs -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|liststore2" -msgid "inches" -msgstr "palcev" +#: strings.hrc:299 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC" +msgid "MS Word document" +msgstr "Dokument MS Word" -#. dCstP -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|liststore2" -msgid "cm" -msgstr "cm" +#: strings.hrc:300 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC" +msgid "Help file" +msgstr "Datoteka pomoči" -#. X5dLV -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|liststore2" -msgid "mm" -msgstr "mm" +#: strings.hrc:301 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE" +msgid "HTML document" +msgstr "Dokument HTML" -#. 6vWVJ -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|liststore2" -msgid "points" -msgstr "pik" +#: strings.hrc:302 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE" +msgid "Archive file" +msgstr "Arhivska datoteka" -#. ZqyAj -#: graphicexport.ui -msgctxt "graphicexport|liststore2" -msgid "pixels" -msgstr "slik. točk" +#: strings.hrc:303 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE" +msgid "Log file" +msgstr "Dnevnik" -#. 68xBA -#: javadisableddialog.ui -msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog" -msgid "Enable JRE?" -msgstr "Omogoči JRE?" +#: strings.hrc:304 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC" +msgid "StarOffice Database" +msgstr "Zbirka podatkov StarOffice" -#. s9RtZ -#: javadisableddialog.ui -msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog" -msgid "" -"%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task." -" However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a" -" JRE now?" -msgstr "" -"Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME izvajalno okolje Java (JRE). Uporaba " -"JRE pa je bila onemogočena. Želite omogočiti uporabo JRE zdaj?" +#: strings.hrc:305 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC" +msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document" +msgstr "Glavni dokument StarWriter 4.0 / 5.0" -#. LwyoW -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|PlaceEditDialog" -msgid "File Services" -msgstr "Datotečne storitve" +#: strings.hrc:306 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC" +msgid "StarOffice Image" +msgstr "Slika StarOffice" -#. sz9uP -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|typeLabel" -msgid "Type:" -msgstr "Vrsta:" +#: strings.hrc:307 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE" +msgid "Text file" +msgstr "Datoteka z besedilom" -#. NFxzA -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|hostLabel" -msgid "Host:" -msgstr "Gostitelj:" +#: strings.hrc:308 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK" +msgid "Link" +msgstr "Povezava" -#. YuAy3 -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|pathLabel" -msgid "Root:" -msgstr "Korenska mapa:" +#: strings.hrc:309 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC" +msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template" +msgstr "Predloga StarOffice 3.0 – 5.0" -#. uEUaM -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|shareLabel" -msgid "Share:" -msgstr "Mapa skupne rabe:" +#: strings.hrc:310 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC" +msgid "MS Excel document" +msgstr "Dokument programa MS Excel" -#. xJNi8 -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|repositoryLabel" -msgid "Repository:" -msgstr "Skladišče:" +#: strings.hrc:311 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC" +msgid "MS Excel template" +msgstr "Predloga programa MS Excel" -#. 6xp54 -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|webdavs" -msgid "Secure connection" -msgstr "Varna povezava" +#: strings.hrc:312 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE" +msgid "Batch file" +msgstr "Paketna datoteka" -#. B8mT8 -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|loginLabel" -msgid "User:" -msgstr "Uporabnik:" +#: strings.hrc:313 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE" +msgid "File" +msgstr "Datoteka" -#. jRt98 -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|nameLabel" -msgid "Label:" -msgstr "Oznaka:" +#: strings.hrc:314 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER" +msgid "Folder" +msgstr "Mapa" -#. 6QfCF -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|portLabel" -msgid "Port:" -msgstr "Vrata:" +#: strings.hrc:315 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER" +msgid "Text Document" +msgstr "Dokument z besedilom" -#. 8boor -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|passwordLabel" -msgid "Password:" -msgstr "Geslo:" +#: strings.hrc:316 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Preglednica" -#. DFwBC -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|rememberPassword" -msgid "Remember password" -msgstr "Zapomni si geslo" +#: strings.hrc:317 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS" +msgid "Presentation" +msgstr "Predstavitev" -#. AkqhA -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|liststore1" -msgid "WebDAV" -msgstr "WebDAV" +#: strings.hrc:318 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW" +msgid "Drawing" +msgstr "Risba" -#. uYEwE -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|liststore1" -msgid "FTP" -msgstr "FTP" +#: strings.hrc:319 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB" +msgid "HTML document" +msgstr "Dokument HTML" -#. jtCfC -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|liststore1" -msgid "SSH" -msgstr "SSH" +#: strings.hrc:320 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC" +msgid "Master document" +msgstr "Glavni dokument" -#. 5aYwy -#: placeedit.ui -msgctxt "placeedit|liststore1" -msgid "Windows Share" -msgstr "Windows Share" +#: strings.hrc:321 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH" +msgid "Formula" +msgstr "Formula" -#. AnwWt -#: printersetupdialog.ui -msgctxt "printersetupdialog|PrinterSetupDialog" -msgid "Printer Setup" -msgstr "Nastavitve tiskalnika" +#: strings.hrc:322 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE" +msgid "Database" +msgstr "Zbirka podatkov" -#. ZNAnC -#: printersetupdialog.ui -msgctxt "printersetupdialog|options" -msgid "Options..." -msgstr "Možnosti ..." +#: strings.hrc:323 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" +msgstr "Predloga preglednice OpenOffice.org 1.0" -#. NCVY4 -#: printersetupdialog.ui -msgctxt "printersetupdialog|label2" -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" +#: strings.hrc:324 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" +msgstr "Predloga risbe OpenOffice.org 1.0" -#. utGE2 -#: printersetupdialog.ui -msgctxt "printersetupdialog|label3" -msgid "Status:" -msgstr "Stanje:" +#: strings.hrc:325 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" +msgstr "Predloga predstavitve OpenOffice.org 1.0" -#. GxvkC -#: printersetupdialog.ui -msgctxt "printersetupdialog|label4" -msgid "Type:" -msgstr "Vrsta:" +#: strings.hrc:326 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" +msgstr "Predloga besedilnega dokumenta OpenOffice.org 1.0" -#. amoGB -#: printersetupdialog.ui -msgctxt "printersetupdialog|label5" -msgid "Location:" -msgstr "Mesto:" +#: strings.hrc:327 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME" +msgid "Local drive" +msgstr "Krajevni pogon" -#. B66Zc -#: printersetupdialog.ui -msgctxt "printersetupdialog|label6" -msgid "Comment:" -msgstr "Komentar:" +#: strings.hrc:328 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME" +msgid "Disk drive" +msgstr "Diskovni pogon" -#. 3uJUu -#: printersetupdialog.ui -msgctxt "printersetupdialog|properties" -msgid "Properties..." -msgstr "Lastnosti ..." +#: strings.hrc:329 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME" +msgid "CD-ROM drive" +msgstr "Pogon CD-ROM" -#. XHe8U -#: printersetupdialog.ui -msgctxt "printersetupdialog|label1" -msgid "Printer" -msgstr "Tiskalnik" +#: strings.hrc:330 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME" +msgid "Network connection" +msgstr "Omrežna povezava" -#. psFPB -#: querydeletedialog.ui -msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Potrditev brisanja" +#: strings.hrc:331 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT" +msgid "MS PowerPoint Document" +msgstr "Dokument programa MS PowerPoint" -#. NH24h -#: querydeletedialog.ui -msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" -msgid "Are you sure you want to delete the selected data?" -msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati izbrane podatke?" +#: strings.hrc:332 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE" +msgid "MS PowerPoint Template" +msgstr "Predloga programa MS PowerPoint" -#. dJB35 -#: querydeletedialog.ui -msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog" -msgid "Entry: %s" -msgstr "Vnos: %s" +#: strings.hrc:333 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW" +msgid "MS PowerPoint Show" +msgstr "Predstavitev programa MS PowerPoint" -#. qKVAA -#: querydeletedialog.ui -msgctxt "querydeletedialog|yes" -msgid "_Delete" -msgstr "_Izbriši" +#: strings.hrc:334 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" +msgstr "Formula OpenOffice.org 1.0" -#. KSj3y -#: querydeletedialog.ui -msgctxt "querydeletedialog|all" -msgid "Delete _All" -msgstr "Izbriši _vse" +#: strings.hrc:335 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" +msgstr "Grafikon OpenOffice.org 1.0" -#. JXutA -#: querydeletedialog.ui -msgctxt "querydeletedialog|no" -msgid "Do _Not Delete" -msgstr "_Ne izbriši" +#: strings.hrc:336 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" +msgstr "Risba OpenOffice.org 1.0" -#. KtcWg -#: restartdialog.ui -msgctxt "restartdialog|RestartDialog" -msgid "Restart %PRODUCTNAME" -msgstr "Ponovno zaženi %PRODUCTNAME" +#: strings.hrc:337 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" +msgstr "Preglednica OpenOffice.org 1.0" -#. yiVVe -#: restartdialog.ui -msgctxt "restartdialog|yes" -msgid "Restart Now" -msgstr "Ponovno zaženi takoj" +#: strings.hrc:338 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" +msgstr "Predstavitev OpenOffice.org 1.0" -#. Dt64N -#: restartdialog.ui -msgctxt "restartdialog|no" -msgid "Restart Later" -msgstr "Ponovno zaženi kasneje" +#: strings.hrc:339 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" +msgstr "Dokument z besedilom OpenOffice.org 1.0" -#. LBUvc -#: restartdialog.ui -msgctxt "restartdialog|reason_java" -msgid "" -"For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME " -"must be restarted." -msgstr "" -"Če želite, da izbrano izvajalno okolje Java deluje pravilno, morate ponovno " -"zagnati %PRODUCTNAME." +#: strings.hrc:340 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" +msgstr "Glavni dokument OpenOffice.org 1.0" -#. rv3cE -#: restartdialog.ui -msgctxt "restartdialog|reason_mailmerge_install" -msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" -"Če želite, da spajanje dokumentov deluje pravilno, morate ponovno zagnati " -"%PRODUCTNAME." +#: strings.hrc:341 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC" +msgid "MathML Document" +msgstr "Dokument MathML" -#. x2ZNk -#: restartdialog.ui -msgctxt "restartdialog|reason_pdf" -msgid "" -"For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must " -"be restarted." -msgstr "" -"Če želite uveljaviti spremenjeni privzeti zapis tiskalniškega opravila, " -"morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME." +#: strings.hrc:342 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC" +msgid "OpenDocument Database" +msgstr "Zbirka podatkov OpenDocument" -#. DuVPb -#: restartdialog.ui -msgctxt "restartdialog|reason_bibliography_install" -msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" -"Če želite, da bibliografija deluje pravilno, morate ponovno zagnati " -"%PRODUCTNAME." +#: strings.hrc:343 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC" +msgid "OpenDocument Drawing" +msgstr "Risba OpenDocument" -#. WZXc9 -#: restartdialog.ui -msgctxt "restartdialog|reason_assigning_folders" -msgid "" -"For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be " -"restarted." -msgstr "" -"Če želite uveljaviti dodeljene mape in arhive, morate ponovno zagnati " -"%PRODUCTNAME." +#: strings.hrc:344 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC" +msgid "OpenDocument Formula" +msgstr "Formula OpenDocument" -#. hmir5 -#: restartdialog.ui -msgctxt "restartdialog|reason_assigning_javaparameters" -msgid "" -"For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be " -"restarted." -msgstr "" -"Če želite uveljaviti dodeljene parametre Java, morate ponovno zagnati " -"%PRODUCTNAME." +#: strings.hrc:345 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC" +msgid "OpenDocument Master Document" +msgstr "Glavni dokument OpenDocument" -#. CQyix -#: restartdialog.ui -msgctxt "restartdialog|reason_adding_path" -msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "Če želite uveljaviti dodano pot, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME." +#: strings.hrc:346 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC" +msgid "OpenDocument Presentation" +msgstr "Predstavitev OpenDocument" -#. SANFq -#: restartdialog.ui -msgctxt "restartdialog|reason_language_change" -msgid "" -"For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be " -"restarted." -msgstr "" -"Če želite uveljaviti spremenjene jezikovne nastavitve, morate ponovno " -"zagnati %PRODUCTNAME." +#: strings.hrc:347 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC" +msgid "OpenDocument Spreadsheet" +msgstr "Preglednica OpenDocument" -#. MtNwS -#: restartdialog.ui -msgctxt "restartdialog|reason_exp_features" -msgid "" -"For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be " -"restarted." -msgstr "" -"Če želite uveljaviti spremenjene poskusne funkcionalnosti, morate ponovno " -"zagnati %PRODUCTNAME." +#: strings.hrc:348 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC" +msgid "OpenDocument Text" +msgstr "Dokument z besedilom OpenDocument" -#. T7Cuz -#: restartdialog.ui -msgctxt "restartdialog|reason_extension_install" -msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" -"Če želite, da razširitev deluje pravilno, morate ponovno zagnati " -"%PRODUCTNAME." +#: strings.hrc:349 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE" +msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" +msgstr "Predloga preglednice OpenDocument" -#. 8WEDo -#: restartdialog.ui -msgctxt "restartdialog|reason_opengl" -msgid "For the OpenGL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" -"Če želite uveljaviti spremembe OpenGL, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME." +#: strings.hrc:350 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE" +msgid "OpenDocument Drawing Template" +msgstr "Predloga risbe OpenDocument" -#. weAzr -#: restartdialog.ui -msgctxt "restartdialog|label" -msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?" -msgstr "Želite takoj ponovno zagnati %PRODUCTNAME?" +#: strings.hrc:351 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE" +msgid "OpenDocument Presentation Template" +msgstr "Predloga predstavitve OpenDocument" + +#: strings.hrc:352 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE" +msgid "OpenDocument Text Template" +msgstr "Predloga dokumenta z besedilom OpenDocument" + +#: strings.hrc:353 +msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION" +msgid "%PRODUCTNAME Extension" +msgstr "Razširitev %PRODUCTNAME" |