diff options
Diffstat (limited to 'source/sl/svx/source/src.po')
-rw-r--r-- | source/sl/svx/source/src.po | 1179 |
1 files changed, 0 insertions, 1179 deletions
diff --git a/source/sl/svx/source/src.po b/source/sl/svx/source/src.po deleted file mode 100644 index 17719a9e5b4..00000000000 --- a/source/sl/svx/source/src.po +++ /dev/null @@ -1,1179 +0,0 @@ -#. extracted from svx/source/src -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 5.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-01-12 14:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-01-07 16:27+0200\n" -"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" -"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" -"X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Project-Style: openoffice\n" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRCTX\n" -"ERRCTX_ERROR\n" -"string.text" -msgid "Error" -msgstr "Napaka" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRCTX\n" -"ERRCTX_WARNING\n" -"string.text" -msgid "Warning" -msgstr "Opozorilo" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRCTX\n" -"ERRCTX_SFX_LOADTEMPLATE\n" -"string.text" -msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)" -msgstr "$(ERR) pri nalaganju predloge $(ARG1)" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRCTX\n" -"ERRCTX_SFX_SAVEDOC\n" -"string.text" -msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" -msgstr "$(ERR) pri shranjevanju dokumenta $(ARG1)" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRCTX\n" -"ERRCTX_SFX_SAVEASDOC\n" -"string.text" -msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" -msgstr "$(ERR) pri shranjevanju dokumenta $(ARG1)" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRCTX\n" -"ERRCTX_SFX_DOCINFO\n" -"string.text" -msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)" -msgstr "$(ERR) pri prikazovanju podatkov o dokumentu $(ARG1)" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRCTX\n" -"ERRCTX_SFX_DOCTEMPLATE\n" -"string.text" -msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template" -msgstr "$(ERR) pri pisanju dokumenta $(ARG1) kot predloge" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRCTX\n" -"ERRCTX_SFX_MOVEORCOPYCONTENTS\n" -"string.text" -msgid "$(ERR) copying or moving document contents" -msgstr "$(ERR) pri kopiranju ali prestavljanju vsebine dokumenta" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRCTX\n" -"ERRCTX_SFX_DOCMANAGER\n" -"string.text" -msgid "$(ERR) starting the Document Manager" -msgstr "$(ERR) pri zagonu Upravitelja dokumentov" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRCTX\n" -"ERRCTX_SFX_OPENDOC\n" -"string.text" -msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)" -msgstr "$(ERR) pri nalaganju dokumenta $(ARG1)" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRCTX\n" -"ERRCTX_SFX_NEWDOCDIRECT\n" -"string.text" -msgid "$(ERR) creating a new document" -msgstr "$(ERR) pri ustvarjanju novega dokumenta" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRCTX\n" -"ERRCTX_SFX_NEWDOC\n" -"string.text" -msgid "$(ERR) creating a new document" -msgstr "$(ERR) pri ustvarjanju novega dokumenta" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRCTX\n" -"ERRCTX_SFX_CREATEOBJSH\n" -"string.text" -msgid "$(ERR) expanding entry" -msgstr "$(ERR) pri razširjanju vnosa" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRCTX\n" -"ERRCTX_SFX_LOADBASIC\n" -"string.text" -msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)" -msgstr "$(ERR) pri nalaganju kode BASIC dokumenta $(ARG1)" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRCTX\n" -"ERRCTX_SFX_SEARCHADDRESS\n" -"string.text" -msgid "$(ERR) searching for an address" -msgstr "$(ERR) pri iskanju naslova" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_CLASS_ABORT\n" -"string.text" -msgid "Abort" -msgstr "Prekini" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_CLASS_NOTEXISTS\n" -"string.text" -msgid "Nonexistent object" -msgstr "Predmet ne obstaja" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_CLASS_ALREADYEXISTS\n" -"string.text" -msgid "Object already exists" -msgstr "Predmet že obstaja" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_CLASS_ACCESS\n" -"string.text" -msgid "Object not accessible" -msgstr "Predmet ni dosegljiv" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_CLASS_PATH\n" -"string.text" -msgid "Inadmissible path" -msgstr "Nedopustna pot" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_CLASS_LOCKING\n" -"string.text" -msgid "Locking problem" -msgstr "Težave z zaklepanjem" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_CLASS_PARAMETER\n" -"string.text" -msgid "Wrong parameter" -msgstr "Napačen parameter" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_CLASS_SPACE\n" -"string.text" -msgid "Resource exhausted" -msgstr "Sredstva so izčrpana" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_CLASS_NOTSUPPORTED\n" -"string.text" -msgid "Action not supported" -msgstr "Dejanje ni podprto" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_CLASS_READ\n" -"string.text" -msgid "Read Error" -msgstr "Napaka pri branju" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_CLASS_WRITE\n" -"string.text" -msgid "Write Error" -msgstr "Napaka pri pisanju" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_CLASS_UNKNOWN\n" -"string.text" -msgid "unknown" -msgstr "neznano" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_CLASS_VERSION\n" -"string.text" -msgid "Version Incompatibility" -msgstr "Nezdružljivost med različicami" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_CLASS_GENERAL\n" -"string.text" -msgid "General Error" -msgstr "Splošna napaka" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_CLASS_FORMAT\n" -"string.text" -msgid "Incorrect format" -msgstr "Nepravilna oblika" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_CLASS_CREATE\n" -"string.text" -msgid "Error creating object" -msgstr "Napaka pri ustvarjanju predmeta" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_CLASS_SBX\n" -"string.text" -msgid "Inadmissible value or data type" -msgstr "Nedopustna vrednost ali vrsta podatkov" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_CLASS_RUNTIME\n" -"string.text" -msgid "BASIC runtime error" -msgstr "Napaka pri izvajanju BASIC" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_CLASS_COMPILER\n" -"string.text" -msgid "BASIC syntax error" -msgstr "Napaka v skladnji BASIC" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"1\n" -"string.text" -msgid "General Error" -msgstr "Splošna napaka" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_IO_GENERAL\n" -"string.text" -msgid "General input/output error." -msgstr "Splošna vhodno/izhodna napaka." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_IO_MISPLACEDCHAR\n" -"string.text" -msgid "Invalid file name." -msgstr "Neveljavno ime datoteke." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_IO_NOTEXISTS\n" -"string.text" -msgid "Nonexistent file." -msgstr "Datoteka ne obstaja." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_IO_ALREADYEXISTS\n" -"string.text" -msgid "File already exists." -msgstr "Datoteka že obstaja." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_IO_NOTADIRECTORY\n" -"string.text" -msgid "The object is not a directory." -msgstr "Predmet ni mapa." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_IO_NOTAFILE\n" -"string.text" -msgid "The object is not a file." -msgstr "Predmet ni datoteka." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_IO_INVALIDDEVICE\n" -"string.text" -msgid "The specified device is invalid." -msgstr "Navedena naprava ni veljavna." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_IO_ACCESSDENIED\n" -"string.text" -msgid "" -"The object cannot be accessed\n" -"due to insufficient user rights." -msgstr "" -"Do predmeta ni mogoče dostopati\n" -"zaradi nezadostnih pravic." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_IO_LOCKVIOLATION\n" -"string.text" -msgid "Sharing violation while accessing the object." -msgstr "Pri dostopu do predmeta je prišlo do kršitve skupne rabe." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_IO_OUTOFSPACE\n" -"string.text" -msgid "No more space on device." -msgstr "Na napravi ni več prostora." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_IO_ISWILDCARD\n" -"string.text" -msgid "" -"This operation cannot be run on\n" -"files containing wildcards." -msgstr "" -"Te operacije ni mogoče izvesti na\n" -"datotekah, ki vsebujejo nadomestne znake." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_IO_NOTSUPPORTED\n" -"string.text" -msgid "This operation is not supported on this operating system." -msgstr "Ta operacijski sistem te operacije ne podpira." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_IO_TOOMANYOPENFILES\n" -"string.text" -msgid "There are too many files open." -msgstr "Odprtih je preveč datotek." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_IO_CANTREAD\n" -"string.text" -msgid "Data could not be read from the file." -msgstr "Iz datoteke ni mogoče prebrati podatkov." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_IO_CANTWRITE\n" -"string.text" -msgid "The file could not be written." -msgstr "V datoteko ni mogoče pisati." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_IO_OUTOFMEMORY\n" -"string.text" -msgid "The operation could not be run due to insufficient memory." -msgstr "Operacije ni mogoče izvesti, ker ni dovolj pomnilnika." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_IO_CANTSEEK\n" -"string.text" -msgid "The seek operation could not be run." -msgstr "Iskanja ni mogoče izvesti." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_IO_CANTTELL\n" -"string.text" -msgid "The tell operation could not be run." -msgstr "Določanja položaja ni mogoče izvesti." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_IO_WRONGVERSION\n" -"string.text" -msgid "Incorrect file version." -msgstr "Nepravilna različica datoteke." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_IO_WRONGFORMAT\n" -"string.text" -msgid "Incorrect file format." -msgstr "Nepravilna vrsta datoteke." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_IO_INVALIDCHAR\n" -"string.text" -msgid "The file name contains invalid characters." -msgstr "Ime datoteke vsebuje neveljavne znake." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_IO_UNKNOWN\n" -"string.text" -msgid "An unknown I/O error has occurred." -msgstr "Pojavila se je neznana V/I napaka." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_IO_INVALIDACCESS\n" -"string.text" -msgid "An invalid attempt was made to access the file." -msgstr "Opravljen je bil neveljaven poskus dostopa do datoteke." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_IO_CANTCREATE\n" -"string.text" -msgid "The file could not be created." -msgstr "Datoteke ni mogoče ustvariti." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_IO_INVALIDPARAMETER\n" -"string.text" -msgid "The operation was started under an invalid parameter." -msgstr "Operacija se je zagnala z neveljavnim parametrom." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_IO_ABORT\n" -"string.text" -msgid "The operation on the file was aborted." -msgstr "Operacija na datoteki je bila prekinjena." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_IO_NOTEXISTSPATH\n" -"string.text" -msgid "Path to the file does not exist." -msgstr "Pot do datoteke ne obstaja." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_IO_RECURSIVE\n" -"string.text" -msgid "An object cannot be copied into itself." -msgstr "Predmeta ni mogoče kopirati samega vase." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_SFX_NOSTDTEMPLATE\n" -"string.text" -msgid "The default template could not be opened." -msgstr "Privzete predloge ni mogoče odpreti." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_SFX_TEMPLATENOTFOUND\n" -"string.text" -msgid "The specified template could not be found." -msgstr "Navedene predloge ni mogoče najti." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_SFX_NOTATEMPLATE\n" -"string.text" -msgid "The file cannot be used as template." -msgstr "Datoteke ni mogoče uporabiti kot predloge." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_SFX_CANTREADDOCINFO\n" -"string.text" -msgid "" -"Document information could not be read from the file because\n" -"the document information format is unknown or because document information does not\n" -"exist." -msgstr "" -"Podatkov o dokumentu iz datoteke ni mogoče prebrati,\n" -"ker je zapis informacij o dokumentu neznan ali ker ne obstajajo." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_SFX_ALREADYOPEN\n" -"string.text" -msgid "This document has already been opened for editing." -msgstr "Ta dokument je že bil odprt za urejanje." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_SFX_WRONGPASSWORD\n" -"string.text" -msgid "The wrong password has been entered." -msgstr "Vnesli ste napačno geslo." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED\n" -"string.text" -msgid "Error reading file." -msgstr "Napaka pri branju datoteke." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_SFX_DOCUMENTREADONLY\n" -"string.text" -msgid "The document was opened as read-only." -msgstr "Dokument je odprt samo za branje." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_SFX_OLEGENERAL\n" -"string.text" -msgid "General OLE Error." -msgstr "Splošna napaka OLE." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_INET_NAME_RESOLVE\n" -"string.text" -msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved." -msgstr "Imena gostitelja $(ARG1) ni mogoče razrešiti." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_INET_CONNECT\n" -"string.text" -msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)." -msgstr "Omrežne povezave z $(ARG1) ni mogoče vzpostaviti." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_INET_READ\n" -"string.text" -msgid "" -"Error reading data from the Internet.\n" -"Server error message: $(ARG1)." -msgstr "" -"Napaka pri branju podatkov z interneta.\n" -"Strežniško sporočilo o napaki: $(ARG1)." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_INET_WRITE\n" -"string.text" -msgid "" -"Error transferring data to the Internet.\n" -"Server error message: $(ARG1)." -msgstr "" -"Napaka pri prenosu podatkov v internet.\n" -"Strežniško sporočilo o napaki: $(ARG1)." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_INET_GENERAL\n" -"string.text" -msgid "General Internet error has occurred." -msgstr "Prišlo je do splošne internetne napake." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_INET_OFFLINE\n" -"string.text" -msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated." -msgstr "Želeni internetni podatki niso na voljo v predpomnilniku in jih ni mogoče posredovati, ker povezani način ni bil aktiviran." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_SFXMSG_STYLEREPLACE\n" -"string.text" -msgid "Should the $(ARG1) Style be replaced?" -msgstr "Ali želite zamenjati slog $(ARG1)?" - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_SFX_NOFILTER\n" -"string.text" -msgid "A filter has not been found." -msgstr "Filtra ni mogoče najti." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_SFX_CANTFINDORIGINAL\n" -"string.text" -msgid "The original could not be determined." -msgstr "Izvirnika ni mogoče določiti." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_SFX_CANTCREATECONTENT\n" -"string.text" -msgid "The contents could not be created." -msgstr "Vsebine ni mogoče ustvariti." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_SFX_CANTCREATELINK\n" -"string.text" -msgid "The link could not be created." -msgstr "Povezave ni mogoče ustvariti." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_SFX_WRONGBMKFORMAT\n" -"string.text" -msgid "The link format is invalid." -msgstr "Oblika povezave je neveljavna." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_SFX_WRONGICONFILE\n" -"string.text" -msgid "The configuration of the icon display is invalid." -msgstr "Konfiguracija prikaza ikon je neveljavna." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_SFX_CANTWRITEICONFILE\n" -"string.text" -msgid "The configuration of the icon display can not be saved." -msgstr "Konfiguracije prikaza ikon ni mogoče shraniti." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_SFX_CANTDELICONFILE\n" -"string.text" -msgid "The configuration of the icon display could not be deleted." -msgstr "Konfiguracije prikaza ikon ni mogoče izbrisati." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_SFX_CANTRENAMECONTENT\n" -"string.text" -msgid "Contents cannot be renamed." -msgstr "Vsebine ni mogoče preimenovati." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_SFX_INVALIDBMKPATH\n" -"string.text" -msgid "The bookmark folder is invalid." -msgstr "Mapa z zaznamki ni veljavna." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_SFX_CANTWRITEURLCFGFILE\n" -"string.text" -msgid "The configuration of the URLs to be saved locally could not be saved." -msgstr "Konfiguracije krajevno shranjenih URL-jev ni mogoče shraniti." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_SFX_WRONGURLCFGFORMAT\n" -"string.text" -msgid "The configuration format of the URLs to be saved locally is invalid." -msgstr "Oblika konfiguracije krajevno shranjenih URL-jev je neveljavna." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_SFX_NODOCUMENT\n" -"string.text" -msgid "This action cannot be applied to a document that does not exist." -msgstr "Tega dejanja ni mogoče pripisati neobstoječemu dokumentu." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_SFX_INVALIDLINK\n" -"string.text" -msgid "The link refers to an invalid target." -msgstr "Povezava se nanaša na neveljaven cilj." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_SFX_INVALIDTRASHPATH\n" -"string.text" -msgid "The Recycle Bin path is invalid." -msgstr "Pot do koša je neveljavna." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_SFX_NOTRESTORABLE\n" -"string.text" -msgid "The entry could not be restored." -msgstr "Vnosa ni mogoče obnoviti." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_IO_NAMETOOLONG\n" -"string.text" -msgid "The file name is too long for the target file system." -msgstr "Ime datoteke je za ciljni datotečni sistem predolgo." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_SFX_CONSULTUSER\n" -"string.text" -msgid "The details for running the function are incomplete." -msgstr "Podatki o izvajanju funkcije so nepopolni." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_SFX_INVALIDSYNTAX\n" -"string.text" -msgid "The input syntax is invalid." -msgstr "Vhodna skladnja je neveljavna." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_SFX_CANTCREATEFOLDER\n" -"string.text" -msgid "The input syntax is invalid." -msgstr "Vhodna skladnja je neveljavna." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_SFX_CANTRENAMEFOLDER\n" -"string.text" -msgid "The input syntax is invalid." -msgstr "Vhodna skladnja je neveljavna." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_SFX_WRONG_CDF_FORMAT\n" -"string.text" -msgid "The channel document has an invalid format." -msgstr "Dokument za kanale ima neveljavno obliko." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_SFX_EMPTY_SERVER\n" -"string.text" -msgid "The server must not be empty." -msgstr "Strežnik ne sme biti prazen." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_SFX_NO_ABOBOX\n" -"string.text" -msgid "A subscription folder is required to install a Channel." -msgstr "Za namestitev kanala je potrebna mapa za naročnine." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_IO_NOTSTORABLEINBINARYFORMAT\n" -"string.text" -msgid "" -"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n" -"Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format." -msgstr "" -"Ta dokument vsebuje atribute, ki jih ni mogoče shraniti z izbrano vrsto datoteke.\n" -"Shranite dokument v zapisu %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_SFX_TARGETFILECORRUPTED\n" -"string.text" -msgid "The file $(FILENAME) cannot be saved. Please check your system settings. You can find an automatically generated backup copy of this file in folder $(PATH) named $(BACKUPNAME)." -msgstr "Datoteke $(FILENAME) ni možno shraniti. Prosimo, preverite svoje sistemske nastavitve. Samodejno ustvarjeno varnostno kopijo te datoteke najdete v mapi $(PATH) z imenom $(BACKUPNAME)." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_SFX_NOMOREDOCUMENTSALLOWED\n" -"string.text" -msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document." -msgstr "Doseženo je bilo največje število hkrati odprtih dokumentov. Preden odprete novega, morate zapreti enega ali več odprtih dokumentov." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_SFX_CANTCREATEBACKUP\n" -"string.text" -msgid "Could not create backup copy." -msgstr "Varnostne kopije ni mogoče ustvariti." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_SFX_MACROS_SUPPORT_DISABLED\n" -"string.text" -msgid "" -"An attempt was made to execute a macro.\n" -"For security reasons, macro support is disabled." -msgstr "" -"Zaznan je bil poskus zaganjanja makra.\n" -"Podpora makrov je iz varnostnih razlogov onemogočena." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_SFX_DOCUMENT_MACRO_DISABLED_MAC\n" -"string.text" -msgid "" -"This document contains macros.\n" -"\n" -"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Security.\n" -"\n" -"Therefore, some functionality may not be available." -msgstr "" -"Dokument vsebuje makre.\n" -"\n" -"Makri lahko vsebujejo viruse. Izvajanje makrov je onemogočeno zaradi trenutnih varnostnih nastavitev v %PRODUCTNAME – Nastavitve – %PRODUCTNAME – Varnost.\n" -"\n" -"Zato morda katera od funkcionalnosti ne bo na voljo." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_SFX_DOCUMENT_MACRO_DISABLED\n" -"string.text" -msgid "" -"This document contains macros.\n" -"\n" -"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n" -"\n" -"Therefore, some functionality may not be available." -msgstr "" -"Dokument vsebuje makre.\n" -"\n" -"Makri lahko vsebujejo viruse. Izvajanje makrov je onemogočeno zaradi trenutnih varnostnih nastavitev v Orodja – Možnosti – %PRODUCTNAME – Varnost.\n" -"\n" -"Zato morda katera od funkcionalnosti ne bo na voljo." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_SFX_BROKENSIGNATURE\n" -"string.text" -msgid "" -"The digitally signed document content and/or macros do not match the current document signature.\n" -"\n" -"This could be the result of document manipulation or of structural document damage due to data transmission.\n" -"\n" -"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n" -"Execution of macros is disabled for this document.\n" -" " -msgstr "" -"Vsebina in/ali makri digitalno podpisanega dokumenta se ne ujemajo s trenutnim podpisom dokumenta. \n" -"\n" -"To je lahko rezultat prikrojevanja dokumenta ali okvare strukture dokumenta pri prenosu podatkov.\n" -"\n" -"Priporočamo, da vsebini trenutnega dokumenta ne zaupate.\n" -"Za ta dokument je izvajanje makrov onemogočeno.\n" -" " - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_SFX_INCOMPLETE_ENCRYPTION\n" -"string.text" -msgid "" -"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n" -"\n" -"This could be the result of document manipulation.\n" -"\n" -"We recommend that you do not trust the content of the current document.\n" -"Execution of macros is disabled for this document.\n" -" " -msgstr "" -"Šifrirani dokument vsebuje nepričakovane nešifrirane tokove.\n" -"\n" -"To je lahko rezultat prikrojevanja dokumenta.\n" -"\n" -"Priporočamo, da vsebini trenutnega dokumenta ne zaupate.\n" -"Za ta dokument je izvajanje makrov onemogočeno.\n" -" " - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_IO_INVALIDLENGTH\n" -"string.text" -msgid "Invalid data length." -msgstr "Neveljavna dolžina podatkov." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_IO_CURRENTDIR\n" -"string.text" -msgid "Function not possible: path contains current directory." -msgstr "Funkcija ni možna: pot vsebuje trenutno mapo." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_IO_NOTSAMEDEVICE\n" -"string.text" -msgid "Function not possible: device (drive) not identical." -msgstr "Funkcija ni možna: naprava (pogon) ni identična." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_IO_DEVICENOTREADY\n" -"string.text" -msgid "Device (drive) not ready." -msgstr "Naprava (pogon) ni pripravljena." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_IO_BADCRC\n" -"string.text" -msgid "Wrong check amount." -msgstr "Napačna vsota za preverjanje." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_IO_WRITEPROTECTED\n" -"string.text" -msgid "Function not possible: write protected." -msgstr "Funkcija ni možna: zaščiteno pred pisanjem." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_SFX_SHARED_NOPASSWORDCHANGE\n" -"string.text" -msgid "" -"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n" -"Deactivate sharing mode first." -msgstr "" -"Gesla preglednice v skupni rabi ni mogoče določiti oz. spremeniti.\n" -"Najprej izključite način skupne rabe." - -#: errtxt.src -msgctxt "" -"errtxt.src\n" -"RID_ERRHDL\n" -"ERRCODE_SFX_FORMAT_ROWCOL\n" -"string.text" -msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "Napaka v obliki datoteke na $(ARG1) (vrstica,stolpec)." |