diff options
Diffstat (limited to 'source/sl/svx/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/sl/svx/uiconfig/ui.po | 1199 |
1 files changed, 872 insertions, 327 deletions
diff --git a/source/sl/svx/uiconfig/ui.po b/source/sl/svx/uiconfig/ui.po index cbcbe8cfa5f..e0c386a4657 100644 --- a/source/sl/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/sl/svx/uiconfig/ui.po @@ -1,16 +1,16 @@ #. extracted from svx/uiconfig/ui msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 4.3\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-14 22:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-13 00:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-29 10:46+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-29 21:26+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -23,8 +23,8 @@ msgctxt "" "AcceptRejectChangesDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Accept or Reject Changes" -msgstr "Sprejmi ali zavrni spremembe" +msgid "List of Changes" +msgstr "Seznam sprememb" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Conversion direction" +msgid "Conversion Direction" msgstr "Smer pretvorbe" #: chineseconversiondialog.ui @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Common terms" +msgid "Common Terms" msgstr "Pogosti izrazi" #: chinesedictionary.ui @@ -872,176 +872,204 @@ msgctxt "" msgid "_Modify" msgstr "_Spremeni" +#: colorwindow.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"colorwindow.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Recent" +msgstr "Nedavne" + #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label7\n" +"CompressGraphicDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Compress Image" +msgstr "Stisni sliko" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"radio-lossless\n" "label\n" "string.text" -msgid "Original Size:" -msgstr "Izvirna velikost:" +msgid "Lossless compression" +msgstr "Stiskanje brez izgub" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label8\n" +"checkbox-reduce-resolution\n" "label\n" "string.text" -msgid "View Size:" -msgstr "Vidna velikost:" +msgid "Reduce image resolution" +msgstr "Zmanjšaj ločljivost slik" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label9\n" +"label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Image Capacity:" -msgstr "Kapaciteta slike:" +msgid "Width:" +msgstr "Širina:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label10\n" +"label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "New Capacity:" -msgstr "Nova kapaciteta:" +msgid "Height:" +msgstr "Višina:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"calculate\n" +"radio-jpeg\n" "label\n" "string.text" -msgid "Calculate" -msgstr "Izračunaj" +msgid "JPEG compression" +msgstr "Stiskanje JPEG" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label15\n" +"label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Type:" -msgstr "Vrsta:" +msgid "Resolution:" +msgstr "Ločljivost:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label1\n" +"label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Image Information" -msgstr "Podatki o sliki" +msgid "Quality:" +msgstr "Kakovost:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"radio-lossless\n" +"label11\n" "label\n" "string.text" -msgid "Lossless Compression" -msgstr "Stiskanje brez izgub" +msgid "Compression:" +msgstr "Stiskanje:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"checkbox-reduce-resolution\n" +"label12\n" "label\n" "string.text" -msgid "Reduce Image Resolution" -msgstr "Zmanjšaj ločljivost slik" +msgid "Interpolation:" +msgstr "Interpolacija:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label2\n" +"label13\n" "label\n" "string.text" -msgid "Width:" -msgstr "Širina:" +msgid "px" +msgstr "sl. točk" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label3\n" +"label14\n" "label\n" "string.text" -msgid "Height:" -msgstr "Višina:" +msgid "px" +msgstr "sl. točk" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"radio-jpeg\n" +"label16\n" "label\n" "string.text" -msgid "JPEG Compression" -msgstr "Stiskanje JPEG" +msgid "DPI" +msgstr "slik. točk/palec (DPI)" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label4\n" +"label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Resolution:" -msgstr "Ločljivost:" +msgid "Compression Options" +msgstr "Možnosti tiskanja" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label6\n" +"label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Quality:" -msgstr "Kakovost:" +msgid "Original size:" +msgstr "Izvirna velikost:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label5\n" +"label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Compression:" -msgstr "Stiskanje:" +msgid "View size:" +msgstr "Vidna velikost:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label11\n" +"label9\n" "label\n" "string.text" -msgid "Interpolation:" -msgstr "Interpolacija:" +msgid "Image capacity:" +msgstr "Kapaciteta slike:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label12\n" +"label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "px" -msgstr "sl. točk" +msgid "New capacity:" +msgstr "Nova kapaciteta:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label13\n" +"calculate\n" "label\n" "string.text" -msgid "px" -msgstr "sl. točk" +msgid "Calculate" +msgstr "Izračunaj" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" "compressgraphicdialog.ui\n" -"label14\n" +"label15\n" "label\n" "string.text" -msgid "DPI" -msgstr "slik. točk/palec (DPI)" +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" + +#: compressgraphicdialog.ui +msgctxt "" +"compressgraphicdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Image Information" +msgstr "Podatki o sliki" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1079,6 +1107,114 @@ msgctxt "" msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" +#: datanavigator.ui +msgctxt "" +"datanavigator.ui\n" +"modelsbutton\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Models" +msgstr "_Modeli" + +#: datanavigator.ui +msgctxt "" +"datanavigator.ui\n" +"instance\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Instance" +msgstr "Primer" + +#: datanavigator.ui +msgctxt "" +"datanavigator.ui\n" +"submissions\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Submissions" +msgstr "Oddajanja" + +#: datanavigator.ui +msgctxt "" +"datanavigator.ui\n" +"bindings\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Bindings" +msgstr "Vezave" + +#: datanavigator.ui +msgctxt "" +"datanavigator.ui\n" +"instances\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Instances" +msgstr "Pojavitve" + +#: datanavigator.ui +msgctxt "" +"datanavigator.ui\n" +"instancesadd\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "_Dodaj ..." + +#: datanavigator.ui +msgctxt "" +"datanavigator.ui\n" +"instancesedit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Uredi ..." + +#: datanavigator.ui +msgctxt "" +"datanavigator.ui\n" +"instancesremove\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Remove..." +msgstr "Odst_rani" + +#: datanavigator.ui +msgctxt "" +"datanavigator.ui\n" +"instancesdetails\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Show Details" +msgstr "_Pokaži podrobnosti" + +#: datanavigator.ui +msgctxt "" +"datanavigator.ui\n" +"modelsadd\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Add..." +msgstr "_Dodaj ..." + +#: datanavigator.ui +msgctxt "" +"datanavigator.ui\n" +"modelsedit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Uredi ..." + +#: datanavigator.ui +msgctxt "" +"datanavigator.ui\n" +"modelsremove\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Remove" +msgstr "Odst_rani" + #: deletefooterdialog.ui msgctxt "" "deletefooterdialog.ui\n" @@ -1133,6 +1269,207 @@ msgctxt "" msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." msgstr "Celotna vsebina glave bo izbrisana in je ne bo mogoče obnoviti." +#: docrecoverybrokendialog.ui +msgctxt "" +"docrecoverybrokendialog.ui\n" +"DocRecoveryBrokenDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" + +#: docrecoverybrokendialog.ui +msgctxt "" +"docrecoverybrokendialog.ui\n" +"save\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Save" +msgstr "_Shrani" + +#: docrecoverybrokendialog.ui +msgctxt "" +"docrecoverybrokendialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"The automatic recovery process was interrupted.\n" +"\n" +"The documents listed below will be saved in the folder noted below if you click 'Save'. Click 'Cancel' to close the wizard without saving the documents." +msgstr "" +"Postopek samodejne obnovitve je bil prekinjen.\n" +"\n" +"Spodaj navedeni dokumenti bodo shranjeni v spodaj izpisani mapi, če kliknete »Shrani«. Kliknite »Prekliči« za izhod iz čarovnika brez shranjevanja dokumentov." + +#: docrecoverybrokendialog.ui +msgctxt "" +"docrecoverybrokendialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Documents" +msgstr "Dokumenti" + +#: docrecoverybrokendialog.ui +msgctxt "" +"docrecoverybrokendialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Save to" +msgstr "_Shrani v" + +#: docrecoverybrokendialog.ui +msgctxt "" +"docrecoverybrokendialog.ui\n" +"change\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Chan_ge..." +msgstr "Spre_meni ..." + +#: docrecoveryprogressdialog.ui +msgctxt "" +"docrecoveryprogressdialog.ui\n" +"DocRecoveryProgressDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" + +#: docrecoveryprogressdialog.ui +msgctxt "" +"docrecoveryprogressdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Progress of saving:" +msgstr "Napredek shranjevanja:" + +#: docrecoveryprogressdialog.ui +msgctxt "" +"docrecoveryprogressdialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Documents Are Being Saved." +msgstr "Dokumenti se shranjujejo." + +#: docrecoveryrecoverdialog.ui +msgctxt "" +"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" +"DocRecoveryRecoverDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" + +#: docrecoveryrecoverdialog.ui +msgctxt "" +"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" +"next\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Start Recovery >" +msgstr "_Začni obnavljanje >" + +#: docrecoveryrecoverdialog.ui +msgctxt "" +"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" +"desc\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "" +"Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the documents listed below.\n" +"\n" +"The 'Status' column shows whether the document can be recovered." +msgstr "" +"Pritisnite »Začni obnavljanje«, da se začne obnovitev dokumentov, navedenih spodaj.\n" +"\n" +"Stolpec »Stanje« prikazuje, če je bil dokument uspešno obnovljen." + +#: docrecoveryrecoverdialog.ui +msgctxt "" +"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Status of recovered documents:" +msgstr "Stanje obnovljenih dokumentov:" + +#: docrecoveryrecoverdialog.ui +msgctxt "" +"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" +"nameft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Document Name" +msgstr "Ime dokumenta" + +#: docrecoveryrecoverdialog.ui +msgctxt "" +"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" +"statusft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Status" +msgstr "Stanje" + +#: docrecoveryrecoverdialog.ui +msgctxt "" +"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Recovering document:" +msgstr "Obnavljanje dokumenta:" + +#: docrecoveryrecoverdialog.ui +msgctxt "" +"docrecoveryrecoverdialog.ui\n" +"title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" +msgstr "Obnovitev dokumenta %PRODUCTNAME" + +#: docrecoverysavedialog.ui +msgctxt "" +"docrecoverysavedialog.ui\n" +"DocRecoverySaveDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" + +#: docrecoverysavedialog.ui +msgctxt "" +"docrecoverysavedialog.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." +msgstr "Program %PRODUCTNAME se je sesul iz neznanega vzroka. Vse datoteke, s katerimi ste delali, bodo zdaj shranjene. Ob prvem naslednjem zagonu %PRODUCTNAME bodo vaše datoteke samodejno obnovljene." + +#: docrecoverysavedialog.ui +msgctxt "" +"docrecoverysavedialog.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "The following files will be recovered:" +msgstr "Obnovljene bodo naslednje datoteke:" + +#: docrecoverysavedialog.ui +msgctxt "" +"docrecoverysavedialog.ui\n" +"title\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" +msgstr "Obnovitev dokumenta %PRODUCTNAME" + #: extrustiondepthdialog.ui msgctxt "" "extrustiondepthdialog.ui\n" @@ -1193,7 +1530,7 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Search for" +msgid "_Search For" msgstr "_Išči" #: findreplacedialog.ui @@ -1220,7 +1557,7 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Re_place with" +msgid "Re_place With" msgstr "Za_menjaj z" #: findreplacedialog.ui @@ -1283,7 +1620,7 @@ msgctxt "" "layout\n" "label\n" "string.text" -msgid "Search for St_yles" +msgid "Search for st_yles" msgstr "Išči slo_ge" #: findreplacedialog.ui @@ -1373,8 +1710,8 @@ msgctxt "" "searchinlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Search i_n" -msgstr "Išči _v" +msgid "Search i_n:" +msgstr "Išči _v:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1409,8 +1746,8 @@ msgctxt "" "searchdir\n" "label\n" "string.text" -msgid "Search _direction" -msgstr "S_mer iskanja" +msgid "Search _direction:" +msgstr "S_mer iskanja:" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1436,7 +1773,7 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Other _Options" +msgid "Other _options" msgstr "Razne m_ožnosti" #: findreplacedialog.ui @@ -1466,6 +1803,141 @@ msgctxt "" msgid "_Entire cells" msgstr "_Cele celice" +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"FloatingContour\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Contour Editor" +msgstr "Urejevalnik obrisov" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_APPLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Apply" +msgstr "Uporabi" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_WORKPLACE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Workspace" +msgstr "Delovni prostor" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_SELECT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select" +msgstr "Izberi" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_RECT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rectangle" +msgstr "Pravokotnik" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_CIRCLE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ellipse" +msgstr "Elipsa" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_POLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Polygon" +msgstr "Mnogokotnik" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_POLYEDIT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Points" +msgstr "Uredi točke" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_POLYMOVE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Move Points" +msgstr "Premakni točke" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_POLYINSERT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Points" +msgstr "Vstavi točke" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_POLYDELETE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete Points" +msgstr "Izbriši točke" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_AUTOCONTOUR\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "AutoContour" +msgstr "Samodejno obriši" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_UNDO\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Undo " +msgstr "Razveljavi" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_REDO\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Redo" +msgstr "Uveljavi" + +#: floatingcontour.ui +msgctxt "" +"floatingcontour.ui\n" +"TBI_PIPETTE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Pipette" +msgstr "Kapalka" + #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" "fontworkgallerydialog.ui\n" @@ -1473,7 +1945,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "Stavec - galerija" +msgstr "Stavec – galerija" #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" @@ -1481,7 +1953,7 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Select a Fontwork style" +msgid "Select a Fontwork Style" msgstr "Izberite slog Stavca" #: fontworkspacingdialog.ui @@ -1491,7 +1963,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "Stavec - razmik med znaki" +msgstr "Stavec – razmik med znaki" #: fontworkspacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1502,6 +1974,39 @@ msgctxt "" msgid "_Value" msgstr "_Vrednost" +#: formlinkwarndialog.ui +msgctxt "" +"formlinkwarndialog.ui\n" +"FormLinkWarnDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "This instance is linked with the form." +msgstr "Ta primer je povezan z obrazcem." + +#: formlinkwarndialog.ui +msgctxt "" +"formlinkwarndialog.ui\n" +"FormLinkWarnDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "" +"The changes you make to this instance will be lost when the form is reloaded.\n" +"\n" +"How do you want to proceed?" +msgstr "" +"Spremembe primera bodo izgubljene, ko se obrazec ponovno naloži.\n" +"\n" +"Kako želite nadaljevati?" + +#: formlinkwarndialog.ui +msgctxt "" +"formlinkwarndialog.ui\n" +"ok\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit" +msgstr "_Uredi" + #: headfootformatpage.ui msgctxt "" "headfootformatpage.ui\n" @@ -1628,6 +2133,195 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "Noga" +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"ImapDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "ImageMap Editor" +msgstr "Urejevalnik slik s povezavami" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_APPLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Apply" +msgstr "Uporabi" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_OPEN\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Open..." +msgstr "Odpri ..." + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_SAVEAS\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Save..." +msgstr "Shrani ..." + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_SELECT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select" +msgstr "Izberi" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_RECT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rectangle" +msgstr "Pravokotnik" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_CIRCLE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Ellipse" +msgstr "Elipsa" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_POLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Polygon" +msgstr "Mnogokotnik" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_FREEPOLY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Freeform Polygon" +msgstr "Prostoročni mnogokotnik" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_POLYEDIT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit Points" +msgstr "Uredi točke" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_POLYMOVE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Move Points" +msgstr "Premakni točke" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_POLYINSERT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Insert Points" +msgstr "Vstavi točke" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_POLYDELETE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete Points" +msgstr "Izbriši točke" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_UNDO\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Undo " +msgstr "Razveljavi" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_REDO\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Redo" +msgstr "Uveljavi" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_ACTIVE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Active" +msgstr "Aktivno" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_MACRO\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Macro..." +msgstr "Makro ..." + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"TBI_PROPERTY\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Properties..." +msgstr "Lastnosti ..." + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"urlft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Address:" +msgstr "Naslov:" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"targetft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Frame:" +msgstr "Okvir:" + +#: imapdialog.ui +msgctxt "" +"imapdialog.ui\n" +"textft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Text:" +msgstr "Besedilo:" + #: linkwarndialog.ui msgctxt "" "linkwarndialog.ui\n" @@ -1940,7 +2634,7 @@ msgctxt "" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Snap position" +msgid "Snap Position" msgstr "Položaj pripenjanja" #: passwd.ui @@ -1967,7 +2661,7 @@ msgctxt "" "oldpass\n" "label\n" "string.text" -msgid "Old password" +msgid "Old Password" msgstr "Staro geslo" #: passwd.ui @@ -1994,7 +2688,7 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "New password" +msgid "New Password" msgstr "Novo geslo" #: querydeletecontourdialog.ui @@ -2323,7 +3017,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "equal to" -msgstr "enako kot" +msgstr "enako" #: redlinefilterpage.ui msgctxt "" @@ -2362,6 +3056,26 @@ msgid "Date Condition" msgstr "Datumski pogoj" #: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"startclock\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Set current time and date" +msgstr "Določi trenutni čas in datum" + +#: redlinefilterpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"redlinefilterpage.ui\n" +"endclock\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Set current time and date" +msgstr "Določi trenutni čas in datum" + +#: redlinefilterpage.ui msgctxt "" "redlinefilterpage.ui\n" "range\n" @@ -2376,7 +3090,7 @@ msgctxt "" "dotdotdot\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Set Reference" +msgid "Set reference" msgstr "Nastavi sklic" #: redlineviewpage.ui @@ -2433,6 +3147,24 @@ msgctxt "" msgid "Changes" msgstr "Spremembe" +#: savemodifieddialog.ui +msgctxt "" +"savemodifieddialog.ui\n" +"SaveModifiedDialog\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "Do you want to save your changes?" +msgstr "Želite shraniti spremembe?" + +#: savemodifieddialog.ui +msgctxt "" +"savemodifieddialog.ui\n" +"SaveModifiedDialog\n" +"secondary_text\n" +"string.text" +msgid "The content of the current form has been modified." +msgstr "Vsebina trenutnega obrazca je bila spremenjena." + #: sidebararea.ui msgctxt "" "sidebararea.ui\n" @@ -3373,15 +4105,6 @@ msgstr "Pravokotno" msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "numberbullet\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "Označevanje in oštevilčevanje" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"numberbullet\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" @@ -3391,15 +4114,6 @@ msgstr "Označevanje in oštevilčevanje" msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "bullet\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Bullets" -msgstr "Oznake" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"bullet\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Bullets" @@ -3409,15 +4123,6 @@ msgstr "Oznake" msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "number\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Oštevilčevanje" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"number\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Numbering" @@ -3427,15 +4132,6 @@ msgstr "Oštevilčevanje" msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "backgroundcolor\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "Barva ozadja odstavka" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"backgroundcolor\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Paragraph Background Color" @@ -3445,15 +4141,6 @@ msgstr "Barva ozadja odstavka" msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "horizontalalignment\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "Vodoravna poravnava" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"horizontalalignment\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" @@ -3463,15 +4150,6 @@ msgstr "Vodoravna poravnava" msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "verticalalignment\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Vertical Alignment" -msgstr "Navpična poravnava" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"verticalalignment\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" @@ -3490,64 +4168,30 @@ msgstr "_Razmik:" msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "paraspacing\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Spacing" -msgstr "Razmik" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"paraspacing\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Spacing" msgstr "Razmik" #: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"paraspaceinc\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Increase Spacing" -msgstr "Povečaj razmik" - -#: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "paraspaceinc\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Increase Spacing" -msgstr "Povečaj razmik" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"paraspacedec\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Decrease Spacing" -msgstr "Zmanjšaj razmik" +msgid "Increase Paragraph Spacing" +msgstr "Povečaj razmik med odstavki/odstavkov" #: sidebarparagraph.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "paraspacedec\n" "tooltip_text\n" "string.text" -msgid "Decrease Spacing" -msgstr "Zmanjšaj razmik" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"aboveparaspacing\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "Razmik nad odstavkom" +msgid "Decrease Paragraph Spacing" +msgstr "Zmanjšaj razmik med odstavki/odstavkov" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3561,24 +4205,6 @@ msgstr "Razmik nad odstavkom" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" -"aboveparaspacing\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "0" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"belowparaspacing\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "Razmik pod odstavkom" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" "belowparaspacing\n" "tooltip_text\n" "string.text" @@ -3588,24 +4214,6 @@ msgstr "Razmik pod odstavkom" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" -"belowparaspacing\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "0" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"linespacing\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Line Spacing" -msgstr "Razmik med vrsticami" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" "linespacing\n" "tooltip_text\n" "string.text" @@ -3616,15 +4224,6 @@ msgstr "Razmik med vrsticami" msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "setlinespacing\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Line Spacing" -msgstr "Razmik med vrsticami" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"setlinespacing\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" @@ -3637,16 +4236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Indent:" -msgstr "_Odmik:" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"indent\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Odmik" +msgstr "_Zamik:" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3655,16 +4245,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "Odmik" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"decreaseindent\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "Zmanjšaj zamik" +msgstr "Zamik" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3679,15 +4260,6 @@ msgstr "Zmanjšaj zamik" msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "increaseindent\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "Povečaj zamik" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"increaseindent\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" @@ -3697,28 +4269,10 @@ msgstr "Povečaj zamik" msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "hangingindent\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "Preklopi na viseči odmik" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"hangingindent\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "Preklopi na viseči odmik" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"promotedemote\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Indent" -msgstr "Odmik" +msgstr "Preklopi na viseči zamik" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3727,16 +4281,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indent" -msgstr "Odmik" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"promote\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Increase Indent" -msgstr "Povečaj zamik" +msgstr "Zamik" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3751,15 +4296,6 @@ msgstr "Povečaj zamik" msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "demote\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Decrease Indent" -msgstr "Zmanjšaj zamik" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"demote\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" @@ -3769,19 +4305,10 @@ msgstr "Zmanjšaj zamik" msgctxt "" "sidebarparagraph.ui\n" "hangingindent2\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "Preklopi na viseči odmik" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"hangingindent2\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "Preklopi na viseči odmik" +msgstr "Preklopi na viseči zamik" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3790,16 +4317,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "Odmik pred besedilom" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"beforetextindent\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "0" +msgstr "Zamik pred besedilom" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3808,16 +4326,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After Text Indent" -msgstr "Odmik za besedilom" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"aftertextindent\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "0" +msgstr "Zamik za besedilom" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3826,16 +4335,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" -msgstr "Odmik prve vrstice" - -#: sidebarparagraph.ui -msgctxt "" -"sidebarparagraph.ui\n" -"firstlineindent\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "0" -msgstr "0" +msgstr "Zamik prve vrstice" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4124,3 +4624,48 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Tabs" msgstr "Tabulatorji" + +#: xformspage.ui +msgctxt "" +"xformspage.ui\n" +"TBI_ITEM_ADD\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add Item" +msgstr "Dodaj element" + +#: xformspage.ui +msgctxt "" +"xformspage.ui\n" +"TBI_ITEM_ADD_ELEMENT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add Element" +msgstr "Dodaj element" + +#: xformspage.ui +msgctxt "" +"xformspage.ui\n" +"TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add Attribute" +msgstr "Dodaj atribut" + +#: xformspage.ui +msgctxt "" +"xformspage.ui\n" +"TBI_ITEM_EDIT\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: xformspage.ui +msgctxt "" +"xformspage.ui\n" +"TBI_ITEM_REMOVE\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Delete" +msgstr "Izbriši" |