aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/svx/source/dialog.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sl/svx/source/dialog.po')
-rw-r--r--source/sl/svx/source/dialog.po512
1 files changed, 71 insertions, 441 deletions
diff --git a/source/sl/svx/source/dialog.po b/source/sl/svx/source/dialog.po
index ff0ecf10b96..3b2e3bbc3f2 100644
--- a/source/sl/svx/source/dialog.po
+++ b/source/sl/svx/source/dialog.po
@@ -1,16 +1,16 @@
#. extracted from svx/source/dialog
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 4.1\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-21 21:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-04 22:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-14 22:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-15 00:25+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -283,15 +283,6 @@ msgctxt ""
"contdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_CONTOUR\n"
"MTF_TOLERANCE\n"
-"metricfield.text"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: contdlg.src
-msgctxt ""
-"contdlg.src\n"
-"RID_SVXDLG_CONTOUR\n"
-"MTF_TOLERANCE\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Color Tolerance"
msgstr "Barvna odstopanja"
@@ -304,48 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contour Editor"
msgstr "Urejevalnik obrisov"
-#: contdlg.src
-msgctxt ""
-"contdlg.src\n"
-"STR_CONTOURDLG_MODIFY\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The contour has been modified.\n"
-"Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
-"Obris je bil spremenjen.\n"
-"Želite shraniti spremembe?"
-
-#: contdlg.src
-msgctxt ""
-"contdlg.src\n"
-"STR_CONTOURDLG_NEWPIPETTE\n"
-"string.text"
-msgid "Do you want to create a new contour?"
-msgstr "Ali želite ustvariti nov obris?"
-
-#: contdlg.src
-msgctxt ""
-"contdlg.src\n"
-"STR_CONTOURDLG_WORKPLACE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Setting a new workspace will\n"
-"cause the contour to be deleted.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-"Nastavitev novega delovnega prostora\n"
-"bo povzročila brisanje obrisa.\n"
-"Želite nadaljevati?"
-
-#: contdlg.src
-msgctxt ""
-"contdlg.src\n"
-"STR_CONTOURDLG_LINKED\n"
-"string.text"
-msgid "This graphic object is linked to the document. Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
-msgstr "Ta grafični predmet je povezan z dokumentom. Ali želite prekiniti povezavo, da bi ga lahko uredili?"
-
#: dlgctrl.src
msgctxt ""
"dlgctrl.src\n"
@@ -417,11 +366,11 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the documents listed below.\n"
"\n"
-"The 'Status' column shows whether the document could be recovered."
+"The 'Status' column shows whether the document can be recovered."
msgstr ""
-"Pritisnite Začni obnovitev da se začne obnovitev dokumentov, navedenih spodaj.\n"
+"Pritisnite »Začni obnavljanje«, da se začne obnovitev dokumentov, navedenih spodaj.\n"
"\n"
-"Stolpec Stanje prikazuje če je bil dokument uspešno obnovljen."
+"Stolpec »Stanje« prikazuje, če je bil dokument uspešno obnovljen."
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -463,15 +412,6 @@ msgstr "~Začni obnavljanje >"
msgctxt ""
"docrecovery.src\n"
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
-"STR_RECOVERY_NEXT\n"
-"string.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Naprej >"
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
"STR_SUCCESSRECOV\n"
"string.text"
msgid "Successfully recovered"
@@ -526,15 +466,6 @@ msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pričenja z obnovo vaših dokumentov. Glede
msgctxt ""
"docrecovery.src\n"
"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
-"STR_RECOVERY_REPORT\n"
-"string.text"
-msgid "A report of the crash was created to help us identify the reason why %PRODUCTNAME crashed. Click 'Next' to get to the Error Report Tool or press 'Cancel' to skip this step."
-msgstr "Ustvarjeno je bilo poročilo o sesutju, ki nam pomaga poiskati vzrok sesutja %PRODUCTNAME. Kliknite 'Naprej' za dostop do orodja za poročanje o napakah ali pritisnite 'Prekliči', če želite ta korak preskočiti."
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVXPAGE_DOCRECOVERY_RECOVER\n"
"STR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR\n"
"string.text"
msgid ""
@@ -612,246 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Save"
msgstr "~Shrani"
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME\n"
-"FT_RECOV_TITLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Error Report"
-msgstr "Dobrodošli v poročilu o napaki %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME\n"
-"FT_RECOV_DESCR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"This error report tool gathers information about how %PRODUCTNAME is working and sends it to The Document Foundation to help improve future versions.\n"
-"\n"
-"It's easy - just send the report without any further effort on your part by clicking 'Send' in the next dialog, or you can briefly describe how the error occurred and then click 'Send'. If you want to see the report, click the 'Show Report' button. No data will be sent if you click 'Do Not Send'.\n"
-"\n"
-"Customer Privacy\n"
-"The information gathered is limited to data concerning the state of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION when the error occurred. Other information about passwords or document contents is not collected.\n"
-"\n"
-"The information will only be used to improve the quality of %PRODUCTNAME and will not be shared with third parties.\n"
-"For more information on The Document Foundation's privacy policy, visit\n"
-"http://www.documentfoundation.org/privacy"
-msgstr ""
-"To orodje poročil o napakah zbira podatke o tem, kako deluje %PRODUCTNAME, in jih pošlje fundaciji The Document Foundation, da bi lažje izboljšali prihodnje različice.\n"
-"\n"
-"Enostavno je - le pošljite poročilo brez dodatnega naprezanja s klikom na 'Pošlji' v naslednjem pogovornem oknu ali pa na kratko opišite, kako je prišlo do napake, in nato kliknite 'Pošlji'. Če si želite ogledati poročilo, kliknite gumb 'Pokaži poročilo'. Če kliknete 'Ne pošlji', podatki ne bodo poslani.\n"
-"\n"
-"Zasebnost uporabnika\n"
-"Zbrani podatki so omejeni na podatke o stanju %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION, ko je prišlo do napake. Nikakršni drugi podatki o geslih ali vsebini dokumentov niso zbrani.\n"
-"\n"
-"Podatki bodo uporabljeni zgolj za dvig kakovosti %PRODUCTNAME in ne bodo na voljo tretjim strankam.\n"
-"Za podrobnosti o politiki zasebnosti fundacije The Document Foundation obiščite\n"
-"http://www.documentfoundation.org/privacy"
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME\n"
-"BTN_RECOV_PREV\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< N~azaj"
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVXPAGE_ERR_REP_WELCOME\n"
-"BTN_RECOV_NEXT\n"
-"okbutton.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Naprej >"
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
-"FT_RECOV_TITLE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "Sending the Error Report"
-msgstr "Pošiljanje poročila o napaki"
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
-"FT_RECOV_DESCR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "In the spaces below, you can enter a title for your error report and describe the action you were trying to carry out when the error occurred. Then click 'Send'."
-msgstr "V prostoru spodaj lahko vnesete naslov za poročilo o napaki in opišete dejanje, ki ste ga izvedli, ko je prišlo do napake. Nato kliknite 'Pošlji'."
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
-"FT_ERRSEND_DOCTYPE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Which type of document (e.g. presentation) were you using when the error occurred?"
-msgstr "~Dokument katere vrste (npr. predstavitev) ste uporabljali, ko se je pojavila napaka?"
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
-"FT_ERRSEND_USING\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~How were you using %PRODUCTNAME when the error occurred? (optional)"
-msgstr "~Kako ste uporabljali %PRODUCTNAME, ko je prišlo do napake? (neobvezno)"
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
-"BTN_ERRSEND_SHOWREP\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "Show ~Report"
-msgstr "Pokaži po~ročilo"
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
-"BTN_ERRSEND_OPT\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Options..."
-msgstr "Mo~žnosti ..."
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
-"CB_ERRSEND_CONTACT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~I allow The Document Foundation to contact me regarding this report."
-msgstr "~Fundaciji The Document Foundation dovolim, da stopi v stik z menoj glede tega poročila o napaki."
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
-"FT_ERRSEND_EMAILADDR\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Please enter your e-mail address"
-msgstr "~Prosimo, vnesite svoj e-poštni naslov"
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
-"BTN_RECOV_PREV\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< N~azaj"
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
-"BTN_RECOV_NEXT\n"
-"okbutton.text"
-msgid "S~end"
-msgstr "~Pošlji"
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
-"BTN_RECOV_CANCEL\n"
-"cancelbutton.text"
-msgid "Do ~Not Send"
-msgstr "~Ne pošlji"
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n"
-"FL_ERROPT_PROXY\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Proxy settings"
-msgstr "Nastavitve posredovalnega strežnika"
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n"
-"BTN_ERROPT_SYSTEM\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Use ~system settings"
-msgstr "Uporabi sistemske na~stavitve"
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n"
-"BTN_ERROPT_DIRECT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Use ~direct connection to the Internet"
-msgstr "Uporabi ~neposredno povezavo v internet"
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n"
-"BTN_ERROPT_MANUAL\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Use ~manual settings"
-msgstr "Uporabi ~ročne nastavitve"
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n"
-"FT_ERROPT_PROXYSERVER\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "HT~TP Proxy"
-msgstr "Posredovanje HT~TP"
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n"
-"FT_ERROPT_PROXYPORT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Port"
-msgstr "~Vrata"
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n"
-"FT_ERROPT_DESCRIPTION\n"
-"fixedtext.text"
-msgid ""
-"The %PRODUCTNAME Error Report tool needs to be connected to the Internet to be able to send error reports.\n"
-"Companies often use proxy servers in conjunction with a firewall to protect the network.\n"
-"If this applies to your situation, you have to specify the address and port for the server."
-msgstr ""
-"Orodje poročil o napaki %PRODUCTNAME mora biti povezano s spletom, da bi lahko poslali poročila o napaki.\n"
-"Podjetja za zaščito svojih omrežij pogosto uporabljajo posredovalne strežnike skupaj s požarnim zidom.\n"
-"Če to velja za vaš primer, morate navesti naslov in vrata strežnika."
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_OPTIONS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: docrecovery.src
-msgctxt ""
-"docrecovery.src\n"
-"RID_SVX_MDLG_ERR_REP_PREVIEW\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Error Report"
-msgstr "Poročilo o napaki"
-
#: fontwork.src
msgctxt ""
"fontwork.src\n"
@@ -1028,15 +719,6 @@ msgctxt ""
"fontwork.src\n"
"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
"MTR_FLD_SHADOW_Y\n"
-"metricfield.text"
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: fontwork.src
-msgctxt ""
-"fontwork.src\n"
-"RID_SVXDLG_FONTWORK\n"
-"MTR_FLD_SHADOW_Y\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Distance Y"
msgstr "Razdalja Y"
@@ -1062,7 +744,7 @@ msgstr "Stavec"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
-"1\n"
+"Border setting\n"
"itemlist.text"
msgid "Border setting"
msgstr "Nastavitev obrob"
@@ -1071,7 +753,7 @@ msgstr "Nastavitev obrob"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
-"2\n"
+"Left border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Left border line"
msgstr "Leva črta obrobe"
@@ -1080,7 +762,7 @@ msgstr "Leva črta obrobe"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
-"3\n"
+"Right border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Right border line"
msgstr "Desna črta obrobe"
@@ -1089,7 +771,7 @@ msgstr "Desna črta obrobe"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
-"4\n"
+"Top border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Top border line"
msgstr "Zgornja črta obrobe"
@@ -1098,7 +780,7 @@ msgstr "Zgornja črta obrobe"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
-"5\n"
+"Bottom border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Bottom border line"
msgstr "Spodnja črta obrobe"
@@ -1107,7 +789,7 @@ msgstr "Spodnja črta obrobe"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
-"6\n"
+"Horizontal border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Horizontal border line"
msgstr "Vodoravna črta obrobe"
@@ -1116,7 +798,7 @@ msgstr "Vodoravna črta obrobe"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
-"7\n"
+"Vertical border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Vertical border line"
msgstr "Navpična črta obrobe"
@@ -1125,25 +807,25 @@ msgstr "Navpična črta obrobe"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
-"8\n"
+"Diagonal border line from top left to bottom right\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
-msgstr "Diagonalna obroba od zgoraj levo do spodaj desno"
+msgstr "Diagonalna obroba od levo zgoraj do desno spodaj"
#: frmsel.src
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_TEXTS\n"
-"9\n"
+"Diagonal border line from bottom left to top right\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr "Diagonalna obroba od spodaj levo do desno zgoraj"
+msgstr "Diagonalna obroba od levo spodaj do desno zgoraj"
#: frmsel.src
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
-"1\n"
+"Border setting\n"
"itemlist.text"
msgid "Border setting"
msgstr "Nastavitev obrob"
@@ -1152,7 +834,7 @@ msgstr "Nastavitev obrob"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
-"2\n"
+"Left border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Left border line"
msgstr "Leva črta obrobe"
@@ -1161,7 +843,7 @@ msgstr "Leva črta obrobe"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
-"3\n"
+"Right border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Right border line"
msgstr "Desna črta obrobe"
@@ -1170,7 +852,7 @@ msgstr "Desna črta obrobe"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
-"4\n"
+"Top border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Top border line"
msgstr "Zgornja črta obrobe"
@@ -1179,7 +861,7 @@ msgstr "Zgornja črta obrobe"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
-"5\n"
+"Bottom border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Bottom border line"
msgstr "Spodnja črta obrobe"
@@ -1188,7 +870,7 @@ msgstr "Spodnja črta obrobe"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
-"6\n"
+"Horizontal border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Horizontal border line"
msgstr "Vodoravna črta obrobe"
@@ -1197,7 +879,7 @@ msgstr "Vodoravna črta obrobe"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
-"7\n"
+"Vertical border line\n"
"itemlist.text"
msgid "Vertical border line"
msgstr "Navpična črta obrobe"
@@ -1206,19 +888,19 @@ msgstr "Navpična črta obrobe"
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
-"8\n"
+"Diagonal border line from top left to bottom right\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from top left to bottom right"
-msgstr "Diagonalna obroba od zgoraj levo do spodaj desno"
+msgstr "Diagonalna obroba od levo zgoraj do desno spodaj"
#: frmsel.src
msgctxt ""
"frmsel.src\n"
"RID_SVXSTR_BORDER_CONTROL.ARR_DESCRIPTIONS\n"
-"9\n"
+"Diagonal border line from bottom left to top right\n"
"itemlist.text"
msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
-msgstr "Diagonalna obroba od spodaj levo do desno zgoraj"
+msgstr "Diagonalna obroba od levo spodaj do desno zgoraj"
#: imapdlg.src
msgctxt ""
@@ -1498,30 +1180,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "~Izbriši"
-#: imapdlg.src
-msgctxt ""
-"imapdlg.src\n"
-"STR_IMAPDLG_SAVE\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The ImageMap has been modified.\n"
-"Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
-"Slika s povezavami je bila spremenjena.\n"
-"Želite shraniti spremembe?"
-
-#: imapdlg.src
-msgctxt ""
-"imapdlg.src\n"
-"STR_IMAPDLG_MODIFY\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"The ImageMap has been modified.\n"
-"Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
-"Slika s povezavami je bila spremenjena.\n"
-"Želite shraniti spremembe?"
-
#: language.src
msgctxt ""
"language.src\n"
@@ -1530,42 +1188,6 @@ msgctxt ""
msgid "[All]"
msgstr "[vsi]"
-#: linkwarn.src
-msgctxt ""
-"linkwarn.src\n"
-"RID_SVXDLG_LINK_WARNING\n"
-"FT_INFOTEXT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link. This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?"
-msgstr "Datoteka %FILENAME ne bo shranjena skupaj z vašim dokumentom, temveč bo povezana s sklicno povezavo. To je nevarno, če premaknete ali/in preimenujete datoteke. Želite raje vdelati grafiko v dokument?"
-
-#: linkwarn.src
-msgctxt ""
-"linkwarn.src\n"
-"RID_SVXDLG_LINK_WARNING\n"
-"PB_OK\n"
-"okbutton.text"
-msgid "~Keep Link"
-msgstr "O~bdrži povezavo"
-
-#: linkwarn.src
-msgctxt ""
-"linkwarn.src\n"
-"RID_SVXDLG_LINK_WARNING\n"
-"PB_NO\n"
-"cancelbutton.text"
-msgid "~Embed Graphic"
-msgstr "~Vdelaj grafiko"
-
-#: linkwarn.src
-msgctxt ""
-"linkwarn.src\n"
-"RID_SVXDLG_LINK_WARNING\n"
-"CB_WARNING_OFF\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Ask when linking a graphic"
-msgstr "~Vprašaj pred povezovanjem z grafiko"
-
#: passwd.src
msgctxt ""
"passwd.src\n"
@@ -3461,7 +3083,7 @@ msgstr "Prosojnost"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"1\n"
+"Millimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Millimeter"
msgstr "Milimeter"
@@ -3470,7 +3092,7 @@ msgstr "Milimeter"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"2\n"
+"Centimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Centimeter"
msgstr "Centimeter"
@@ -3479,7 +3101,7 @@ msgstr "Centimeter"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"3\n"
+"Meter\n"
"itemlist.text"
msgid "Meter"
msgstr "Meter"
@@ -3488,7 +3110,7 @@ msgstr "Meter"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"4\n"
+"Kilometer\n"
"itemlist.text"
msgid "Kilometer"
msgstr "Kilometer"
@@ -3497,7 +3119,7 @@ msgstr "Kilometer"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"5\n"
+"Inch\n"
"itemlist.text"
msgid "Inch"
msgstr "Palec"
@@ -3506,7 +3128,7 @@ msgstr "Palec"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"6\n"
+"Foot\n"
"itemlist.text"
msgid "Foot"
msgstr "Čevelj"
@@ -3515,7 +3137,7 @@ msgstr "Čevelj"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"7\n"
+"Miles\n"
"itemlist.text"
msgid "Miles"
msgstr "Milje"
@@ -3524,7 +3146,7 @@ msgstr "Milje"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"8\n"
+"Pica\n"
"itemlist.text"
msgid "Pica"
msgstr "Pica"
@@ -3533,7 +3155,7 @@ msgstr "Pica"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"9\n"
+"Point\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
msgstr "Točka"
@@ -3542,7 +3164,7 @@ msgstr "Točka"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"10\n"
+"Char\n"
"itemlist.text"
msgid "Char"
msgstr "Znak"
@@ -3551,7 +3173,7 @@ msgstr "Znak"
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
-"11\n"
+"Line\n"
"itemlist.text"
msgid "Line"
msgstr "Vrstica"
@@ -3569,8 +3191,8 @@ msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1\n"
"string.text"
-msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)"
-msgstr "Zelena 1 (osnovna barva LibreOffice)"
+msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)"
+msgstr "Zelena 1 (osnovna barva %PRODUCTNAME)"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3711,22 +3333,6 @@ msgstr "Elementi teme"
#: sdstring.src
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GALLERY_THEMENAME\n"
-"string.text"
-msgid "Theme Name"
-msgstr "Ime teme"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
-"RID_SVXSTR_GALLERY_FILESFOUND\n"
-"string.text"
-msgid "Files Found"
-msgstr "Najdene datoteke"
-
-#: sdstring.src
-msgctxt ""
-"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Preview"
@@ -3788,6 +3394,30 @@ msgctxt ""
msgid "(Replace)"
msgstr "(Zamenjaj)"
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_SEARCH_END\n"
+"string.text"
+msgid "Reached the end of the document"
+msgstr "Dosežen konec dokumenta"
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET\n"
+"string.text"
+msgid "Reached the end of the sheet"
+msgstr "Dosežen konec delovnega lista"
+
+#: srchdlg.src
+msgctxt ""
+"srchdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND\n"
+"string.text"
+msgid "Search key not found"
+msgstr "Iskanega niza ni mogoče najti"
+
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
"svxbmpnumvalueset.src\n"
@@ -5012,8 +4642,8 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_UCS2\n"
"pairedlist.text"
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
+msgid "Unicode (UTF-16)"
+msgstr "Unicode (UTF-16)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -5226,10 +4856,10 @@ msgstr "Gudžaratska"
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
-"RID_SUBSETSTR_ORIYA\n"
+"RID_SUBSETSTR_ODIA\n"
"string.text"
-msgid "Oriya"
-msgstr "Orijska"
+msgid "Odia"
+msgstr "Odijska"
#: ucsubset.src
msgctxt ""