aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/svtools
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sl/svtools')
-rw-r--r--source/sl/svtools/messages.po5170
1 files changed, 2441 insertions, 2729 deletions
diff --git a/source/sl/svtools/messages.po b/source/sl/svtools/messages.po
index 4a2f0b2def2..7d7724d259f 100644
--- a/source/sl/svtools/messages.po
+++ b/source/sl/svtools/messages.po
@@ -1,4793 +1,4505 @@
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-06 11:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-26 02:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-11 03:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-11 10:07+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
-"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. 8TFP9
-#: javaerror.src
-msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task."
-" Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
-"Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME izvajalno okolje Java (JRE). Prosimo, "
-"namestite JRE in ponovno zaženite %PRODUCTNAME."
+#: errtxt.hrc:30
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "Error"
+msgstr "Napaka"
-#. 7gELC
-#: javaerror.src
-msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC"
+#: errtxt.hrc:31
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "Warning"
+msgstr "Opozorilo"
+
+#: errtxt.hrc:32
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)"
+msgstr "$(ERR) pri nalaganju predloge $(ARG1)"
+
+#: errtxt.hrc:33 /home/timar/libreoffice-master/svtools/inc/errtxt.hrc:34
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
+msgstr "$(ERR) pri shranjevanju dokumenta $(ARG1)"
+
+#: errtxt.hrc:35
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)"
+msgstr "$(ERR) pri prikazovanju podatkov o dokumentu $(ARG1)"
+
+#: errtxt.hrc:36
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template"
+msgstr "$(ERR) pri pisanju dokumenta $(ARG1) kot predloge"
+
+#: errtxt.hrc:37
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) copying or moving document contents"
+msgstr "$(ERR) pri kopiranju ali prestavljanju vsebine dokumenta"
+
+#: errtxt.hrc:38
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) starting the Document Manager"
+msgstr "$(ERR) pri zagonu Upravitelja dokumentov"
+
+#: errtxt.hrc:39
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)"
+msgstr "$(ERR) pri nalaganju dokumenta $(ARG1)"
+
+#: errtxt.hrc:40 /home/timar/libreoffice-master/svtools/inc/errtxt.hrc:41
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) creating a new document"
+msgstr "$(ERR) pri ustvarjanju novega dokumenta"
+
+#: errtxt.hrc:42
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) expanding entry"
+msgstr "$(ERR) pri razširjanju vnosa"
+
+#: errtxt.hrc:43
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)"
+msgstr "$(ERR) pri nalaganju kode BASIC dokumenta $(ARG1)"
+
+#: errtxt.hrc:44
+msgctxt "RID_ERRCTX"
+msgid "$(ERR) searching for an address"
+msgstr "$(ERR) pri iskanju naslova"
+
+#: errtxt.hrc:50
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Abort"
+msgstr "Prekini"
+
+#: errtxt.hrc:51
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Nonexistent object"
+msgstr "Predmet ne obstaja"
+
+#: errtxt.hrc:52
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Object already exists"
+msgstr "Predmet že obstaja"
+
+#: errtxt.hrc:53
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Object not accessible"
+msgstr "Predmet ni dosegljiv"
+
+#: errtxt.hrc:54
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Inadmissible path"
+msgstr "Nedopustna pot"
+
+#: errtxt.hrc:55
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Locking problem"
+msgstr "Težave z zaklepanjem"
+
+#: errtxt.hrc:56
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Wrong parameter"
+msgstr "Napačen parameter"
+
+#: errtxt.hrc:57
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Resource exhausted"
+msgstr "Vir je izčrpan"
+
+#: errtxt.hrc:58
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Action not supported"
+msgstr "Dejanje ni podprto"
+
+#: errtxt.hrc:59
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Read Error"
+msgstr "Napaka pri branju"
+
+#: errtxt.hrc:60
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Write Error"
+msgstr "Napaka pri pisanju"
+
+#: errtxt.hrc:61
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "unknown"
+msgstr "neznano"
+
+#: errtxt.hrc:62
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Version Incompatibility"
+msgstr "Nezdružljivost med različicami"
+
+#: errtxt.hrc:63 /home/timar/libreoffice-master/svtools/inc/errtxt.hrc:74
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "General Error"
+msgstr "Splošna napaka"
+
+#: errtxt.hrc:64
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Incorrect format"
+msgstr "Nepravilna oblika"
+
+#: errtxt.hrc:65
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Error creating object"
+msgstr "Napaka pri ustvarjanju predmeta"
+
+#: errtxt.hrc:66
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Inadmissible value or data type"
+msgstr "Nedopustna vrednost ali vrsta podatkov"
+
+#: errtxt.hrc:67
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "BASIC runtime error"
+msgstr "Napaka pri izvajanju BASIC"
+
+#: errtxt.hrc:68
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "BASIC syntax error"
+msgstr "Napaka v skladnji BASIC"
+
+#: errtxt.hrc:75
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "General input/output error."
+msgstr "Splošna vhodno/izhodna napaka."
+
+#: errtxt.hrc:76
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Invalid file name."
+msgstr "Neveljavno ime datoteke."
+
+#: errtxt.hrc:77
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Nonexistent file."
+msgstr "Datoteka ne obstaja."
+
+#: errtxt.hrc:78
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "File already exists."
+msgstr "Datoteka že obstaja."
+
+#: errtxt.hrc:79
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The object is not a directory."
+msgstr "Predmet ni mapa."
+
+#: errtxt.hrc:80
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The object is not a file."
+msgstr "Predmet ni datoteka."
+
+#: errtxt.hrc:81
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The specified device is invalid."
+msgstr "Navedena naprava ni veljavna."
+
+#: errtxt.hrc:82
+msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
-"%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on Mac OS X 10.10 "
-"or greater to perform this task. Please install them and restart "
-"%PRODUCTNAME."
+"The object cannot be accessed\n"
+"due to insufficient user rights."
msgstr ""
-"Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME razvojni paket Java (JDK) podjetja "
-"Oracle na sistemu Mac OS X 10.10 ali novejšem. Prosimo, namestite ju in "
-"ponovno zaženite %PRODUCTNAME."
+"Do predmeta ni mogoče dostopati\n"
+"zaradi nezadostnih pravic."
-#. 76BEm
-#: javaerror.src
-msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC"
+#: errtxt.hrc:83
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Sharing violation while accessing the object."
+msgstr "Pri dostopu do predmeta je prišlo do kršitve skupne rabe."
+
+#: errtxt.hrc:84
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "No more space on device."
+msgstr "Na napravi ni več prostora."
+
+#: errtxt.hrc:85
+msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
-"The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - "
-"Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment "
-"you want to have used by %PRODUCTNAME."
+"This operation cannot be run on\n"
+"files containing wildcards."
msgstr ""
-"Nastavitev %PRODUCTNAME je bila spremenjena. Pod %PRODUCTNAME – Nastavitve –"
-" %PRODUCTNAME – Napredno izberite izvajalno okolje Java, ki ga želite "
-"uporabljati z %PRODUCTNAME."
+"Te operacije ni mogoče izvesti na\n"
+"datotekah, ki vsebujejo nadomestne znake."
+
+#: errtxt.hrc:86
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "This operation is not supported on this operating system."
+msgstr "Ta operacijski sistem te operacije ne podpira."
+
+#: errtxt.hrc:87
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "There are too many files open."
+msgstr "Odprtih je preveč datotek."
+
+#: errtxt.hrc:88
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Data could not be read from the file."
+msgstr "Iz datoteke ni mogoče prebrati podatkov."
+
+#: errtxt.hrc:89
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The file could not be written."
+msgstr "V datoteko ni mogoče pisati."
+
+#: errtxt.hrc:90
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
+msgstr "Operacije ni mogoče izvesti, ker ni dovolj pomnilnika."
+
+#: errtxt.hrc:91
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The seek operation could not be run."
+msgstr "Iskanja ni mogoče izvesti."
+
+#: errtxt.hrc:92
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The tell operation could not be run."
+msgstr "Določanja položaja ni mogoče izvesti."
+
+#: errtxt.hrc:93
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Incorrect file version."
+msgstr "Nepravilna različica datoteke."
+
+#: errtxt.hrc:94
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Incorrect file format."
+msgstr "Nepravilna vrsta datoteke."
+
+#: errtxt.hrc:95
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The file name contains invalid characters."
+msgstr "Ime datoteke vsebuje neveljavne znake."
+
+#: errtxt.hrc:96
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "An unknown I/O error has occurred."
+msgstr "Pojavila se je neznana V/I napaka."
+
+#: errtxt.hrc:97
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "An invalid attempt was made to access the file."
+msgstr "Opravljen je bil neveljaven poskus dostopa do datoteke."
+
+#: errtxt.hrc:98
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The file could not be created."
+msgstr "Datoteke ni mogoče ustvariti."
+
+#: errtxt.hrc:99
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The operation was started under an invalid parameter."
+msgstr "Operacija se je zagnala z neveljavnim parametrom."
+
+#: errtxt.hrc:100
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The operation on the file was aborted."
+msgstr "Operacija na datoteki je bila prekinjena."
+
+#: errtxt.hrc:101
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Path to the file does not exist."
+msgstr "Pot do datoteke ne obstaja."
+
+#: errtxt.hrc:102
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "An object cannot be copied into itself."
+msgstr "Predmeta ni mogoče kopirati samega vase."
+
+#: errtxt.hrc:103
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The specified template could not be found."
+msgstr "Navedene predloge ni mogoče najti."
+
+#: errtxt.hrc:104
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The file cannot be used as template."
+msgstr "Datoteke ni mogoče uporabiti kot predloge."
+
+#: errtxt.hrc:105
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "This document has already been opened for editing."
+msgstr "Ta dokument je že bil odprt za urejanje."
+
+#: errtxt.hrc:106
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The wrong password has been entered."
+msgstr "Vnesli ste napačno geslo."
+
+#: errtxt.hrc:107
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Error reading file."
+msgstr "Napaka pri branju datoteke."
+
+#: errtxt.hrc:108
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The document was opened as read-only."
+msgstr "Dokument je odprt samo za branje."
+
+#: errtxt.hrc:109
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "General OLE Error."
+msgstr "Splošna napaka OLE."
-#. BZvFF
-#: javaerror.src
-msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS"
+#: errtxt.hrc:110
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved."
+msgstr "Imena gostitelja $(ARG1) ni mogoče razrešiti."
+
+#: errtxt.hrc:111
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
+msgstr "Omrežne povezave z $(ARG1) ni mogoče vzpostaviti."
+
+#: errtxt.hrc:112
+msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
-"The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - "
-"%PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to "
-"have used by %PRODUCTNAME."
+"Error reading data from the Internet.\n"
+"Server error message: $(ARG1)."
msgstr ""
-"Nastavitev %PRODUCTNAME je bila spremenjena. Pod Orodja – Možnosti – "
-"%PRODUCTNAME – Napredno izberite izvajalno okolje Java, ki ga želite "
-"uporabljati z %PRODUCTNAME."
+"Napaka pri branju podatkov z interneta.\n"
+"Strežniško sporočilo o napaki: $(ARG1)."
-#. Tunzz
-#: javaerror.src
-msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC"
+#: errtxt.hrc:113
+msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
-"%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task."
-" The selected JRE is defective. Please select another version or install a "
-"new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - "
-"Advanced."
+"Error transferring data to the Internet.\n"
+"Server error message: $(ARG1)."
msgstr ""
-"Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME izvajalno okolje Java (JRE). Izbrani "
-"JRE ni uporaben. Prosimo, izberite drugo različico ali namestite nov JRE in "
-"ga izberite pod %PRODUCTNAME – Nastavitve – %PRODUCTNAME – Napredno."
-
-#. rKxCS
-#: javaerror.src
-msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED"
+"Napaka pri prenosu podatkov v internet.\n"
+"Strežniško sporočilo o napaki: $(ARG1)."
+
+#: errtxt.hrc:114
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "General Internet error has occurred."
+msgstr "Prišlo je do splošne internetne napake."
+
+#: errtxt.hrc:115
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated."
+msgstr "Želeni internetni podatki niso na voljo v predpomnilniku in jih ni mogoče posredovati, ker povezani način ni bil aktiviran."
+
+#: errtxt.hrc:116
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The contents could not be created."
+msgstr "Vsebine ni mogoče ustvariti."
+
+#: errtxt.hrc:117
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The file name is too long for the target file system."
+msgstr "Ime datoteke je za ciljni datotečni sistem predolgo."
+
+#: errtxt.hrc:118
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The input syntax is invalid."
+msgstr "Vhodna skladnja je neveljavna."
+
+#: errtxt.hrc:119
+msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
-"%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task."
-" The selected JRE is defective. Please select another version or install a "
-"new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
+"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
+"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format."
msgstr ""
-"Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME izvajalno okolje Java (JRE). Izbrani "
-"JRE ni uporaben. Prosimo, izberite drugo različico ali namestite nov JRE in "
-"ga izberite pod Orodja – Možnosti – %PRODUCTNAME – Napredno."
-
-#. QPEUX
-#: javaerror.src
-msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE"
-msgid "JRE Required"
-msgstr "Potrebno je okolje JRE"
-
-#. XD3FG
-#: javaerror.src
-msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE"
-msgid "Select JRE"
-msgstr "Izberite JRE"
-
-#. WETqJ
-#: javaerror.src
-msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE"
-msgid "JRE is Defective"
-msgstr "JRE je okvarjen"
-
-#. ciAZr
-#: fileview.src
-msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE"
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#. LiGF6
-#: fileview.src
-msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE"
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost"
-
-#. MVxsh
-#: fileview.src
-msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE"
-msgid "Date modified"
-msgstr "Spremenjeno dne"
-
-#. omBV3
-#: fileview.src
-msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE"
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
-
-#. rKnxB
-#: fileview.src
-msgctxt "STR_SVT_BYTES"
-msgid "Bytes"
-msgstr "Bajtov"
-
-#. 3xx7Y
-#: fileview.src
-msgctxt "STR_SVT_KB"
-msgid "KB"
-msgstr "KB"
-
-#. WpMzR
-#: fileview.src
-msgctxt "STR_SVT_MB"
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#. Gp5qG
-#: fileview.src
-msgctxt "STR_SVT_GB"
-msgid "GB"
-msgstr "GB"
-
-#. YhJ4x
-#: svcontnr.src
-msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
-msgid "Row: %1, Column: %2"
-msgstr "Vrstica: %1, stolpec: %2"
-
-#. e8SYG
-#: svcontnr.src
-msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW"
-msgid ", Type: %1, URL: %2"
-msgstr ", vrsta: %1, URL: %2"
-
-#. BYXsn
-#: svcontnr.src
-msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER"
-msgid "Folder"
-msgstr "Mapa"
-
-#. mt3nJ
-#: svcontnr.src
-msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE"
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
-
-#. 5RjLF
-#: svcontnr.src
-msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD"
-msgid "Empty Field"
-msgstr "Prazno polje"
-
-#. Fsz7D
-#: templwin.src
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
-
-#. zo57j
-#: templwin.src
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "By"
-msgstr "Avtor"
-
-#. Zh8Ni
-#: templwin.src
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Date"
-msgstr "Datum"
-
-#. eHFA4
-#: templwin.src
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Keywords"
-msgstr "Ključne besede"
-
-#. eYGnQ
-#: templwin.src
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+"Ta dokument vsebuje atribute, ki jih ni mogoče shraniti z izbrano vrsto datoteke.\n"
+"Shranite dokument v zapisu %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-#. Eg2eG
-#: templwin.src
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
+#: errtxt.hrc:120
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document."
+msgstr "Doseženo je bilo največje število hkrati odprtih dokumentov. Preden odprete novega, morate zapreti enega ali več odprtih dokumentov."
-#. hokZy
-#: templwin.src
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Modified on"
-msgstr "Spremenjeno dne"
+#: errtxt.hrc:121
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Could not create backup copy."
+msgstr "Varnostne kopije ni mogoče ustvariti."
-#. XMEJb
-#: templwin.src
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Modified by"
-msgstr "Spremenil"
-
-#. MWkd5
-#: templwin.src
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Printed on"
-msgstr "Natisnjeno dne"
-
-#. BBEEC
-#: templwin.src
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Printed by"
-msgstr "Natisnil"
-
-#. VCGe3
-#: templwin.src
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Subject"
-msgstr "Zadeva"
-
-#. HVYdE
-#: templwin.src
-msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost"
-
-#. q7s6f
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE"
-msgid "Source code"
-msgstr "Izvorna koda"
-
-#. PZmAB
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE"
-msgid "Bookmark file"
-msgstr "Datoteka z zaznamki"
-
-#. eNRzD
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
-
-#. Enc4X
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE"
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Konfiguracijska datoteka"
-
-#. sP5AK
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION"
-msgid "Application"
-msgstr "Program"
-
-#. jAA7S
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE"
-msgid "Database table"
-msgstr "Tabela zbirke podatkov"
-
-#. CEhUy
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE"
-msgid "System file"
-msgstr "Sistemska datoteka"
-
-#. E2Kzj
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC"
-msgid "MS Word document"
-msgstr "Dokument MS Word"
-
-#. BU7Pw
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC"
-msgid "Help file"
-msgstr "Datoteka pomoči"
-
-#. kBbwy
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE"
-msgid "HTML document"
-msgstr "Dokument HTML"
-
-#. 6W6tY
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE"
-msgid "Archive file"
-msgstr "Arhivska datoteka"
-
-#. c9WiE
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE"
-msgid "Log file"
-msgstr "Dnevnik"
-
-#. gBQzN
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC"
-msgid "StarOffice Database"
-msgstr "Zbirka podatkov StarOffice"
-
-#. J4Pki
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC"
-msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
-msgstr "Glavni dokument StarWriter 4.0 / 5.0"
-
-#. 33Dez
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC"
-msgid "StarOffice Image"
-msgstr "Slika StarOffice"
-
-#. pcLE6
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE"
-msgid "Text file"
-msgstr "Datoteka z besedilom"
-
-#. 7bMJT
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK"
-msgid "Link"
-msgstr "Povezava"
-
-#. hDFtd
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC"
-msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
-msgstr "Predloga StarOffice 3.0 – 5.0"
-
-#. Xcec2
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC"
-msgid "MS Excel document"
-msgstr "Dokument programa MS Excel"
-
-#. FWiWT
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC"
-msgid "MS Excel template"
-msgstr "Predloga programa MS Excel"
-
-#. WBsxH
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE"
-msgid "Batch file"
-msgstr "Paketna datoteka"
-
-#. SPQtV
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE"
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
-
-#. Vh78a
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER"
-msgid "Folder"
-msgstr "Mapa"
-
-#. ZK69j
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER"
-msgid "Text Document"
-msgstr "Dokument z besedilom"
-
-#. p2aL6
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Preglednica"
-
-#. SCtHH
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS"
-msgid "Presentation"
-msgstr "Predstavitev"
-
-#. 5gtdF
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW"
-msgid "Drawing"
-msgstr "Risba"
-
-#. suagX
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB"
-msgid "HTML document"
-msgstr "Dokument HTML"
-
-#. iLqe2
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC"
-msgid "Master document"
-msgstr "Glavni dokument"
-
-#. FF4fa
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH"
-msgid "Formula"
-msgstr "Formula"
-
-#. t58zy
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE"
-msgid "Database"
-msgstr "Zbirka podatkov"
-
-#. DiNGB
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr "Predloga preglednice OpenOffice.org 1.0"
-
-#. FYKGV
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr "Predloga risbe OpenOffice.org 1.0"
-
-#. CTUQg
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr "Predloga predstavitve OpenOffice.org 1.0"
-
-#. Cbvtx
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr "Predloga besedilnega dokumenta OpenOffice.org 1.0"
-
-#. FBCWx
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME"
-msgid "Local drive"
-msgstr "Krajevni pogon"
-
-#. MEF3h
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME"
-msgid "Disk drive"
-msgstr "Diskovni pogon"
-
-#. 55Dof
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME"
-msgid "CD-ROM drive"
-msgstr "Pogon CD-ROM"
-
-#. 82Acc
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME"
-msgid "Network connection"
-msgstr "Omrežna povezava"
-
-#. 3CBfJ
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT"
-msgid "MS PowerPoint Document"
-msgstr "Dokument programa MS PowerPoint"
-
-#. DS7CP
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE"
-msgid "MS PowerPoint Template"
-msgstr "Predloga programa MS PowerPoint"
-
-#. syag8
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW"
-msgid "MS PowerPoint Show"
-msgstr "Predstavitev programa MS PowerPoint"
-
-#. fHGcD
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr "Formula OpenOffice.org 1.0"
-
-#. CFw78
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr "Grafikon OpenOffice.org 1.0"
-
-#. tJhDC
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr "Risba OpenOffice.org 1.0"
-
-#. f9ZNL
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr "Preglednica OpenOffice.org 1.0"
-
-#. PCBqi
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr "Predstavitev OpenOffice.org 1.0"
-
-#. Npija
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr "Dokument z besedilom OpenOffice.org 1.0"
-
-#. tVnQQ
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC"
-msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr "Glavni dokument OpenOffice.org 1.0"
-
-#. t6krU
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC"
-msgid "MathML Document"
-msgstr "Dokument MathML"
-
-#. ims8J
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC"
-msgid "OpenDocument Database"
-msgstr "Zbirka podatkov OpenDocument"
-
-#. oEsdN
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC"
-msgid "OpenDocument Drawing"
-msgstr "Risba OpenDocument"
-
-#. Bt5dS
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC"
-msgid "OpenDocument Formula"
-msgstr "Formula OpenDocument"
-
-#. sMAZA
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC"
-msgid "OpenDocument Master Document"
-msgstr "Glavni dokument OpenDocument"
-
-#. ufLx7
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC"
-msgid "OpenDocument Presentation"
-msgstr "Predstavitev OpenDocument"
-
-#. TjbnG
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC"
-msgid "OpenDocument Spreadsheet"
-msgstr "Preglednica OpenDocument"
+#: errtxt.hrc:122
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"An attempt was made to execute a macro.\n"
+"For security reasons, macro support is disabled."
+msgstr ""
+"Zaznan je bil poskus zaganjanja makra.\n"
+"Podpora makrov je iz varnostnih razlogov onemogočena."
-#. FbCGb
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC"
-msgid "OpenDocument Text"
-msgstr "Dokument z besedilom OpenDocument"
+#: errtxt.hrc:123
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"This document contains macros.\n"
+"\n"
+"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Security.\n"
+"\n"
+"Therefore, some functionality may not be available."
+msgstr ""
+"Dokument vsebuje makre.\n"
+"\n"
+"Makri lahko vsebujejo viruse. Izvajanje makrov je onemogočeno zaradi trenutnih varnostnih nastavitev v %PRODUCTNAME – Nastavitve – %PRODUCTNAME – Varnost.\n"
+"\n"
+"Zato morda katera od funkcionalnosti ne bo na voljo."
+
+#: errtxt.hrc:124
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"This document contains macros.\n"
+"\n"
+"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n"
+"\n"
+"Therefore, some functionality may not be available."
+msgstr ""
+"Dokument vsebuje makre.\n"
+"\n"
+"Makri lahko vsebujejo viruse. Izvajanje makrov je onemogočeno zaradi trenutnih varnostnih nastavitev v Orodja – Možnosti – %PRODUCTNAME – Varnost.\n"
+"\n"
+"Zato morda katera od funkcionalnosti ne bo na voljo."
+
+#: errtxt.hrc:125
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n"
+"\n"
+"This could be the result of document manipulation.\n"
+"\n"
+"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n"
+"Execution of macros is disabled for this document.\n"
+" "
+msgstr ""
+"Šifrirani dokument vsebuje nepričakovane nešifrirane tokove.\n"
+"\n"
+"To je lahko rezultat prikrojevanja dokumenta.\n"
+"\n"
+"Priporočamo, da vsebini trenutnega dokumenta ne zaupate.\n"
+"Za ta dokument je izvajanje makrov onemogočeno.\n"
+" "
+
+#: errtxt.hrc:126
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Invalid data length."
+msgstr "Neveljavna dolžina podatkov."
+
+#: errtxt.hrc:127
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Function not possible: path contains current directory."
+msgstr "Funkcija ni možna: pot vsebuje trenutno mapo."
+
+#: errtxt.hrc:128
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
+msgstr "Funkcija ni možna: naprava (pogon) ni identična."
+
+#: errtxt.hrc:129
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Device (drive) not ready."
+msgstr "Naprava (pogon) ni pripravljena."
+
+#: errtxt.hrc:130
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Wrong checksum."
+msgstr "Napačna vsota za preverjanje."
+
+#: errtxt.hrc:131
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Function not possible: write protected."
+msgstr "Funkcija ni možna: zaščiteno pred pisanjem."
+
+#: errtxt.hrc:132
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid ""
+"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
+"Deactivate sharing mode first."
+msgstr ""
+"Gesla preglednice v skupni rabi ni mogoče določiti oz. spremeniti.\n"
+"Najprej izključite način skupne rabe."
-#. JRP2W
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE"
-msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
-msgstr "Predloga preglednice OpenDocument"
+#: errtxt.hrc:138
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "General OLE error."
+msgstr "Splošna napaka OLE."
-#. 3QUto
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE"
-msgid "OpenDocument Drawing Template"
-msgstr "Predloga risbe OpenDocument"
+#: errtxt.hrc:140
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
+msgstr "Dejanja ni mogoče izvršiti v sedanjem stanju predmeta."
-#. 5CfAm
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE"
-msgid "OpenDocument Presentation Template"
-msgstr "Predloga predstavitve OpenDocument"
+#: errtxt.hrc:142
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The object does not support any actions."
+msgstr "Predmet ne podpira dejanj."
-#. PBGYD
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE"
-msgid "OpenDocument Text Template"
-msgstr "Predloga dokumenta z besedilom OpenDocument"
+#: errtxt.hrc:144
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "Object does not support this action."
+msgstr "Predmet tega dejanja ne podpira."
-#. RgRyf
-#: imagemgr.src
-msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION"
-msgid "%PRODUCTNAME Extension"
-msgstr "Razširitev %PRODUCTNAME"
+#: errtxt.hrc:151
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "$(ERR) activating object"
+msgstr "$(ERR) pri aktiviranju predmeta."
-#. jGYA8
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:29
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "[None]"
msgstr "[brez]"
-#. aUWzb
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:30
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Unknown"
msgstr "neznan"
-#. AQgxZ
-#: langtab.src
-msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
-msgid "Default"
-msgstr "privzeti"
-
-#. AQgxZ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:31 /home/timar/libreoffice-master/svtools/inc/langtab.hrc:32
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Default"
msgstr "privzeti"
-#. hsqmD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:33
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Afrikaans (South Africa)"
msgstr "afrikanski (Južna afrika)"
-#. TVGco
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:34
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Albanian"
msgstr "albanski"
-#. unNc6
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:35
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic"
msgstr "arabski"
-#. yStAU
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:36
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "arabski (Alžirija)"
-#. 6GPFd
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:37
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Bahrain)"
msgstr "arabski (Bahrajn)"
-#. tvtct
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:38
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Chad)"
msgstr "arabski (Čad)"
-#. sAaq7
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:39
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Comoros)"
msgstr "arabski (Komori)"
-#. CtwpU
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:40
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Djibouti)"
msgstr "arabski (Džibuti)"
-#. XgGyg
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:41
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Egypt)"
msgstr "arabski (Egipt)"
-#. iwYQR
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:42
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Eritrea)"
msgstr "arabski (Eritreja)"
-#. nKF3r
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:43
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Iraq)"
msgstr "arabski (Irak)"
-#. JdGNA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:44
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Israel)"
msgstr "arabski (Izrael)"
-#. bVjMH
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:45
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Jordan)"
msgstr "arabski (Jordanija)"
-#. 2tQFC
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:46
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Kuwait)"
msgstr "arabski (Kuvajt)"
-#. EvECi
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:47
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Lebanon)"
msgstr "arabski (Libanon)"
-#. AWBGA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:48
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Libya)"
msgstr "arabski (Libija)"
-#. FBSpG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:49
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Mauritania)"
msgstr "arabski (Mavretanija)"
-#. YmCZY
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:50
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "arabski (Maroko)"
-#. VB6tk
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:51
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Oman)"
msgstr "arabski (Oman)"
-#. ErqSh
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:52
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Palestine)"
msgstr "arabski (Palestina)"
-#. nURdz
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:53
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Qatar)"
msgstr "arabski (Katar)"
-#. FdyFU
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:54
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
msgstr "arabski (Savdska Arabija)"
-#. x8UtA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:55
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Somalia)"
msgstr "arabski (Somalija)"
-#. y9ptg
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:56
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Sudan)"
msgstr "arabski (Sudan)"
-#. caDrq
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:57
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "arabski (Sirija)"
-#. TqKZQ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:58
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Tunisia)"
msgstr "arabski (Tunizija)"
-#. VfYi2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:59
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (UAE)"
msgstr "arabski (ZAE)"
-#. f7D5o
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:60
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Yemen)"
msgstr "arabski (Jemen)"
-#. vDhQJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:61
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aragonese"
msgstr "aragonski"
-#. ZfAZY
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:62
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Armenian"
msgstr "armenski"
-#. bacGJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:63
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Assamese"
msgstr "asamski"
-#. xAg9Q
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:64
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Azerbaijani Latin"
msgstr "azerbajdžanski, latinica"
-#. juADB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:65
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Azerbaijani Cyrillic"
msgstr "azerbajdžanski, cirilica"
-#. C3C7G
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:66
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Basque"
msgstr "baskovski"
-#. dJPsj
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:67
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bengali (India)"
msgstr "bengalski (Indija)"
-#. K6cbb
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:68
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bulgarian"
msgstr "bolgarski"
-#. sBBmA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:69
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Belarusian"
msgstr "beloruski"
-#. 3SEoJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:70
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Catalan"
msgstr "katalonski"
-#. PoUeZ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:71
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "katalonski (valencijski)"
-#. ErGw2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:72
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "kitajski (tradicionalni)"
-#. Gbige
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:73
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "kitajski (poenostavljeni)"
-#. WzgGw
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:74
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "kitajski (Hong Kong)"
-#. Kfrv5
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:75
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (Singapore)"
msgstr "kitajski (Singapur)"
-#. BSHqu
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:76
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (Macau)"
msgstr "kitajski (Makao)"
-#. FMwd9
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:77
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Church Slavic"
msgstr "cerkvenoslovanski"
-#. cAkoV
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:78
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Croatian"
msgstr "hrvaški"
-#. DjdDj
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:79
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Czech"
msgstr "češki"
-#. xnGM2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:80
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Danish"
msgstr "danski"
-#. yMGyj
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:81
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dutch (Netherlands)"
msgstr "nizozemski (Nizozemska)"
-#. qgJE9
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:82
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr "nizozemski (Belgija)"
-#. STsDT
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:83
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (USA)"
msgstr "angleški (ZDA)"
-#. aCBBC
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:84
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (UK)"
msgstr "angleški (Združeno kraljestvo)"
-#. 46Cte
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:85
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English, OED spelling (UK)"
msgstr "angleški, črkovanje OED (Združeno kraljestvo)"
-#. XCJAF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:86
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Australia)"
msgstr "angleški (Avstralija)"
-#. KPGdA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:87
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Canada)"
msgstr "angleški (Kanada)"
-#. vGWET
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:88
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (New Zealand)"
msgstr "angleški (Nova Zelandija)"
-#. JpNB4
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:89
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Ireland)"
msgstr "angleški (Irska)"
-#. RYtwA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:90
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (South Africa)"
msgstr "angleški (Južna Afrika)"
-#. fEWbR
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:91
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Jamaica)"
msgstr "angleški (Jamajka)"
-#. 4tDmL
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:92
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Caribbean)"
msgstr "angleški (Karibi)"
-#. craLz
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:93
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Belize)"
msgstr "angleški (Belize)"
-#. oAnX9
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:94
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Trinidad)"
msgstr "angleški (Trinidad)"
-#. DbBaG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:95
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Zimbabwe)"
msgstr "angleški (Zimbabve)"
-#. bGuDT
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:96
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Philippines)"
msgstr "angleški (Filipini)"
-#. sf7j9
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:97
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (India)"
msgstr "angleški (Indija)"
-#. uqECc
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:98
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Estonian"
msgstr "estonski"
-#. AGGnV
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:99
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Finnish"
msgstr "finski"
-#. UyH2X
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:100
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Faroese"
msgstr "ferski"
-#. riCt7
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:101
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Persian"
msgstr "perzijski"
-#. FSxwV
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:102
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (France)"
msgstr "francoski (Francija)"
-#. LGkgS
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:103
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Belgium)"
msgstr "francoski (Belgija)"
-#. TFQ8G
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:104
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Canada)"
msgstr "francoski (Kanada)"
-#. 8NnQa
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:105
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "francoski (Švica)"
-#. DkXiH
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:106
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Luxembourg)"
msgstr "francoski (Luksemburg)"
-#. 8BeKQ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:107
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Monaco)"
msgstr "francoski (Monako)"
-#. DoQUZ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:108
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gascon"
msgstr "gaskonski"
-#. 6m5ud
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:109
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Germany)"
msgstr "nemški (Nemčija)"
-#. bTDdf
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:110
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "nemški (Švica)"
-#. H6rUb
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:111
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Austria)"
msgstr "nemški (Avstrija)"
-#. EXUrT
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:112
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Luxembourg)"
msgstr "nemški (Luksemburg)"
-#. wYXvd
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:113
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Liechtenstein)"
msgstr "nemški (Liechtenstein)"
-#. yBvcg
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:114
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Greek"
msgstr "grški"
-#. QzGHA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:115
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gujarati"
msgstr "gudžaratski"
-#. gU5Y9
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:116
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hebrew"
msgstr "hebrejski"
-#. vkmai
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:117
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hindi"
msgstr "hindujski"
-#. FdD6d
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:118
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hungarian"
msgstr "madžarski"
-#. sRD2B
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:119
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Icelandic"
msgstr "islandski"
-#. K95FW
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:120
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Indonesian"
msgstr "indonezijski"
-#. dshDi
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:121
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Italian (Italy)"
msgstr "italijanski (Italija)"
-#. DELVB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:122
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Italian (Switzerland)"
msgstr "italijanski (Švica)"
-#. ruFE2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:123
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Japanese"
msgstr "japonski"
-#. qFQYv
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:124
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kannada"
msgstr "kanareški"
-#. HBG3C
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:125
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kashmiri (Kashmir)"
msgstr "kašmirski (Kašmir)"
-#. DwhmJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:126
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kashmiri (India)"
msgstr "kašmirski (Indija)"
-#. UMfCV
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:127
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kazakh"
msgstr "kazaški"
-#. fABxX
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:128
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Konkani"
msgstr "konkanski"
-#. 5XXpX
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:129
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Korean (RoK)"
msgstr "korejski (RK)"
-#. Ynb76
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:130
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Latvian"
msgstr "latvijski"
-#. C4VrT
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:131
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lithuanian"
msgstr "litovski"
-#. zPNto
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:132
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Macedonian"
msgstr "makedonski"
-#. nVTHg
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:133
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay (Malaysia)"
msgstr "malajski (Malezija)"
-#. fwb55
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:134
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay (Brunei Darussalam)"
msgstr "malajski (Brunej)"
-#. 8niko
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:135
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malayalam"
msgstr "malajalamski"
-#. wX45Q
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:136
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Manipuri"
msgstr "manipurski"
-#. wdBgL
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:137
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Marathi"
msgstr "maratski"
-#. gkEEQ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:138
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nepali (Nepal)"
msgstr "nepalski (Nepal)"
-#. LaDAA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:139
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nepali (India)"
msgstr "nepalski (Indija)"
-#. 7HpyY
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:140
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Norwegian, Bokmål"
msgstr "norveški, bokmal"
-#. kCv9u
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:141
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Norwegian, Nynorsk"
msgstr "norveški, ninorsk"
-#. 3BNF8
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:142
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Odia"
msgstr "odijski"
-#. KEoWD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:143
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Polish"
msgstr "poljski"
-#. yyj9v
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:144
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Portuguese (Angola)"
msgstr "portugalski (Angola)"
-#. hZAXE
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:145
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "portugalski (Portugalska)"
-#. A5CG3
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:146
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "portugalski (Brazilija)"
-#. EGfKG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:147
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Punjabi"
msgstr "pundžabski"
-#. 4ATDT
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:148
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rhaeto-Romance"
msgstr "retoromanski"
-#. TLUGG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:149
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Romanian (Romania)"
msgstr "romunski (Romunija)"
-#. uCPF7
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:150
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Romanian (Moldova)"
msgstr "romunski (Moldavija)"
-#. tJTih
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:151
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Russian"
msgstr "ruski"
-#. Rih6F
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:152
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sanskrit"
msgstr "sanskrt"
-#. CyZtm
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:153
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
msgstr "srbski, cirilica (Srbija in Črna gora)"
-#. sFnB8
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:154
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
msgstr "srbski, latinica (Srbija in Črna gora)"
-#. WbsFA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:155
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)"
msgstr "srbski, cirilica (Srbija)"
-#. WL3zM
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:156
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin (Serbia)"
msgstr "srbski, latinica (Srbija)"
-#. JFnsJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:157
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)"
msgstr "srbski, cirilica (Črna gora)"
-#. AHpmF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:158
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin (Montenegro)"
msgstr "srbski, latinica (Črna gora)"
-#. JcJT4
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:159
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin"
msgstr "srbski, latinica"
-#. ubCyV
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:160
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sidama"
msgstr "sidamski"
-#. VkqbK
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:161
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sindhi"
msgstr "sindski"
-#. E8DXb
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:162
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Slovak"
msgstr "slovaški"
-#. GS6BZ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:163
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Slovenian"
msgstr "slovenski"
-#. bCFN3
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:164
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "španski (Španija)"
-#. AXKJF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:165
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "španski (Mehika)"
-#. 4ExjA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:166
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Guatemala)"
msgstr "španski (Gvatemala)"
-#. ndaNA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:167
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Costa Rica)"
msgstr "španski (Kostarika)"
-#. rAYvf
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:168
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Panama)"
msgstr "španski (Panama)"
-#. rwjDV
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:169
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Dom. Rep.)"
msgstr "španski (Dom. rep.)"
-#. aeV5T
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:170
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Venezuela)"
msgstr "španski (Venezuela)"
-#. H4CHi
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:171
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Colombia)"
msgstr "španski (Kolumbija)"
-#. NkaU2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:172
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Peru)"
msgstr "španski (Peru)"
-#. 2yKQy
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:173
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr "španski (Argentina)"
-#. cTFoB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:174
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Ecuador)"
msgstr "španski (Ekvador)"
-#. Q7iGB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:175
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Chile)"
msgstr "španski (Čile)"
-#. SQeC3
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:176
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Uruguay)"
msgstr "španski (Urugvaj)"
-#. EmgTp
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:177
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Paraguay)"
msgstr "španski (Paragvaj)"
-#. T7rLH
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:178
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Bolivia)"
msgstr "španski (Bolivija)"
-#. GNG7W
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:179
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (El Salvador)"
msgstr "španski (Salvador)"
-#. HoGhs
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:180
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Honduras)"
msgstr "španski (Honduras)"
-#. KgEGv
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:181
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Nicaragua)"
msgstr "španski (Nikaragva)"
-#. uj9QF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:182
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Puerto Rico)"
msgstr "španski (Portoriko)"
-#. 3bTTE
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:183
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "svahilski (Kenija)"
-#. AFhrJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:184
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swedish (Sweden)"
msgstr "švedski (Švedska)"
-#. BKF86
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:185
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swedish (Finland)"
msgstr "švedski (Finska)"
-#. E6Ede
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:186
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tajik"
msgstr "tadžiški"
-#. dAFTH
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:187
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tamil"
msgstr "tamilski"
-#. RHZbp
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:188
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tatar"
msgstr "tatarski"
-#. pTFA6
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:189
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Telugu"
msgstr "teluški"
-#. 3xQFG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:190
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Thai"
msgstr "tajski"
-#. 7SBCF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:191
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Turkish"
msgstr "turški"
-#. jg4Y4
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:192
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "urdujski (Pakistan)"
-#. reDrZ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:193
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Urdu (India)"
msgstr "urdujski (Indija)"
-#. AciD4
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:194
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukrajinski"
-#. 9s6wZ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:195
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uzbek Latin"
msgstr "uzbeški, latinica"
-#. HrnFi
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:196
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uzbek Cyrillic"
msgstr "uzbeški, cirilica"
-#. seQBA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:197
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Welsh"
msgstr "valižanski"
-#. MyZMt
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:198
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Latin"
msgstr "latinski"
-#. UxE47
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:199
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Esperanto"
msgstr "esperanto"
-#. QDEQB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:200
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
msgstr "kinjaruandski (Ruanda)"
-#. VDEdz
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:201
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maori"
msgstr "maorski"
-#. BCRzB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:202
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Galician"
msgstr "galicijski"
-#. EJSEG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:203
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dhivehi"
msgstr "divehijski"
-#. HyrCw
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:204
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Northern Sotho"
msgstr "severnosotski"
-#. iZE5p
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:205
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gaelic (Scotland)"
msgstr "gelski (Škotska)"
-#. hUdfG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:206
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mongolian Cyrillic"
msgstr "mongolski, cirilica"
-#. XSmCF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:207
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mongolian Mongolian"
msgstr "mongolski, mongolski"
-#. SmxD2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:208
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Interlingua"
msgstr "interlingualski"
-#. dBUa9
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:209
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bosnian"
msgstr "bosanski"
-#. c29GE
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:210
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
msgstr "bengalski (Bangladeš)"
-#. 9CTyH
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:211
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Occitan"
msgstr "oksitanski"
-#. wRpTQ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:212
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Khmer"
msgstr "kmerski"
-#. 6C2PP
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:213
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
msgstr "kurdski, severni (Turčija)"
-#. JBSdg
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:214
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
msgstr "kurdski, severni (Sirija)"
-#. 7LmT2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:215
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
msgstr "kurdski, osrednji (Irak)"
-#. rzDHD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:216
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
msgstr "kurdski, osrednji (Iran)"
-#. CeAFw
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:217
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Southern (Iran)"
msgstr "kurdski, južni (Iran)"
-#. epbri
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:218
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
msgstr "kurdski, južni (Irak)"
-#. 2KhAB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:219
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian"
msgstr "sardinski"
-#. 3sZxr
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:220
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dzongkha"
msgstr "džonkški"
-#. NdNMD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:221
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "svahilski (Tanzanija)"
-#. ywH3p
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:222
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lao"
msgstr "laoški"
-#. HNY5w
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:223
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Irish"
msgstr "irski"
-#. oGuLJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:224
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tibetan (PR China)"
msgstr "tibetanski (LR Kitajska)"
-#. DpbUS
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:225
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Georgian"
msgstr "gruzijski"
-#. vXTTC
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:226
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Frisian"
msgstr "frizijski"
-#. hYSBQ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:227
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tswana (South Africa)"
msgstr "tsvanski (Južna Afrika)"
-#. iBrft
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:228
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Zulu"
msgstr "zulujski"
-#. efx7v
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:229
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Vietnamese"
msgstr "vietnamski"
-#. uik8N
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:230
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Breton"
msgstr "bretonski"
-#. UuDPF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:231
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kalaallisut"
msgstr "kalalisutski"
-#. h8yi2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:232
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ndebele, South"
msgstr "ndebelski, južni"
-#. GAkRJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:233
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Southern Sotho"
msgstr "južnosotski"
-#. 2beka
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:234
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swazi"
msgstr "svazijski"
-#. GFCYC
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:235
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tsonga"
msgstr "tsongski"
-#. Fd3yC
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:236
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Venda"
msgstr "vendski"
-#. BQkT8
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:237
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tswana (Botswana)"
msgstr "tsvanski (Bocvana)"
-#. aCLs3
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:238
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Xhosa"
msgstr "koški"
-#. 8tGkA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:239
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sinhala"
msgstr "sinhalski"
-#. MyZBb
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:240
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Moore"
msgstr "mavrski"
-#. MuwMr
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:241
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bambara"
msgstr "bambarski"
-#. ohYHE
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:242
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Akan"
msgstr "akanski"
-#. Rpc24
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:243
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Luxembourgish"
msgstr "luksemburški"
-#. TPr9P
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:244
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Friulian"
msgstr "furlanski"
-#. XFeaU
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:245
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Fijian"
msgstr "fidžijski"
-#. DmEsD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:246
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Afrikaans (Namibia)"
msgstr "afrikanski (Namibija)"
-#. 2dS3j
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:247
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Namibia)"
msgstr "angleški (Namibija)"
-#. pxpQo
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:248
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Walloon"
msgstr "valonski"
-#. uSw8S
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:249
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Coptic"
msgstr "koptski"
-#. cXUkb
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:250
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tigrigna (Eritrea)"
msgstr "tigrajski (Eritreja)"
-#. 4X4SP
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:251
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tigrigna (Ethiopia)"
msgstr "tigrajski (Etiopija)"
-#. vebCw
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:252
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Amharic"
msgstr "amharski"
-#. wVfCr
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:253
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kirghiz"
msgstr "kirgiški"
-#. zCrUd
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:254
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Belgium)"
msgstr "nemški (Belgija)"
-#. bZjgG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:255
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chuvash"
msgstr "čuvaški"
-#. Hhf2V
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:256
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Burmese"
msgstr "burmanski"
-#. YCarY
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:257
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "havški (Nigerija)"
-#. JXCmu
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:258
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "havški (Gana)"
-#. 7jrGb
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:259
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Éwé"
msgstr "evejski"
-#. QWBZG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:260
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Ghana)"
msgstr "angleški (Gana)"
-#. pAEtz
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:261
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sango"
msgstr "sangojski"
-#. L9sDt
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:262
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tagalog"
msgstr "tagaloški"
-#. iFSZs
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:263
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ganda"
msgstr "gandajski"
-#. Gdbhz
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:264
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lingala"
msgstr "lingalski"
-#. TnDKB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:265
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Low German"
msgstr "nizkonemški"
-#. Yr5hK
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:266
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hiligaynon"
msgstr "hiligajnonski"
-#. nF96G
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:267
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nyanja"
msgstr "njandžski"
-#. v4jmr
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:268
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kashubian"
msgstr "kašubijski"
-#. nbEp5
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:269
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Cuba)"
msgstr "španski (Kuba)"
-#. CGkDF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:270
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tetun (Indonesia)"
msgstr "tetunski (Indonezija)"
-#. yXqvC
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:271
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Quechua (Bolivia, North)"
msgstr "kečuanski (Bolivija, sever)"
-#. V3XMi
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:272
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Quechua (Bolivia, South)"
msgstr "kečuanski (Bolivija, jug)"
-#. 3WCP7
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:273
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Somali"
msgstr "somalski"
-#. zFoBp
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:274
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Inari (Finland)"
msgstr "samski, Inari (Finska)"
-#. FJAQR
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:275
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Lule (Norway)"
msgstr "samski, Lule (Norveška)"
-#. yBxW5
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:276
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Lule (Sweden)"
msgstr "samski, Lule (Švedska)"
-#. 8yPLy
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:277
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Finland)"
msgstr "samski, severni (Finska)"
-#. SQTD9
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:278
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Norway)"
msgstr "samski, severni (Norveška)"
-#. BHGpD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:279
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Sweden)"
msgstr "samski, severni (Švedska)"
-#. cdYkC
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:280
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Skolt (Finland)"
msgstr "samski, Skolt (Finska)"
-#. od3Hp
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:281
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Southern (Norway)"
msgstr "samski, južni (Norveška)"
-#. 5Ueff
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:282
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Southern (Sweden)"
msgstr "samski, južni (Švedska)"
-#. 7x4mU
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:283
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Kildin (Russia)"
msgstr "samski, Kildin (Rusija)"
-#. A5Crw
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:284
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Guarani (Paraguay)"
msgstr "guaranski (Paragvaj)"
-#. ESc5d
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:285
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bodo"
msgstr "bodojski"
-#. sSAvV
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:286
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dogri"
msgstr "dogrijski"
-#. f2nfh
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:287
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maithili"
msgstr "maitilski"
-#. Rm94B
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:288
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Santali"
msgstr "santalski"
-#. C7EGu
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:289
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tetun (Timor-Leste)"
msgstr "tetunski (Timor-Leste)"
-#. JzTF8
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:290
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Turkmen"
msgstr "turkmenski"
-#. XbECR
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:291
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maltese"
msgstr "malteški"
-#. PJ6DF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:292
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tok Pisin"
msgstr "tokpizinski"
-#. kAWUo
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:293
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Shuswap"
msgstr "šusvapski"
-#. sBWQv
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:294
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Oromo"
msgstr "oromski"
-#. jYDYi
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:295
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Greek, Ancient"
msgstr "grški, stari"
-#. WY8GH
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:296
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yiddish (Israel)"
msgstr "jidiš (Izrael)"
-#. VAWnd
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:297
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Quechua (Ecuador)"
msgstr "kečuanski (Ekvador)"
-#. UDB2F
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:298
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uyghur"
msgstr "ujgurski"
-#. XAu8x
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:299
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Asturian"
msgstr "asturijski"
-#. hwM5p
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:300
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sorbian, Upper"
msgstr "lužiško srbski, gornji"
-#. iGTFG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:301
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sorbian, Lower"
msgstr "lužiško srbski, spodnji"
-#. RvdrP
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:302
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Latgalian"
msgstr "latgalski"
-#. 94i7A
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:303
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maore"
msgstr "maoreški"
-#. FeuXJ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:304
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bushi"
msgstr "bušijski"
-#. CWFtg
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:305
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tahitian"
msgstr "tahitijski"
-#. TDoMB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:306
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malagasy, Plateau"
msgstr "malgaški, plateau"
-#. EVG88
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:307
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)"
msgstr "papiamento (Nizozemski Antili)"
-#. fbGn8
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:308
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamento (Aruba)"
msgstr "papiamento (Aruba)"
-#. 9XBNE
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:309
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Campidanese"
msgstr "sardinski, kampidanski"
-#. d2kAw
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:310
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Gallurese"
msgstr "sardinski, galurski"
-#. cJATX
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:311
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Logudorese"
msgstr "sardinski, logudorski"
-#. PJFYt
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:312
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Sassarese"
msgstr "sardinski, sasareški"
-#. oDLAc
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:313
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bafia"
msgstr "bafijski"
-#. 598zD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:314
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gikuyu"
msgstr "gikujski"
-#. PFxrW
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:315
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yoruba"
msgstr "jorubski"
-#. jajFo
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:316
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rusyn (Ukraine)"
msgstr "rusinski (Ukrajina)"
-#. PpWdM
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:317
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rusyn (Slovakia)"
msgstr "rusinski (Slovaška)"
-#. Wgo9k
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:318
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kabyle Latin"
msgstr "kabilski, latinica"
-#. MSnHB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:319
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yiddish (USA)"
msgstr "jidiš (ZDA)"
-#. uYMRX
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:320
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hawaiian"
msgstr "havajski"
-#. DyEGX
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:321
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Limbu"
msgstr "limbujski"
-#. 3jGCz
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:322
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lojban"
msgstr "lojbanski"
-#. Ec3C4
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:323
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Haitian"
msgstr "haitijski"
-#. D3Xoy
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:324
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Beembe"
msgstr "beembijski"
-#. 6Pkbr
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:325
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bekwel"
msgstr "bekvelski"
-#. jbFoz
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:326
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
-msgid "Kituba"
-msgstr "kitubski"
+msgid "Kituba (Congo)"
+msgstr "akajski (Kongo)"
-#. hCFcE
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:327
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lari"
msgstr "larijski"
-#. KxXpB
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:328
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mbochi"
msgstr "mboči"
-#. 6FdTq
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:329
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Eboo"
msgstr "teke-ebojski"
-#. FeBzA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:330
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Ibali"
msgstr "teke-ibalski"
-#. LKetF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:331
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Tyee"
msgstr "teke-tjejski"
-#. DfVqj
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:332
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Vili"
msgstr "vilijski"
-#. uBEkT
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:333
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "KeyID"
msgstr "angleški (s kodami)"
-#. maAoG
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:334
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Pali Latin"
msgstr "palijski, latinica"
-#. eDDSm
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:335
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kyrgyz (China)"
msgstr "kirgiški (Kitajska)"
-#. RCmma
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:336
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Komi-Zyrian"
msgstr "komi-zirijanski"
-#. DLxCK
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:337
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Komi-Permyak"
msgstr "komi-permjaški"
-#. zRJy3
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:338
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Pitjantjatjara"
msgstr "pitjantjatjarski"
-#. X2WLD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:339
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Malawi)"
msgstr "angleški (Malavi)"
-#. BNve6
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:340
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Erzya"
msgstr "erzijski"
-#. bS6vy
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:341
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mari, Meadow"
msgstr "marijski, dolnjemarijski"
-#. 2YjMT
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:342
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamento (Curaçao)"
msgstr "papiamento (Curaçao)"
-#. QA2V4
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:343
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamento (Bonaire)"
msgstr "papiamento (Bonaire)"
-#. vozw6
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:344
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Khanty"
msgstr "kantijski"
-#. MBtJM
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:345
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Livonian"
msgstr "livonijski"
-#. wNkoh
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:346
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Moksha"
msgstr "mokšijski"
-#. uCDU6
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:347
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mari, Hill"
msgstr "marijski, gornjemarijski"
-#. JEhY4
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:348
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nganasan"
msgstr "nganasanski"
-#. hr4pq
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:349
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Olonets"
msgstr "olonetski"
-#. Arpn4
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:350
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Veps"
msgstr "vepski"
-#. fJ3Ss
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:351
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Võro"
msgstr "vorojski"
-#. HuWCs
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:352
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nenets"
msgstr "nenetski"
-#. oBDBe
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:353
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aka (Congo)"
msgstr "akajski (Kongo)"
-#. GRKCD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:354
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dibole"
msgstr "dibolski"
-#. cgMCr
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:355
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Doondo"
msgstr "doondski"
-#. FmhF6
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:356
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kaamba"
msgstr "kanareški"
-#. BBf4G
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:357
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Koongo (Congo)"
msgstr "koongski (Kongo)"
-#. HbeaC
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:358
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kunyi"
msgstr "kunjijski"
-#. wLxHD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:359
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ngungwel"
msgstr "ngungvelski"
-#. 7cvAe
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:360
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Njyem (Congo)"
msgstr "ndžjemski (Kongo)"
-#. G2SG8
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:361
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Punu"
msgstr "punujski"
-#. WjBVL
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:362
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Suundi"
msgstr "sindski"
-#. 9nAA2
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:363
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Kukuya"
msgstr "teke-kukujski"
-#. dwdUH
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:364
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tsaangi"
msgstr "tsongski"
-#. aj7f7
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:365
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yaka"
msgstr "jakajski"
-#. NDjGL
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:366
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yombe (Congo)"
msgstr "jombejski (Kongo)"
-#. MvwFr
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:367
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "N'ko"
msgstr "n'kojski"
-#. WFc6C
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:368
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Udmurt"
msgstr "udmurtski"
-#. hEtfX
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:369
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tibetan (India)"
msgstr "tibetanski (Indija)"
-#. Agf93
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:370
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cornish"
msgstr "kornijski"
-#. EtH3H
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:371
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
msgstr "samski, Pite (Švedska)"
-#. jp6C9
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:372
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ngäbere"
msgstr "ngaberski"
-#. 3nTLx
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:373
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kumyk"
msgstr "kumiški"
-#. c56C9
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:374
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nogai"
msgstr "nogajski"
-#. CBiiA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:375
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Karakalpak Latin"
msgstr "karakalpaški, latinica"
-#. CkEC7
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:376
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ladin"
msgstr "ladinski"
-#. XAiVE
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:377
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Burkina Faso)"
msgstr "francoski (Burkina Faso)"
-#. EGzhe
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:378
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Puinave"
msgstr "pujnavejski"
-#. HNcxe
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:379
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maninkakan, Eastern, Latin"
msgstr "maninkakanski, vzhodni, latinica"
-#. Kxi9E
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:380
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Avar"
msgstr "avarski"
-#. zumBa
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:381
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cree, Plains, Latin"
msgstr "krijski, prerijski, latinica"
-#. PQqU7
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:382
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cree, Plains, Syllabics"
msgstr "krijski, prerijski, zlogovni"
-#. kewgf
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:383
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lengo"
msgstr "lengojski"
-#. KtBfE
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:384
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Côte d'Ivoire)"
msgstr "francoski (Slonokoščena obala)"
-#. DTuEL
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:385
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Mali)"
msgstr "francoski (Mali)"
-#. LFLk6
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:386
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Senegal)"
msgstr "francoski (Senegal)"
-#. mSK3x
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:387
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Benin)"
msgstr "francoski (Benin)"
-#. tM6qQ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:388
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Niger)"
msgstr "francoski (Niger)"
-#. nCq6f
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:389
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Togo)"
msgstr "francoski (Togo)"
-#. oCBvK
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:390
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kven Finnish"
msgstr "kvenski (Finska)"
-#. zjNcC
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:391
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Venetian"
msgstr "beneški"
-#. 8EbCs
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:392
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Gambia)"
msgstr "angleški (Gambija)"
-#. gEd8L
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:393
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aranese"
msgstr "aranski"
-#. TaEzQ
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:394
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arpitan (France)"
msgstr "arpitanski (Francija)"
-#. s4yFD
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:395
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arpitan (Italy)"
msgstr "arpitanski (Italija)"
-#. FvPLF
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:396
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arpitan (Switzerland)"
msgstr "arpitanski (Švica)"
-#. GgwXq
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:397
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Botswana)"
msgstr "angleški (Bocvana)"
-#. GZfWN
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:398
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Interlingue Occidental"
msgstr "interlingualski, zahodni"
-#. FFkaK
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:399
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Apatani"
msgstr "apatanski"
-#. EHHtS
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:400
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Mauritius)"
msgstr "angleški (Mavricij)"
-#. atcMq
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:401
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Mauritius)"
msgstr "francoski (Mavricij)"
-#. UZ4Pn
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:402
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Silesian"
msgstr "šlezijski"
-#. RJDLA
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:403
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)"
msgstr "madžarski, runski"
-#. v3WK8
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:404
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Malaysia)"
msgstr "angleški (Malezija)"
-#. 4sBjT
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:405
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Manchu"
msgstr "mančujski"
-#. XH3fY
-#: langtab.src
+#: langtab.hrc:406
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Xibe"
msgstr "sibejski"
-#. WKngA
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD"
-msgid "1 bit threshold"
-msgstr "1-bitno – s pragom"
-
-#. dByxQ
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED"
-msgid "1 bit dithered"
-msgstr "1-bitno – razpršeno"
-
-#. kciH5
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE"
-msgid "4 bit grayscale"
-msgstr "4-bitno – sivine"
-
-#. TrBvg
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE"
-msgid "4 bit color"
-msgstr "4-bitno – barvno"
+#: langtab.hrc:407
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)"
+msgstr "kitubski (Demokratična republika Kongo)"
-#. q6mH9
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE"
-msgid "8 bit grayscale"
-msgstr "8-bitno – sivine"
+#: templwin.hrc:42
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
-#. 8u2Zf
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE"
-msgid "8 bit color"
-msgstr "8-bitno – barvno"
+#: templwin.hrc:43
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "By"
+msgstr "Avtor"
-#. DZVK4
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR"
-msgid "24 bit true color"
-msgstr "24-bitno – True color"
+#: templwin.hrc:44
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
-#. Grnub
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
-msgid "The image needs about %1 KB of memory."
-msgstr "Slika zahteva približno %1 kB pomnilnika."
+#: templwin.hrc:45
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Keywords"
+msgstr "Ključne besede"
-#. FCnVT
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
-msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
-msgstr "Slika zahteva približno %1 kB pomnilnika, velikost datoteke je %2 kB."
+#: templwin.hrc:46
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
-#. CdHU8
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
-msgid "The file size is %1 KB."
-msgstr "Velikost datoteke je %1 kB."
+#: templwin.hrc:47
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
-#. TaCaF
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_HOST"
-msgid "host"
-msgstr "gostitelj"
+#: templwin.hrc:48
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Modified on"
+msgstr "Spremenjeno dne"
-#. ERaxD
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PORT"
-msgid "port"
-msgstr "vrata"
+#: templwin.hrc:49
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Modified by"
+msgstr "Spremenil"
-#. E9JF5
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY"
-msgid "Ready"
-msgstr "Pripravljen"
+#: templwin.hrc:50
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Printed on"
+msgstr "Natisnjeno dne"
-#. 6zER8
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED"
-msgid "Paused"
-msgstr "Začasno prekinjeno"
+#: templwin.hrc:51
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Printed by"
+msgstr "Natisnil"
-#. nqqYs
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING"
-msgid "Pending deletion"
-msgstr "Prišlo bo do brisanja"
+#: templwin.hrc:52
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Subject"
+msgstr "Zadeva"
-#. CGn9R
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY"
-msgid "Busy"
-msgstr "Zaseden"
+#: templwin.hrc:53
+msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
-#. nyGEq
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING"
-msgid "Initializing"
-msgstr "Inicializacija"
+#: GraphicExportOptionsDialog.ui:18
+msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|GraphicExporter"
+msgid "Image Options"
+msgstr "Možnosti slike"
-#. hduW4
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING"
-msgid "Waiting"
-msgstr "Čakanje"
+#: GraphicExportOptionsDialog.ui:94
+msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label5"
+msgid "Width:"
+msgstr "Širina:"
-#. FYGFz
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP"
-msgid "Warming up"
-msgstr "Ogrevanje"
+#: GraphicExportOptionsDialog.ui:106
+msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label6"
+msgid "Height:"
+msgstr "Višina:"
-#. qntFR
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING"
-msgid "Processing"
-msgstr "Obdelava"
+#: GraphicExportOptionsDialog.ui:118
+msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|resolutionft"
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Ločljivost:"
-#. tUmmx
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING"
-msgid "Printing"
-msgstr "Tiskanje"
+#: GraphicExportOptionsDialog.ui:156
+msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label2"
+msgid "px"
+msgstr "sl. točk"
-#. BMWJx
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE"
-msgid "Offline"
-msgstr "Brez povezave"
+#: GraphicExportOptionsDialog.ui:168
+msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label3"
+msgid "px"
+msgstr "sl. točk"
-#. drDMK
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR"
-msgid "Error"
-msgstr "Napaka"
+#: GraphicExportOptionsDialog.ui:180
+msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label4"
+msgid "DPI"
+msgstr "slik. točk/palec (DPI)"
-#. FnMTQ
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN"
-msgid "Unknown Server"
-msgstr "Neznani strežnik"
+#: GraphicExportOptionsDialog.ui:223
+msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label1"
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
-#. vuLYa
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM"
-msgid "Paper jam"
-msgstr "Zastoj papirja"
+#: addresstemplatedialog.ui:9
+msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
+msgid "Templates: Address Book Assignment"
+msgstr "Predloge: določitev adresarja"
-#. qG4ZG
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT"
-msgid "Not enough paper"
-msgstr "Ni dovolj papirja"
+#: addresstemplatedialog.ui:104
+msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
+msgid "Data source:"
+msgstr "Vir podatkov:"
-#. bB9PC
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED"
-msgid "Manual feed"
-msgstr "Ročno podajanje"
+#: addresstemplatedialog.ui:118
+msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
+msgid "Table:"
+msgstr "Tabela:"
-#. eMZJo
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM"
-msgid "Paper problem"
-msgstr "Težave s papirjem"
+#: addresstemplatedialog.ui:165
+msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
+msgid "_Address Data Source..."
+msgstr "_Vir podatkov adresarja ..."
-#. RU3Li
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE"
-msgid "I/O active"
-msgstr "V/I aktiven"
+#: addresstemplatedialog.ui:187
+msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
+msgid "Address Book Source"
+msgstr "Vir adresarja"
-#. VEuAd
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL"
-msgid "Output bin full"
-msgstr "Izhodni predal je poln"
+#: addresstemplatedialog.ui:521
+msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
+msgid "Field Assignment"
+msgstr "Dodelitev polja"
-#. MinDm
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW"
-msgid "Toner low"
-msgstr "Zmanjkuje tonerja"
+#: fileviewmenu.ui:12
+msgctxt "fileviewmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Izbriši"
-#. AjnQj
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER"
-msgid "No toner"
-msgstr "Ni tonerja"
+#: fileviewmenu.ui:20
+msgctxt "fileviewmenu|rename"
+msgid "_Rename"
+msgstr "P_reimenuj"
-#. CtvCS
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT"
-msgid "Delete Page"
-msgstr "Izbriši stran"
+#: graphicexport.ui:31
+msgctxt "graphicexport|liststore1"
+msgid "pixels/cm"
+msgstr "slik. točk/cm"
-#. iGWiT
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION"
-msgid "User intervention necessary"
-msgstr "Potreben je poseg uporabnika"
+#: graphicexport.ui:34
+msgctxt "graphicexport|liststore1"
+msgid "pixels/inch"
+msgstr "sl. točk/palec"
-#. 7xg4W
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY"
-msgid "Insufficient memory"
-msgstr "Na voljo ni dovolj pomnilnika"
+#: graphicexport.ui:37
+msgctxt "graphicexport|liststore1"
+msgid "pixels/meter"
+msgstr "sl. točk/palec"
-#. DcNFt
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN"
-msgid "Cover open"
-msgstr "Pokrov naprave je odprt"
+#: graphicexport.ui:48
+msgctxt "graphicexport|liststore2"
+msgid "inches"
+msgstr "palcev"
-#. CHiEH
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE"
-msgid "Power save mode"
-msgstr "Varčevalni način"
+#: graphicexport.ui:51
+msgctxt "graphicexport|liststore2"
+msgid "cm"
+msgstr "cm"
-#. bYbeA
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER"
-msgid "Default printer"
-msgstr "Privzeti tiskalnik"
+#: graphicexport.ui:54
+msgctxt "graphicexport|liststore2"
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
-#. 9QCL5
-#: svtools.src
-msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT"
-msgid "%d documents"
-msgstr "%d dokument(ov)"
+#: graphicexport.ui:57
+msgctxt "graphicexport|liststore2"
+msgid "points"
+msgstr "pike"
-#. fLdeV
-#: undo.src
-msgctxt "STR_UNDO"
-msgid "Undo: "
-msgstr "Razveljavi: "
+#: graphicexport.ui:60
+msgctxt "graphicexport|liststore2"
+msgid "pixels"
+msgstr "slik. točk"
-#. tDFE9
-#: undo.src
-msgctxt "STR_REDO"
-msgid "Re~do: "
-msgstr "~Uveljavi: "
+#: graphicexport.ui:67
+msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog"
+msgid "%1 Options"
+msgstr "Možnosti – %1"
-#. 2utVD
-#: undo.src
-msgctxt "STR_REPEAT"
-msgid "~Repeat: "
-msgstr "~Ponovi: "
+#: graphicexport.ui:159
+msgctxt "graphicexport|label5"
+msgid "Width:"
+msgstr "Širina:"
-#. TcNJT
-#: calendar.src
-msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY"
-msgid "Day"
-msgstr "Dan"
+#: graphicexport.ui:173
+msgctxt "graphicexport|label6"
+msgid "Height:"
+msgstr "Višina:"
-#. DhSTi
-#: calendar.src
-msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK"
-msgid "Week"
-msgstr "Teden"
+#: graphicexport.ui:187
+msgctxt "graphicexport|resolutionft"
+msgid "Resolution:"
+msgstr "Ločljivost:"
-#. 5Eyy3
-#: calendar.src
-msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
-msgid "Today"
-msgstr "Danes"
+#: graphicexport.ui:271
+msgctxt "graphicexport|label1"
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
-#. dQdJw
-#: calendar.src
-msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE"
-msgid "None"
-msgstr "Brez"
+#: graphicexport.ui:307
+msgctxt "graphicexport|label2"
+msgid "Color Depth"
+msgstr "Barvna globina"
-#. YMfcy
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC"
-msgid "Alphanumeric"
-msgstr "Alfanumerično"
+#: graphicexport.ui:370
+msgctxt "graphicexport|label9"
+msgid "Quality"
+msgstr "Kakovost"
-#. nAUWx
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL"
-msgid "Normal"
-msgstr "Navadno"
+#: graphicexport.ui:433
+msgctxt "graphicexport|label"
+msgid "Compression"
+msgstr "Stiskanje"
-#. 67hD2
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET"
-msgid "Character set"
-msgstr "Nabor znakov"
+#: graphicexport.ui:459
+msgctxt "graphicexport|rlecb"
+msgid "RLE encoding"
+msgstr "Kodiranje RLE"
-#. PFVoE
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY"
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Slovar"
+#: graphicexport.ui:474
+msgctxt "graphicexport|label3"
+msgid "Compression"
+msgstr "Stiskanje"
-#. 2Qpew
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN"
-msgid "Pinyin"
-msgstr "Pinjin"
+#: graphicexport.ui:500
+msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
+msgid "Interlaced"
+msgstr "Prepleteno"
-#. v6EtG
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE"
-msgid "Stroke"
-msgstr "Poteza"
+#: graphicexport.ui:515
+msgctxt "graphicexport|label12"
+msgid "Mode"
+msgstr "Način"
-#. jUDEo
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL"
-msgid "Radical"
-msgstr "Koren"
+#: graphicexport.ui:541
+msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
+msgid "Save transparency"
+msgstr "Shrani s prosojnostjo"
-#. BYGau
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE"
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
+#: graphicexport.ui:556
+msgctxt "graphicexport|labe"
+msgid "Drawing Objects"
+msgstr "Risani predmeti"
-#. GAPyc
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN"
-msgid "Zhuyin"
-msgstr "Džujin"
+#: graphicexport.ui:586
+msgctxt "graphicexport|binarycb"
+msgid "Binary"
+msgstr "Dvojiško"
-#. onJwb
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK"
-msgid "Phone book"
-msgstr "Telefonski imenik"
+#: graphicexport.ui:601
+msgctxt "graphicexport|textcb"
+msgid "Text"
+msgstr "Besedilo"
-#. FMEE2
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F"
-msgid "Phonetic (alphanumeric first)"
-msgstr "Fonetično (najprej alfanumerično)"
+#: graphicexport.ui:623
+msgctxt "graphicexport|label16"
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodna tabela"
-#. HjF8p
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L"
-msgid "Phonetic (alphanumeric last)"
-msgstr "Fonetično (alfanumerično zadnje)"
+#: graphicexport.ui:657
+msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
+msgid "Image preview (TIFF)"
+msgstr "Predogled slike (TIFF)"
-#. hDETe
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC"
-msgid "Alphanumeric"
-msgstr "Alfanumerično"
+#: graphicexport.ui:672
+msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
+msgid "Interchange (EPSI)"
+msgstr "Izmenjava (EPSI)"
-#. TBxyw
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY"
-msgid "Dictionary"
-msgstr "Slovar"
+#: graphicexport.ui:692
+msgctxt "graphicexport|label17"
+msgid "Preview"
+msgstr "Predogled"
-#. QYpFD
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN"
-msgid "Pinyin"
-msgstr "Pinjin"
+#: graphicexport.ui:722
+msgctxt "graphicexport|color1rb"
+msgid "Color"
+msgstr "Barva"
-#. NuguW
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL"
-msgid "Radical"
-msgstr "Koren"
+#: graphicexport.ui:737
+msgctxt "graphicexport|color2rb"
+msgid "Grayscale"
+msgstr "Sivine"
-#. VwE4Z
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE"
-msgid "Stroke"
-msgstr "Poteza"
+#: graphicexport.ui:759
+msgctxt "graphicexport|label18"
+msgid "Color Format"
+msgstr "Vrsta barv"
-#. AaP7M
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN"
-msgid "Zhuyin"
-msgstr "Džujin"
+#: graphicexport.ui:789
+msgctxt "graphicexport|level1rb"
+msgid "Level 1"
+msgstr "Raven 1"
-#. 5qyCq
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS"
-msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)"
-msgstr "Fonetično (najprej alfanumerično, razvrščeno po zlogih)"
+#: graphicexport.ui:804
+msgctxt "graphicexport|level2rb"
+msgid "Level 2"
+msgstr "Raven 2"
-#. XZdA3
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC"
-msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)"
-msgstr "Fonetično (najprej alfanumerično, razvrščeno po soglasnikih)"
+#: graphicexport.ui:826
+msgctxt "graphicexport|label19"
+msgid "Version"
+msgstr "Različica"
-#. cYBZQ
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS"
-msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)"
-msgstr "Fonetično (alfanumerično zadnje, razvrščeno po zlogih)"
+#: graphicexport.ui:856
+msgctxt "graphicexport|compresslzw"
+msgid "LZW encoding"
+msgstr "Kodiranje LZW"
-#. kt3PC
-#: ctrlbox.src
-msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC"
-msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)"
-msgstr "Fonetično (alfanumerično zadnje, razvrščeno po soglasnikih)"
+#: graphicexport.ui:871
+msgctxt "graphicexport|compressnone"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
-#. KBGLa
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT"
-msgid "Light"
-msgstr "Svetlo"
+#: graphicexport.ui:893
+msgctxt "graphicexport|label20"
+msgid "Compression"
+msgstr "Stiskanje"
-#. mZkDz
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC"
-msgid "Light Italic"
-msgstr "Svetlo ležeče"
+#: graphicexport.ui:939
+msgctxt "graphicexport|label4"
+msgid "Information"
+msgstr "Informacije"
-#. QBxYq
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL"
-msgid "Regular"
-msgstr "Navadno"
+#: javadisableddialog.ui:8
+msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
+msgid "Enable JRE?"
+msgstr "Omogoči JRE?"
-#. u5Gop
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC"
-msgid "Italic"
-msgstr "Ležeče"
+#: javadisableddialog.ui:13
+msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
+msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
+msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME izvajalno okolje Java (JRE). Uporaba JRE pa je bila onemogočena. Želite omogočiti uporabo JRE zdaj?"
-#. tHu3B
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD"
-msgid "Bold"
-msgstr "Krepko"
+#: placeedit.ui:22
+msgctxt "placeedit|liststore1"
+msgid "WebDAV"
+msgstr "WebDAV"
-#. cbXrP
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC"
-msgid "Bold Italic"
-msgstr "Krepko ležeče"
+#: placeedit.ui:25
+msgctxt "placeedit|liststore1"
+msgid "FTP"
+msgstr "FTP"
-#. yHZD2
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK"
-msgid "Black"
-msgstr "Črna"
+#: placeedit.ui:28
+msgctxt "placeedit|liststore1"
+msgid "SSH"
+msgstr "SSH"
-#. 4eGUH
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC"
-msgid "Black Italic"
-msgstr "Črno ležeče"
+#: placeedit.ui:31
+msgctxt "placeedit|liststore1"
+msgid "Windows Share"
+msgstr "Windows Share"
-#. bBXFx
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH"
-msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
-msgstr "Na vašem tiskalniku in na zaslonu bo uporabljena ista pisava."
+#: placeedit.ui:39
+msgctxt "placeedit|PlaceEditDialog"
+msgid "File Services"
+msgstr "Datotečne storitve"
-#. HFBCn
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY"
-msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
-msgstr "To je pisava tiskalnika. Njen videz na zaslonu je lahko drugačen."
+#: placeedit.ui:130
+msgctxt "placeedit|typeLabel"
+msgid "Type:"
+msgstr "Vrsta:"
-#. iceoL
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE"
-msgid ""
-"This font style will be simulated or the closest matching style will be "
-"used."
-msgstr ""
-"Ta slog pisave bo simuliran ali pa bo uporabljen najbolj soroden slog."
+#: placeedit.ui:175
+msgctxt "placeedit|hostLabel"
+msgid "Host:"
+msgstr "Gostitelj:"
-#. hBbuZ
-#: ctrltool.src
-msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE"
-msgid ""
-"This font has not been installed. The closest available font will be used."
-msgstr ""
-"Ta pisava ni nameščena. Uporabljena bo najbolj podobna pisava, ki je na "
-"voljo."
+#: placeedit.ui:189
+msgctxt "placeedit|pathLabel"
+msgid "Root:"
+msgstr "Korenska mapa:"
-#. k4iRz
-#: filectrl.src
-msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT"
-msgid "Browse..."
-msgstr "Prebrskaj ..."
+#: placeedit.ui:215
+msgctxt "placeedit|shareLabel"
+msgid "Share:"
+msgstr "Mapa skupne rabe:"
-#. KCmDe
-#: filectrl.src
-msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME"
-msgid "Move To Home"
-msgstr "Premakni na začetek"
+#: placeedit.ui:241
+msgctxt "placeedit|repositoryLabel"
+msgid "Repository:"
+msgstr "Skladišče:"
-#. f6NAc
-#: filectrl.src
-msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT"
-msgid "Move Left"
-msgstr "Premakni levo"
+#: placeedit.ui:252
+msgctxt "placeedit|webdavs"
+msgid "Secure connection"
+msgstr "Varna povezava"
-#. nrvoV
-#: filectrl.src
-msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT"
-msgid "Move Right"
-msgstr "Premakni desno"
+#: placeedit.ui:269
+msgctxt "placeedit|loginLabel"
+msgid "User:"
+msgstr "Uporabnik:"
-#. ZQgUu
-#: filectrl.src
-msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND"
-msgid "Move To End"
-msgstr "Premakni na konec"
+#: placeedit.ui:295
+msgctxt "placeedit|nameLabel"
+msgid "Label:"
+msgstr "Oznaka:"
-#. mZ4Ln
-#: filectrl.src
-msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB"
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+#: placeedit.ui:339
+msgctxt "placeedit|portLabel"
+msgid "Port:"
+msgstr "Vrata:"
-#. 4K4AF
-#: ruler.src
-msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME"
-msgid "Horizontal Ruler"
-msgstr "Vodoravno ravnilo"
+#: placeedit.ui:414
+msgctxt "placeedit|passwordLabel"
+msgid "Password:"
+msgstr "Geslo:"
-#. PG9qt
-#: ruler.src
-msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME"
-msgid "Vertical Ruler"
-msgstr "Navpično ravnilo"
+#: placeedit.ui:436
+msgctxt "placeedit|rememberPassword"
+msgid "Remember password"
+msgstr "Zapomni si geslo"
-#. yobGc
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION"
-msgid "<none>"
-msgstr "<brez>"
+#: printersetupdialog.ui:8
+msgctxt "printersetupdialog|PrinterSetupDialog"
+msgid "Printer Setup"
+msgstr "Nastavitve tiskalnika"
-#. Fa4nQ
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_COMPANY"
-msgid "Company"
-msgstr "Podjetje"
+#: printersetupdialog.ui:37
+msgctxt "printersetupdialog|options"
+msgid "Options..."
+msgstr "Možnosti ..."
-#. DdDzQ
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT"
-msgid "Department"
-msgstr "Oddelek"
+#: printersetupdialog.ui:111
+msgctxt "printersetupdialog|label2"
+msgid "Name:"
+msgstr "Ime:"
-#. LXmyi
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME"
-msgid "First name"
-msgstr "Ime"
+#: printersetupdialog.ui:125
+msgctxt "printersetupdialog|label3"
+msgid "Status:"
+msgstr "Stanje:"
-#. 2MkxF
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME"
-msgid "Last name"
-msgstr "Priimek"
+#: printersetupdialog.ui:137
+msgctxt "printersetupdialog|label4"
+msgid "Type:"
+msgstr "Vrsta:"
-#. VyyM6
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_STREET"
-msgid "Street"
-msgstr "Ulica"
+#: printersetupdialog.ui:149
+msgctxt "printersetupdialog|label5"
+msgid "Location:"
+msgstr "Mesto:"
-#. wUdSC
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY"
-msgid "Country"
-msgstr "Država"
+#: printersetupdialog.ui:161
+msgctxt "printersetupdialog|label6"
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komentar:"
-#. tAg9k
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE"
-msgid "ZIP Code"
-msgstr "Poštna številka"
+#: printersetupdialog.ui:218
+msgctxt "printersetupdialog|properties"
+msgid "Properties..."
+msgstr "Lastnosti ..."
-#. UYGgj
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_CITY"
-msgid "City"
-msgstr "Mesto"
+#: printersetupdialog.ui:247
+msgctxt "printersetupdialog|label1"
+msgid "Printer"
+msgstr "Tiskalnik"
-#. vTYyD
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_TITLE"
-msgid "Title"
-msgstr "Naslov"
+#: querydeletedialog.ui:8
+msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Potrditev brisanja"
-#. E7qqB
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_POSITION"
-msgid "Position"
-msgstr "Položaj"
+#: querydeletedialog.ui:13
+msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
+msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
+msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati izbrane podatke?"
-#. NiFzB
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM"
-msgid "Addr. Form"
-msgstr "Obrazec z naslovom"
+#: querydeletedialog.ui:14
+msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
+msgid "Entry: %s"
+msgstr "Vnos: %s"
-#. CFDX6
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_INITIALS"
-msgid "Initials"
-msgstr "Začetnice"
+#: querydeletedialog.ui:26
+msgctxt "querydeletedialog|yes"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Izbriši"
-#. 2DADo
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION"
-msgid "Complimentary close"
-msgstr "Vljudnostni zaključek"
+#: querydeletedialog.ui:42
+msgctxt "querydeletedialog|all"
+msgid "Delete _All"
+msgstr "Izbriši _vse"
-#. 8MWGd
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL"
-msgid "Tel: Home"
-msgstr "Tel: domači"
+#: querydeletedialog.ui:57
+msgctxt "querydeletedialog|no"
+msgid "Do _Not Delete"
+msgstr "_Ne izbriši"
-#. fX9J4
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL"
-msgid "Tel: Work"
-msgstr "Tel: službeni"
+#: restartdialog.ui:8
+msgctxt "restartdialog|RestartDialog"
+msgid "Restart %PRODUCTNAME"
+msgstr "Ponovno zaženi %PRODUCTNAME"
-#. B9aY6
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_FAX"
-msgid "FAX"
-msgstr "Faks"
+#: restartdialog.ui:23
+msgctxt "restartdialog|yes"
+msgid "Restart Now"
+msgstr "Ponovno zaženi takoj"
-#. PG8GP
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_EMAIL"
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-pošta"
+#: restartdialog.ui:38
+msgctxt "restartdialog|no"
+msgid "Restart Later"
+msgstr "Ponovno zaženi kasneje"
-#. aHNGY
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_URL"
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: restartdialog.ui:67
+msgctxt "restartdialog|reason_java"
+msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Če želite, da izbrano izvajalno okolje Java deluje pravilno, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME."
-#. CGutA
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_NOTE"
-msgid "Note"
-msgstr "Opomba"
+#: restartdialog.ui:82
+msgctxt "restartdialog|reason_mailmerge_install"
+msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Če želite, da spajanje dokumentov deluje pravilno, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME."
-#. btBDG
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_USER1"
-msgid "User 1"
-msgstr "Uporabnik 1"
+#: restartdialog.ui:97
+msgctxt "restartdialog|reason_pdf"
+msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Če želite uveljaviti spremenjeni privzeti zapis tiskalniškega opravila, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME."
-#. A4nkT
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_USER2"
-msgid "User 2"
-msgstr "Uporabnik 2"
+#: restartdialog.ui:112
+msgctxt "restartdialog|reason_bibliography_install"
+msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Če želite, da bibliografija deluje pravilno, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME."
-#. J48Kt
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_USER3"
-msgid "User 3"
-msgstr "Uporabnik 3"
+#: restartdialog.ui:127
+msgctxt "restartdialog|reason_assigning_folders"
+msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Če želite uveljaviti dodeljene mape in arhive, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME."
-#. 3BxjF
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_USER4"
-msgid "User 4"
-msgstr "Uporabnik 4"
+#: restartdialog.ui:142
+msgctxt "restartdialog|reason_assigning_javaparameters"
+msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Če želite uveljaviti dodeljene parametre Java, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME."
-#. tBBKp
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_ID"
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: restartdialog.ui:157
+msgctxt "restartdialog|reason_adding_path"
+msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Če želite uveljaviti dodano pot, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME."
-#. H3ygA
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_STATE"
-msgid "State"
-msgstr "Pokrajina / zvezna država"
+#: restartdialog.ui:172
+msgctxt "restartdialog|reason_language_change"
+msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Če želite uveljaviti spremenjene jezikovne nastavitve, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME."
-#. xP2AC
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL"
-msgid "Tel: Office"
-msgstr "Tel: službeni"
+#: restartdialog.ui:187
+msgctxt "restartdialog|reason_exp_features"
+msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Če želite uveljaviti spremenjene poskusne funkcionalnosti, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME."
-#. P6Vm5
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_PAGER"
-msgid "Pager"
-msgstr "Pozivnik"
+#: restartdialog.ui:202
+msgctxt "restartdialog|reason_extension_install"
+msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Če želite, da razširitev deluje pravilno, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME."
-#. ayErk
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_MOBILE"
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobilni telefon"
+#: restartdialog.ui:217
+msgctxt "restartdialog|reason_opengl"
+msgid "For the OpenGL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
+msgstr "Če želite uveljaviti spremembe OpenGL, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME."
-#. 26wjz
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER"
-msgid "Tel: Other"
-msgstr "Tel: drugo"
+#: restartdialog.ui:232
+msgctxt "restartdialog|label"
+msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
+msgstr "Želite takoj ponovno zagnati %PRODUCTNAME?"
-#. runZ4
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR"
-msgid "Calendar"
-msgstr "Koledar"
+#: strings.hrc:25
+msgctxt "STR_UNDO"
+msgid "Undo: "
+msgstr "Razveljavi: "
-#. 7niGM
-#: addresstemplate.src
-msgctxt "STR_FIELD_INVITE"
-msgid "Invite"
-msgstr "Povabilo"
+#: strings.hrc:26
+msgctxt "STR_REDO"
+msgid "Re~do: "
+msgstr "~Uveljavi: "
-#. FBggE
-#: filedlg2.src
-msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN"
-msgid "Open"
-msgstr "Odpri"
-
-#. wJYsA
-#: filedlg2.src
-msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE"
-msgid "File ~type"
-msgstr "~Vrsta datoteke"
-
-#. EEBg4
-#: filedlg2.src
-msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE"
-msgid "Save"
-msgstr "Shrani"
-
-#. Fqcgq
-#: filedlg2.src
-msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL"
-msgid "$user$'s $service$"
-msgstr "$service$ – $user$"
+#: strings.hrc:27
+msgctxt "STR_REPEAT"
+msgid "~Repeat: "
+msgstr "~Ponovi: "
-#. 3DCSV
-#: formats.src
+#: strings.hrc:29
msgctxt "STR_FORMAT_STRING"
msgid "Unformatted text"
msgstr "Neoblikovano besedilo"
-#. imEc7
-#: formats.src
+#: strings.hrc:30
msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP"
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitna slika"
-#. A42vG
-#: formats.src
+#: strings.hrc:31
msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE"
msgid "GDI metafile"
msgstr "Metadatoteka GDI"
-#. qu4QE
-#: formats.src
+#: strings.hrc:32
msgctxt "STR_FORMAT_RTF"
msgid "Formatted text [RTF]"
msgstr "Oblikovano besedilo [RTF]"
-#. zbcv8
-#: formats.src
+#: strings.hrc:33
msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT"
msgid "Formatted text [Richtext]"
msgstr "Oblikovano besedilo [obogateno besedilo]"
-#. LeNEQ
-#: formats.src
+#: strings.hrc:34
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING"
msgid "Drawing format"
msgstr "Oblika risbe"
-#. Nrr5V
-#: formats.src
+#: strings.hrc:35
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB"
msgid "SVXB (StarView bitmap/animation)"
msgstr "SVXB (bitna slika/animacija StarView)"
-#. CCGwi
-#: formats.src
+#: strings.hrc:36
msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE"
msgid "Status Info from Svx Internal Link"
msgstr "Informacije o stanju preko notranje povezave Svx"
-#. E5jKx
-#: formats.src
+#: strings.hrc:37
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK"
msgid "SOLK (%PRODUCTNAME Link)"
msgstr "Povezava SOLK (povezava %PRODUCTNAME)"
-#. CdJBD
-#: formats.src
+#: strings.hrc:38
msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK"
msgid "Netscape Bookmark"
msgstr "Zaznamek Netscape"
-#. 472xQ
-#: formats.src
+#: strings.hrc:39
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARSERVER"
msgid "Star server format"
msgstr "Oblikovanje strežnika Star"
-#. afRsn
-#: formats.src
+#: strings.hrc:40
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT"
msgid "Star object format"
msgstr "Oblikovanje predmeta Star"
-#. VFT89
-#: formats.src
+#: strings.hrc:41
msgctxt "STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT"
msgid "Applet object"
msgstr "Predmet programčka"
-#. Q4uNb
-#: formats.src
+#: strings.hrc:42
msgctxt "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT"
msgid "Plug-in object"
msgstr "Predmet vtičnika"
-#. CnQhX
-#: formats.src
+#: strings.hrc:43
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30"
msgid "StarWriter 3.0 object"
msgstr "Predmet programa StarWriter 3.0"
-#. NWNxG
-#: formats.src
+#: strings.hrc:44
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40"
msgid "StarWriter 4.0 object"
msgstr "Predmet programa StarWriter 4.0"
-#. XvDZr
-#: formats.src
+#: strings.hrc:45
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50"
msgid "StarWriter 5.0 object"
msgstr "Predmet programa StarWriter 5.0"
-#. hFHVx
-#: formats.src
+#: strings.hrc:46
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40"
msgid "StarWriter/Web 4.0 object"
msgstr "Predmet programa StarWriter/Web 4.0"
-#. DpFQA
-#: formats.src
+#: strings.hrc:47
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50"
msgid "StarWriter/Web 5.0 object"
msgstr "Predmet programa StarWriter/Web 5.0"
-#. Ctecy
-#: formats.src
+#: strings.hrc:48
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40"
msgid "StarWriter/Master 4.0 object"
msgstr "Predmet programa StarWriter/Master 4.0"
-#. WoEVQ
-#: formats.src
+#: strings.hrc:49
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50"
msgid "StarWriter/Master 5.0 object"
msgstr "Predmet programa StarWriter/Master 5.0"
-#. oGSK9
-#: formats.src
+#: strings.hrc:50
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW"
msgid "StarDraw object"
msgstr "Predmet programa StarDraw"
-#. 9xsgg
-#: formats.src
+#: strings.hrc:51
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40"
msgid "StarDraw 4.0 object"
msgstr "Predmet programa StarDraw 4.0"
-#. r5rso
-#: formats.src
+#: strings.hrc:52
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50"
msgid "StarImpress 5.0 object"
msgstr "Predmet programa StarImpress 5.0"
-#. GTKnp
-#: formats.src
+#: strings.hrc:53
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50"
msgid "StarDraw 5.0 object"
msgstr "Predmet programa StarDraw 5.0"
-#. kKApU
-#: formats.src
+#: strings.hrc:54
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC"
msgid "StarCalc object"
msgstr "Predmet programa StarCalc"
-#. jSTor
-#: formats.src
+#: strings.hrc:55
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40"
msgid "StarCalc 4.0 object"
msgstr "Predmet programa StarCalc 4.0"
-#. zzGDB
-#: formats.src
+#: strings.hrc:56
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50"
msgid "StarCalc 5.0 object"
msgstr "Predmet programa StarCalc 5.0"
-#. YVTqL
-#: formats.src
+#: strings.hrc:57
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART"
msgid "StarChart object"
msgstr "Predmet programa StarChart"
-#. C9uqt
-#: formats.src
+#: strings.hrc:58
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40"
msgid "StarChart 4.0 object"
msgstr "Predmet programa StarChart 4.0"
-#. TG4Mg
-#: formats.src
+#: strings.hrc:59
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50"
msgid "StarChart 5.0 object"
msgstr "Predmet programa StarChart 5.0"
-#. ULov2
-#: formats.src
+#: strings.hrc:60
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE"
msgid "StarImage object"
msgstr "Predmet programa StarImage"
-#. Wzc3p
-#: formats.src
+#: strings.hrc:61
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40"
msgid "StarImage 4.0 object"
msgstr "Predmet programa StarImage 4.0"
-#. F8CgU
-#: formats.src
+#: strings.hrc:62
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50"
msgid "StarImage 5.0 object"
msgstr "Predmet programa StarImage 5.0"
-#. 3iFHh
-#: formats.src
+#: strings.hrc:63
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH"
msgid "StarMath object"
msgstr "Predmet programa StarMath"
-#. AAzLM
-#: formats.src
+#: strings.hrc:64
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40"
msgid "StarMath 4.0 object"
msgstr "Predmet programa StarMath 4.0"
-#. FGSz4
-#: formats.src
+#: strings.hrc:65
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50"
msgid "StarMath 5.0 object"
msgstr "Predmet programa StarMath 5.0"
-#. eyCtG
-#: formats.src
+#: strings.hrc:66
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC"
msgid "StarObject Paint object"
msgstr "Predmet programa StarObject Paint"
-#. ksdZz
-#: formats.src
+#: strings.hrc:67
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML"
msgid "HTML (HyperText Markup Language)"
msgstr "HTML (HyperText Markup Language)"
-#. BL3EX
-#: formats.src
+#: strings.hrc:68
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE"
msgid "HTML format"
msgstr "Oblika zapisa HTML"
-#. p8Z5P
-#: formats.src
+#: strings.hrc:69
msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5"
msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
msgstr "Oblika Biff 5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
-#. e7idj
-#: formats.src
+#: strings.hrc:70
msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8"
msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
-#. ujbwC
-#: formats.src
+#: strings.hrc:71
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK"
msgid "Sylk"
msgstr "Sylk"
-#. xzsrh
-#: formats.src
+#: strings.hrc:72
msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK"
msgid "DDE link"
msgstr "Povezava DDE"
-#. uLCDk
-#: formats.src
+#: strings.hrc:73
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF"
msgid "DIF"
msgstr "DIF"
-#. XTiAV
-#: formats.src
+#: strings.hrc:74
msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC"
msgid "Microsoft Word object"
msgstr "Predmet programa Microsoft Word"
-#. KCUj8
-#: formats.src
+#: strings.hrc:75
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC"
msgid "StarFrameSet object"
-msgstr "Predmet programa StarFrameSet"
+msgstr "Predmet StarFrameSet"
-#. iUmYW
-#: formats.src
+#: strings.hrc:76
msgctxt "STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC"
msgid "Office document object"
msgstr "Predmet dokumenta Office"
-#. 8NToB
-#: formats.src
+#: strings.hrc:77
msgctxt "STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO"
msgid "Notes document info"
msgstr "Podatki o dokumentu Notes"
-#. ErG5N
-#: formats.src
+#: strings.hrc:78
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SFX_DOC"
msgid "Sfx document"
msgstr "Dokument Sfx"
-#. ZpZMn
-#: formats.src
+#: strings.hrc:79
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50"
msgid "StarChart 5.0 object"
msgstr "Predmet programa StarChart 5.0"
-#. Pm6K6
-#: formats.src
+#: strings.hrc:80
msgctxt "STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ"
msgid "Graphic object"
msgstr "Grafični predmet"
-#. MFnoA
-#: formats.src
+#: strings.hrc:81
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
msgstr "Predmet OpenOffice.org 1.0 Writer"
-#. WuSEB
-#: formats.src
+#: strings.hrc:82
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
msgstr "Predmet OpenOffice.org 1.0 Writer/Web"
-#. GZwRa
-#: formats.src
+#: strings.hrc:83
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
msgstr "Predmet OpenOffice.org 1.0 Writer/matrica"
-#. iEkCL
-#: formats.src
+#: strings.hrc:84
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
msgstr "Predmet OpenOffice.org 1.0 Draw"
-#. nitPp
-#: formats.src
+#: strings.hrc:85
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
msgstr "Predmet OpenOffice.org 1.0 Impress"
-#. B37DU
-#: formats.src
+#: strings.hrc:86
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
msgstr "Predmet OpenOffice.org 1.0 Calc"
-#. CHCYo
-#: formats.src
+#: strings.hrc:87
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
msgstr "Predmet OpenOffice.org 1.0 Chart"
-#. 67SN7
-#: formats.src
+#: strings.hrc:88
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
msgstr "Predmet OpenOffice.org 1.0 Math"
-#. CDeqm
-#: formats.src
+#: strings.hrc:89
msgctxt "STR_FORMAT_ID_WMF"
msgid "Windows metafile"
msgstr "Metadatoteka Windows"
-#. AeDJM
-#: formats.src
+#: strings.hrc:90
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY"
msgid "Data source object"
msgstr "Predmet vira podatkov"
-#. AuVFy
-#: formats.src
+#: strings.hrc:91
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE"
msgid "Data source table"
msgstr "Tabela vira podatkov"
-#. SGKi5
-#: formats.src
+#: strings.hrc:92
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND"
msgid "SQL query"
msgstr "Poizvedba SQL"
-#. QbFAy
-#: formats.src
+#: strings.hrc:93
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
msgstr "Pogovorno okno OpenOffice.org 1.0"
-#. YGTkw
-#: formats.src
+#: strings.hrc:94
msgctxt "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR"
msgid "Link"
msgstr "Povezava"
-#. zHkC5
-#: formats.src
+#: strings.hrc:95
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT"
msgid "HTML format without comments"
msgstr "Oblika zapisa HTML brez komentarjev"
-#. dViUm
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "General OLE error."
-msgstr "Splošna napaka OLE."
-
-#. exjnW
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "False."
-msgstr "Ne velja."
-
-#. PRNtA
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "Data not available at this time."
-msgstr "Podatki trenutno niso na voljo."
-
-#. s7qoQ
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
-msgstr "Dejanja ni mogoče izvršiti v sedanjem stanju predmeta."
-
-#. Wb8YN
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "The object does not support any actions."
-msgstr "Predmet ne podpira dejanj."
-
-#. SZQNv
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERROR_HANDLER"
-msgid "Object does not support this action."
-msgstr "Predmet tega dejanja ne podpira."
-
-#. 5NTQe
-#: so3res.src
-msgctxt "RID_SO_ERRCTX"
-msgid "$(ERR) activating object"
-msgstr "$(ERR) pri aktiviranju predmeta."
-
-#. wDxCa
-#: so3res.src
+#: strings.hrc:97
+#, c-format
msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE"
msgid "Object % could not be inserted."
msgstr "Predmeta % ni mogoče vstaviti."
-#. zz7WG
-#: so3res.src
+#: strings.hrc:98
+#, c-format
msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE"
msgid "Object from file % could not be inserted."
msgstr "Predmeta iz datoteke % ni mogoče vstaviti."
-#. Byq8e
-#: so3res.src
+#: strings.hrc:99
+#, c-format
msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN"
msgid "Plug-in from document % could not be inserted."
msgstr "Vtičnika iz dokumenta % ni mogoče vstaviti."
-#. KXJx2
-#: so3res.src
+#: strings.hrc:100
msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT"
msgid "Further objects"
msgstr "Dodatni predmeti"
-#. Aoy8t
-#: so3res.src
+#: strings.hrc:101
msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE"
msgid "Unknown source"
msgstr "Neznani vir"
-#. wEp9A
-#: wizardmachine.src
+#: strings.hrc:103
+msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE"
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: strings.hrc:104
+msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE"
+msgid "Size"
+msgstr "Velikost"
+
+#: strings.hrc:105
+msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE"
+msgid "Date modified"
+msgstr "Spremenjeno dne"
+
+#: strings.hrc:106
+msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE"
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: strings.hrc:107
+msgctxt "STR_SVT_BYTES"
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bajtov"
+
+#: strings.hrc:108
+msgctxt "STR_SVT_KB"
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: strings.hrc:109
+msgctxt "STR_SVT_MB"
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: strings.hrc:110
+msgctxt "STR_SVT_GB"
+msgid "GB"
+msgstr "GB"
+
+#. descriptions of accessible objects
+#: strings.hrc:113
+msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
+msgid "Row: %1, Column: %2"
+msgstr "Vrstica: %1, stolpec: %2"
+
+#: strings.hrc:114
+msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW"
+msgid ", Type: %1, URL: %2"
+msgstr ", vrsta: %1, URL: %2"
+
+#: strings.hrc:115
+msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER"
+msgid "Folder"
+msgstr "Mapa"
+
+#: strings.hrc:116
+msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE"
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
+
+#: strings.hrc:117
+msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD"
+msgid "Empty Field"
+msgstr "Prazno polje"
+
+#. * resources for CollatorResource / CollatorResourceData resp.
+#. alphanumeric sorting algorithm
+#: strings.hrc:123
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC"
+msgid "Alphanumeric"
+msgstr "Alfanumerično"
+
+#. default or normal sorting algorithm
+#: strings.hrc:125
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL"
+msgid "Normal"
+msgstr "Navadno"
+
+#. default or normal sorting algorithm
+#: strings.hrc:127
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET"
+msgid "Character set"
+msgstr "Nabor znakov"
+
+#. german dictionary word order / sorting
+#: strings.hrc:129
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Slovar"
+
+#. chinese sorting algorithm
+#: strings.hrc:131
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN"
+msgid "Pinyin"
+msgstr "Pinjin"
+
+#. chinese sorting algorithm
+#: strings.hrc:133
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE"
+msgid "Stroke"
+msgstr "Poteza"
+
+#. chinese sorting algorithm
+#: strings.hrc:135
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL"
+msgid "Radical"
+msgstr "Koren"
+
+#. sorting according to the unicode code point of the character
+#: strings.hrc:137
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE"
+msgid "Unicode"
+msgstr "Unicode"
+
+#. chinese sorting algorithm
+#: strings.hrc:139
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN"
+msgid "Zhuyin"
+msgstr "Džujin"
+
+#. phone book sorting algorithm. e.g. German
+#: strings.hrc:141
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK"
+msgid "Phone book"
+msgstr "Telefonski imenik"
+
+#: strings.hrc:142
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F"
+msgid "Phonetic (alphanumeric first)"
+msgstr "Fonetično (najprej alfanumerično)"
+
+#: strings.hrc:143
+msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L"
+msgid "Phonetic (alphanumeric last)"
+msgstr "Fonetično (alfanumerično zadnje)"
+
+#. alphanumeric indexentry algorithm
+#: strings.hrc:145
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC"
+msgid "Alphanumeric"
+msgstr "Alfanumerično"
+
+#. korean dictionary indexentry algorithm
+#: strings.hrc:147
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY"
+msgid "Dictionary"
+msgstr "Slovar"
+
+#. chinese sorting algorithm
+#: strings.hrc:149
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN"
+msgid "Pinyin"
+msgstr "Pinjin"
+
+#. chinese indexentry algorithm
+#: strings.hrc:151
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL"
+msgid "Radical"
+msgstr "Koren"
+
+#. chinese indexentry algorithm
+#: strings.hrc:153
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE"
+msgid "Stroke"
+msgstr "Poteza"
+
+#. chinese indexentry algorithm
+#: strings.hrc:155
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN"
+msgid "Zhuyin"
+msgstr "Džujin"
+
+#: strings.hrc:156
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS"
+msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)"
+msgstr "Fonetično (najprej alfanumerično, razvrščeno po zlogih)"
+
+#: strings.hrc:157
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC"
+msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)"
+msgstr "Fonetično (najprej alfanumerično, razvrščeno po soglasnikih)"
+
+#: strings.hrc:158
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS"
+msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)"
+msgstr "Fonetično (alfanumerično zadnje, razvrščeno po zlogih)"
+
+#: strings.hrc:159
+msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC"
+msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)"
+msgstr "Fonetično (alfanumerično zadnje, razvrščeno po soglasnikih)"
+
+#: strings.hrc:161
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY"
+msgid "Day"
+msgstr "Dan"
+
+#: strings.hrc:162
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK"
+msgid "Week"
+msgstr "Teden"
+
+#: strings.hrc:163
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
+msgid "Today"
+msgstr "Danes"
+
+#: strings.hrc:164
+msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: strings.hrc:166
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT"
+msgid "Light"
+msgstr "Svetlo"
+
+#: strings.hrc:167
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC"
+msgid "Light Italic"
+msgstr "Svetlo ležeče"
+
+#: strings.hrc:168
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL"
+msgid "Regular"
+msgstr "Navadno"
+
+#: strings.hrc:169
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC"
+msgid "Italic"
+msgstr "Ležeče"
+
+#: strings.hrc:170
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD"
+msgid "Bold"
+msgstr "Krepko"
+
+#: strings.hrc:171
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC"
+msgid "Bold Italic"
+msgstr "Krepko ležeče"
+
+#: strings.hrc:172
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK"
+msgid "Black"
+msgstr "Črna"
+
+#: strings.hrc:173
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC"
+msgid "Black Italic"
+msgstr "Črno ležeče"
+
+#: strings.hrc:174
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK"
+msgid "Book"
+msgstr "Knjiga"
+
+#: strings.hrc:175
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE"
+msgid "Bold Oblique"
+msgstr "Krepko zvrnjeno"
+
+#: strings.hrc:176
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED"
+msgid "Condensed"
+msgstr "Strnjeno"
+
+#: strings.hrc:177
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD"
+msgid "Condensed Bold"
+msgstr "Strnjeno, krepko"
+
+#: strings.hrc:178
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC"
+msgid "Condensed Bold Italic"
+msgstr "Strnjeno, krepko ležeče"
+
+#: strings.hrc:179
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE"
+msgid "Condensed Bold Oblique"
+msgstr "Strnjeno, krepko zvrnjeno"
+
+#: strings.hrc:180
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC"
+msgid "Condensed Italic"
+msgstr "Strnjeno, ležeče"
+
+#: strings.hrc:181
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE"
+msgid "Condensed Oblique"
+msgstr "Strnjeno, zvrnjeno"
+
+#: strings.hrc:182
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT"
+msgid "ExtraLight"
+msgstr "Zelo tanko"
+
+#: strings.hrc:183
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC"
+msgid "ExtraLight Italic"
+msgstr "Zelo tanko, ležeče"
+
+#: strings.hrc:184
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE"
+msgid "Oblique"
+msgstr "Zvrnjeno"
+
+#: strings.hrc:185
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD"
+msgid "Semibold"
+msgstr "Polkrepko"
+
+#: strings.hrc:186
+msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC"
+msgid "Semibold Italic"
+msgstr "Polkrepko, ležeče"
+
+#: strings.hrc:187
+msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH"
+msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
+msgstr "Na vašem tiskalniku in na zaslonu bo uporabljena ista pisava."
+
+#: strings.hrc:188
+msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY"
+msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
+msgstr "To je pisava tiskalnika. Njen videz na zaslonu je lahko drugačen."
+
+#: strings.hrc:189
+msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE"
+msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
+msgstr "Ta slog pisave bo simuliran ali pa bo uporabljen najbolj soroden slog."
+
+#: strings.hrc:190
+msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE"
+msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used."
+msgstr "Ta pisava ni nameščena. Uporabljena bo najbolj podobna pisava, ki je na voljo."
+
+#: strings.hrc:192
+msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Prebrskaj ..."
+
+#: strings.hrc:193
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME"
+msgid "Move To Home"
+msgstr "Premakni na začetek"
+
+#: strings.hrc:194
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT"
+msgid "Move Left"
+msgstr "Premakni levo"
+
+#: strings.hrc:195
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT"
+msgid "Move Right"
+msgstr "Premakni desno"
+
+#: strings.hrc:196
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND"
+msgid "Move To End"
+msgstr "Premakni na konec"
+
+#: strings.hrc:197
+msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB"
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
+#: strings.hrc:199
+msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME"
+msgid "Horizontal Ruler"
+msgstr "Vodoravno ravnilo"
+
+#: strings.hrc:200
+msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME"
+msgid "Vertical Ruler"
+msgstr "Navpično ravnilo"
+
+#: strings.hrc:202
+msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD"
+msgid "1 bit threshold"
+msgstr "1-bitno – s pragom"
+
+#: strings.hrc:203
+msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED"
+msgid "1 bit dithered"
+msgstr "1-bitno – razpršeno"
+
+#: strings.hrc:204
+msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE"
+msgid "4 bit grayscale"
+msgstr "4-bitno – sivine"
+
+#: strings.hrc:205
+msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE"
+msgid "4 bit color"
+msgstr "4-bitno – barvno"
+
+#: strings.hrc:206
+msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE"
+msgid "8 bit grayscale"
+msgstr "8-bitno – sivine"
+
+#: strings.hrc:207
+msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE"
+msgid "8 bit color"
+msgstr "8-bitno – barvno"
+
+#: strings.hrc:208
+msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR"
+msgid "24 bit true color"
+msgstr "24-bitno – True color"
+
+#: strings.hrc:209
+msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
+msgid "The image needs about %1 KB of memory."
+msgstr "Slika zahteva približno %1 kB pomnilnika."
+
+#: strings.hrc:210
+msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
+msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
+msgstr "Slika zahteva približno %1 kB pomnilnika, velikost datoteke je %2 kB."
+
+#: strings.hrc:211
+msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
+msgid "The file size is %1 KB."
+msgstr "Velikost datoteke je %1 kB."
+
+#: strings.hrc:212
+msgctxt "STR_SVT_HOST"
+msgid "host"
+msgstr "gostitelj"
+
+#: strings.hrc:213
+msgctxt "STR_SVT_PORT"
+msgid "port"
+msgstr "vrata"
+
+#: strings.hrc:214
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY"
+msgid "Ready"
+msgstr "Pripravljen"
+
+#: strings.hrc:215
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED"
+msgid "Paused"
+msgstr "Začasno prekinjeno"
+
+#: strings.hrc:216
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING"
+msgid "Pending deletion"
+msgstr "Prišlo bo do brisanja"
+
+#: strings.hrc:217
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY"
+msgid "Busy"
+msgstr "Zaseden"
+
+#: strings.hrc:218
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING"
+msgid "Initializing"
+msgstr "Inicializacija"
+
+#: strings.hrc:219
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING"
+msgid "Waiting"
+msgstr "Čakanje"
+
+#: strings.hrc:220
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP"
+msgid "Warming up"
+msgstr "Ogrevanje"
+
+#: strings.hrc:221
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING"
+msgid "Processing"
+msgstr "Obdelava"
+
+#: strings.hrc:222
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING"
+msgid "Printing"
+msgstr "Tiskanje"
+
+#: strings.hrc:223
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE"
+msgid "Offline"
+msgstr "Brez povezave"
+
+#: strings.hrc:224
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR"
+msgid "Error"
+msgstr "Napaka"
+
+#: strings.hrc:225
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN"
+msgid "Unknown Server"
+msgstr "Neznani strežnik"
+
+#: strings.hrc:226
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM"
+msgid "Paper jam"
+msgstr "Zastoj papirja"
+
+#: strings.hrc:227
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT"
+msgid "Not enough paper"
+msgstr "Ni dovolj papirja"
+
+#: strings.hrc:228
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED"
+msgid "Manual feed"
+msgstr "Ročno podajanje"
+
+#: strings.hrc:229
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM"
+msgid "Paper problem"
+msgstr "Težave s papirjem"
+
+#: strings.hrc:230
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE"
+msgid "I/O active"
+msgstr "V/I aktiven"
+
+#: strings.hrc:231
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL"
+msgid "Output bin full"
+msgstr "Izhodni predal je poln"
+
+#: strings.hrc:232
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW"
+msgid "Toner low"
+msgstr "Zmanjkuje tonerja"
+
+#: strings.hrc:233
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER"
+msgid "No toner"
+msgstr "Ni tonerja"
+
+#: strings.hrc:234
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT"
+msgid "Delete Page"
+msgstr "Izbriši stran"
+
+#: strings.hrc:235
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION"
+msgid "User intervention necessary"
+msgstr "Potreben je poseg uporabnika"
+
+#: strings.hrc:236
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY"
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "Na voljo ni dovolj pomnilnika"
+
+#: strings.hrc:237
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN"
+msgid "Cover open"
+msgstr "Pokrov naprave je odprt"
+
+#: strings.hrc:238
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE"
+msgid "Power save mode"
+msgstr "Varčevalni način"
+
+#: strings.hrc:239
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER"
+msgid "Default printer"
+msgstr "Privzeti tiskalnik"
+
+#: strings.hrc:240
+#, c-format
+msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT"
+msgid "%d documents"
+msgstr "%d dokument(ov)"
+
+#: strings.hrc:242
msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Dokončaj"
-#. Jn5AX
-#: wizardmachine.src
+#: strings.hrc:243
msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
msgid "~Next >>"
msgstr "~Naprej >>"
-#. bR9Da
-#: wizardmachine.src
+#: strings.hrc:244
msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
msgid "<< Bac~k"
msgstr "<< Na~zaj"
-#. rSVhV
-#: wizardmachine.src
+#: strings.hrc:245
msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
msgid "Steps"
msgstr "Koraki"
-#. CnbwC
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|GraphicExporter"
-msgid "Image Options"
-msgstr "Možnosti slike"
+#: strings.hrc:247
+msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION"
+msgid "<none>"
+msgstr "<brez>"
-#. MEt58
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label5"
-msgid "Width:"
-msgstr "Širina:"
+#: strings.hrc:248
+msgctxt "STR_FIELD_COMPANY"
+msgid "Company"
+msgstr "Podjetje"
-#. ERHEJ
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label6"
-msgid "Height:"
-msgstr "Višina:"
+#: strings.hrc:249
+msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT"
+msgid "Department"
+msgstr "Oddelek"
-#. WPMiP
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|resolutionft"
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Ločljivost:"
+#: strings.hrc:250
+msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME"
+msgid "First name"
+msgstr "Ime"
-#. V2GdS
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label2"
-msgid "px"
-msgstr "sl. točk"
+#: strings.hrc:251
+msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME"
+msgid "Last name"
+msgstr "Priimek"
-#. 7vA5r
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label3"
-msgid "px"
-msgstr "sl. točk"
+#: strings.hrc:252
+msgctxt "STR_FIELD_STREET"
+msgid "Street"
+msgstr "Ulica"
-#. f474g
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label4"
-msgid "DPI"
-msgstr "slik. točk/palec (DPI)"
+#: strings.hrc:253
+msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY"
+msgid "Country"
+msgstr "Država"
-#. oCFwX
-#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-msgctxt "GraphicExportOptionsDialog|label1"
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost"
+#: strings.hrc:254
+msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE"
+msgid "ZIP Code"
+msgstr "Poštna številka"
-#. fXSja
-#: addresstemplatedialog.ui
-msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
-msgid "Templates: Address Book Assignment"
-msgstr "Predloge: določitev adresarja"
+#: strings.hrc:255
+msgctxt "STR_FIELD_CITY"
+msgid "City"
+msgstr "Mesto"
-#. AhGyN
-#: addresstemplatedialog.ui
-msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
-msgid "Data source:"
-msgstr "Vir podatkov:"
+#: strings.hrc:256
+msgctxt "STR_FIELD_TITLE"
+msgid "Title"
+msgstr "Naslov"
-#. FSgAi
-#: addresstemplatedialog.ui
-msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
-msgid "Table:"
-msgstr "Tabela:"
+#: strings.hrc:257
+msgctxt "STR_FIELD_POSITION"
+msgid "Position"
+msgstr "Položaj"
-#. gTKCP
-#: addresstemplatedialog.ui
-msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
-msgid "_Address Data Source..."
-msgstr "_Vir podatkov adresarja ..."
+#: strings.hrc:258
+msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM"
+msgid "Addr. Form"
+msgstr "Obrazec z naslovom"
-#. sws8j
-#: addresstemplatedialog.ui
-msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
-msgid "Address Book Source"
-msgstr "Vir adresarja"
+#: strings.hrc:259
+msgctxt "STR_FIELD_INITIALS"
+msgid "Initials"
+msgstr "Začetnice"
-#. K4oiz
-#: addresstemplatedialog.ui
-msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
-msgid "Field Assignment"
-msgstr "Dodelitev polja"
+#: strings.hrc:260
+msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION"
+msgid "Complimentary close"
+msgstr "Vljudnostni zaključek"
-#. vrBni
-#: fileviewmenu.ui
-msgctxt "fileviewmenu|delete"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Izbriši"
+#: strings.hrc:261
+msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL"
+msgid "Tel: Home"
+msgstr "Tel: domači"
-#. AJiPc
-#: fileviewmenu.ui
-msgctxt "fileviewmenu|rename"
-msgid "_Rename"
-msgstr "P_reimenuj"
+#: strings.hrc:262
+msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL"
+msgid "Tel: Work"
+msgstr "Tel: službeni"
-#. puJ5X
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog"
-msgid "%1 Options"
-msgstr "Možnosti – %1"
+#: strings.hrc:263
+msgctxt "STR_FIELD_FAX"
+msgid "FAX"
+msgstr "Faks"
-#. pyd6J
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label5"
-msgid "Width:"
-msgstr "Širina:"
+#: strings.hrc:264
+msgctxt "STR_FIELD_EMAIL"
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-pošta"
-#. drQDY
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label6"
-msgid "Height:"
-msgstr "Višina:"
+#: strings.hrc:265
+msgctxt "STR_FIELD_URL"
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#. ZWxGB
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|resolutionft"
-msgid "Resolution:"
-msgstr "Ločljivost:"
+#: strings.hrc:266
+msgctxt "STR_FIELD_NOTE"
+msgid "Note"
+msgstr "Opomba"
-#. ENaqm
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label1"
-msgid "Size"
-msgstr "Velikost"
+#: strings.hrc:267
+msgctxt "STR_FIELD_USER1"
+msgid "User 1"
+msgstr "Uporabnik 1"
-#. hFaPC
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label2"
-msgid "Color Depth"
-msgstr "Barvna globina"
+#: strings.hrc:268
+msgctxt "STR_FIELD_USER2"
+msgid "User 2"
+msgstr "Uporabnik 2"
-#. Tk5y2
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label9"
-msgid "Quality"
-msgstr "Kakovost"
+#: strings.hrc:269
+msgctxt "STR_FIELD_USER3"
+msgid "User 3"
+msgstr "Uporabnik 3"
-#. f4LYz
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label"
-msgid "Compression"
-msgstr "Stiskanje"
+#: strings.hrc:270
+msgctxt "STR_FIELD_USER4"
+msgid "User 4"
+msgstr "Uporabnik 4"
-#. hQadL
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|rlecb"
-msgid "RLE encoding"
-msgstr "Kodiranje RLE"
+#: strings.hrc:271
+msgctxt "STR_FIELD_ID"
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
-#. EA7BF
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label3"
-msgid "Compression"
-msgstr "Stiskanje"
+#: strings.hrc:272
+msgctxt "STR_FIELD_STATE"
+msgid "State"
+msgstr "Stanje"
-#. qiLZK
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
-msgid "Interlaced"
-msgstr "Prepleteno"
+#: strings.hrc:273
+msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL"
+msgid "Tel: Office"
+msgstr "Tel: službeni"
-#. BkbD3
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label12"
-msgid "Mode"
-msgstr "Način"
+#: strings.hrc:274
+msgctxt "STR_FIELD_PAGER"
+msgid "Pager"
+msgstr "Pozivnik"
-#. Nhj88
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
-msgid "Save transparency"
-msgstr "Shrani s prosojnostjo"
+#: strings.hrc:275
+msgctxt "STR_FIELD_MOBILE"
+msgid "Mobile"
+msgstr "Mobilni telefon"
-#. ZPmXf
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|labe"
-msgid "Drawing Objects"
-msgstr "Risani predmeti"
+#: strings.hrc:276
+msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER"
+msgid "Tel: Other"
+msgstr "Tel: drugo"
-#. KMCxb
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|binarycb"
-msgid "Binary"
-msgstr "Dvojiška"
+#: strings.hrc:277
+msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Koledar"
-#. 8cZsH
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|textcb"
-msgid "Text"
-msgstr "Besedilo"
+#: strings.hrc:278
+msgctxt "STR_FIELD_INVITE"
+msgid "Invite"
+msgstr "Povabilo"
-#. ECUb9
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label16"
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kodna tabela"
+#: strings.hrc:280
+msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL"
+msgid "$user$'s $service$"
+msgstr "$service$ – $user$"
-#. aeV52
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
-msgid "Image preview (TIFF)"
-msgstr "Predogled slike (TIFF)"
+#: strings.hrc:282
+msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND"
+msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
+msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME izvajalno okolje Java (JRE). Prosimo, namestite JRE in ponovno zaženite %PRODUCTNAME."
-#. AeEJu
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
-msgid "Interchange (EPSI)"
-msgstr "Izmenjava (EPSI)"
+#: strings.hrc:283
+msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC"
+msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on Mac OS X 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME."
+msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME razvojni paket Java (JDK) podjetja Oracle na sistemu Mac OS X 10.10 ali novejšem. Prosimo, namestite ju in ponovno zaženite %PRODUCTNAME."
-#. sRbZb
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label17"
-msgid "Preview"
-msgstr "Predogled"
+#: strings.hrc:284
+msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC"
+msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
+msgstr "Nastavitev %PRODUCTNAME je bila spremenjena. Pod %PRODUCTNAME – Nastavitve – %PRODUCTNAME – Napredno izberite izvajalno okolje Java, ki ga želite uporabljati z %PRODUCTNAME."
-#. Jfbgx
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|color1rb"
-msgid "Color"
-msgstr "Barva"
+#: strings.hrc:285
+msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS"
+msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
+msgstr "Nastavitev %PRODUCTNAME je bila spremenjena. Pod Orodja – Možnosti – %PRODUCTNAME – Napredno izberite izvajalno okolje Java, ki ga želite uporabljati z %PRODUCTNAME."
-#. VeZFK
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|color2rb"
-msgid "Grayscale"
-msgstr "Sivine"
+#: strings.hrc:286
+msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC"
+msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
+msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME izvajalno okolje Java (JRE). Izbrani JRE ni uporaben. Prosimo, izberite drugo različico ali namestite nov JRE in ga izberite pod %PRODUCTNAME – Nastavitve – %PRODUCTNAME – Napredno."
-#. BbSGF
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label18"
-msgid "Color Format"
-msgstr "Vrsta barv"
+#: strings.hrc:287
+msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED"
+msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
+msgstr "Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME izvajalno okolje Java (JRE). Izbrani JRE ni uporaben. Prosimo, izberite drugo različico ali namestite nov JRE in ga izberite pod Orodja – Možnosti – %PRODUCTNAME – Napredno."
-#. b6J7X
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|level1rb"
-msgid "Level 1"
-msgstr "Raven 1"
+#: strings.hrc:288
+msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE"
+msgid "JRE Required"
+msgstr "Potrebno je okolje JRE"
-#. kuCNX
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|level2rb"
-msgid "Level 2"
-msgstr "Raven 2"
+#: strings.hrc:289
+msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE"
+msgid "Select JRE"
+msgstr "Izberite JRE"
-#. JUuBZ
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label19"
-msgid "Version"
-msgstr "Različica"
+#: strings.hrc:290
+msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE"
+msgid "JRE is Defective"
+msgstr "JRE je okvarjen"
-#. FjkbL
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|compresslzw"
-msgid "LZW encoding"
-msgstr "Kodiranje LZW"
+#: strings.hrc:292
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE"
+msgid "Source code"
+msgstr "Izvorna koda"
-#. vXGXe
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|compressnone"
-msgid "None"
-msgstr "Brez"
+#: strings.hrc:293
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE"
+msgid "Bookmark file"
+msgstr "Datoteka z zaznamki"
-#. ghAqZ
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label20"
-msgid "Compression"
-msgstr "Stiskanje"
+#: strings.hrc:294
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafika"
-#. LmAeC
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|label4"
-msgid "Information"
-msgstr "Informacije"
+#: strings.hrc:295
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE"
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Konfiguracijska datoteka"
-#. kYLvv
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|liststore1"
-msgid "pixels/cm"
-msgstr "slik. točk/cm"
+#: strings.hrc:296
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION"
+msgid "Application"
+msgstr "Program"
-#. zjmFd
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|liststore1"
-msgid "pixels/inch"
-msgstr "sl. točk/palec"
+#: strings.hrc:297
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE"
+msgid "Database table"
+msgstr "Tabela zbirke podatkov"
-#. iMZW3
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|liststore1"
-msgid "pixels/meter"
-msgstr "sl. točk/palec"
+#: strings.hrc:298
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE"
+msgid "System file"
+msgstr "Sistemska datoteka"
-#. S9aHs
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|liststore2"
-msgid "inches"
-msgstr "palcev"
+#: strings.hrc:299
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC"
+msgid "MS Word document"
+msgstr "Dokument MS Word"
-#. dCstP
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|liststore2"
-msgid "cm"
-msgstr "cm"
+#: strings.hrc:300
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC"
+msgid "Help file"
+msgstr "Datoteka pomoči"
-#. X5dLV
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|liststore2"
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#: strings.hrc:301
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE"
+msgid "HTML document"
+msgstr "Dokument HTML"
-#. 6vWVJ
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|liststore2"
-msgid "points"
-msgstr "pik"
+#: strings.hrc:302
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE"
+msgid "Archive file"
+msgstr "Arhivska datoteka"
-#. ZqyAj
-#: graphicexport.ui
-msgctxt "graphicexport|liststore2"
-msgid "pixels"
-msgstr "slik. točk"
+#: strings.hrc:303
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE"
+msgid "Log file"
+msgstr "Dnevnik"
-#. 68xBA
-#: javadisableddialog.ui
-msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
-msgid "Enable JRE?"
-msgstr "Omogoči JRE?"
+#: strings.hrc:304
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC"
+msgid "StarOffice Database"
+msgstr "Zbirka podatkov StarOffice"
-#. s9RtZ
-#: javadisableddialog.ui
-msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
-msgid ""
-"%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task."
-" However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a"
-" JRE now?"
-msgstr ""
-"Za to opravilo potrebuje %PRODUCTNAME izvajalno okolje Java (JRE). Uporaba "
-"JRE pa je bila onemogočena. Želite omogočiti uporabo JRE zdaj?"
+#: strings.hrc:305
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC"
+msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
+msgstr "Glavni dokument StarWriter 4.0 / 5.0"
-#. LwyoW
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|PlaceEditDialog"
-msgid "File Services"
-msgstr "Datotečne storitve"
+#: strings.hrc:306
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC"
+msgid "StarOffice Image"
+msgstr "Slika StarOffice"
-#. sz9uP
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|typeLabel"
-msgid "Type:"
-msgstr "Vrsta:"
+#: strings.hrc:307
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE"
+msgid "Text file"
+msgstr "Datoteka z besedilom"
-#. NFxzA
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|hostLabel"
-msgid "Host:"
-msgstr "Gostitelj:"
+#: strings.hrc:308
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK"
+msgid "Link"
+msgstr "Povezava"
-#. YuAy3
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|pathLabel"
-msgid "Root:"
-msgstr "Korenska mapa:"
+#: strings.hrc:309
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC"
+msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
+msgstr "Predloga StarOffice 3.0 – 5.0"
-#. uEUaM
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|shareLabel"
-msgid "Share:"
-msgstr "Mapa skupne rabe:"
+#: strings.hrc:310
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC"
+msgid "MS Excel document"
+msgstr "Dokument programa MS Excel"
-#. xJNi8
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|repositoryLabel"
-msgid "Repository:"
-msgstr "Skladišče:"
+#: strings.hrc:311
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC"
+msgid "MS Excel template"
+msgstr "Predloga programa MS Excel"
-#. 6xp54
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|webdavs"
-msgid "Secure connection"
-msgstr "Varna povezava"
+#: strings.hrc:312
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE"
+msgid "Batch file"
+msgstr "Paketna datoteka"
-#. B8mT8
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|loginLabel"
-msgid "User:"
-msgstr "Uporabnik:"
+#: strings.hrc:313
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE"
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
-#. jRt98
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|nameLabel"
-msgid "Label:"
-msgstr "Oznaka:"
+#: strings.hrc:314
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER"
+msgid "Folder"
+msgstr "Mapa"
-#. 6QfCF
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|portLabel"
-msgid "Port:"
-msgstr "Vrata:"
+#: strings.hrc:315
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER"
+msgid "Text Document"
+msgstr "Dokument z besedilom"
-#. 8boor
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|passwordLabel"
-msgid "Password:"
-msgstr "Geslo:"
+#: strings.hrc:316
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC"
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Preglednica"
-#. DFwBC
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|rememberPassword"
-msgid "Remember password"
-msgstr "Zapomni si geslo"
+#: strings.hrc:317
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS"
+msgid "Presentation"
+msgstr "Predstavitev"
-#. AkqhA
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|liststore1"
-msgid "WebDAV"
-msgstr "WebDAV"
+#: strings.hrc:318
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW"
+msgid "Drawing"
+msgstr "Risba"
-#. uYEwE
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|liststore1"
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
+#: strings.hrc:319
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB"
+msgid "HTML document"
+msgstr "Dokument HTML"
-#. jtCfC
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|liststore1"
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
+#: strings.hrc:320
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC"
+msgid "Master document"
+msgstr "Glavni dokument"
-#. 5aYwy
-#: placeedit.ui
-msgctxt "placeedit|liststore1"
-msgid "Windows Share"
-msgstr "Windows Share"
+#: strings.hrc:321
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH"
+msgid "Formula"
+msgstr "Formula"
-#. AnwWt
-#: printersetupdialog.ui
-msgctxt "printersetupdialog|PrinterSetupDialog"
-msgid "Printer Setup"
-msgstr "Nastavitve tiskalnika"
+#: strings.hrc:322
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE"
+msgid "Database"
+msgstr "Zbirka podatkov"
-#. ZNAnC
-#: printersetupdialog.ui
-msgctxt "printersetupdialog|options"
-msgid "Options..."
-msgstr "Možnosti ..."
+#: strings.hrc:323
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
+msgstr "Predloga preglednice OpenOffice.org 1.0"
-#. NCVY4
-#: printersetupdialog.ui
-msgctxt "printersetupdialog|label2"
-msgid "Name:"
-msgstr "Ime:"
+#: strings.hrc:324
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
+msgstr "Predloga risbe OpenOffice.org 1.0"
-#. utGE2
-#: printersetupdialog.ui
-msgctxt "printersetupdialog|label3"
-msgid "Status:"
-msgstr "Stanje:"
+#: strings.hrc:325
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
+msgstr "Predloga predstavitve OpenOffice.org 1.0"
-#. GxvkC
-#: printersetupdialog.ui
-msgctxt "printersetupdialog|label4"
-msgid "Type:"
-msgstr "Vrsta:"
+#: strings.hrc:326
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
+msgstr "Predloga besedilnega dokumenta OpenOffice.org 1.0"
-#. amoGB
-#: printersetupdialog.ui
-msgctxt "printersetupdialog|label5"
-msgid "Location:"
-msgstr "Mesto:"
+#: strings.hrc:327
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME"
+msgid "Local drive"
+msgstr "Krajevni pogon"
-#. B66Zc
-#: printersetupdialog.ui
-msgctxt "printersetupdialog|label6"
-msgid "Comment:"
-msgstr "Komentar:"
+#: strings.hrc:328
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME"
+msgid "Disk drive"
+msgstr "Diskovni pogon"
-#. 3uJUu
-#: printersetupdialog.ui
-msgctxt "printersetupdialog|properties"
-msgid "Properties..."
-msgstr "Lastnosti ..."
+#: strings.hrc:329
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME"
+msgid "CD-ROM drive"
+msgstr "Pogon CD-ROM"
-#. XHe8U
-#: printersetupdialog.ui
-msgctxt "printersetupdialog|label1"
-msgid "Printer"
-msgstr "Tiskalnik"
+#: strings.hrc:330
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME"
+msgid "Network connection"
+msgstr "Omrežna povezava"
-#. psFPB
-#: querydeletedialog.ui
-msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Potrditev brisanja"
+#: strings.hrc:331
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT"
+msgid "MS PowerPoint Document"
+msgstr "Dokument programa MS PowerPoint"
-#. NH24h
-#: querydeletedialog.ui
-msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
-msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
-msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati izbrane podatke?"
+#: strings.hrc:332
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE"
+msgid "MS PowerPoint Template"
+msgstr "Predloga programa MS PowerPoint"
-#. dJB35
-#: querydeletedialog.ui
-msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
-msgid "Entry: %s"
-msgstr "Vnos: %s"
+#: strings.hrc:333
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW"
+msgid "MS PowerPoint Show"
+msgstr "Predstavitev programa MS PowerPoint"
-#. qKVAA
-#: querydeletedialog.ui
-msgctxt "querydeletedialog|yes"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Izbriši"
+#: strings.hrc:334
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
+msgstr "Formula OpenOffice.org 1.0"
-#. KSj3y
-#: querydeletedialog.ui
-msgctxt "querydeletedialog|all"
-msgid "Delete _All"
-msgstr "Izbriši _vse"
+#: strings.hrc:335
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
+msgstr "Grafikon OpenOffice.org 1.0"
-#. JXutA
-#: querydeletedialog.ui
-msgctxt "querydeletedialog|no"
-msgid "Do _Not Delete"
-msgstr "_Ne izbriši"
+#: strings.hrc:336
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
+msgstr "Risba OpenOffice.org 1.0"
-#. KtcWg
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|RestartDialog"
-msgid "Restart %PRODUCTNAME"
-msgstr "Ponovno zaženi %PRODUCTNAME"
+#: strings.hrc:337
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
+msgstr "Preglednica OpenOffice.org 1.0"
-#. yiVVe
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|yes"
-msgid "Restart Now"
-msgstr "Ponovno zaženi takoj"
+#: strings.hrc:338
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
+msgstr "Predstavitev OpenOffice.org 1.0"
-#. Dt64N
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|no"
-msgid "Restart Later"
-msgstr "Ponovno zaženi kasneje"
+#: strings.hrc:339
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
+msgstr "Dokument z besedilom OpenOffice.org 1.0"
-#. LBUvc
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|reason_java"
-msgid ""
-"For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME "
-"must be restarted."
-msgstr ""
-"Če želite, da izbrano izvajalno okolje Java deluje pravilno, morate ponovno "
-"zagnati %PRODUCTNAME."
+#: strings.hrc:340
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC"
+msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
+msgstr "Glavni dokument OpenOffice.org 1.0"
-#. rv3cE
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|reason_mailmerge_install"
-msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
-"Če želite, da spajanje dokumentov deluje pravilno, morate ponovno zagnati "
-"%PRODUCTNAME."
+#: strings.hrc:341
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC"
+msgid "MathML Document"
+msgstr "Dokument MathML"
-#. x2ZNk
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|reason_pdf"
-msgid ""
-"For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must "
-"be restarted."
-msgstr ""
-"Če želite uveljaviti spremenjeni privzeti zapis tiskalniškega opravila, "
-"morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME."
+#: strings.hrc:342
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC"
+msgid "OpenDocument Database"
+msgstr "Zbirka podatkov OpenDocument"
-#. DuVPb
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|reason_bibliography_install"
-msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
-"Če želite, da bibliografija deluje pravilno, morate ponovno zagnati "
-"%PRODUCTNAME."
+#: strings.hrc:343
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC"
+msgid "OpenDocument Drawing"
+msgstr "Risba OpenDocument"
-#. WZXc9
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|reason_assigning_folders"
-msgid ""
-"For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be "
-"restarted."
-msgstr ""
-"Če želite uveljaviti dodeljene mape in arhive, morate ponovno zagnati "
-"%PRODUCTNAME."
+#: strings.hrc:344
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC"
+msgid "OpenDocument Formula"
+msgstr "Formula OpenDocument"
-#. hmir5
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|reason_assigning_javaparameters"
-msgid ""
-"For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be "
-"restarted."
-msgstr ""
-"Če želite uveljaviti dodeljene parametre Java, morate ponovno zagnati "
-"%PRODUCTNAME."
+#: strings.hrc:345
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC"
+msgid "OpenDocument Master Document"
+msgstr "Glavni dokument OpenDocument"
-#. CQyix
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|reason_adding_path"
-msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr "Če želite uveljaviti dodano pot, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME."
+#: strings.hrc:346
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC"
+msgid "OpenDocument Presentation"
+msgstr "Predstavitev OpenDocument"
-#. SANFq
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|reason_language_change"
-msgid ""
-"For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be "
-"restarted."
-msgstr ""
-"Če želite uveljaviti spremenjene jezikovne nastavitve, morate ponovno "
-"zagnati %PRODUCTNAME."
+#: strings.hrc:347
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC"
+msgid "OpenDocument Spreadsheet"
+msgstr "Preglednica OpenDocument"
-#. MtNwS
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|reason_exp_features"
-msgid ""
-"For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be "
-"restarted."
-msgstr ""
-"Če želite uveljaviti spremenjene poskusne funkcionalnosti, morate ponovno "
-"zagnati %PRODUCTNAME."
+#: strings.hrc:348
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC"
+msgid "OpenDocument Text"
+msgstr "Dokument z besedilom OpenDocument"
-#. T7Cuz
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|reason_extension_install"
-msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
-"Če želite, da razširitev deluje pravilno, morate ponovno zagnati "
-"%PRODUCTNAME."
+#: strings.hrc:349
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE"
+msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
+msgstr "Predloga preglednice OpenDocument"
-#. 8WEDo
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|reason_opengl"
-msgid "For the OpenGL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
-msgstr ""
-"Če želite uveljaviti spremembe OpenGL, morate ponovno zagnati %PRODUCTNAME."
+#: strings.hrc:350
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE"
+msgid "OpenDocument Drawing Template"
+msgstr "Predloga risbe OpenDocument"
-#. weAzr
-#: restartdialog.ui
-msgctxt "restartdialog|label"
-msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
-msgstr "Želite takoj ponovno zagnati %PRODUCTNAME?"
+#: strings.hrc:351
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE"
+msgid "OpenDocument Presentation Template"
+msgstr "Predloga predstavitve OpenDocument"
+
+#: strings.hrc:352
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE"
+msgid "OpenDocument Text Template"
+msgstr "Predloga dokumenta z besedilom OpenDocument"
+
+#: strings.hrc:353
+msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION"
+msgid "%PRODUCTNAME Extension"
+msgstr "Razširitev %PRODUCTNAME"