diff options
Diffstat (limited to 'source/sl/svx/uiconfig')
-rw-r--r-- | source/sl/svx/uiconfig/ui.po | 105 |
1 files changed, 46 insertions, 59 deletions
diff --git a/source/sl/svx/uiconfig/ui.po b/source/sl/svx/uiconfig/ui.po index 922857d00d8..cb02d7e7af6 100644 --- a/source/sl/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/sl/svx/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 5.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-04 07:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-13 21:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2015-11-08 23:49+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-16 22:00+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -2808,6 +2808,15 @@ msgstr "Ra_zlikuj velike in male črke" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" "findreplacedialog.ui\n" +"searchformatted\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Search formatted display string" +msgstr "Išči oblikovan prikazani niz" + +#: findreplacedialog.ui +msgctxt "" +"findreplacedialog.ui\n" "wholewords\n" "label\n" "string.text" @@ -4409,24 +4418,22 @@ msgid "Select the effect to apply." msgstr "Izberite želeni učinek." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "fillgrad1\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "Polnilo s prelivom iz." +msgstr "Začetna barva preliva za ozadje." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "fillgrad1\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient from." -msgstr "Polnilo s prelivom iz." +msgstr "Začetna barva preliva za ozadje." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -4582,24 +4589,22 @@ msgid "_Transparency:" msgstr "_Prosojnost:" #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "fillgrad2\n" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "Polnilo s prelivom v." +msgstr "Končna barva preliva za ozadje." #: sidebararea.ui -#, fuzzy msgctxt "" "sidebararea.ui\n" "fillgrad2\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Fill gradient to." -msgstr "Polnilo s prelivom v." +msgstr "Končna barva preliva za ozadje." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -5144,11 +5149,20 @@ msgstr "Zvezde" #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" -"stylelabel\n" -"label\n" +"beginarrowstyle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the beginning arrowhead." +msgstr "Izberite slog začetne puščice." + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"beginarrowstyle\n" +"tooltip_text\n" "string.text" -msgid "_Style:" -msgstr "_Slog:" +msgid "Select the style of the beginning arrowhead." +msgstr "Izberite slog začetne puščice." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -5171,6 +5185,24 @@ msgstr "Izberite slog črte." #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle\n" +"tooltip_markup\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the ending arrowhead." +msgstr "Izberite slog končne puščice." + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" +"endarrowstyle\n" +"tooltip_text\n" +"string.text" +msgid "Select the style of the ending arrowhead." +msgstr "Izberite slog končne puščice." + +#: sidebarline.ui +msgctxt "" +"sidebarline.ui\n" "widthlabel\n" "label\n" "string.text" @@ -5270,51 +5302,6 @@ msgstr "Določite prosojnost črte." #: sidebarline.ui msgctxt "" "sidebarline.ui\n" -"arrowlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Arrow:" -msgstr "P_uščica:" - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"beginarrowstyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the beginning arrowhead." -msgstr "Izberite slog začetne puščice." - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"beginarrowstyle\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the beginning arrowhead." -msgstr "Izberite slog začetne puščice." - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"endarrowstyle\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "Izberite slog končne puščice." - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" -"endarrowstyle\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "Izberite slog končne puščice." - -#: sidebarline.ui -msgctxt "" -"sidebarline.ui\n" "cornerlabel\n" "label\n" "string.text" |