aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sl/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/sl/sw/messages.po2332
1 files changed, 1191 insertions, 1141 deletions
diff --git a/source/sl/sw/messages.po b/source/sl/sw/messages.po
index a6537c909e0..02dd3e2413b 100644
--- a/source/sl/sw/messages.po
+++ b/source/sl/sw/messages.po
@@ -3,14 +3,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-05-03 22:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-07 15:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-30 13:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-24 17:54+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr ""
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16
msgctxt "STR_NO_ALT"
-msgid "No alt text for graphic “%OBJECT_NAME%”."
-msgstr "Nadomestno besedilo za grafiko »%OBJECT_NAME%« ni določeno."
+msgid "No alt or description text for graphic “%OBJECT_NAME%”."
+msgstr "Nadomestno ali opisno besedilo za grafiko »%OBJECT_NAME%« ni določeno."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17
msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Tabela »%OBJECT_NAME%« vsebuje spoje ali delitve."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18
msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING"
msgid "Simulated numbering “%NUMBERING%”."
-msgstr "Oponašano oštevilčevanje »%NUMBERING%«."
+msgstr "Oponašanje oštevilčevanja »%NUMBERING%«."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:19
msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK"
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "Privzeti slog odstavka"
#: sw/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT"
-msgid "Text Body"
+msgid "Body Text"
msgstr "Telo besedila"
#: sw/inc/strings.hrc:77
@@ -2197,8 +2197,8 @@ msgstr "Viseči zamik"
#: sw/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE"
-msgid "Text Body Indent"
-msgstr "Zamik telesa besedila"
+msgid "Body Text, Indented"
+msgstr "Telo besedila, z zamikom"
#: sw/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING"
@@ -2783,8 +2783,8 @@ msgstr "Dodatek"
#: sw/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE"
-msgid "Quotations"
-msgstr "Citati"
+msgid "Block Quotation"
+msgstr "Citat v bloku"
#: sw/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE"
@@ -3954,441 +3954,451 @@ msgid "Delete fields"
msgstr "Izbriši polja"
#: sw/inc/strings.hrc:447
+msgctxt "STR_UPDATE_SECTIONS"
+msgid "Update sections"
+msgstr "Posodobi odseke"
+
+#: sw/inc/strings.hrc:448
+msgctxt "STR_DELETE_SECTIONS"
+msgid "Delete sections"
+msgstr "Izbriši odseke"
+
+#: sw/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_SORT_TBL"
msgid "Sort table"
msgstr "Razvrsti tabelo"
-#: sw/inc/strings.hrc:448
+#: sw/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_SORT_TXT"
msgid "Sort text"
msgstr "Razvrsti besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:449
+#: sw/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO"
msgid "Insert table: $1$2$3"
msgstr "Vstavi tabelo: $1$2$3"
-#: sw/inc/strings.hrc:450
+#: sw/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
msgid "Convert text -> table"
msgstr "Pretvori besedilo -> tabela"
-#: sw/inc/strings.hrc:451
+#: sw/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO"
msgid "Convert table -> text"
msgstr "Pretvori tabelo v besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:452
+#: sw/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_COPY_UNDO"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Kopiraj: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:453
+#: sw/inc/strings.hrc:455
msgctxt "STR_REPLACE_UNDO"
msgid "Replace $1 $2 $3"
msgstr "Zamenjaj $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:454
+#: sw/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO"
msgid "Insert page break"
msgstr "Vstavi prelom strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:455
+#: sw/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO"
msgid "Insert column break"
msgstr "Vstavi prelom stolpca"
-#: sw/inc/strings.hrc:456
+#: sw/inc/strings.hrc:458
msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO"
msgid "Insert Envelope"
msgstr "Vstavi kuverto"
-#: sw/inc/strings.hrc:457
+#: sw/inc/strings.hrc:459
msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY"
msgid "Copy: $1"
msgstr "Kopiraj: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:458
+#: sw/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE"
msgid "Move: $1"
msgstr "Premakni: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:459
+#: sw/inc/strings.hrc:461
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
msgstr "Vstavi grafikon %PRODUCTNAME"
-#: sw/inc/strings.hrc:460
+#: sw/inc/strings.hrc:462
msgctxt "STR_INSERTFLY"
msgid "Insert frame"
msgstr "Vstavi okvir"
-#: sw/inc/strings.hrc:461
+#: sw/inc/strings.hrc:463
msgctxt "STR_DELETEFLY"
msgid "Delete frame"
msgstr "Izbriši okvir"
-#: sw/inc/strings.hrc:462
+#: sw/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_AUTOFORMAT"
msgid "AutoFormat"
msgstr "Samooblikovanje"
-#: sw/inc/strings.hrc:463
+#: sw/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_TABLEHEADLINE"
msgid "Table heading"
msgstr "Naslov tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:464
+#: sw/inc/strings.hrc:466
msgctxt "STR_REPLACE"
msgid "Replace: $1 $2 $3"
msgstr "Zamenjaj: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:465
+#: sw/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_INSERTSECTION"
msgid "Insert section"
msgstr "Vstavi odsek"
-#: sw/inc/strings.hrc:466
+#: sw/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_DELETESECTION"
msgid "Delete section"
msgstr "Izbriši odsek"
-#: sw/inc/strings.hrc:467
+#: sw/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_CHANGESECTION"
msgid "Modify section"
msgstr "Spremeni izbor"
-#: sw/inc/strings.hrc:468
+#: sw/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR"
msgid "Modify default values"
msgstr "Spremeni privzete vrednosti"
-#: sw/inc/strings.hrc:469
+#: sw/inc/strings.hrc:471
msgctxt "STR_REPLACE_STYLE"
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
msgstr "Zamenjaj slog: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:470
+#: sw/inc/strings.hrc:472
msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK"
msgid "Delete page break"
msgstr "Izbriši prelom strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:471
+#: sw/inc/strings.hrc:473
msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION"
msgid "Text Correction"
msgstr "Popravljanje besedila"
-#: sw/inc/strings.hrc:472
+#: sw/inc/strings.hrc:474
msgctxt "STR_OUTLINE_LR"
msgid "Promote/demote outline level"
msgstr "Povišaj/ponižaj raven orisa"
-#: sw/inc/strings.hrc:473
+#: sw/inc/strings.hrc:475
msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
msgid "Move chapter up/down"
msgstr "Premakni poglavje navzgor/navzdol"
-#: sw/inc/strings.hrc:474
+#: sw/inc/strings.hrc:476
msgctxt "STR_OUTLINE_EDIT"
msgid "Modify outline"
msgstr "Spremeni oris"
-#: sw/inc/strings.hrc:475
+#: sw/inc/strings.hrc:477
msgctxt "STR_INSNUM"
msgid "Insert numbering"
msgstr "Vstavi oštevilčevanje"
-#: sw/inc/strings.hrc:476
+#: sw/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_NUMUP"
msgid "Demote list level"
msgstr "Ponižaj raven seznama"
-#: sw/inc/strings.hrc:477
+#: sw/inc/strings.hrc:479
msgctxt "STR_NUMDOWN"
msgid "Promote list level"
msgstr "Povišaj raven seznama"
-#: sw/inc/strings.hrc:478
+#: sw/inc/strings.hrc:480
msgctxt "STR_MOVENUM"
msgid "Move paragraphs"
msgstr "Premakni odstavke"
-#: sw/inc/strings.hrc:479
+#: sw/inc/strings.hrc:481
msgctxt "STR_INSERTDRAW"
msgid "Insert drawing object: $1"
msgstr "Vstavi risalni predmet: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:480
+#: sw/inc/strings.hrc:482
msgctxt "STR_NUMORNONUM"
msgid "Number On/Off"
msgstr "Število vključeno/izključeno"
-#: sw/inc/strings.hrc:481
+#: sw/inc/strings.hrc:483
msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN"
msgid "Increase Indent"
msgstr "Povečaj zamik"
-#: sw/inc/strings.hrc:482
+#: sw/inc/strings.hrc:484
msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN"
msgid "Decrease indent"
msgstr "Zmanjšaj zamik"
-#: sw/inc/strings.hrc:483
+#: sw/inc/strings.hrc:485
msgctxt "STR_INSERTLABEL"
msgid "Insert caption: $1"
msgstr "Vstavi napis: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:484
+#: sw/inc/strings.hrc:486
msgctxt "STR_SETNUMRULESTART"
msgid "Restart numbering"
msgstr "Ponovno začni oštevilčevati"
-#: sw/inc/strings.hrc:485
+#: sw/inc/strings.hrc:487
msgctxt "STR_CHANGEFTN"
msgid "Modify footnote"
msgstr "Spremeni sprotno opombo"
-#: sw/inc/strings.hrc:486
+#: sw/inc/strings.hrc:488
msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE"
msgid "Accept change: $1"
msgstr "Sprejmi spremembo: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:487
+#: sw/inc/strings.hrc:489
msgctxt "STR_REJECT_REDLINE"
msgid "Reject change: $1"
msgstr "Zavrni spremembo: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:488
+#: sw/inc/strings.hrc:490
msgctxt "STR_SPLIT_TABLE"
msgid "Split Table"
msgstr "Razdeli tabelo"
-#: sw/inc/strings.hrc:489
+#: sw/inc/strings.hrc:491
msgctxt "STR_DONTEXPAND"
msgid "Stop attribute"
msgstr "Atribut stop"
-#: sw/inc/strings.hrc:490
+#: sw/inc/strings.hrc:492
msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Samopopravki"
-#: sw/inc/strings.hrc:491
+#: sw/inc/strings.hrc:493
msgctxt "STR_MERGE_TABLE"
msgid "Merge table"
msgstr "Spoji tabelo"
-#: sw/inc/strings.hrc:492
+#: sw/inc/strings.hrc:494
msgctxt "STR_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "Zamenjaj velikost črk"
-#: sw/inc/strings.hrc:493
+#: sw/inc/strings.hrc:495
msgctxt "STR_DELNUM"
msgid "Delete numbering"
msgstr "Izbriši oštevilčevanje"
-#: sw/inc/strings.hrc:494
+#: sw/inc/strings.hrc:496
msgctxt "STR_DRAWUNDO"
msgid "Drawing objects: $1"
msgstr "Risalni predmeti: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:495
+#: sw/inc/strings.hrc:497
msgctxt "STR_DRAWGROUP"
msgid "Group draw objects"
msgstr "Združi risane predmete"
-#: sw/inc/strings.hrc:496
+#: sw/inc/strings.hrc:498
msgctxt "STR_DRAWUNGROUP"
msgid "Ungroup drawing objects"
msgstr "Razdruži risane predmete"
-#: sw/inc/strings.hrc:497
+#: sw/inc/strings.hrc:499
msgctxt "STR_DRAWDELETE"
msgid "Delete drawing objects"
msgstr "Izbriši risane predmete"
-#: sw/inc/strings.hrc:498
+#: sw/inc/strings.hrc:500
msgctxt "STR_REREAD"
msgid "Replace Image"
msgstr "Zamenjaj sliko"
-#: sw/inc/strings.hrc:499
+#: sw/inc/strings.hrc:501
msgctxt "STR_DELGRF"
msgid "Delete Image"
msgstr "Izbriši sliko"
-#: sw/inc/strings.hrc:500
+#: sw/inc/strings.hrc:502
msgctxt "STR_TABLE_ATTR"
msgid "Apply table attributes"
msgstr "Uporabi atribute tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:501
+#: sw/inc/strings.hrc:503
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "Samooblikuj tabelo"
-#: sw/inc/strings.hrc:502
+#: sw/inc/strings.hrc:504
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert Column"
msgstr "Vstavi stolpec"
-#: sw/inc/strings.hrc:503
+#: sw/inc/strings.hrc:505
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
msgid "Insert Row"
msgstr "Vstavi vrstico"
-#: sw/inc/strings.hrc:504
+#: sw/inc/strings.hrc:506
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
msgid "Delete row/column"
msgstr "Izbriši vrstico/stolpec"
-#: sw/inc/strings.hrc:505
+#: sw/inc/strings.hrc:507
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "Izbriši stolpec"
-#: sw/inc/strings.hrc:506
+#: sw/inc/strings.hrc:508
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "Izbriši vrstico"
-#: sw/inc/strings.hrc:507
+#: sw/inc/strings.hrc:509
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
msgid "Split Cells"
msgstr "Razdeli celice"
-#: sw/inc/strings.hrc:508
+#: sw/inc/strings.hrc:510
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
msgid "Merge Cells"
msgstr "Spoji celice"
-#: sw/inc/strings.hrc:509
+#: sw/inc/strings.hrc:511
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "Oblikuj celico"
-#: sw/inc/strings.hrc:510
+#: sw/inc/strings.hrc:512
msgctxt "STR_INSERT_TOX"
msgid "Insert index/table"
msgstr "Vstavi kazalo/tabelo"
-#: sw/inc/strings.hrc:511
+#: sw/inc/strings.hrc:513
msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE"
msgid "Remove index/table"
msgstr "Odstrani kazalo/tabelo"
-#: sw/inc/strings.hrc:512
+#: sw/inc/strings.hrc:514
msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Kopiraj tabelo"
-#: sw/inc/strings.hrc:513
+#: sw/inc/strings.hrc:515
msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "Kopiraj tabelo"
-#: sw/inc/strings.hrc:514
+#: sw/inc/strings.hrc:516
msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR"
msgid "Set cursor"
msgstr "Nastavi kazalko"
-#: sw/inc/strings.hrc:515
+#: sw/inc/strings.hrc:517
msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
msgid "Link frames"
msgstr "Poveži okvire"
-#: sw/inc/strings.hrc:516
+#: sw/inc/strings.hrc:518
msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
msgid "Unlink frames"
msgstr "Razveži okvire"
-#: sw/inc/strings.hrc:517
+#: sw/inc/strings.hrc:519
msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO"
msgid "Modify footnote options"
msgstr "Spremeni možnosti sprotnih opomb"
-#: sw/inc/strings.hrc:518
+#: sw/inc/strings.hrc:520
msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC"
msgid "Compare Document"
msgstr "Primerjaj dokument"
-#: sw/inc/strings.hrc:519
+#: sw/inc/strings.hrc:521
msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT"
msgid "Apply frame style: $1"
msgstr "Uporabi slog okvira: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:520
+#: sw/inc/strings.hrc:522
msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR"
msgid "Ruby Setting"
msgstr "Nastavitve fonetičnega zapisa"
-#: sw/inc/strings.hrc:521
+#: sw/inc/strings.hrc:523
msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE"
msgid "Insert footnote"
msgstr "Vstavi sprotno opombo"
-#: sw/inc/strings.hrc:522
+#: sw/inc/strings.hrc:524
msgctxt "STR_INSERT_URLBTN"
msgid "insert URL button"
msgstr "Vstavi gumb URL"
-#: sw/inc/strings.hrc:523
+#: sw/inc/strings.hrc:525
msgctxt "STR_INSERT_URLTXT"
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "Vstavi hiperpovezavo"
-#: sw/inc/strings.hrc:524
+#: sw/inc/strings.hrc:526
msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT"
msgid "remove invisible content"
msgstr "Odstrani nevidno vsebino"
-#: sw/inc/strings.hrc:525
+#: sw/inc/strings.hrc:527
msgctxt "STR_TOXCHANGE"
msgid "Table/index changed"
msgstr "Kazalo/tabela spremenjena"
-#: sw/inc/strings.hrc:526
+#: sw/inc/strings.hrc:528
msgctxt "STR_START_QUOTE"
msgid "“"
msgstr "»"
-#: sw/inc/strings.hrc:527
+#: sw/inc/strings.hrc:529
msgctxt "STR_END_QUOTE"
msgid "”"
msgstr "«"
-#: sw/inc/strings.hrc:528
+#: sw/inc/strings.hrc:530
msgctxt "STR_LDOTS"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: sw/inc/strings.hrc:529
+#: sw/inc/strings.hrc:531
msgctxt "STR_MULTISEL"
msgid "multiple selection"
msgstr "večkratna izbira"
-#: sw/inc/strings.hrc:530
+#: sw/inc/strings.hrc:532
msgctxt "STR_TYPING_UNDO"
msgid "Typing: $1"
msgstr "Tipkanje: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:531
+#: sw/inc/strings.hrc:533
msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Prilepi iz odložišča"
-#: sw/inc/strings.hrc:532
+#: sw/inc/strings.hrc:534
msgctxt "STR_YIELDS"
msgid "→"
msgstr "→"
-#: sw/inc/strings.hrc:533
+#: sw/inc/strings.hrc:535
msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
msgid "occurrences of"
msgstr "pojavitev"
-#: sw/inc/strings.hrc:534
+#: sw/inc/strings.hrc:536
msgctxt "STR_UNDO_TABS"
msgid "One tab"
msgid_plural "$1 tabs"
@@ -4397,7 +4407,7 @@ msgstr[1] "$1 zavihka"
msgstr[2] "$1 zavihki"
msgstr[3] "$1 zavihkov"
-#: sw/inc/strings.hrc:535
+#: sw/inc/strings.hrc:537
msgctxt "STR_UNDO_NLS"
msgid "One line break"
msgid_plural "$1 line breaks"
@@ -4406,258 +4416,258 @@ msgstr[1] "$1 preloma vrstice"
msgstr[2] "$1 prelomi vrstice"
msgstr[3] "$1 prelomov vrstice"
-#: sw/inc/strings.hrc:536
+#: sw/inc/strings.hrc:538
msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS"
msgid "page break"
msgstr "prelom strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:537
+#: sw/inc/strings.hrc:539
msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS"
msgid "column break"
msgstr "prelom stolpca"
-#: sw/inc/strings.hrc:538
+#: sw/inc/strings.hrc:540
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
msgstr "Vstavi $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:539
+#: sw/inc/strings.hrc:541
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
msgid "Delete $1"
msgstr "Izbriši $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:540
+#: sw/inc/strings.hrc:542
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
msgid "Attributes changed"
msgstr "Spremenjeni atributi"
-#: sw/inc/strings.hrc:541
+#: sw/inc/strings.hrc:543
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Tabela spremenjena"
-#: sw/inc/strings.hrc:542
+#: sw/inc/strings.hrc:544
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Style changed"
msgstr "Slog spremenjen"
-#: sw/inc/strings.hrc:543
+#: sw/inc/strings.hrc:545
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Oblikovanje odstavka spremenjeno"
-#: sw/inc/strings.hrc:544
+#: sw/inc/strings.hrc:546
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Insert Row"
msgstr "Vstavi vrstico"
-#: sw/inc/strings.hrc:545
+#: sw/inc/strings.hrc:547
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Delete Row"
msgstr "Izbriši vrstico"
-#: sw/inc/strings.hrc:546
+#: sw/inc/strings.hrc:548
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Insert Cell"
msgstr "Vstavi celico"
-#: sw/inc/strings.hrc:547
+#: sw/inc/strings.hrc:549
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Delete Cell"
msgstr "Izbriši celico"
-#: sw/inc/strings.hrc:548
+#: sw/inc/strings.hrc:550
msgctxt "STR_N_REDLINES"
msgid "$1 changes"
msgstr "$1 sprememb"
-#: sw/inc/strings.hrc:549
+#: sw/inc/strings.hrc:551
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC"
msgid "Change page style: $1"
msgstr "Spremeni slog strani: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:550
+#: sw/inc/strings.hrc:552
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE"
msgid "Create page style: $1"
msgstr "Ustvari slog strani: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:551
+#: sw/inc/strings.hrc:553
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE"
msgid "Delete page style: $1"
msgstr "Izbriši slog strani: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:552
+#: sw/inc/strings.hrc:554
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME"
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
msgstr "Preimenuj slog strani: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:553
+#: sw/inc/strings.hrc:555
msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER"
msgid "Header/footer changed"
msgstr "Glava/noga spremenjena"
-#: sw/inc/strings.hrc:554
+#: sw/inc/strings.hrc:556
msgctxt "STR_UNDO_FIELD"
msgid "Field changed"
msgstr "Spremenjeno polje"
-#: sw/inc/strings.hrc:555
+#: sw/inc/strings.hrc:557
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE"
msgid "Create paragraph style: $1"
msgstr "Ustvari slog odstavka: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:556
+#: sw/inc/strings.hrc:558
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE"
msgid "Delete paragraph style: $1"
msgstr "Izbriši slog odstavka: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:557
+#: sw/inc/strings.hrc:559
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME"
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
msgstr "Preimenuj slog odstavka: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:558
+#: sw/inc/strings.hrc:560
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE"
msgid "Create character style: $1"
msgstr "Ustvari znakovni slog: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:559
+#: sw/inc/strings.hrc:561
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE"
msgid "Delete character style: $1"
msgstr "Izbriši znakovni slog: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:560
+#: sw/inc/strings.hrc:562
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME"
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
msgstr "Preimenuj znakovni slog: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:561
+#: sw/inc/strings.hrc:563
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE"
msgid "Create frame style: $1"
msgstr "Ustvari slog okvirja: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:562
+#: sw/inc/strings.hrc:564
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE"
msgid "Delete frame style: $1"
msgstr "Izbriši slog okvira: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:563
+#: sw/inc/strings.hrc:565
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME"
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
msgstr "Preimenuj slog okvira: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:564
+#: sw/inc/strings.hrc:566
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE"
msgid "Create numbering style: $1"
msgstr "Ustvari slog oštevilčevanja: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:565
+#: sw/inc/strings.hrc:567
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE"
msgid "Delete numbering style: $1"
msgstr "Izbriši slog oštevilčevanja: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:566
+#: sw/inc/strings.hrc:568
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME"
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
msgstr "Preimenuj slog oštevilčevanja: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:567
+#: sw/inc/strings.hrc:569
msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME"
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
msgstr "Preimenuj zaznamek: $1 $2 $3"
-#: sw/inc/strings.hrc:568
+#: sw/inc/strings.hrc:570
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT"
msgid "Insert index entry"
msgstr "Vstavi vnos kazala"
-#: sw/inc/strings.hrc:569
+#: sw/inc/strings.hrc:571
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE"
msgid "Delete index entry"
msgstr "Izbriši vnos kazala"
-#: sw/inc/strings.hrc:570
+#: sw/inc/strings.hrc:572
msgctxt "STR_FIELD"
msgid "field"
msgstr "polje"
-#: sw/inc/strings.hrc:571
+#: sw/inc/strings.hrc:573
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX"
msgid "text box"
msgstr "polje z besedilom"
#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text
-#: sw/inc/strings.hrc:573
+#: sw/inc/strings.hrc:575
msgctxt "STR_PARAGRAPHS"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Odstavki"
-#: sw/inc/strings.hrc:574
+#: sw/inc/strings.hrc:576
msgctxt "STR_FRAME"
msgid "frame"
msgstr "okvir"
-#: sw/inc/strings.hrc:575
+#: sw/inc/strings.hrc:577
msgctxt "STR_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Predmet OLE"
-#: sw/inc/strings.hrc:576
+#: sw/inc/strings.hrc:578
msgctxt "STR_MATH_FORMULA"
msgid "formula"
msgstr "enačba"
-#: sw/inc/strings.hrc:577
+#: sw/inc/strings.hrc:579
msgctxt "STR_CHART"
msgid "chart"
msgstr "grafikon"
-#: sw/inc/strings.hrc:578
+#: sw/inc/strings.hrc:580
msgctxt "STR_NOTE"
msgid "comment"
msgstr "komentar"
-#: sw/inc/strings.hrc:579
+#: sw/inc/strings.hrc:581
msgctxt "STR_REFERENCE"
msgid "cross-reference"
msgstr "navzkrižni sklic"
-#: sw/inc/strings.hrc:580
+#: sw/inc/strings.hrc:582
msgctxt "STR_SCRIPT"
msgid "script"
msgstr "skript"
-#: sw/inc/strings.hrc:581
+#: sw/inc/strings.hrc:583
msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
msgid "bibliography entry"
msgstr "bibliografski vnos"
-#: sw/inc/strings.hrc:582
+#: sw/inc/strings.hrc:584
msgctxt "STR_SPECIALCHAR"
msgid "special character"
msgstr "poseben znak"
-#: sw/inc/strings.hrc:583
+#: sw/inc/strings.hrc:585
msgctxt "STR_FOOTNOTE"
msgid "footnote"
msgstr "sprotna opomba"
-#: sw/inc/strings.hrc:584
+#: sw/inc/strings.hrc:586
msgctxt "STR_GRAPHIC"
msgid "image"
msgstr "slika"
-#: sw/inc/strings.hrc:585
+#: sw/inc/strings.hrc:587
msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS"
msgid "drawing object(s)"
msgstr "risani predmet(i)"
-#: sw/inc/strings.hrc:586
+#: sw/inc/strings.hrc:588
msgctxt "STR_TABLE_NAME"
msgid "table: $1$2$3"
msgstr "tabela: $1$2$3"
-#: sw/inc/strings.hrc:587
+#: sw/inc/strings.hrc:589
msgctxt "STR_CHAPTERS"
msgid "chapter"
msgid_plural "chapters"
@@ -4666,1424 +4676,1429 @@ msgstr[1] "poglavji"
msgstr[2] "poglavja"
msgstr[3] "poglavij"
-#: sw/inc/strings.hrc:588
+#: sw/inc/strings.hrc:590
msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO"
msgid "paragraph"
msgstr "odstavek"
-#: sw/inc/strings.hrc:589
+#: sw/inc/strings.hrc:591
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
msgid "Paragraph sign"
msgstr "Razmik odstavkov"
-#: sw/inc/strings.hrc:590
+#: sw/inc/strings.hrc:592
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
msgid "Change object title of $1"
msgstr "Spremeni naslov predmeta $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:591
+#: sw/inc/strings.hrc:593
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION"
msgid "Change object description of $1"
msgstr "Spremeni opis predmeta $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:592
+#: sw/inc/strings.hrc:594
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
msgid "Create table style: $1"
msgstr "Ustvari slog tabele: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:593
+#: sw/inc/strings.hrc:595
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE"
msgid "Delete table style: $1"
msgstr "Izbriši slog tabele: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:594
+#: sw/inc/strings.hrc:596
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
msgid "Update table style: $1"
msgstr "Ustvari slog tabele: $1"
-#: sw/inc/strings.hrc:595
+#: sw/inc/strings.hrc:597
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
msgid "Delete table"
msgstr "Izbriši tabelo"
-#: sw/inc/strings.hrc:596
+#: sw/inc/strings.hrc:598
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD"
msgid "Insert form field"
msgstr "Vstavi polje obrazca"
-#: sw/inc/strings.hrc:597
+#: sw/inc/strings.hrc:599
msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELD"
msgid "Update form field"
msgstr "Posodobi polje obrazca"
-#: sw/inc/strings.hrc:598
+#: sw/inc/strings.hrc:600
msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELDS"
msgid "Update form fields"
msgstr "Posodobi polja obrazca"
-#: sw/inc/strings.hrc:599
+#: sw/inc/strings.hrc:601
msgctxt "STR_UNDO_DELETE_FORM_FIELDS"
msgid "Delete form fields"
msgstr "Izbriši polja obrazca"
-#: sw/inc/strings.hrc:600
+#: sw/inc/strings.hrc:602
msgctxt "STR_UNDO_INSERT_PAGE_NUMBER"
msgid "Insert page number"
msgstr "Vstavi številko strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:601
+#: sw/inc/strings.hrc:603
+msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_THEME_COLORS"
+msgid "Change document theme color"
+msgstr "Spremeni barvo teme dokumenta"
+
+#: sw/inc/strings.hrc:605
msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT"
msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field."
msgstr "Za spustno polje obrazca lahko navedete največ 25 vnosov."
-#: sw/inc/strings.hrc:603
+#: sw/inc/strings.hrc:607
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "Pogled dokumenta"
-#: sw/inc/strings.hrc:604
+#: sw/inc/strings.hrc:608
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC"
msgid "Document view"
msgstr "Pogled dokumenta"
-#: sw/inc/strings.hrc:605
+#: sw/inc/strings.hrc:609
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
msgid "Header $(ARG1)"
msgstr "Glava $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:606
+#: sw/inc/strings.hrc:610
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
msgid "Header page $(ARG1)"
msgstr "Stran z glavo $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:607
+#: sw/inc/strings.hrc:611
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
msgid "Footer $(ARG1)"
msgstr "Noga $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:608
+#: sw/inc/strings.hrc:612
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC"
msgid "Footer page $(ARG1)"
msgstr "Stran z nogo $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:609
+#: sw/inc/strings.hrc:613
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Sprotna opomba $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:610
+#: sw/inc/strings.hrc:614
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "Sprotna opomba $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:611
+#: sw/inc/strings.hrc:615
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Končna opomba $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:612
+#: sw/inc/strings.hrc:616
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "Končna opomba $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:613
+#: sw/inc/strings.hrc:617
msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC"
msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
msgstr "$(ARG1) na strani $(ARG2)"
-#: sw/inc/strings.hrc:614
+#: sw/inc/strings.hrc:618
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME"
msgid "Page $(ARG1)"
msgstr "Stran $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:615
+#: sw/inc/strings.hrc:619
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC"
msgid "Page: $(ARG1)"
msgstr "Stran: $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:616
+#: sw/inc/strings.hrc:620
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME"
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
-#: sw/inc/strings.hrc:617
+#: sw/inc/strings.hrc:621
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: sw/inc/strings.hrc:618
+#: sw/inc/strings.hrc:622
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME"
msgid "Resolved"
msgstr "Razrešeno"
-#: sw/inc/strings.hrc:619
+#: sw/inc/strings.hrc:623
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
msgid "Actions"
msgstr "Dejanja"
-#: sw/inc/strings.hrc:620
+#: sw/inc/strings.hrc:624
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
msgstr "Aktivirajte ta gumb, če želite odpreti seznam dejanj, ki jih je mogoče izvesti na tem in drugih komentarjih."
-#: sw/inc/strings.hrc:621
+#: sw/inc/strings.hrc:625
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
msgid "Document preview"
msgstr "Predogled dokumenta"
-#: sw/inc/strings.hrc:622
+#: sw/inc/strings.hrc:626
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(predogledni način)"
-#: sw/inc/strings.hrc:623
+#: sw/inc/strings.hrc:627
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING"
msgid "%PRODUCTNAME Document"
msgstr "Dokument programa %PRODUCTNAME"
-#: sw/inc/strings.hrc:625
+#: sw/inc/strings.hrc:629
msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
msgid "Read Error"
msgstr "Napaka pri branju"
-#: sw/inc/strings.hrc:626
+#: sw/inc/strings.hrc:630
msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
msgid "Image cannot be displayed."
msgstr "Slike ni mogoče prikazati."
-#: sw/inc/strings.hrc:627
+#: sw/inc/strings.hrc:631
msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ"
msgid "Error reading from the clipboard."
msgstr "Napaka pri branju z odložišča."
-#: sw/inc/strings.hrc:629
+#: sw/inc/strings.hrc:633
msgctxt "STR_COLUMN_BREAK"
msgid "Manual Column Break"
msgstr "Ročni prelom stolpca"
-#: sw/inc/strings.hrc:631
+#: sw/inc/strings.hrc:635
msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "Vrstica %ROWNUMBER"
-#: sw/inc/strings.hrc:632
+#: sw/inc/strings.hrc:636
msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
msgid "Column %COLUMNLETTER"
msgstr "Stolpec %COLUMNLETTER"
-#: sw/inc/strings.hrc:633
+#: sw/inc/strings.hrc:637
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
msgid "Character"
msgstr "Znak"
-#: sw/inc/strings.hrc:634
+#: sw/inc/strings.hrc:638
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavek"
-#: sw/inc/strings.hrc:635
+#: sw/inc/strings.hrc:639
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
-#: sw/inc/strings.hrc:636
+#: sw/inc/strings.hrc:640
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:637
+#: sw/inc/strings.hrc:641
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
msgid "List"
msgstr "Seznam"
-#: sw/inc/strings.hrc:638
+#: sw/inc/strings.hrc:642
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: sw/inc/strings.hrc:639
+#: sw/inc/strings.hrc:643
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell"
msgstr "Celica"
-#: sw/inc/strings.hrc:641
+#: sw/inc/strings.hrc:645
msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
msgid "Asian"
msgstr "Azijski"
-#: sw/inc/strings.hrc:642
+#: sw/inc/strings.hrc:646
msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
msgid "CTL"
msgstr "CTL – kompleksne abecede"
-#: sw/inc/strings.hrc:643
+#: sw/inc/strings.hrc:647
msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
msgid "Western"
msgstr "Zahodni"
-#: sw/inc/strings.hrc:644
+#: sw/inc/strings.hrc:648
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#: sw/inc/strings.hrc:645
+#: sw/inc/strings.hrc:649
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "Vsebina"
-#: sw/inc/strings.hrc:646
+#: sw/inc/strings.hrc:650
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
msgid "Page ba~ckground"
msgstr "Oza~dje strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:647
+#: sw/inc/strings.hrc:651
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
msgid "~Images and other graphic objects"
msgstr "S~like in drugi grafični predmeti"
-#: sw/inc/strings.hrc:648
+#: sw/inc/strings.hrc:652
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
msgid "Hidden te~xt"
msgstr "Skrito ~besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:649
+#: sw/inc/strings.hrc:653
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
msgid "~Text placeholders"
msgstr "~Ograde z besedilom"
-#: sw/inc/strings.hrc:650
+#: sw/inc/strings.hrc:654
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
msgid "Form control~s"
msgstr "~Kontrolniki obrazcev"
-#: sw/inc/strings.hrc:651
+#: sw/inc/strings.hrc:655
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "Barva"
-#: sw/inc/strings.hrc:652
+#: sw/inc/strings.hrc:656
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
msgid "Print text in blac~k"
msgstr "Natisni bese~dilo v črni barvi"
-#: sw/inc/strings.hrc:653
+#: sw/inc/strings.hrc:657
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
msgid "Pages:"
msgstr "Stran(i):"
-#: sw/inc/strings.hrc:654
+#: sw/inc/strings.hrc:658
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "Natisni s~amodejno vstavljene prazne strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:655
+#: sw/inc/strings.hrc:659
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "~Pladenj za papir iz nastavitev tiskalnika"
-#: sw/inc/strings.hrc:656
+#: sw/inc/strings.hrc:660
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE"
msgid "None (document only)"
msgstr "Brez (samo dokument)"
-#: sw/inc/strings.hrc:657
+#: sw/inc/strings.hrc:661
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
msgid "Comments only"
msgstr "Samo komentarji"
-#: sw/inc/strings.hrc:658
+#: sw/inc/strings.hrc:662
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
msgid "Place at end of document"
msgstr "Postavi na konec dokumenta"
-#: sw/inc/strings.hrc:659
+#: sw/inc/strings.hrc:663
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
msgid "Place at end of page"
msgstr "Postavi na konec strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:660
+#: sw/inc/strings.hrc:664
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
msgid "~Comments"
msgstr "~Komentarji"
-#: sw/inc/strings.hrc:661
+#: sw/inc/strings.hrc:665
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
msgid "Broch~ure"
msgstr "~Brošura"
-#: sw/inc/strings.hrc:662
+#: sw/inc/strings.hrc:666
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
msgid "Left-to-right script"
msgstr "Pisava od leve proti desni"
-#: sw/inc/strings.hrc:663
+#: sw/inc/strings.hrc:667
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
msgid "Right-to-left script"
msgstr "Pisava od desne proti levi"
-#: sw/inc/strings.hrc:664
+#: sw/inc/strings.hrc:668
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES"
msgid "~All Pages"
msgstr "~Vse strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:665
+#: sw/inc/strings.hrc:669
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
msgstr "St~ran(i):"
-#: sw/inc/strings.hrc:666
+#: sw/inc/strings.hrc:670
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "I~zbor"
-#: sw/inc/strings.hrc:667
+#: sw/inc/strings.hrc:671
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
msgid "Place in margins"
msgstr "Postavi v okvir robov"
-#: sw/inc/strings.hrc:669
+#: sw/inc/strings.hrc:673
msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
msgid "Functions"
msgstr "Funkcije"
-#: sw/inc/strings.hrc:670
+#: sw/inc/strings.hrc:674
msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
-#: sw/inc/strings.hrc:671
+#: sw/inc/strings.hrc:675
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "Uporabi"
-#: sw/inc/strings.hrc:672
+#: sw/inc/strings.hrc:676
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Vrstica za formule"
-#: sw/inc/strings.hrc:673
+#: sw/inc/strings.hrc:677
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
msgid "Formula Type"
msgstr "Vrsta formule"
-#: sw/inc/strings.hrc:674
+#: sw/inc/strings.hrc:678
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
msgid "Formula Text"
msgstr "Besedilo formule"
-#: sw/inc/strings.hrc:676
+#: sw/inc/strings.hrc:680
msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
msgid "Global View"
msgstr "Globalni pogled"
-#: sw/inc/strings.hrc:677
+#: sw/inc/strings.hrc:681
msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
msgid "Content Navigation View"
msgstr "Pogled krmarjenja po vsebini"
-#: sw/inc/strings.hrc:678
+#: sw/inc/strings.hrc:682
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline Level"
msgstr "Raven orisa"
-#: sw/inc/strings.hrc:679
+#: sw/inc/strings.hrc:683
msgctxt "STR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
msgstr "Vlečni način"
-#: sw/inc/strings.hrc:680
+#: sw/inc/strings.hrc:684
msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY"
msgid "Send Outline to Clipboard"
msgstr "Pošlji oris v odložišče"
-#: sw/inc/strings.hrc:681
+#: sw/inc/strings.hrc:685
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING"
msgid "Outline Tracking"
msgstr "Orisno sledenje"
-#: sw/inc/strings.hrc:682
+#: sw/inc/strings.hrc:686
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#: sw/inc/strings.hrc:683
+#: sw/inc/strings.hrc:687
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS"
msgid "Focus"
msgstr "Pozornost"
-#: sw/inc/strings.hrc:684
+#: sw/inc/strings.hrc:688
msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF"
msgid "Off"
msgstr "Izključeno"
-#: sw/inc/strings.hrc:685
+#: sw/inc/strings.hrc:689
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
msgid "Click to toggle outline folding"
msgstr "S klikom vključite oz. izključite strnjevanje orisa."
-#: sw/inc/strings.hrc:686
+#: sw/inc/strings.hrc:690
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT"
msgid "right-click to include sub levels"
msgstr "Z desnim klikom vključite podravni."
-#: sw/inc/strings.hrc:687
+#: sw/inc/strings.hrc:691
msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY"
msgid "Click to toggle outline folding"
msgstr "S klikom vključite oz. izključite strnjevanje orisa."
-#: sw/inc/strings.hrc:688
+#: sw/inc/strings.hrc:692
msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT"
msgid "right-click to include sub levels"
msgstr "Z desnim klikom vključite podravni."
-#: sw/inc/strings.hrc:689
+#: sw/inc/strings.hrc:693
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE"
msgid "Toggle"
msgstr "Preklopi"
-#: sw/inc/strings.hrc:690
+#: sw/inc/strings.hrc:694
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL"
msgid "Unfold All"
msgstr "Razpostri vse"
-#: sw/inc/strings.hrc:691
+#: sw/inc/strings.hrc:695
msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL"
msgid "Fold All"
msgstr "Strni vse"
-#: sw/inc/strings.hrc:692
+#: sw/inc/strings.hrc:696
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_TITLE"
msgid "Show Up to Outline Level"
msgstr "Pokaži do ravni orisa"
-#: sw/inc/strings.hrc:693
+#: sw/inc/strings.hrc:697
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_SPIN_LABEL"
msgid "Level (1–10):"
msgstr "Raven (1 – 10):"
-#: sw/inc/strings.hrc:694
+#: sw/inc/strings.hrc:698
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_HELP_LABEL"
msgid "Enter maximum outline level allowed for a displayed heading."
msgstr "Vnesite največjo raven orisa, do katere se lahko prikažejo naslovi."
-#: sw/inc/strings.hrc:696
+#: sw/inc/strings.hrc:700
msgctxt "STR_EXPANDALL"
msgid "Expand All"
msgstr "Razširi vse"
-#: sw/inc/strings.hrc:697
+#: sw/inc/strings.hrc:701
msgctxt "STR_COLLAPSEALL"
msgid "Collapse All"
msgstr "Strni vse"
-#: sw/inc/strings.hrc:698
+#: sw/inc/strings.hrc:702
msgctxt "STR_HYPERLINK"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Vstavi kot hiperpovezavo"
-#: sw/inc/strings.hrc:699
+#: sw/inc/strings.hrc:703
msgctxt "STR_LINK_REGION"
msgid "Insert as Link"
msgstr "Vstavi kot povezavo"
-#: sw/inc/strings.hrc:700
+#: sw/inc/strings.hrc:704
msgctxt "STR_COPY_REGION"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Vstavi kot kopijo"
-#: sw/inc/strings.hrc:701
+#: sw/inc/strings.hrc:705
msgctxt "STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: sw/inc/strings.hrc:702
+#: sw/inc/strings.hrc:706
msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
msgid "Active Window"
msgstr "Aktivno okno"
-#: sw/inc/strings.hrc:703
+#: sw/inc/strings.hrc:707
msgctxt "STR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "skrito"
-#: sw/inc/strings.hrc:704
+#: sw/inc/strings.hrc:708
msgctxt "STR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "aktivno"
-#: sw/inc/strings.hrc:705
+#: sw/inc/strings.hrc:709
msgctxt "STR_INACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "neaktivno"
-#: sw/inc/strings.hrc:706
+#: sw/inc/strings.hrc:710
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
msgstr "Uredi ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:707
+#: sw/inc/strings.hrc:711
msgctxt "STR_UPDATE"
msgid "~Update"
msgstr "~Posodobi"
-#: sw/inc/strings.hrc:708
+#: sw/inc/strings.hrc:712
msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: sw/inc/strings.hrc:709
+#: sw/inc/strings.hrc:713
msgctxt "STR_EDIT_LINK"
msgid "Edit link"
msgstr "Uredi povezavo"
-#: sw/inc/strings.hrc:710
+#: sw/inc/strings.hrc:714
msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"
-#: sw/inc/strings.hrc:711
+#: sw/inc/strings.hrc:715
msgctxt "STR_INDEX"
msgid "~Index"
msgstr "~Kazalo"
-#: sw/inc/strings.hrc:712
+#: sw/inc/strings.hrc:716
msgctxt "STR_FILE"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
-#: sw/inc/strings.hrc:713
+#: sw/inc/strings.hrc:717
msgctxt "STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
msgstr "Nov dokument"
-#: sw/inc/strings.hrc:714
+#: sw/inc/strings.hrc:718
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:715
+#: sw/inc/strings.hrc:719
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: sw/inc/strings.hrc:716
+#: sw/inc/strings.hrc:720
msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
msgid "~Delete"
msgstr "~Izbriši"
-#: sw/inc/strings.hrc:717
+#: sw/inc/strings.hrc:721
msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
-#: sw/inc/strings.hrc:718
+#: sw/inc/strings.hrc:722
msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "Kazala"
-#: sw/inc/strings.hrc:719
+#: sw/inc/strings.hrc:723
msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
msgid "Links"
msgstr "Povezave"
-#: sw/inc/strings.hrc:720
+#: sw/inc/strings.hrc:724
msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "Vse"
-#: sw/inc/strings.hrc:722
+#: sw/inc/strings.hrc:726
msgctxt "STR_INVISIBLE"
msgid "hidden"
msgstr "skrito"
-#: sw/inc/strings.hrc:723
+#: sw/inc/strings.hrc:727
msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
msgid "File not found: "
msgstr "Datoteke ni mogoče najti: "
-#: sw/inc/strings.hrc:725
+#: sw/inc/strings.hrc:729
msgctxt "STR_RESOLVED"
msgid "RESOLVED"
msgstr "RAZREŠENO"
-#: sw/inc/strings.hrc:727
+#: sw/inc/strings.hrc:731
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
msgid "Left: "
msgstr "Levo: "
-#: sw/inc/strings.hrc:728
+#: sw/inc/strings.hrc:732
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
msgid ". Right: "
msgstr ". Desno: "
-#: sw/inc/strings.hrc:729
+#: sw/inc/strings.hrc:733
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
msgid "Inner: "
msgstr "Notranje: "
-#: sw/inc/strings.hrc:730
+#: sw/inc/strings.hrc:734
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
msgid ". Outer: "
msgstr ". Zunanje: "
-#: sw/inc/strings.hrc:731
+#: sw/inc/strings.hrc:735
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
msgid ". Top: "
msgstr ". Zgoraj: "
-#: sw/inc/strings.hrc:732
+#: sw/inc/strings.hrc:736
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
msgid ". Bottom: "
msgstr ". Spodaj: "
#. Error calculator
-#: sw/inc/strings.hrc:735
+#: sw/inc/strings.hrc:739
msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Stran"
-#: sw/inc/strings.hrc:736
+#: sw/inc/strings.hrc:740
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
msgstr "Vrstica"
-#: sw/inc/strings.hrc:737
+#: sw/inc/strings.hrc:741
msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
-#: sw/inc/strings.hrc:738
+#: sw/inc/strings.hrc:742
msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
msgid "** Syntax Error **"
msgstr "** Napaka v skladnji **"
-#: sw/inc/strings.hrc:739
+#: sw/inc/strings.hrc:743
msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
msgid "** Division by zero **"
msgstr "** Deljenje z ničlo **"
-#: sw/inc/strings.hrc:740
+#: sw/inc/strings.hrc:744
msgctxt "STR_CALC_BRACK"
msgid "** Wrong use of brackets **"
msgstr "** Napačna uporaba oklepajev **"
-#: sw/inc/strings.hrc:741
+#: sw/inc/strings.hrc:745
msgctxt "STR_CALC_POW"
msgid "** Square function overflow **"
msgstr "** Prekoračitev kvadratne funkcije **"
-#: sw/inc/strings.hrc:742
+#: sw/inc/strings.hrc:746
msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
msgid "** Overflow **"
msgstr "** Prekoračitev **"
-#: sw/inc/strings.hrc:743
+#: sw/inc/strings.hrc:747
msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
msgid "** Error **"
msgstr "** Napaka **"
-#: sw/inc/strings.hrc:744
+#: sw/inc/strings.hrc:748
msgctxt "STR_CALC_ERROR"
msgid "** Expression is faulty **"
msgstr "** Izraz je napačen **"
-#: sw/inc/strings.hrc:745
+#: sw/inc/strings.hrc:749
msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
msgid "Error: Reference source not found"
msgstr "Napaka: vira sklicevanja ni mogoče najti"
-#: sw/inc/strings.hrc:746
+#: sw/inc/strings.hrc:750
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: sw/inc/strings.hrc:747
+#: sw/inc/strings.hrc:751
msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
msgid "(fixed)"
msgstr "(fiksno)"
-#: sw/inc/strings.hrc:748
+#: sw/inc/strings.hrc:752
msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " L: %1 M: %2 D: %3 U: %4 M: %5 S: %6"
-#: sw/inc/strings.hrc:749
+#: sw/inc/strings.hrc:753
msgctxt "STR_TOI"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "Abecedno kazalo"
-#: sw/inc/strings.hrc:750
+#: sw/inc/strings.hrc:754
msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined"
msgstr "Uporabniško določeno"
-#: sw/inc/strings.hrc:751
+#: sw/inc/strings.hrc:755
msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Kazalo vsebine"
-#: sw/inc/strings.hrc:752
+#: sw/inc/strings.hrc:756
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografija"
-#: sw/inc/strings.hrc:753
+#: sw/inc/strings.hrc:757
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "Citat"
-#: sw/inc/strings.hrc:754
+#: sw/inc/strings.hrc:758
msgctxt "STR_TOX_TBL"
msgid "Index of Tables"
msgstr "Kazalo tabel"
-#: sw/inc/strings.hrc:755
+#: sw/inc/strings.hrc:759
msgctxt "STR_TOX_OBJ"
msgid "Table of Objects"
msgstr "Kazalo predmetov"
-#: sw/inc/strings.hrc:756
+#: sw/inc/strings.hrc:760
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Table of Figures"
msgstr "Kazalo slik"
#. SubType DocInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:758
+#: sw/inc/strings.hrc:762
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: sw/inc/strings.hrc:759
+#: sw/inc/strings.hrc:763
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
msgstr "Zadeva"
-#: sw/inc/strings.hrc:760
+#: sw/inc/strings.hrc:764
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
msgstr "Ključne besede"
-#: sw/inc/strings.hrc:761
+#: sw/inc/strings.hrc:765
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarji"
-#: sw/inc/strings.hrc:762
+#: sw/inc/strings.hrc:766
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
msgid "Created"
msgstr "Ustvarjeno"
-#: sw/inc/strings.hrc:763
+#: sw/inc/strings.hrc:767
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
msgstr "Spremenjeno"
-#: sw/inc/strings.hrc:764
+#: sw/inc/strings.hrc:768
msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
msgid "Last printed"
msgstr "Nazadnje natisnjeno"
-#: sw/inc/strings.hrc:765
+#: sw/inc/strings.hrc:769
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "Številka popravka"
-#: sw/inc/strings.hrc:766
+#: sw/inc/strings.hrc:770
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr "Skupen čas urejanja"
-#: sw/inc/strings.hrc:767
+#: sw/inc/strings.hrc:771
msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
msgid "Convert $(ARG1)"
msgstr "Pretvori $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:768
+#: sw/inc/strings.hrc:772
msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
msgid "First convert $(ARG1)"
msgstr "Najprej pretvori $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:769
+#: sw/inc/strings.hrc:773
msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr "Nato pretvori $(ARG1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:770
+#: sw/inc/strings.hrc:774
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "Članek"
-#: sw/inc/strings.hrc:771
+#: sw/inc/strings.hrc:775
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "Knjiga"
-#: sw/inc/strings.hrc:772
+#: sw/inc/strings.hrc:776
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "Brošure"
-#: sw/inc/strings.hrc:773
+#: sw/inc/strings.hrc:777
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Zbornik konference"
-#: sw/inc/strings.hrc:774
+#: sw/inc/strings.hrc:778
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "Izvleček iz knjige"
-#: sw/inc/strings.hrc:775
+#: sw/inc/strings.hrc:779
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "Izvleček iz knjige z naslovom"
-#: sw/inc/strings.hrc:776
+#: sw/inc/strings.hrc:780
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Zbornik konference"
-#: sw/inc/strings.hrc:777
+#: sw/inc/strings.hrc:781
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Strokovna revija"
-#: sw/inc/strings.hrc:778
+#: sw/inc/strings.hrc:782
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "Tehnična dokumentacija"
-#: sw/inc/strings.hrc:779
+#: sw/inc/strings.hrc:783
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "Diploma"
-#: sw/inc/strings.hrc:780
+#: sw/inc/strings.hrc:784
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razno"
-#: sw/inc/strings.hrc:781
+#: sw/inc/strings.hrc:785
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "Disertacija"
-#: sw/inc/strings.hrc:782
+#: sw/inc/strings.hrc:786
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "Zbornik konference"
-#: sw/inc/strings.hrc:783
+#: sw/inc/strings.hrc:787
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "Raziskovalno poročilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:784
+#: sw/inc/strings.hrc:788
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "Neobjavljeno"
-#: sw/inc/strings.hrc:785
+#: sw/inc/strings.hrc:789
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "E-naslov"
-#: sw/inc/strings.hrc:786
+#: sw/inc/strings.hrc:790
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "Spletni dokument"
-#: sw/inc/strings.hrc:787
+#: sw/inc/strings.hrc:791
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Uporabniško določeno1"
-#: sw/inc/strings.hrc:788
+#: sw/inc/strings.hrc:792
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Uporabniško določeno2"
-#: sw/inc/strings.hrc:789
+#: sw/inc/strings.hrc:793
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Uporabniško določeno3"
-#: sw/inc/strings.hrc:790
+#: sw/inc/strings.hrc:794
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Uporabniško določeno4"
-#: sw/inc/strings.hrc:791
+#: sw/inc/strings.hrc:795
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Uporabniško določeno5"
-#: sw/inc/strings.hrc:792
+#: sw/inc/strings.hrc:796
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "Kratko ime"
-#: sw/inc/strings.hrc:793
+#: sw/inc/strings.hrc:797
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: sw/inc/strings.hrc:794
+#: sw/inc/strings.hrc:798
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
msgid "Address"
msgstr "Naslov"
-#: sw/inc/strings.hrc:795
+#: sw/inc/strings.hrc:799
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
msgid "Annotation"
msgstr "Pripomba"
-#: sw/inc/strings.hrc:796
+#: sw/inc/strings.hrc:800
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
msgid "Author(s)"
msgstr "Avtor(ji)"
-#: sw/inc/strings.hrc:797
+#: sw/inc/strings.hrc:801
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
msgid "Book title"
msgstr "Naslov knjige"
-#: sw/inc/strings.hrc:798
+#: sw/inc/strings.hrc:802
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Poglavje"
-#: sw/inc/strings.hrc:799
+#: sw/inc/strings.hrc:803
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
msgid "Edition"
msgstr "Izdaja"
-#: sw/inc/strings.hrc:800
+#: sw/inc/strings.hrc:804
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
msgid "Editor"
msgstr "Urednik"
-#: sw/inc/strings.hrc:801
+#: sw/inc/strings.hrc:805
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
msgid "Publication type"
msgstr "Vrsta objave"
-#: sw/inc/strings.hrc:802
+#: sw/inc/strings.hrc:806
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
msgid "Institution"
msgstr "Ustanova"
-#: sw/inc/strings.hrc:803
+#: sw/inc/strings.hrc:807
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "Strokovna revija"
-#: sw/inc/strings.hrc:804
+#: sw/inc/strings.hrc:808
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "Mesec"
-#: sw/inc/strings.hrc:805
+#: sw/inc/strings.hrc:809
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "Opomba"
-#: sw/inc/strings.hrc:806
+#: sw/inc/strings.hrc:810
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Število"
-#: sw/inc/strings.hrc:807
+#: sw/inc/strings.hrc:811
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
msgid "Organization"
msgstr "Organizacija"
-#: sw/inc/strings.hrc:808
+#: sw/inc/strings.hrc:812
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
msgid "Page(s)"
msgstr "Stran(i)"
-#: sw/inc/strings.hrc:809
+#: sw/inc/strings.hrc:813
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
msgstr "Izdajatelj"
-#: sw/inc/strings.hrc:810
+#: sw/inc/strings.hrc:814
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
msgid "University"
msgstr "Univerza"
-#: sw/inc/strings.hrc:811
+#: sw/inc/strings.hrc:815
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
msgid "Series"
msgstr "Zbirka"
-#: sw/inc/strings.hrc:812
+#: sw/inc/strings.hrc:816
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: sw/inc/strings.hrc:813
+#: sw/inc/strings.hrc:817
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
msgid "Type of report"
msgstr "Vrsta poročila"
-#: sw/inc/strings.hrc:814
+#: sw/inc/strings.hrc:818
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "Zvezek/del"
-#: sw/inc/strings.hrc:815
+#: sw/inc/strings.hrc:819
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "Leto"
-#: sw/inc/strings.hrc:816
+#: sw/inc/strings.hrc:820
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: sw/inc/strings.hrc:817
+#: sw/inc/strings.hrc:821
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "Uporabniško določeno1"
-#: sw/inc/strings.hrc:818
+#: sw/inc/strings.hrc:822
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "Uporabniško določeno2"
-#: sw/inc/strings.hrc:819
+#: sw/inc/strings.hrc:823
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "Uporabniško določeno3"
-#: sw/inc/strings.hrc:820
+#: sw/inc/strings.hrc:824
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "Uporabniško določeno4"
-#: sw/inc/strings.hrc:821
+#: sw/inc/strings.hrc:825
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "Uporabniško določeno5"
-#: sw/inc/strings.hrc:822
+#: sw/inc/strings.hrc:826
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
-#: sw/inc/strings.hrc:823
+#: sw/inc/strings.hrc:827
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_LOCAL_URL"
msgid "Local copy"
msgstr "Krajevna kopija"
-#: sw/inc/strings.hrc:824
+#: sw/inc/strings.hrc:828
+msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TARGET_TYPE"
+msgid "Mark link target"
+msgstr "Označi cilj povezave"
+
+#: sw/inc/strings.hrc:829
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TARGET_URL"
msgid "Target URL"
msgstr "Ciljni URL"
-#: sw/inc/strings.hrc:825
-msgctxt "STR_AUTH_FIELD_USE_TARGET_URL"
-msgid "Use Target URL as hyperlink"
-msgstr "Uporabi ciljni URL kot hiperpovezavo"
-
-#: sw/inc/strings.hrc:827
+#: sw/inc/strings.hrc:831
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "Uredi vnos v kazalu"
-#: sw/inc/strings.hrc:828
+#: sw/inc/strings.hrc:832
msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Vstavi vnos v kazalo"
-#: sw/inc/strings.hrc:829
+#: sw/inc/strings.hrc:833
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr "Dokument že vsebuje bibliografski vnos z drugačnimi podatki. Ali želite prilagoditi obstoječe vnose?"
-#: sw/inc/strings.hrc:831
+#: sw/inc/strings.hrc:835
msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
msgid "Comments"
msgstr "Komentarji"
-#: sw/inc/strings.hrc:832
+#: sw/inc/strings.hrc:836
msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
msgid "Show comments"
msgstr "Pokaži komentarje"
-#: sw/inc/strings.hrc:833
+#: sw/inc/strings.hrc:837
msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
msgid "Hide comments"
msgstr "Skrij komentarje"
-#: sw/inc/strings.hrc:835
+#: sw/inc/strings.hrc:839
msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
msgstr "Ime bližnjice že obstaja. Izberite drugo ime."
-#: sw/inc/strings.hrc:836
+#: sw/inc/strings.hrc:840
msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
msgid "Delete AutoText?"
msgstr "Ali želite izbrisati samobesedilo?"
-#: sw/inc/strings.hrc:837
+#: sw/inc/strings.hrc:841
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
msgid "Delete the category "
msgstr "Izbriši kategorijo "
-#: sw/inc/strings.hrc:838
+#: sw/inc/strings.hrc:842
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
msgid "?"
msgstr "?"
-#: sw/inc/strings.hrc:839
+#: sw/inc/strings.hrc:843
msgctxt "STR_GLOSSARY"
msgid "AutoText :"
msgstr "Samobesedilo:"
-#: sw/inc/strings.hrc:840
+#: sw/inc/strings.hrc:844
msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
msgid "Save AutoText"
msgstr "Shrani samobesedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:841
+#: sw/inc/strings.hrc:845
msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
msgid "There is no AutoText in this file."
msgstr "V tej datoteki ni samobesedila."
-#: sw/inc/strings.hrc:842
+#: sw/inc/strings.hrc:846
msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
msgid "My AutoText"
msgstr "Moje samobesedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:844
+#: sw/inc/strings.hrc:848
msgctxt "STR_NOGLOS"
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
msgstr "Samobesedila za bližnjico »%1« ni mogoče najti."
-#: sw/inc/strings.hrc:845
+#: sw/inc/strings.hrc:849
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
msgstr "Tabele brez vrstic ali celic ni mogoče vstaviti."
-#: sw/inc/strings.hrc:846
+#: sw/inc/strings.hrc:850
msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
msgstr "Tabele ni mogoče vstaviti, ker je prevelika."
-#: sw/inc/strings.hrc:847
+#: sw/inc/strings.hrc:851
msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
msgid "AutoText could not be created."
msgstr "Samobesedila ni mogoče ustvariti."
-#: sw/inc/strings.hrc:848
+#: sw/inc/strings.hrc:852
msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
msgid "Requested clipboard format is not available."
msgstr "Zahtevana oblika odložišča ni na voljo."
-#: sw/inc/strings.hrc:849
+#: sw/inc/strings.hrc:853
msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr "Dokument z besedilom programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: sw/inc/strings.hrc:850
+#: sw/inc/strings.hrc:854
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Slika (Dokument z besedilom programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)"
-#: sw/inc/strings.hrc:851
+#: sw/inc/strings.hrc:855
msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
msgstr "Predmet (Dokument z besedilom programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)"
-#: sw/inc/strings.hrc:852
+#: sw/inc/strings.hrc:856
msgctxt "STR_DDEFORMAT"
msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
msgstr "Povezava DDE (Dynamic Data Exchange)"
-#: sw/inc/strings.hrc:854
+#: sw/inc/strings.hrc:858
msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Vsi komentarji"
-#: sw/inc/strings.hrc:855
+#: sw/inc/strings.hrc:859
msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "Vsi komentarji"
-#: sw/inc/strings.hrc:856
+#: sw/inc/strings.hrc:860
msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
msgid "Comments by "
msgstr "Komentarji avtorja "
-#: sw/inc/strings.hrc:857
+#: sw/inc/strings.hrc:861
msgctxt "STR_NODATE"
msgid "(no date)"
msgstr "(datum neznan)"
-#: sw/inc/strings.hrc:858
+#: sw/inc/strings.hrc:862
msgctxt "STR_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(avtor neznan)"
-#: sw/inc/strings.hrc:859
+#: sw/inc/strings.hrc:863
msgctxt "STR_REPLY"
msgid "Reply to $1"
msgstr "Odgovor avtorju ($1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:861
+#: sw/inc/strings.hrc:865
msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
msgid "Edit Address Block"
msgstr "Uredi naslovni blok"
-#: sw/inc/strings.hrc:862
+#: sw/inc/strings.hrc:866
msgctxt "ST_TITLE_MALE"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
msgstr "Pozdrav po meri (moški prejemniki)"
-#: sw/inc/strings.hrc:863
+#: sw/inc/strings.hrc:867
msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
msgstr "Pozdrav po meri (ženske prejemnice)"
-#: sw/inc/strings.hrc:864
+#: sw/inc/strings.hrc:868
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
msgid "Salutation e~lements"
msgstr "E~lementi pozdrava"
-#: sw/inc/strings.hrc:865
+#: sw/inc/strings.hrc:869
msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
msgid "Add to salutation"
msgstr "Dodaj k pozdravu"
-#: sw/inc/strings.hrc:866
+#: sw/inc/strings.hrc:870
msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
msgid "Remove from salutation"
msgstr "Odstrani iz pozdrava"
-#: sw/inc/strings.hrc:867
+#: sw/inc/strings.hrc:871
msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
msgstr "1. ~Povlecite elemente pozdrava v okvir spodaj"
-#: sw/inc/strings.hrc:868
+#: sw/inc/strings.hrc:872
msgctxt "ST_SALUTATION"
msgid "Salutation"
msgstr "Uvodni pozdrav"
-#: sw/inc/strings.hrc:869
+#: sw/inc/strings.hrc:873
msgctxt "ST_PUNCTUATION"
msgid "Punctuation Mark"
msgstr "Ločilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:870
+#: sw/inc/strings.hrc:874
msgctxt "ST_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:871
+#: sw/inc/strings.hrc:875
msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
msgstr "Določite polja iz podatkovnega vira, ki naj se ujemajo z elementi pozdrava."
-#: sw/inc/strings.hrc:872
+#: sw/inc/strings.hrc:876
msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
msgid "Salutation preview"
msgstr "Predogled pozdrava"
-#: sw/inc/strings.hrc:873
+#: sw/inc/strings.hrc:877
msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
msgid "Address elements"
msgstr "Elementi naslova"
-#: sw/inc/strings.hrc:874
+#: sw/inc/strings.hrc:878
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
msgid "Salutation elements"
msgstr "Elementi pozdrava"
-#: sw/inc/strings.hrc:875
+#: sw/inc/strings.hrc:879
msgctxt "ST_MATCHESTO"
msgid "Matches to field:"
msgstr "Polja, ki naj se ujemajo:"
-#: sw/inc/strings.hrc:876
+#: sw/inc/strings.hrc:880
msgctxt "ST_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
-#: sw/inc/strings.hrc:877
+#: sw/inc/strings.hrc:881
msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM"
msgid "Do you want to delete this registered data source?"
msgstr "Ali želite izbrisati ta registrirani vir podatkov?"
-#: sw/inc/strings.hrc:879
+#: sw/inc/strings.hrc:883
msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
msgid " not yet matched "
msgstr " se še ne ujema "
-#: sw/inc/strings.hrc:880
+#: sw/inc/strings.hrc:884
msgctxt "STR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "Vse datoteke"
-#: sw/inc/strings.hrc:881
+#: sw/inc/strings.hrc:885
msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
msgid "Address lists"
msgstr "Seznami naslovov"
-#: sw/inc/strings.hrc:882
+#: sw/inc/strings.hrc:886
msgctxt "STR_FILTER_SXB"
msgid "%PRODUCTNAME Base"
msgstr "%PRODUCTNAME Base"
-#: sw/inc/strings.hrc:883
+#: sw/inc/strings.hrc:887
msgctxt "STR_FILTER_SXC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#: sw/inc/strings.hrc:884
+#: sw/inc/strings.hrc:888
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
-#: sw/inc/strings.hrc:885
+#: sw/inc/strings.hrc:889
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
msgid "dBase"
msgstr "dBase"
-#: sw/inc/strings.hrc:886
+#: sw/inc/strings.hrc:890
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel"
msgstr "Microsoft Excel"
-#: sw/inc/strings.hrc:887
+#: sw/inc/strings.hrc:891
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word"
msgstr "Microsoft Word"
-#: sw/inc/strings.hrc:888
+#: sw/inc/strings.hrc:892
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text"
msgstr "Navadno besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:889
+#: sw/inc/strings.hrc:893
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated"
msgstr "Besedilo, ločeno z vejico"
-#: sw/inc/strings.hrc:890
+#: sw/inc/strings.hrc:894
msgctxt "STR_FILTER_MDB"
msgid "Microsoft Access"
msgstr "Microsoft Access"
-#: sw/inc/strings.hrc:891
+#: sw/inc/strings.hrc:895
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access 2007"
msgstr "Microsoft Access 2007"
-#: sw/inc/strings.hrc:892
+#: sw/inc/strings.hrc:896
msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
msgid ""
"In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n"
@@ -6094,77 +6109,77 @@ msgstr ""
"\n"
"Ali želite vnesti podatke o e-poštnem računu zdaj?"
-#: sw/inc/strings.hrc:893
+#: sw/inc/strings.hrc:897
msgctxt "ST_FILTERNAME"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
msgstr "Adresar %PRODUCTNAME (.csv)"
-#: sw/inc/strings.hrc:895
+#: sw/inc/strings.hrc:899
msgctxt "ST_STARTING"
msgid "Select Starting Document"
msgstr "Izberite začetni dokument"
-#: sw/inc/strings.hrc:896
+#: sw/inc/strings.hrc:900
msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
msgid "Select Document Type"
msgstr "Izberite vrsto dokumenta"
-#: sw/inc/strings.hrc:897
+#: sw/inc/strings.hrc:901
msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
msgid "Insert Address Block"
msgstr "Vstavi naslovni blok"
-#: sw/inc/strings.hrc:898
+#: sw/inc/strings.hrc:902
msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
msgid "Select Address List"
msgstr "Izberite seznam naslovov"
-#: sw/inc/strings.hrc:899
+#: sw/inc/strings.hrc:903
msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
msgid "Create Salutation"
msgstr "Ustvari pozdrav"
-#: sw/inc/strings.hrc:900
+#: sw/inc/strings.hrc:904
msgctxt "ST_LAYOUT"
msgid "Adjust Layout"
msgstr "Prilagodi postavitev"
-#: sw/inc/strings.hrc:901
+#: sw/inc/strings.hrc:905
msgctxt "ST_EXCLUDE"
msgid "Exclude recipient"
msgstr "Izloči prejemnika"
-#: sw/inc/strings.hrc:902
+#: sw/inc/strings.hrc:906
msgctxt "ST_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "~Dokončaj"
-#: sw/inc/strings.hrc:903
+#: sw/inc/strings.hrc:907
msgctxt "ST_MMWTITLE"
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "Čarovnik za spajanje dokumentov"
-#: sw/inc/strings.hrc:905
+#: sw/inc/strings.hrc:909
msgctxt "ST_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: sw/inc/strings.hrc:906
+#: sw/inc/strings.hrc:910
msgctxt "ST_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "Poizvedba"
-#: sw/inc/strings.hrc:908
+#: sw/inc/strings.hrc:912
msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "Ali naj se preverjanje nadaljuje na začetku dokumenta?"
-#: sw/inc/strings.hrc:909
+#: sw/inc/strings.hrc:913
msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
msgid "The spellcheck is complete."
msgstr "Preverjanje črkovanja je končano."
-#: sw/inc/strings.hrc:910
+#: sw/inc/strings.hrc:914
msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE"
msgid "No dictionary available"
msgstr "Na voljo ni nobenega slovarja"
@@ -6173,212 +6188,212 @@ msgstr "Na voljo ni nobenega slovarja"
#. Description: strings for the types
#. --------------------------------------------------------------------
#. range document
-#: sw/inc/strings.hrc:916
+#: sw/inc/strings.hrc:920
msgctxt "STR_DATEFLD"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: sw/inc/strings.hrc:917
+#: sw/inc/strings.hrc:921
msgctxt "STR_TIMEFLD"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: sw/inc/strings.hrc:918
+#: sw/inc/strings.hrc:922
msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: sw/inc/strings.hrc:919
+#: sw/inc/strings.hrc:923
msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
msgid "Database Name"
msgstr "Ime zbirke podatkov"
-#: sw/inc/strings.hrc:920
+#: sw/inc/strings.hrc:924
msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
msgid "~Heading"
msgstr "~Naslov"
-#: sw/inc/strings.hrc:921
+#: sw/inc/strings.hrc:925
msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
msgid "Page number"
msgstr "Številka strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:922
+#: sw/inc/strings.hrc:926
msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
-#: sw/inc/strings.hrc:923
+#: sw/inc/strings.hrc:927
msgctxt "STR_AUTHORFLD"
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
-#: sw/inc/strings.hrc:924
+#: sw/inc/strings.hrc:928
msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
msgid "Templates"
msgstr "Predloge"
-#: sw/inc/strings.hrc:925
+#: sw/inc/strings.hrc:929
msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
msgid "Sender"
msgstr "Pošiljatelj"
#. range functions
-#: sw/inc/strings.hrc:927
+#: sw/inc/strings.hrc:931
msgctxt "STR_SETFLD"
msgid "Set variable"
msgstr "Nastavi spremenljivko"
-#: sw/inc/strings.hrc:928
+#: sw/inc/strings.hrc:932
msgctxt "STR_GETFLD"
msgid "Show variable"
msgstr "Pokaži spremenljivko"
-#: sw/inc/strings.hrc:929
+#: sw/inc/strings.hrc:933
msgctxt "STR_FORMELFLD"
msgid "Insert Formula"
msgstr "Vstavi formulo"
-#: sw/inc/strings.hrc:930
+#: sw/inc/strings.hrc:934
msgctxt "STR_INPUTFLD"
msgid "Input field"
msgstr "Vnosno polje"
-#: sw/inc/strings.hrc:931
+#: sw/inc/strings.hrc:935
msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
msgid "Input field (variable)"
msgstr "Vnosno polje (spremenljivo)"
-#: sw/inc/strings.hrc:932
+#: sw/inc/strings.hrc:936
msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
msgid "Input field (user)"
msgstr "Vnosno polje (uporabnik)"
-#: sw/inc/strings.hrc:933
+#: sw/inc/strings.hrc:937
msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
msgid "Conditional text"
msgstr "Pogojno besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:934
+#: sw/inc/strings.hrc:938
msgctxt "STR_DDEFLD"
msgid "DDE field"
msgstr "DDE-polje"
-#: sw/inc/strings.hrc:935
+#: sw/inc/strings.hrc:939
msgctxt "STR_MACROFLD"
msgid "Execute macro"
msgstr "Izvedi makro"
-#: sw/inc/strings.hrc:936
+#: sw/inc/strings.hrc:940
msgctxt "STR_SEQFLD"
msgid "Number range"
msgstr "Obseg števil"
-#: sw/inc/strings.hrc:937
+#: sw/inc/strings.hrc:941
msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
msgid "Set page variable"
msgstr "Nastavi spremenljivko strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:938
+#: sw/inc/strings.hrc:942
msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
msgid "Show page variable"
msgstr "Pokaži spremenljivko strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:939
+#: sw/inc/strings.hrc:943
msgctxt "STR_INTERNETFLD"
msgid "Load URL"
msgstr "Naloži URL"
-#: sw/inc/strings.hrc:940
+#: sw/inc/strings.hrc:944
msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
msgid "Placeholder"
msgstr "Ograda"
-#: sw/inc/strings.hrc:941
+#: sw/inc/strings.hrc:945
msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
msgid "Combine characters"
msgstr "Združi znake"
-#: sw/inc/strings.hrc:942
+#: sw/inc/strings.hrc:946
msgctxt "STR_DROPDOWN"
msgid "Input list"
msgstr "Vhodni seznam"
#. range references
-#: sw/inc/strings.hrc:944
+#: sw/inc/strings.hrc:948
msgctxt "STR_SETREFFLD"
msgid "Set Reference"
msgstr "Nastavi sklic"
-#: sw/inc/strings.hrc:945
+#: sw/inc/strings.hrc:949
msgctxt "STR_GETREFFLD"
msgid "Insert Reference"
msgstr "Vstavi sklic"
#. range database
-#: sw/inc/strings.hrc:947
+#: sw/inc/strings.hrc:951
msgctxt "STR_DBFLD"
msgid "Mail merge fields"
msgstr "Polja za spajanje dokumentov"
-#: sw/inc/strings.hrc:948
+#: sw/inc/strings.hrc:952
msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
msgid "Next record"
msgstr "Naslednji zapis"
-#: sw/inc/strings.hrc:949
+#: sw/inc/strings.hrc:953
msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
msgid "Any record"
msgstr "Katerikoli zapis"
-#: sw/inc/strings.hrc:950
+#: sw/inc/strings.hrc:954
msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
msgid "Record number"
msgstr "Številka zapisa"
-#: sw/inc/strings.hrc:951
+#: sw/inc/strings.hrc:955
msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
msgid "Previous page"
msgstr "Prejšnja stran"
-#: sw/inc/strings.hrc:952
+#: sw/inc/strings.hrc:956
msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
msgid "Next page"
msgstr "Naslednja stran"
-#: sw/inc/strings.hrc:953
+#: sw/inc/strings.hrc:957
msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
msgid "Hidden text"
msgstr "Skrito besedilo"
#. range user fields
-#: sw/inc/strings.hrc:955
+#: sw/inc/strings.hrc:959
msgctxt "STR_USERFLD"
msgid "User Field"
msgstr "Uporabniško polje"
-#: sw/inc/strings.hrc:956
+#: sw/inc/strings.hrc:960
msgctxt "STR_POSTITFLD"
msgid "Note"
msgstr "Opomba"
-#: sw/inc/strings.hrc:957
+#: sw/inc/strings.hrc:961
msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
msgid "Script"
msgstr "Skript"
-#: sw/inc/strings.hrc:958
+#: sw/inc/strings.hrc:962
msgctxt "STR_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry"
msgstr "Bibliografski vnos"
-#: sw/inc/strings.hrc:959
+#: sw/inc/strings.hrc:963
msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "Skriti odstavek"
#. range DocumentInfo
-#: sw/inc/strings.hrc:961
+#: sw/inc/strings.hrc:965
msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
msgid "DocInformation"
msgstr "Podatki o dokumentu"
@@ -6386,74 +6401,74 @@ msgstr "Podatki o dokumentu"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubCmd-Strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:965
+#: sw/inc/strings.hrc:969
msgctxt "FLD_DATE_STD"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: sw/inc/strings.hrc:966
+#: sw/inc/strings.hrc:970
msgctxt "FLD_DATE_FIX"
msgid "Date (fixed)"
msgstr "Datum (fiksen)"
-#: sw/inc/strings.hrc:967
+#: sw/inc/strings.hrc:971
msgctxt "FLD_TIME_STD"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: sw/inc/strings.hrc:968
+#: sw/inc/strings.hrc:972
msgctxt "FLD_TIME_FIX"
msgid "Time (fixed)"
msgstr "Čas (fiksen)"
#. SubCmd Statistic
-#: sw/inc/strings.hrc:970
+#: sw/inc/strings.hrc:974
msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "Tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:971
+#: sw/inc/strings.hrc:975
msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
msgid "Characters"
msgstr "Znaki"
-#: sw/inc/strings.hrc:972
+#: sw/inc/strings.hrc:976
msgctxt "FLD_STAT_WORD"
msgid "Words"
msgstr "Besede"
-#: sw/inc/strings.hrc:973
+#: sw/inc/strings.hrc:977
msgctxt "FLD_STAT_PARA"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Odstavki"
-#: sw/inc/strings.hrc:974
+#: sw/inc/strings.hrc:978
msgctxt "FLD_STAT_GRF"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: sw/inc/strings.hrc:975
+#: sw/inc/strings.hrc:979
msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
msgid "OLE objects"
msgstr "Predmeti OLE"
-#: sw/inc/strings.hrc:976
+#: sw/inc/strings.hrc:980
msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "Strani"
#. SubCmd DDETypes
-#: sw/inc/strings.hrc:978
+#: sw/inc/strings.hrc:982
msgctxt "FMT_DDE_HOT"
msgid "DDE automatic"
msgstr "DDE samodejno"
-#: sw/inc/strings.hrc:979
+#: sw/inc/strings.hrc:983
msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
msgid "DDE manual"
msgstr "DDE ročno"
-#: sw/inc/strings.hrc:980
+#: sw/inc/strings.hrc:984
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
msgid "[Text]"
msgstr "[Besedilo]"
@@ -6461,87 +6476,87 @@ msgstr "[Besedilo]"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubType Extuser
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:985
+#: sw/inc/strings.hrc:989
msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
msgid "Company"
msgstr "Podjetje"
-#: sw/inc/strings.hrc:986
+#: sw/inc/strings.hrc:990
msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
msgid "First Name"
msgstr "Ime"
-#: sw/inc/strings.hrc:987
+#: sw/inc/strings.hrc:991
msgctxt "FLD_EU_NAME"
msgid "Last Name"
msgstr "Priimek"
-#: sw/inc/strings.hrc:988
+#: sw/inc/strings.hrc:992
msgctxt "FLD_EU_ABK"
msgid "Initials"
msgstr "Začetnice"
-#: sw/inc/strings.hrc:989
+#: sw/inc/strings.hrc:993
msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
-#: sw/inc/strings.hrc:990
+#: sw/inc/strings.hrc:994
msgctxt "FLD_EU_LAND"
msgid "Country"
msgstr "Država"
-#: sw/inc/strings.hrc:991
+#: sw/inc/strings.hrc:995
msgctxt "FLD_EU_PLZ"
msgid "Zip code"
msgstr "Poštna številka"
-#: sw/inc/strings.hrc:992
+#: sw/inc/strings.hrc:996
msgctxt "FLD_EU_ORT"
msgid "City"
msgstr "Mesto"
-#: sw/inc/strings.hrc:993
+#: sw/inc/strings.hrc:997
msgctxt "FLD_EU_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: sw/inc/strings.hrc:994
+#: sw/inc/strings.hrc:998
msgctxt "FLD_EU_POS"
msgid "Position"
msgstr "Položaj"
-#: sw/inc/strings.hrc:995
+#: sw/inc/strings.hrc:999
msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "Tel. (doma)"
-#: sw/inc/strings.hrc:996
+#: sw/inc/strings.hrc:1000
msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "Tel. (služba)"
-#: sw/inc/strings.hrc:997
+#: sw/inc/strings.hrc:1001
msgctxt "FLD_EU_FAX"
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#: sw/inc/strings.hrc:998
+#: sw/inc/strings.hrc:1002
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
msgid "Email"
msgstr "E-naslov"
-#: sw/inc/strings.hrc:999
+#: sw/inc/strings.hrc:1003
msgctxt "FLD_EU_STATE"
msgid "State"
msgstr "Pokrajina / zvezna država"
-#: sw/inc/strings.hrc:1000
+#: sw/inc/strings.hrc:1004
msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
msgid "off"
msgstr "izključeno"
-#: sw/inc/strings.hrc:1001
+#: sw/inc/strings.hrc:1005
msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
msgid "on"
msgstr "vključeno"
@@ -6550,32 +6565,32 @@ msgstr "vključeno"
#. Description: path name
#. --------------------------------------------------------------------
#. Format FileName
-#: sw/inc/strings.hrc:1006
+#: sw/inc/strings.hrc:1010
msgctxt "FMT_FF_NAME"
msgid "File name"
msgstr "Ime datoteke"
-#: sw/inc/strings.hrc:1007
+#: sw/inc/strings.hrc:1011
msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
msgid "File name without extension"
msgstr "Ime datoteke brez pripone"
-#: sw/inc/strings.hrc:1008
+#: sw/inc/strings.hrc:1012
msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
msgid "Path/File name"
msgstr "Pot/ime datoteke"
-#: sw/inc/strings.hrc:1009
+#: sw/inc/strings.hrc:1013
msgctxt "FMT_FF_PATH"
msgid "Path"
msgstr "Pot"
-#: sw/inc/strings.hrc:1010
+#: sw/inc/strings.hrc:1014
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
msgid "Template name"
msgstr "Ime predloge"
-#: sw/inc/strings.hrc:1011
+#: sw/inc/strings.hrc:1015
msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
@@ -6583,22 +6598,22 @@ msgstr "Kategorija"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: format chapter
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1015
+#: sw/inc/strings.hrc:1019
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
msgid "Heading contents"
msgstr "Vsebina naslova"
-#: sw/inc/strings.hrc:1016
+#: sw/inc/strings.hrc:1020
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
msgid "Heading number"
msgstr "Številka naslova"
-#: sw/inc/strings.hrc:1017
+#: sw/inc/strings.hrc:1021
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
msgid "Heading number without separator"
msgstr "Številka naslova brez ločila"
-#: sw/inc/strings.hrc:1018
+#: sw/inc/strings.hrc:1022
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
msgid "Heading number and contents"
msgstr "Številka naslova in vsebina"
@@ -6606,47 +6621,47 @@ msgstr "Številka naslova in vsebina"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1022
+#: sw/inc/strings.hrc:1026
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
msgstr "A B C"
-#: sw/inc/strings.hrc:1023
+#: sw/inc/strings.hrc:1027
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
msgstr "a b c"
-#: sw/inc/strings.hrc:1024
+#: sw/inc/strings.hrc:1028
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
msgstr "A .. AA .. AAA"
-#: sw/inc/strings.hrc:1025
+#: sw/inc/strings.hrc:1029
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
msgstr "a .. aa .. aaa"
-#: sw/inc/strings.hrc:1026
+#: sw/inc/strings.hrc:1030
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
msgid "Roman (I II III)"
msgstr "Rimske (I II III)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1027
+#: sw/inc/strings.hrc:1031
msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
msgid "Roman (i ii iii)"
msgstr "Rimske (i ii iii)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1028
+#: sw/inc/strings.hrc:1032
msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic (1 2 3)"
msgstr "Arabske (1 2 3)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1029
+#: sw/inc/strings.hrc:1033
msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
msgid "As Page Style"
msgstr "Kot slog strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:1030
+#: sw/inc/strings.hrc:1034
msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
@@ -6654,12 +6669,12 @@ msgstr "Besedilo"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Author
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1034
+#: sw/inc/strings.hrc:1038
msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: sw/inc/strings.hrc:1035
+#: sw/inc/strings.hrc:1039
msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
msgid "Initials"
msgstr "Začetnice"
@@ -6667,42 +6682,42 @@ msgstr "Začetnice"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: set variable
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1039
+#: sw/inc/strings.hrc:1043
msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: sw/inc/strings.hrc:1040
+#: sw/inc/strings.hrc:1044
msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1041
+#: sw/inc/strings.hrc:1045
msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: sw/inc/strings.hrc:1042
+#: sw/inc/strings.hrc:1046
msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1043
+#: sw/inc/strings.hrc:1047
msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
-#: sw/inc/strings.hrc:1044
+#: sw/inc/strings.hrc:1048
msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1045
+#: sw/inc/strings.hrc:1049
msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
msgid "Database"
msgstr "Zbirka podatkov"
-#: sw/inc/strings.hrc:1046
+#: sw/inc/strings.hrc:1050
msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
msgid "System"
msgstr "Sistem"
@@ -6710,17 +6725,17 @@ msgstr "Sistem"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: storage fields
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1050
+#: sw/inc/strings.hrc:1054
msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "Avtor"
-#: sw/inc/strings.hrc:1051
+#: sw/inc/strings.hrc:1055
msgctxt "FMT_REG_TIME"
msgid "Time"
msgstr "Čas"
-#: sw/inc/strings.hrc:1052
+#: sw/inc/strings.hrc:1056
msgctxt "FMT_REG_DATE"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
@@ -6728,67 +6743,67 @@ msgstr "Datum"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats references
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1056
+#: sw/inc/strings.hrc:1060
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
msgid "Referenced text"
msgstr "Referenčno besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1057
+#: sw/inc/strings.hrc:1061
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
msgid "Page number (unstyled)"
msgstr "Številka strani (brez sloga)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1058
+#: sw/inc/strings.hrc:1062
msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "Poglavje"
-#: sw/inc/strings.hrc:1059
+#: sw/inc/strings.hrc:1063
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "“Above”/“Below”"
msgstr "Zgoraj/spodaj"
-#: sw/inc/strings.hrc:1060
+#: sw/inc/strings.hrc:1064
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
msgid "Page number (styled)"
msgstr "Številka strani (s slogom)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1061
+#: sw/inc/strings.hrc:1065
msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
msgid "Category and Number"
msgstr "Kategorija in številka"
-#: sw/inc/strings.hrc:1062
+#: sw/inc/strings.hrc:1066
msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
msgid "Caption Text"
msgstr "Besedilo napisa"
-#: sw/inc/strings.hrc:1063
+#: sw/inc/strings.hrc:1067
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
msgid "Number"
msgstr "Številka"
-#: sw/inc/strings.hrc:1064
+#: sw/inc/strings.hrc:1068
msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "Številka"
-#: sw/inc/strings.hrc:1065
+#: sw/inc/strings.hrc:1069
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
msgid "Number (no context)"
msgstr "Številka (brez konteksta)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1066
+#: sw/inc/strings.hrc:1070
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
msgid "Number (full context)"
msgstr "Številka (polni kontekst)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1068
+#: sw/inc/strings.hrc:1072
msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article a/az + "
msgstr "Črkovno: a/az + "
-#: sw/inc/strings.hrc:1069
+#: sw/inc/strings.hrc:1073
msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE"
msgid "Article A/Az + "
msgstr "Črkovno: A/Az + "
@@ -6796,27 +6811,27 @@ msgstr "Črkovno: A/Az + "
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: placeholder
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1073
+#: sw/inc/strings.hrc:1077
msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1074
+#: sw/inc/strings.hrc:1078
msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: sw/inc/strings.hrc:1075
+#: sw/inc/strings.hrc:1079
msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
-#: sw/inc/strings.hrc:1076
+#: sw/inc/strings.hrc:1080
msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: sw/inc/strings.hrc:1077
+#: sw/inc/strings.hrc:1081
msgctxt "FMT_MARK_OLE"
msgid "Object"
msgstr "Predmet"
@@ -6824,142 +6839,142 @@ msgstr "Predmet"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1081
+#: sw/inc/strings.hrc:1085
msgctxt "STR_COND"
msgid "~Condition"
msgstr "~Pogoj"
-#: sw/inc/strings.hrc:1082
+#: sw/inc/strings.hrc:1086
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Then, Else"
msgstr "Potem, Sicer"
-#: sw/inc/strings.hrc:1083
+#: sw/inc/strings.hrc:1087
msgctxt "STR_DDE_CMD"
msgid "DDE Statement"
msgstr "DDE-stavek"
-#: sw/inc/strings.hrc:1084
+#: sw/inc/strings.hrc:1088
msgctxt "STR_INSTEXT"
msgid "Hidden t~ext"
msgstr "Skrito b~esedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1085
+#: sw/inc/strings.hrc:1089
msgctxt "STR_MACNAME"
msgid "~Macro name"
msgstr "~Ime makra"
-#: sw/inc/strings.hrc:1086
+#: sw/inc/strings.hrc:1090
msgctxt "STR_PROMPT"
msgid "~Reference"
msgstr "~Sklic"
-#: sw/inc/strings.hrc:1087
+#: sw/inc/strings.hrc:1091
msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
msgid "Ch~aracters"
msgstr "Zn~aki"
-#: sw/inc/strings.hrc:1088
+#: sw/inc/strings.hrc:1092
msgctxt "STR_OFFSET"
msgid "O~ffset"
msgstr "O~dmik"
-#: sw/inc/strings.hrc:1089
+#: sw/inc/strings.hrc:1093
msgctxt "STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "Vrednost"
-#: sw/inc/strings.hrc:1090
+#: sw/inc/strings.hrc:1094
msgctxt "STR_FORMULA"
msgid "Formula"
msgstr "Formula"
-#: sw/inc/strings.hrc:1091
+#: sw/inc/strings.hrc:1095
msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"
-#: sw/inc/strings.hrc:1093
+#: sw/inc/strings.hrc:1097
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "[Uporabniško]"
-#: sw/inc/strings.hrc:1095
+#: sw/inc/strings.hrc:1099
msgctxt "STR_HDIST"
msgid "H. Pitch"
msgstr "V. korak"
-#: sw/inc/strings.hrc:1096
+#: sw/inc/strings.hrc:1100
msgctxt "STR_VDIST"
msgid "V. Pitch"
msgstr "N. korak"
-#: sw/inc/strings.hrc:1097
+#: sw/inc/strings.hrc:1101
msgctxt "STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "Širina"
-#: sw/inc/strings.hrc:1098
+#: sw/inc/strings.hrc:1102
msgctxt "STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "Višina"
-#: sw/inc/strings.hrc:1099
+#: sw/inc/strings.hrc:1103
msgctxt "STR_LEFT"
msgid "Left margin"
msgstr "Levi rob"
-#: sw/inc/strings.hrc:1100
+#: sw/inc/strings.hrc:1104
msgctxt "STR_UPPER"
msgid "Top margin"
msgstr "Zgornji rob"
-#: sw/inc/strings.hrc:1101
+#: sw/inc/strings.hrc:1105
msgctxt "STR_COLS"
msgid "Columns"
msgstr "Stolpci"
-#: sw/inc/strings.hrc:1102
+#: sw/inc/strings.hrc:1106
msgctxt "STR_ROWS"
msgid "Rows"
msgstr "Vrstice"
-#: sw/inc/strings.hrc:1104
+#: sw/inc/strings.hrc:1108
msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
msgstr "Štetje besed in znakov. S klikom odprete pogovorno okno štetja besed."
-#: sw/inc/strings.hrc:1105
+#: sw/inc/strings.hrc:1109
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
msgid "Single-page view"
msgstr "Pogled ene strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:1106
+#: sw/inc/strings.hrc:1110
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
msgid "Multiple-page view"
msgstr "Pogled več strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:1107
+#: sw/inc/strings.hrc:1111
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
msgid "Book view"
msgstr "Knjižni pogled"
-#: sw/inc/strings.hrc:1108
+#: sw/inc/strings.hrc:1112
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list."
msgstr "Številka strani v dokumentu. S klikom se odpre pogovorno okno Pojdi na stran, z desnim klikom seznam zaznamkov."
-#: sw/inc/strings.hrc:1109
+#: sw/inc/strings.hrc:1113
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog."
msgstr "Številka strani v dokumentu (natisnjena številka strani). S klikom se odpre pogovorno okno Pojdi na stran."
-#: sw/inc/strings.hrc:1110
+#: sw/inc/strings.hrc:1114
msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
msgstr "Slog strani. Z desnim klikom zamenjate slog, s klikom odprete pogovorno okno sloga."
-#: sw/inc/strings.hrc:1111
+#: sw/inc/strings.hrc:1115
msgctxt "STR_ACCESSIBILITY_CHECK_HINT"
msgid ""
"Status of the accessibility check.\n"
@@ -6969,1205 +6984,1215 @@ msgstr ""
"Število zaznanih težav: %issues%."
#. Strings for textual attributes.
-#: sw/inc/strings.hrc:1114
+#: sw/inc/strings.hrc:1118
msgctxt "STR_DROP_OVER"
msgid "Drop Caps over"
msgstr "Ozaljšana začetnica preko"
-#: sw/inc/strings.hrc:1115
+#: sw/inc/strings.hrc:1119
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
msgstr "vrstic"
-#: sw/inc/strings.hrc:1116
+#: sw/inc/strings.hrc:1120
msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
msgid "No Drop Caps"
msgstr "Brez ozaljšane začetnice"
-#: sw/inc/strings.hrc:1117
+#: sw/inc/strings.hrc:1121
msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
msgid "No page break"
msgstr "Brez preloma strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:1118
+#: sw/inc/strings.hrc:1122
msgctxt "STR_NO_MIRROR"
msgid "Don't mirror"
msgstr "Ne zrcali"
-#: sw/inc/strings.hrc:1119
+#: sw/inc/strings.hrc:1123
msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
msgid "Flip vertically"
msgstr "Obrni navpično"
-#: sw/inc/strings.hrc:1120
+#: sw/inc/strings.hrc:1124
msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
msgid "Flip horizontal"
msgstr "Obrni vodoravno"
-#: sw/inc/strings.hrc:1121
+#: sw/inc/strings.hrc:1125
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
msgstr "Vodoravni in navpični obrat"
-#: sw/inc/strings.hrc:1122
+#: sw/inc/strings.hrc:1126
msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr "+ zrcali vodoravno na sodih straneh"
-#: sw/inc/strings.hrc:1123
+#: sw/inc/strings.hrc:1127
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
msgstr "Znakovni slog"
-#: sw/inc/strings.hrc:1124
+#: sw/inc/strings.hrc:1128
msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
msgid "No Character Style"
msgstr "Brez znakovnega sloga"
-#: sw/inc/strings.hrc:1125
+#: sw/inc/strings.hrc:1129
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Noga"
-#: sw/inc/strings.hrc:1126
+#: sw/inc/strings.hrc:1130
msgctxt "STR_NO_FOOTER"
msgid "No footer"
msgstr "Brez noge"
-#: sw/inc/strings.hrc:1127
+#: sw/inc/strings.hrc:1131
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Glava"
-#: sw/inc/strings.hrc:1128
+#: sw/inc/strings.hrc:1132
msgctxt "STR_NO_HEADER"
msgid "No header"
msgstr "Brez glave"
-#: sw/inc/strings.hrc:1129
+#: sw/inc/strings.hrc:1133
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
msgid "Optimal"
msgstr "Optimalno"
-#: sw/inc/strings.hrc:1130
+#: sw/inc/strings.hrc:1134
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: sw/inc/strings.hrc:1131
+#: sw/inc/strings.hrc:1135
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
msgstr "Skozi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1132
+#: sw/inc/strings.hrc:1136
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
msgid "Parallel"
msgstr "Vzporedno"
-#: sw/inc/strings.hrc:1133
+#: sw/inc/strings.hrc:1137
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
msgid "Before"
msgstr "Pred"
-#: sw/inc/strings.hrc:1134
+#: sw/inc/strings.hrc:1138
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
msgid "After"
msgstr "Za"
-#: sw/inc/strings.hrc:1135
+#: sw/inc/strings.hrc:1139
msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
msgid "(Anchor only)"
msgstr "(samo sidro)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1136
+#: sw/inc/strings.hrc:1140
msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "Širina:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1137
+#: sw/inc/strings.hrc:1141
msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
msgid "Fixed height:"
msgstr "Fiksna višina:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1138
+#: sw/inc/strings.hrc:1142
msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
msgid "Min. height:"
msgstr "Min. višina:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1139
+#: sw/inc/strings.hrc:1143
msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
msgid "to paragraph"
msgstr "na odstavek"
-#: sw/inc/strings.hrc:1140
+#: sw/inc/strings.hrc:1144
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
msgid "as character"
msgstr "kot znak"
-#: sw/inc/strings.hrc:1141
+#: sw/inc/strings.hrc:1145
msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR"
msgid "to character"
msgstr "na znak"
-#: sw/inc/strings.hrc:1142
+#: sw/inc/strings.hrc:1146
msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
msgid "to page"
msgstr "na stran"
-#: sw/inc/strings.hrc:1143
+#: sw/inc/strings.hrc:1147
msgctxt "STR_POS_X"
msgid "X Coordinate:"
msgstr "Koordinata X:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1144
+#: sw/inc/strings.hrc:1148
msgctxt "STR_POS_Y"
msgid "Y Coordinate:"
msgstr "Koordinata Y:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1145
+#: sw/inc/strings.hrc:1149
msgctxt "STR_VERT_TOP"
msgid "at top"
msgstr "na vrhu"
-#: sw/inc/strings.hrc:1146
+#: sw/inc/strings.hrc:1150
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "Navpično na sredini"
-#: sw/inc/strings.hrc:1147
+#: sw/inc/strings.hrc:1151
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
msgid "at bottom"
msgstr "na dnu"
-#: sw/inc/strings.hrc:1148
+#: sw/inc/strings.hrc:1152
msgctxt "STR_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "Nad vrstico"
-#: sw/inc/strings.hrc:1149
+#: sw/inc/strings.hrc:1153
msgctxt "STR_LINE_CENTER"
msgid "Line centered"
msgstr "Na sredini vrstice"
-#: sw/inc/strings.hrc:1150
+#: sw/inc/strings.hrc:1154
msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "Na dnu vrstice"
-#: sw/inc/strings.hrc:1151
+#: sw/inc/strings.hrc:1155
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Page line-spacing"
msgstr "Razmik vrstic glede na stran"
-#: sw/inc/strings.hrc:1152
+#: sw/inc/strings.hrc:1156
msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
msgid "Not page line-spacing"
msgstr "Razmik vrstic ne glede na stran"
-#: sw/inc/strings.hrc:1153
+#: sw/inc/strings.hrc:1157
msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
msgid "at the right"
msgstr "na desni"
-#: sw/inc/strings.hrc:1154
+#: sw/inc/strings.hrc:1158
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Vodoravno na sredini"
-#: sw/inc/strings.hrc:1155
+#: sw/inc/strings.hrc:1159
msgctxt "STR_HORI_LEFT"
msgid "at the left"
msgstr "na levi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1156
+#: sw/inc/strings.hrc:1160
msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
msgid "inside"
msgstr "znotraj"
-#: sw/inc/strings.hrc:1157
+#: sw/inc/strings.hrc:1161
msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
msgid "outside"
msgstr "zunaj"
-#: sw/inc/strings.hrc:1158
+#: sw/inc/strings.hrc:1162
msgctxt "STR_HORI_FULL"
msgid "Full width"
msgstr "Polna širina"
-#: sw/inc/strings.hrc:1159
+#: sw/inc/strings.hrc:1163
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
msgstr "Stolpci"
-#: sw/inc/strings.hrc:1160
+#: sw/inc/strings.hrc:1164
msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
msgid "Separator Width:"
msgstr "Širina ločila:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1161
+#: sw/inc/strings.hrc:1165
msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
msgid "Max. footnote area:"
msgstr "Maks. področje sprotne opombe:"
-#: sw/inc/strings.hrc:1162
+#: sw/inc/strings.hrc:1166
msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
msgid "Editable in read-only document"
msgstr "Za urejanje v dokumentu, ki je samo za branje"
-#: sw/inc/strings.hrc:1163
+#: sw/inc/strings.hrc:1167
msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
msgid "Split"
msgstr "Razdeli"
-#: sw/inc/strings.hrc:1164
+#: sw/inc/strings.hrc:1168
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)"
msgstr "Slog seznama: (%LISTSTYLENAME)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1165
+#: sw/inc/strings.hrc:1169
msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
msgid "List Style: (None)"
msgstr "Slog seznama: (brez)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1166
+#: sw/inc/strings.hrc:1170
msgctxt "STR_CONNECT1"
msgid "linked to "
msgstr "povezano z "
-#: sw/inc/strings.hrc:1167
+#: sw/inc/strings.hrc:1171
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
msgstr "in "
-#: sw/inc/strings.hrc:1168
+#: sw/inc/strings.hrc:1172
msgctxt "STR_LINECOUNT"
msgid "Count lines"
msgstr "Preštej vrstice"
-#: sw/inc/strings.hrc:1169
+#: sw/inc/strings.hrc:1173
msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
msgid "don't count lines"
msgstr "ne štej vrstic"
-#: sw/inc/strings.hrc:1170
+#: sw/inc/strings.hrc:1174
msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
msgid "restart line count with: "
msgstr "ponovno začni štetje vrstic z: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1171
+#: sw/inc/strings.hrc:1175
msgctxt "STR_LUMINANCE"
msgid "Brightness: "
msgstr "Svetlost: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1172
+#: sw/inc/strings.hrc:1176
msgctxt "STR_CHANNELR"
msgid "Red: "
msgstr "Rdeča: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1173
+#: sw/inc/strings.hrc:1177
msgctxt "STR_CHANNELG"
msgid "Green: "
msgstr "Zelena: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1174
+#: sw/inc/strings.hrc:1178
msgctxt "STR_CHANNELB"
msgid "Blue: "
msgstr "Modra: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1175
+#: sw/inc/strings.hrc:1179
msgctxt "STR_CONTRAST"
msgid "Contrast: "
msgstr "Kontrast: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1176
+#: sw/inc/strings.hrc:1180
msgctxt "STR_GAMMA"
msgid "Gamma: "
msgstr "Gama: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1177
+#: sw/inc/strings.hrc:1181
msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency: "
msgstr "Prosojnost: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1178
+#: sw/inc/strings.hrc:1182
msgctxt "STR_INVERT"
msgid "Invert"
msgstr "Obrni"
-#: sw/inc/strings.hrc:1179
+#: sw/inc/strings.hrc:1183
msgctxt "STR_INVERT_NOT"
msgid "do not invert"
msgstr "ne preobrni"
-#: sw/inc/strings.hrc:1180
+#: sw/inc/strings.hrc:1184
msgctxt "STR_DRAWMODE"
msgid "Graphics mode: "
msgstr "Grafični način: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1181
+#: sw/inc/strings.hrc:1185
msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "Standardno"
-#: sw/inc/strings.hrc:1182
+#: sw/inc/strings.hrc:1186
msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
msgid "Grayscales"
msgstr "Sivine"
-#: sw/inc/strings.hrc:1183
+#: sw/inc/strings.hrc:1187
msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
msgid "Black & White"
msgstr "Črno belo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1184
+#: sw/inc/strings.hrc:1188
msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "Vodni žig"
-#: sw/inc/strings.hrc:1185
+#: sw/inc/strings.hrc:1189
msgctxt "STR_ROTATION"
msgid "Rotation"
msgstr "Vrtenje"
-#: sw/inc/strings.hrc:1186
+#: sw/inc/strings.hrc:1190
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
msgstr "Brez mreže"
-#: sw/inc/strings.hrc:1187
+#: sw/inc/strings.hrc:1191
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "Mreža (samo črte)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1188
+#: sw/inc/strings.hrc:1192
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "Mreža (črte in znaki)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1189
+#: sw/inc/strings.hrc:1193
msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Follow text flow"
msgstr "Sledi poteku besedila"
-#: sw/inc/strings.hrc:1190
+#: sw/inc/strings.hrc:1194
msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Do not follow text flow"
msgstr "Ne sledi poteku besedila"
-#: sw/inc/strings.hrc:1191
+#: sw/inc/strings.hrc:1195
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
msgid "Merge borders"
msgstr "Spoji robove"
-#: sw/inc/strings.hrc:1192
+#: sw/inc/strings.hrc:1196
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
msgid "Do not merge borders"
msgstr "Ne spoji robov"
-#: sw/inc/strings.hrc:1194
+#: sw/inc/strings.hrc:1198
msgctxt "ST_TBL"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: sw/inc/strings.hrc:1195
+#: sw/inc/strings.hrc:1199
msgctxt "ST_FRM"
msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
-#: sw/inc/strings.hrc:1196
+#: sw/inc/strings.hrc:1200
msgctxt "ST_PGE"
msgid "Page"
msgstr "Stran"
-#: sw/inc/strings.hrc:1197
+#: sw/inc/strings.hrc:1201
msgctxt "ST_DRW"
msgid "Drawing"
msgstr "Risba"
-#: sw/inc/strings.hrc:1198
+#: sw/inc/strings.hrc:1202
msgctxt "ST_CTRL"
msgid "Control"
msgstr "Kontrolnik"
-#: sw/inc/strings.hrc:1199
+#: sw/inc/strings.hrc:1203
msgctxt "ST_REG"
msgid "Section"
msgstr "Odsek"
-#: sw/inc/strings.hrc:1200
+#: sw/inc/strings.hrc:1204
msgctxt "ST_BKM"
msgid "Bookmark"
msgstr "Zaznamek"
-#: sw/inc/strings.hrc:1201
+#: sw/inc/strings.hrc:1205
msgctxt "ST_GRF"
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: sw/inc/strings.hrc:1202
+#: sw/inc/strings.hrc:1206
msgctxt "ST_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Predmet OLE"
-#: sw/inc/strings.hrc:1203
+#: sw/inc/strings.hrc:1207
msgctxt "ST_OUTL"
msgid "Headings"
msgstr "Naslovi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1204
+#: sw/inc/strings.hrc:1208
msgctxt "ST_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
-#: sw/inc/strings.hrc:1205
+#: sw/inc/strings.hrc:1209
msgctxt "ST_FTN"
msgid "Footnote"
msgstr "Sprotna opomba"
-#: sw/inc/strings.hrc:1206
+#: sw/inc/strings.hrc:1210
msgctxt "ST_MARK"
msgid "Reminder"
msgstr "Opomnik"
-#: sw/inc/strings.hrc:1207
+#: sw/inc/strings.hrc:1211
msgctxt "ST_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
-#: sw/inc/strings.hrc:1208
+#: sw/inc/strings.hrc:1212
msgctxt "ST_SRCH_REP"
msgid "Repeat search"
msgstr "Ponovi iskanje"
-#: sw/inc/strings.hrc:1209
+#: sw/inc/strings.hrc:1213
msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
msgid "Index entry"
msgstr "Vnos v kazalo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1210
+#: sw/inc/strings.hrc:1214
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
msgid "Table formula"
msgstr "Formula tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:1211
+#: sw/inc/strings.hrc:1215
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
msgid "Wrong table formula"
msgstr "Napačna formula tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:1212
+#: sw/inc/strings.hrc:1216
msgctxt "ST_RECENCY"
msgid "Recency"
msgstr "Nedavnost"
-#: sw/inc/strings.hrc:1213
+#: sw/inc/strings.hrc:1217
msgctxt "ST_FIELD"
msgid "Field"
msgstr "Polje"
-#: sw/inc/strings.hrc:1214
+#: sw/inc/strings.hrc:1218
msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE"
msgid "Field by type"
msgstr "Polja glede na vrsto"
#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
-#: sw/inc/strings.hrc:1216
+#: sw/inc/strings.hrc:1220
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
msgid "Next table"
msgstr "Naslednja tabela"
-#: sw/inc/strings.hrc:1217
+#: sw/inc/strings.hrc:1221
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
msgid "Next frame"
msgstr "Naslednji okvir"
-#: sw/inc/strings.hrc:1218
+#: sw/inc/strings.hrc:1222
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
msgstr "Naslednja stran"
-#: sw/inc/strings.hrc:1219
+#: sw/inc/strings.hrc:1223
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
msgid "Next drawing"
msgstr "Naslednja slika"
-#: sw/inc/strings.hrc:1220
+#: sw/inc/strings.hrc:1224
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
msgid "Next control"
msgstr "Naslednji kontrolnik"
-#: sw/inc/strings.hrc:1221
+#: sw/inc/strings.hrc:1225
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
msgid "Next section"
msgstr "Naslednji odsek"
-#: sw/inc/strings.hrc:1222
+#: sw/inc/strings.hrc:1226
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
msgid "Next bookmark"
msgstr "Naslednji zaznamek"
-#: sw/inc/strings.hrc:1223
+#: sw/inc/strings.hrc:1227
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
msgid "Next graphic"
msgstr "Naslednja slika"
-#: sw/inc/strings.hrc:1224
+#: sw/inc/strings.hrc:1228
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
msgid "Next OLE object"
msgstr "Naslednji predmet OLE"
-#: sw/inc/strings.hrc:1225
+#: sw/inc/strings.hrc:1229
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
msgid "Next heading"
msgstr "Naslednji naslov"
-#: sw/inc/strings.hrc:1226
+#: sw/inc/strings.hrc:1230
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
msgid "Next selection"
msgstr "Naslednji izbor"
-#: sw/inc/strings.hrc:1227
+#: sw/inc/strings.hrc:1231
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
msgid "Next footnote"
msgstr "Naslednja sprotna opomba"
-#: sw/inc/strings.hrc:1228
+#: sw/inc/strings.hrc:1232
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
msgid "Next Reminder"
msgstr "Naslednji opomnik"
-#: sw/inc/strings.hrc:1229
+#: sw/inc/strings.hrc:1233
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
msgid "Next Comment"
msgstr "Naslednji komentar"
-#: sw/inc/strings.hrc:1230
+#: sw/inc/strings.hrc:1234
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
msgid "Continue search forward"
msgstr "Nadaljuj iskanje naprej"
-#: sw/inc/strings.hrc:1231
+#: sw/inc/strings.hrc:1235
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
msgid "Next index entry"
msgstr "Naslednji vnos v kazalo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1232
+#: sw/inc/strings.hrc:1236
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
msgid "Previous table"
msgstr "Prejšnja tabela"
-#: sw/inc/strings.hrc:1233
+#: sw/inc/strings.hrc:1237
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
msgid "Previous frame"
msgstr "Prejšnji okvir"
-#: sw/inc/strings.hrc:1234
+#: sw/inc/strings.hrc:1238
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
msgstr "Prejšnja stran"
-#: sw/inc/strings.hrc:1235
+#: sw/inc/strings.hrc:1239
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
msgid "Previous drawing"
msgstr "Prejšnja risba"
-#: sw/inc/strings.hrc:1236
+#: sw/inc/strings.hrc:1240
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
msgid "Previous control"
msgstr "Prejšnji kontrolnik"
-#: sw/inc/strings.hrc:1237
+#: sw/inc/strings.hrc:1241
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
msgid "Previous section"
msgstr "Prejšnji odsek"
-#: sw/inc/strings.hrc:1238
+#: sw/inc/strings.hrc:1242
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
msgid "Previous bookmark"
msgstr "Prejšni zaznamek"
-#: sw/inc/strings.hrc:1239
+#: sw/inc/strings.hrc:1243
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
msgid "Previous graphic"
msgstr "Prejšnja slika"
-#: sw/inc/strings.hrc:1240
+#: sw/inc/strings.hrc:1244
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
msgid "Previous OLE object"
msgstr "Prejšnji predmet OLE"
-#: sw/inc/strings.hrc:1241
+#: sw/inc/strings.hrc:1245
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
msgid "Previous heading"
msgstr "Prejšnji naslov"
-#: sw/inc/strings.hrc:1242
+#: sw/inc/strings.hrc:1246
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
msgid "Previous selection"
msgstr "Prejšnji izbor"
-#: sw/inc/strings.hrc:1243
+#: sw/inc/strings.hrc:1247
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
msgid "Previous footnote"
msgstr "Prejšnja sprotna opomba"
-#: sw/inc/strings.hrc:1244
+#: sw/inc/strings.hrc:1248
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
msgid "Previous Reminder"
msgstr "Prejšnji opomnik"
-#: sw/inc/strings.hrc:1245
+#: sw/inc/strings.hrc:1249
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
msgid "Previous Comment"
msgstr "Prejšnji komentar"
-#: sw/inc/strings.hrc:1246
+#: sw/inc/strings.hrc:1250
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
msgid "Continue search backwards"
msgstr "Nadaljuj iskanje nazaj"
-#: sw/inc/strings.hrc:1247
+#: sw/inc/strings.hrc:1251
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
msgid "Previous index entry"
msgstr "Prejšnji vnos v kazalo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1248
+#: sw/inc/strings.hrc:1252
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
msgid "Previous table formula"
msgstr "Prejšnja formula tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:1249
+#: sw/inc/strings.hrc:1253
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
msgid "Next table formula"
msgstr "Naslednja formula tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:1250
+#: sw/inc/strings.hrc:1254
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
msgid "Previous faulty table formula"
msgstr "Prejšnja napačna formula tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:1251
+#: sw/inc/strings.hrc:1255
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
msgid "Next faulty table formula"
msgstr "Naslednja napačna formula tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:1252
+#: sw/inc/strings.hrc:1256
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP"
msgid "Go back"
msgstr "Pojdi nazaj"
-#: sw/inc/strings.hrc:1253
+#: sw/inc/strings.hrc:1257
msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN"
msgid "Go forward"
msgstr "Pojdi naprej"
-#: sw/inc/strings.hrc:1254
+#: sw/inc/strings.hrc:1258
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP"
msgid "Previous field"
msgstr "Prejšnje polje"
-#: sw/inc/strings.hrc:1255
+#: sw/inc/strings.hrc:1259
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN"
msgid "Next field"
msgstr "Naslednje polje"
-#: sw/inc/strings.hrc:1256
+#: sw/inc/strings.hrc:1260
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP"
msgid "Previous '%FIELDTYPE' field"
msgstr "Prejšnje polje »%FIELDTYPE«"
-#: sw/inc/strings.hrc:1257
+#: sw/inc/strings.hrc:1261
msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN"
msgid "Next '%FIELDTYPE' field"
msgstr "Naslednje polje »%FIELDTYPE«"
-#: sw/inc/strings.hrc:1259
+#: sw/inc/strings.hrc:1263
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
msgid "Inserted"
msgstr "Vstavljeno"
-#: sw/inc/strings.hrc:1260
+#: sw/inc/strings.hrc:1264
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
msgid "Deleted"
msgstr "Izbrisano"
-#: sw/inc/strings.hrc:1261
+#: sw/inc/strings.hrc:1265
msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
msgid "Formatted"
msgstr "Oblikovano"
-#: sw/inc/strings.hrc:1262
+#: sw/inc/strings.hrc:1266
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "Tabela spremenjena"
-#: sw/inc/strings.hrc:1263
+#: sw/inc/strings.hrc:1267
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Uporabljeni slogi odstavkov"
-#: sw/inc/strings.hrc:1264
+#: sw/inc/strings.hrc:1268
msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr "Oblikovanje odstavka spremenjeno"
-#: sw/inc/strings.hrc:1265
+#: sw/inc/strings.hrc:1269
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Row Inserted"
msgstr "Vrstica vstavljena"
-#: sw/inc/strings.hrc:1266
+#: sw/inc/strings.hrc:1270
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Row Deleted"
msgstr "Vrstica izbrisana"
-#: sw/inc/strings.hrc:1267
+#: sw/inc/strings.hrc:1271
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_INSERT"
+msgid "Column Inserted"
+msgstr "Stolpec vstavljen"
+
+#: sw/inc/strings.hrc:1272
+msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_DELETE"
+msgid "Column Deleted"
+msgstr "Stolpec izbrisan"
+
+#: sw/inc/strings.hrc:1273
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Cell Inserted"
msgstr "Celica vstavljena"
-#: sw/inc/strings.hrc:1268
+#: sw/inc/strings.hrc:1274
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Cell Deleted"
msgstr "Celica izbrisana"
-#: sw/inc/strings.hrc:1269
+#: sw/inc/strings.hrc:1275
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT_MOVED"
msgid "Moved (insertion)"
msgstr "Premaknjeno (vstavljeno)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1270
+#: sw/inc/strings.hrc:1276
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE_MOVED"
msgid "Moved (deletion)"
msgstr "Premaknjeno (izbrisano)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1271
+#: sw/inc/strings.hrc:1277
msgctxt "STR_ENDNOTE"
msgid "Endnote: "
msgstr "Končna opomba: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1272
+#: sw/inc/strings.hrc:1278
msgctxt "STR_FTNNOTE"
msgid "Footnote: "
msgstr "Sprotna opomba: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1273
+#: sw/inc/strings.hrc:1279
msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
msgstr "Meni Pametne značke odprete s %s-klikom"
-#: sw/inc/strings.hrc:1274
+#: sw/inc/strings.hrc:1280
msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
msgid "Header (%1)"
msgstr "Glava (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1275
+#: sw/inc/strings.hrc:1281
msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
msgid "First Page Header (%1)"
msgstr "Glava naslovnice (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1276
+#: sw/inc/strings.hrc:1282
msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
msgid "Left Page Header (%1)"
msgstr "Glava leve strani (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1277
+#: sw/inc/strings.hrc:1283
msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
msgid "Right Page Header (%1)"
msgstr "Glava desne strani (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1278
+#: sw/inc/strings.hrc:1284
msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
msgid "Footer (%1)"
msgstr "Noga (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1279
+#: sw/inc/strings.hrc:1285
msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
msgid "First Page Footer (%1)"
msgstr "Noga naslovnice (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1280
+#: sw/inc/strings.hrc:1286
msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
msgid "Left Page Footer (%1)"
msgstr "Noga leve strani (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1281
+#: sw/inc/strings.hrc:1287
msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
msgid "Right Page Footer (%1)"
msgstr "Noga desne strani (%1)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1282
+#: sw/inc/strings.hrc:1288
msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
msgid "Delete Header..."
msgstr "Izbriši glavo ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1283
+#: sw/inc/strings.hrc:1289
msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
msgid "Format Header..."
msgstr "Oblikuj glavo ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1284
+#: sw/inc/strings.hrc:1290
msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
msgid "Delete Footer..."
msgstr "Izbriši nogo ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1285
+#: sw/inc/strings.hrc:1291
msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
msgid "Format Footer..."
msgstr "Oblikuj nogo ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1287
+#: sw/inc/strings.hrc:1293
msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE"
msgid "Un-float Table"
msgstr "Zasidraj tabelo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1289
+#: sw/inc/strings.hrc:1295
msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON"
msgid "Edit page break"
msgstr "Uredi prelom strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:1291
+#: sw/inc/strings.hrc:1297
msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Slikovne datoteke ni mogoče odpreti."
-#: sw/inc/strings.hrc:1292
+#: sw/inc/strings.hrc:1298
msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "Slikovne datoteke ni mogoče brati."
-#: sw/inc/strings.hrc:1293
+#: sw/inc/strings.hrc:1299
msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "Neznana oblika slikovnega zapisa."
-#: sw/inc/strings.hrc:1294
+#: sw/inc/strings.hrc:1300
msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr "Ta različica slikovne datoteke ni podprta."
-#: sw/inc/strings.hrc:1295
+#: sw/inc/strings.hrc:1301
msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "Filtra slike ni mogoče najti."
-#: sw/inc/strings.hrc:1296
+#: sw/inc/strings.hrc:1302
msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to insert the image."
msgstr "Na voljo ni dovolj pomnilnika za vstavljanje slike."
-#: sw/inc/strings.hrc:1297
+#: sw/inc/strings.hrc:1303
msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "Vstavi sliko"
-#: sw/inc/strings.hrc:1298
+#: sw/inc/strings.hrc:1304
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
msgid "Comment: "
msgstr "Komentar: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1299
+#: sw/inc/strings.hrc:1305
msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
msgid "Insertion"
msgstr "Vstavek"
-#: sw/inc/strings.hrc:1300
+#: sw/inc/strings.hrc:1306
msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
msgid "Deletion"
msgstr "Izbris"
-#: sw/inc/strings.hrc:1301
+#: sw/inc/strings.hrc:1307
msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "Samopopravki"
-#: sw/inc/strings.hrc:1302
+#: sw/inc/strings.hrc:1308
msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED"
msgid "Formats"
msgstr "Oblike"
-#: sw/inc/strings.hrc:1303
+#: sw/inc/strings.hrc:1309
msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
msgid "Table Changes"
msgstr "Spremembe tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:1304
+#: sw/inc/strings.hrc:1310
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Uporabljeni slogi odstavkov"
-#: sw/inc/strings.hrc:1305
+#: sw/inc/strings.hrc:1311
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED"
msgid "Comment added"
msgstr "Komentar dodan"
-#: sw/inc/strings.hrc:1306
+#: sw/inc/strings.hrc:1312
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED"
msgid "Comment deleted"
msgstr "Komentar izbrisan"
-#: sw/inc/strings.hrc:1307
+#: sw/inc/strings.hrc:1313
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page "
msgstr "Stran "
-#: sw/inc/strings.hrc:1308
+#: sw/inc/strings.hrc:1314
msgctxt "STR_PAGES_TWO_CONJUNCTION"
msgid "and"
msgstr "in"
-#: sw/inc/strings.hrc:1309
+#: sw/inc/strings.hrc:1315
msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "Stran %1 od %2"
-#: sw/inc/strings.hrc:1310
+#: sw/inc/strings.hrc:1316
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_EXTENDED"
msgid "Page %1 of %2 [Page %3]"
msgstr "Stran %1 od %2 (stran %3)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1311
+#: sw/inc/strings.hrc:1317
msgctxt "STR_PAGES_COUNT"
msgid "Pages %1 - %2 of %3"
msgstr "Strani %1 – %2 od %3"
-#: sw/inc/strings.hrc:1312
+#: sw/inc/strings.hrc:1318
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]"
msgstr "Strani %1 – %2 od %3 (strani %4 – %5)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1313
+#: sw/inc/strings.hrc:1319
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 (%2) of %3"
msgstr "Stran %1 (%2) od %3"
-#: sw/inc/strings.hrc:1314
+#: sw/inc/strings.hrc:1320
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM_EXTENDED"
msgid "Page %1 (%2) of %3 [Page %4 (%5)]"
msgstr "Stran %1 (%2) od %3 (stran %4 [%5])"
-#: sw/inc/strings.hrc:1315
+#: sw/inc/strings.hrc:1321
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM"
msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5"
msgstr "Strani %1 – %2 (%3 – %4) od %5"
-#: sw/inc/strings.hrc:1316
+#: sw/inc/strings.hrc:1322
msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM_EXTENDED"
msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]"
msgstr "Strani %1 – %2 (%3 – %4) od %5 (strani %6 – %7 [%8 – %9])"
-#: sw/inc/strings.hrc:1317
+#: sw/inc/strings.hrc:1323
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)"
msgstr "Stran %1 od %2 (stran %3 od %4 za tiskanje)"
#. Strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1319
+#: sw/inc/strings.hrc:1325
msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "Odstavek"
-#: sw/inc/strings.hrc:1320
+#: sw/inc/strings.hrc:1326
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: sw/inc/strings.hrc:1321
+#: sw/inc/strings.hrc:1327
msgctxt "STR_SWBG_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "Predmet OLE"
-#: sw/inc/strings.hrc:1322
+#: sw/inc/strings.hrc:1328
msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
-#: sw/inc/strings.hrc:1323
+#: sw/inc/strings.hrc:1329
msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "Tabela"
-#: sw/inc/strings.hrc:1324
+#: sw/inc/strings.hrc:1330
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
msgid "Table row"
msgstr "Vrstica tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:1325
+#: sw/inc/strings.hrc:1331
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
msgid "Table cell"
msgstr "Celica tabele"
-#: sw/inc/strings.hrc:1326
+#: sw/inc/strings.hrc:1332
msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "Stran"
-#: sw/inc/strings.hrc:1327
+#: sw/inc/strings.hrc:1333
msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "Glava"
-#: sw/inc/strings.hrc:1328
+#: sw/inc/strings.hrc:1334
msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "Noga"
#. End: strings for gallery/background
-#: sw/inc/strings.hrc:1331
+#: sw/inc/strings.hrc:1337
msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
msgstr "Dokument HTML programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: sw/inc/strings.hrc:1333
+#: sw/inc/strings.hrc:1339
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: sw/inc/strings.hrc:1334
+#: sw/inc/strings.hrc:1340
msgctxt "STR_ALPHA"
msgid "Separator"
msgstr "Ločilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1335
+#: sw/inc/strings.hrc:1341
msgctxt "STR_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Raven "
-#: sw/inc/strings.hrc:1336
+#: sw/inc/strings.hrc:1342
msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "Datoteke »%1« ni mogoče najti v poti »%2«."
-#: sw/inc/strings.hrc:1337
+#: sw/inc/strings.hrc:1343
msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "Uporabniško določeno kazalo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1338
+#: sw/inc/strings.hrc:1344
msgctxt "STR_NOSORTKEY"
msgid "<None>"
msgstr "<Brez>"
-#: sw/inc/strings.hrc:1339
+#: sw/inc/strings.hrc:1345
msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
msgid "<None>"
msgstr "<Brez>"
-#: sw/inc/strings.hrc:1340
+#: sw/inc/strings.hrc:1346
msgctxt "STR_DELIM"
msgid "S"
msgstr "J"
-#: sw/inc/strings.hrc:1341
+#: sw/inc/strings.hrc:1347
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
msgid "N#"
msgstr "ŠT"
-#: sw/inc/strings.hrc:1342
+#: sw/inc/strings.hrc:1348
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
msgid "E"
msgstr "V"
-#: sw/inc/strings.hrc:1343
+#: sw/inc/strings.hrc:1349
msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
msgid "T"
msgstr "T"
-#: sw/inc/strings.hrc:1344
+#: sw/inc/strings.hrc:1350
msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
msgid "#"
msgstr "#"
-#: sw/inc/strings.hrc:1345
+#: sw/inc/strings.hrc:1351
msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
msgid "HI"
msgstr "PN"
-#: sw/inc/strings.hrc:1346
+#: sw/inc/strings.hrc:1352
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
msgid "LS"
msgstr "ZH"
-#: sw/inc/strings.hrc:1347
+#: sw/inc/strings.hrc:1353
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
msgid "LE"
msgstr "KH"
-#: sw/inc/strings.hrc:1348
+#: sw/inc/strings.hrc:1354
msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: sw/inc/strings.hrc:1349
+#: sw/inc/strings.hrc:1355
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
msgid "Numbering"
msgstr "Oštevilčevanje"
-#: sw/inc/strings.hrc:1350
+#: sw/inc/strings.hrc:1356
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "Vnos"
-#: sw/inc/strings.hrc:1351
+#: sw/inc/strings.hrc:1357
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
msgid "Tab stop"
msgstr "Tab. mesto"
-#: sw/inc/strings.hrc:1352
+#: sw/inc/strings.hrc:1358
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "Besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1353
+#: sw/inc/strings.hrc:1359
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
msgid "Page number"
msgstr "Številka strani"
-#: sw/inc/strings.hrc:1354
+#: sw/inc/strings.hrc:1360
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
msgid "Heading info"
msgstr "Podatki o naslovu"
-#: sw/inc/strings.hrc:1355
+#: sw/inc/strings.hrc:1361
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
msgid "Hyperlink start"
msgstr "Začetek hiperpovezave"
-#: sw/inc/strings.hrc:1356
+#: sw/inc/strings.hrc:1362
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
msgid "Hyperlink end"
msgstr "Konec hiperpovezave"
-#: sw/inc/strings.hrc:1357
+#: sw/inc/strings.hrc:1363
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "Bibliografski vnos: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1358
+#: sw/inc/strings.hrc:1364
msgctxt "STR_CHARSTYLE"
msgid "Character Style: "
msgstr "Znakovni slog: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1359
+#: sw/inc/strings.hrc:1365
msgctxt "STR_STRUCTURE"
msgid "Structure text"
msgstr "Strukturiraj besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1360
+#: sw/inc/strings.hrc:1366
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
msgstr "S tipkami krmilka+izmenjalka+A pomaknite pozornost za dodatne operacije"
-#: sw/inc/strings.hrc:1361
+#: sw/inc/strings.hrc:1367
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
msgstr "Za izbor kontrolnikov zgradbe pritisnite smerni tipki levo in desno"
-#: sw/inc/strings.hrc:1362
+#: sw/inc/strings.hrc:1368
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
msgstr "Za pomik pozornosti nazaj na trenutni kontrolnik zgradbe pritisnite krmilka+izmenjalka+B"
-#: sw/inc/strings.hrc:1363
+#: sw/inc/strings.hrc:1369
msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr "Datoteka za izbor za abecedno kazalo (*.sdi)"
@@ -8175,232 +8200,232 @@ msgstr "Datoteka za izbor za abecedno kazalo (*.sdi)"
#. -----------------------------------------------------------------------
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1368
+#: sw/inc/strings.hrc:1374
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "Osnovna vrstica na ~vrhu"
-#: sw/inc/strings.hrc:1369
+#: sw/inc/strings.hrc:1375
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "Osnovna vrstica na ~dnu"
-#: sw/inc/strings.hrc:1370
+#: sw/inc/strings.hrc:1376
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "Osnovna vrstica na ~sredini"
-#: sw/inc/strings.hrc:1371
+#: sw/inc/strings.hrc:1377
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert OLE object"
msgstr "Vstavi predmet OLE"
-#: sw/inc/strings.hrc:1372
+#: sw/inc/strings.hrc:1378
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit OLE object"
msgstr "Uredi predmet OLE"
-#: sw/inc/strings.hrc:1373
+#: sw/inc/strings.hrc:1379
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr " (Predloga: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1374
+#: sw/inc/strings.hrc:1380
msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "Obrobe"
-#: sw/inc/strings.hrc:1375
+#: sw/inc/strings.hrc:1381
msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
msgid "Background"
msgstr "Ozadje"
-#: sw/inc/strings.hrc:1377
+#: sw/inc/strings.hrc:1383
msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
msgid "(Paragraph Style: "
msgstr "(Slog odstavka: "
-#: sw/inc/strings.hrc:1378
+#: sw/inc/strings.hrc:1384
msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr "Na trenutni strani ni mogoče uporabiti številk strani. Sode številke lahko uporabljate na levih straneh, lihe pa na desnih."
-#: sw/inc/strings.hrc:1380
+#: sw/inc/strings.hrc:1386
msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
msgstr "Glavni dokument programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-#: sw/inc/strings.hrc:1382
+#: sw/inc/strings.hrc:1388
msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
msgstr "Povezava z datoteko bo izbrisala vsebino trenutnega odseka. Ali se želite vseeno povezati?"
-#: sw/inc/strings.hrc:1383
+#: sw/inc/strings.hrc:1389
msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
msgid "The password entered is invalid."
msgstr "Vneseno geslo je napačno."
-#: sw/inc/strings.hrc:1384
+#: sw/inc/strings.hrc:1390
msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
msgid "The password has not been set."
msgstr "Geslo ni nastavljeno."
-#: sw/inc/strings.hrc:1386
+#: sw/inc/strings.hrc:1392
msgctxt "STR_HYP_OK"
msgid "Hyphenation completed"
msgstr "Deljenje besed končano"
-#: sw/inc/strings.hrc:1387
+#: sw/inc/strings.hrc:1393
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "Brez (ne preverjaj črkovanja)"
-#: sw/inc/strings.hrc:1388
+#: sw/inc/strings.hrc:1394
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "Ponastavi na privzeti jezik"
-#: sw/inc/strings.hrc:1389
+#: sw/inc/strings.hrc:1395
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "Dodatno ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1390
+#: sw/inc/strings.hrc:1396
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "Prezr~i"
-#: sw/inc/strings.hrc:1391
+#: sw/inc/strings.hrc:1397
msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
msgid "Explanations..."
msgstr "Razlage ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1393
+#: sw/inc/strings.hrc:1399
msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr "Preverjanje posebnih področij je deaktivirano. Ali želite vseeno preveriti?"
-#: sw/inc/strings.hrc:1394
+#: sw/inc/strings.hrc:1400
msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
msgid "Could not merge documents."
msgstr "Dokumentov ni bilo mogoče spojiti."
-#: sw/inc/strings.hrc:1395
+#: sw/inc/strings.hrc:1401
msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE"
msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge."
msgstr "Komponenta %PRODUCTNAME Base manjka, je pa potrebna za uporabo funkcije spajanja dokumentov."
-#: sw/inc/strings.hrc:1396
+#: sw/inc/strings.hrc:1402
msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
msgid "The source cannot be loaded."
msgstr "Vira ni mogoče naložiti."
-#: sw/inc/strings.hrc:1397
+#: sw/inc/strings.hrc:1403
msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr "V Orodja/Možnosti/%1/Tiskanje ni nastavljen noben faks."
-#: sw/inc/strings.hrc:1398
+#: sw/inc/strings.hrc:1404
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "Dokument HTML"
-#: sw/inc/strings.hrc:1399
+#: sw/inc/strings.hrc:1405
msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
msgid "Text document"
msgstr "Dokument z besedilom"
-#: sw/inc/strings.hrc:1400
+#: sw/inc/strings.hrc:1406
msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
msgid "Source not specified."
msgstr "Vir ni določen."
-#: sw/inc/strings.hrc:1401
+#: sw/inc/strings.hrc:1407
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "Raven "
-#: sw/inc/strings.hrc:1402
+#: sw/inc/strings.hrc:1408
msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
msgid "Outline "
msgstr "Oris "
-#: sw/inc/strings.hrc:1403
+#: sw/inc/strings.hrc:1409
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Uredi sprotno/končno opombo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1404
+#: sw/inc/strings.hrc:1410
msgctxt "STR_NB_REPLACED"
msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "Iskani niz je bil zamenjan XX-krat."
-#: sw/inc/strings.hrc:1405
+#: sw/inc/strings.hrc:1411
msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES"
msgid "Search key found %1 times."
msgstr "Iskani niz je bil najden %1-krat."
-#: sw/inc/strings.hrc:1406
+#: sw/inc/strings.hrc:1412
msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
msgid "Row "
msgstr "Vrstica "
-#: sw/inc/strings.hrc:1407
+#: sw/inc/strings.hrc:1413
msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
msgid "Column "
msgstr "Stolpec "
-#: sw/inc/strings.hrc:1408
+#: sw/inc/strings.hrc:1414
msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
msgid "~Export source..."
msgstr "~Izvozi vir ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1409
+#: sw/inc/strings.hrc:1415
msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
msgid "~Export copy of source..."
msgstr "~Izvozi kopijo vira ..."
-#: sw/inc/strings.hrc:1411
+#: sw/inc/strings.hrc:1417
msgctxt "ST_CONTINUE"
msgid "~Continue"
msgstr "~Nadaljuj"
-#: sw/inc/strings.hrc:1412
+#: sw/inc/strings.hrc:1418
msgctxt "ST_CLOSE_DIALOG"
msgid "~Close"
msgstr "Z~apri"
-#: sw/inc/strings.hrc:1413
+#: sw/inc/strings.hrc:1419
msgctxt "ST_SENDINGTO"
msgid "Sending to: %1"
msgstr "Pošiljanje k: %1"
-#: sw/inc/strings.hrc:1414
+#: sw/inc/strings.hrc:1420
msgctxt "ST_COMPLETED"
msgid "Successfully sent"
msgstr "Pošiljanje je uspelo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1415
+#: sw/inc/strings.hrc:1421
msgctxt "ST_FAILED"
msgid "Sending failed"
msgstr "Pošiljanje ni uspelo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1416
+#: sw/inc/strings.hrc:1422
msgctxt "ST_ADDRESS_INVALID"
msgid "Address invalid"
msgstr "Naslov ni veljaven"
-#: sw/inc/strings.hrc:1418
+#: sw/inc/strings.hrc:1424
msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "PODJETJE;CR;IME; ;PRIIMEK;CR;NASLOV;CR;KRAJ; ;DEŽELA; ;POŠTNAŠT.;CR;DRŽAVA;CR;"
-#: sw/inc/strings.hrc:1420
+#: sw/inc/strings.hrc:1426
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr "Besedilna formula"
-#: sw/inc/strings.hrc:1422
+#: sw/inc/strings.hrc:1428
msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST"
msgid "No Item specified"
msgstr "Element ni določen"
@@ -8408,7 +8433,7 @@ msgstr "Element ni določen"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Classification strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1428
+#: sw/inc/strings.hrc:1434
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
msgstr "Stopnja zaupnosti dokumenta je spremenjena, ker je stopnja zaupnosti odstavka višja."
@@ -8416,154 +8441,154 @@ msgstr "Stopnja zaupnosti dokumenta je spremenjena, ker je stopnja zaupnosti ods
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
#. --------------------------------------------------------------------
-#: sw/inc/strings.hrc:1433
+#: sw/inc/strings.hrc:1439
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
msgstr " Veljavno "
-#: sw/inc/strings.hrc:1434
+#: sw/inc/strings.hrc:1440
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr "Neveljavno"
-#: sw/inc/strings.hrc:1435
+#: sw/inc/strings.hrc:1441
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
msgstr "Neveljaven podpis"
-#: sw/inc/strings.hrc:1436
+#: sw/inc/strings.hrc:1442
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
msgstr "Podpisani"
-#: sw/inc/strings.hrc:1437
+#: sw/inc/strings.hrc:1443
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
msgstr "Podpis odstavka"
-#: sw/inc/strings.hrc:1439
+#: sw/inc/strings.hrc:1445
msgctxt "labeldialog|cards"
msgid "Business Cards"
msgstr "Vizitke"
-#: sw/inc/strings.hrc:1441
+#: sw/inc/strings.hrc:1447
msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE"
msgid "Email settings"
msgstr "Nastavitve e-pošte"
-#: sw/inc/strings.hrc:1443
+#: sw/inc/strings.hrc:1449
msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1444
+#: sw/inc/strings.hrc:1450
msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: sw/inc/strings.hrc:1445
+#: sw/inc/strings.hrc:1451
msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
msgid "Attributes"
msgstr "Atributi"
-#: sw/inc/strings.hrc:1447
+#: sw/inc/strings.hrc:1453
msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
msgid "Search term"
msgstr "Iskalni izraz"
-#: sw/inc/strings.hrc:1448
+#: sw/inc/strings.hrc:1454
msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
msgid "Alternative entry"
msgstr "Alternativni vnos"
-#: sw/inc/strings.hrc:1449
+#: sw/inc/strings.hrc:1455
msgctxt "createautomarkdialog|key1"
msgid "1st key"
msgstr "1. ključ"
-#: sw/inc/strings.hrc:1450
+#: sw/inc/strings.hrc:1456
msgctxt "createautomarkdialog|key2"
msgid "2nd key"
msgstr "2. ključ"
-#: sw/inc/strings.hrc:1451
+#: sw/inc/strings.hrc:1457
msgctxt "createautomarkdialog|comment"
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
-#: sw/inc/strings.hrc:1452
+#: sw/inc/strings.hrc:1458
msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
msgid "Match case"
msgstr "Razlikuj velike in male črke"
-#: sw/inc/strings.hrc:1453
+#: sw/inc/strings.hrc:1459
msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
msgid "Word only"
msgstr "Samo beseda"
-#: sw/inc/strings.hrc:1454
+#: sw/inc/strings.hrc:1460
msgctxt "createautomarkdialog|yes"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: sw/inc/strings.hrc:1455
+#: sw/inc/strings.hrc:1461
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: sw/inc/strings.hrc:1457
+#: sw/inc/strings.hrc:1463
msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"
-#: sw/inc/strings.hrc:1458
+#: sw/inc/strings.hrc:1464
msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Click here to enter text"
msgstr "Kliknite tukaj, da vnesete besedilo"
-#: sw/inc/strings.hrc:1459
+#: sw/inc/strings.hrc:1465
msgctxt "STR_DROPDOWN_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Choose an item"
msgstr "Izberite element"
-#: sw/inc/strings.hrc:1460
+#: sw/inc/strings.hrc:1466
msgctxt "STR_DATE_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER"
msgid "Choose a date"
msgstr "Izberite datum"
#. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs
#. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible.
-#: sw/inc/strings.hrc:1464
+#: sw/inc/strings.hrc:1470
msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto"
msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box."
msgstr "Odpre pogovorno okno Napis. Vsebuje enake podatke kot pogovorno okno, do katerega dostopate prek %PRODUCTNAME Writer – Samopoimenovanje v pogovornem oknu Možnosti."
-#: sw/inc/strings.hrc:1466
+#: sw/inc/strings.hrc:1472
msgctxt "STR_MARK_COPY"
msgid "%1 Copy "
msgstr "Kopija %1 "
-#: sw/inc/strings.hrc:1468
+#: sw/inc/strings.hrc:1474
msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_PRIMARY"
msgid "You are trying to delete folded (hidden) content."
msgstr "Izbrisati poskušate strnjeno (skrito) vsebino."
-#: sw/inc/strings.hrc:1469
+#: sw/inc/strings.hrc:1475
msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_SECONDARY"
msgid "To delete this content, first unfold it so you can see what you intend to delete."
msgstr "Če želite dejansko izbrisati to vsebino, jo najprej razprite, da vidite, kaj boste s tem izbrisali."
-#: sw/inc/strings.hrc:1471
+#: sw/inc/strings.hrc:1477
msgctxt "STR_PARAGRAPH_DIRECT_FORMATTING"
msgid "Paragraph Direct Formatting"
msgstr "Neposredno oblikovanje odstavkov"
-#: sw/inc/strings.hrc:1472
+#: sw/inc/strings.hrc:1478
msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING"
msgid "Character Direct Formatting"
msgstr "Neposredno oblikovanje znakov"
-#: sw/inc/strings.hrc:1473
+#: sw/inc/strings.hrc:1479
msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING_TAG"
msgid "df"
msgstr "NeOb"
@@ -9553,6 +9578,26 @@ msgctxt "bibliofragment|pagecb"
msgid "Page"
msgstr "Stran"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:157
+msgctxt "bibliofragment|targettype0"
+msgid "Open Display URL"
+msgstr "Odpri prikaz URL-ja"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:158
+msgctxt "bibliofragment|targettype1"
+msgid "Open Target URL"
+msgstr "Odpri ciljni URL"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:159
+msgctxt "bibliofragment|targettype2"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:160
+msgctxt "bibliofragment|targettype3"
+msgid "Jump to Bibliography Table Row"
+msgstr "Skoči na vrstico tabele bibliografske zbirke podatkov"
+
#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8
msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog"
msgid "Insert Bibliography Entry"
@@ -10781,7 +10826,7 @@ msgstr "Značka:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:216
msgctxt "contentcontroldlg:tabindexspinbutton"
msgid "Keyboard tab navigation order: -1 to exclude from tab stop"
-msgstr "Zaporedje krmarjenja s tabulatorko: -1, da jo izključite iz postoja s tabulatorko"
+msgstr "Zaporedje pri krmarjenju s tabulatorko: -1, da jo izključite iz postoja s tabulatorko"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:260
msgctxt "contentcontroldlg|checkboxcheckedlabel"
@@ -14108,192 +14153,197 @@ msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Vstavi vnos v kazalo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:80
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:63
+msgctxt "indexentry|tooltip_text|close"
+msgid "Close dialog without saving non-applied changes."
+msgstr "Zapre pogovorno okno brez shranjevanja neuveljavljenih sprememb."
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:81
msgctxt "indexentry|extended_tip|delete"
msgid "Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted."
msgstr "Izbriše izbran vnos iz kazala. V dokumentu se vneseno besedilo ne izbriše."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:92
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:93
msgctxt "indexentry|insert"
msgid "Insert"
msgstr "Vstavi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:159
msgctxt "indexentry|typeft"
msgid "Index:"
msgstr "Kazalo:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:175
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:176
msgctxt "indexentry|extended_tip|typecb"
msgid "Select the index that you want to add the entry to."
msgstr "Izberite kazalo, kateremu želite dodati vnos."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:189
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:190
msgctxt "indexentry|new|tooltip_text"
msgid "New User-defined Index"
msgstr "Novo uporabniško določeno kazalo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:203
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:204
msgctxt "indexentry|label3"
msgid "Entry:"
msgstr "Vnos:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:221
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:222
msgctxt "indexentry|extended_tip|entryed"
msgid "Displays the text that is selected in the document. If you want, you can enter a different word for the index entry. The selected text in the document is not changed."
msgstr "Prikaže besedilo, ki je bilo izbrano v dokumentu. Če želite, lahko vnesete drugačno besedo za vnos v kazalo. Izbrano besedilo v dokumentu se ne spremeni."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:235
msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text"
msgid "Update entry from selection"
msgstr "Posodobi vnos iz izbora"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:250
msgctxt "indexentry|phonetic0ft"
msgid "Phonetic reading:"
msgstr "Fonetična transkripcija:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:267
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:268
msgctxt "indexentry|extended_tip|phonetic0ed"
msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry."
msgstr "Vnesite fonetično transkripcijo za ustrezen vnos. Če ima npr. japonska beseda, zapisana v pisavi kanji, več kot eno izgovarjavo, vnesite pravo izgovorjavo besede v pisavi katakana. Beseda v pisavi kanji se razporedi glede na fonetično transkripcijo vnosa."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:283
msgctxt "indexentry|phonetic1ft"
msgid "Phonetic reading:"
msgstr "Fonetična transkripcija:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:300
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:301
msgctxt "indexentry|extended_tip|phonetic1ed"
msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry."
msgstr "Vnesite ustrezno fonetično transkripcijo za vnos."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:315
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:316
msgctxt "indexentry|phonetic2ft"
msgid "Phonetic reading:"
msgstr "Fonetična transkripcija:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:333
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:334
msgctxt "indexentry|extended_tip|phonetic2ed"
msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry."
msgstr "Vnesite ustrezno fonetično transkripcijo za vnos."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:348
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:349
msgctxt "indexentry|key1ft"
msgid "1st key:"
msgstr "1. ključ:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:373
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:374
msgctxt "indexentry|extended_tip|key1cb"
msgid "Makes the current selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you select “cold”, and enter “weather” as the 1st key, the index entry will be “weather, cold”."
msgstr "Trenutni izbor preuredi v podvnos besede, ki jo vnesete tukaj. Če npr. izberete »mrzlo« in vnesete »vreme« kot 1. ključ, je vnos v kazalo »vreme, mrzlo«."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:389
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:390
msgctxt "indexentry|key2ft"
msgid "2nd key:"
msgstr "2. ključ:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:414
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:415
msgctxt "indexentry|extended_tip|key2cb"
msgid "Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select “cold”, and enter “weather” as the 1st key and “winter” as the 2nd key, the index entry will be “weather, winter, cold”."
msgstr "Trenutni izbor preuredi v vnos podvnosa 1. ključa. Če npr. izberete »mraz« in vnesete »vreme« kot 1. ključ, »zimo« pa kot 2. ključ, je vnos v kazalo »vreme, zima, mraz«."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:429
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:430
msgctxt "indexentry|levelft"
msgid "Index level:"
msgstr "Raven kazala:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:443
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:444
msgctxt "indexentry|levelnf"
msgid "Enter the index level for the entry, which determines the appearance of the entry in the generated index."
msgstr "Vnesite raven vnosa v kazalu, s čimer določite videz vnosa v ustvarjenem kazalu."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:450
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:451
msgctxt "indexentry|extended_tip|levelnf"
msgid "Enter the index level for the entry. The index level determines the appearance of the entry, according to the settings for that level in the “Entries” tab and the “Styles” tab in the “Table of Contents, Index, or Bibliography” dialog. With default settings, a higher index level results in a greater indent for the entry in the generated index."
msgstr "Vnesite raven kazala za vnos. Raven kazala določa videz vnosa glede na nastavitve tiste ravni na zavihkih »Vnosi« ter »Slogi« v pogovornem oknu »Kazalo ali bibliografija«. Ob privzetih nastavitvah predstavlja višja raven kazala večji zamik vnosa v izdelanem kazalu."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:462
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:463
msgctxt "indexentry|mainentrycb"
msgid "Main entry"
msgstr "Glavni vnos"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:471
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:472
msgctxt "indexentry|extended_tip|mainentrycb"
msgid "Makes the selected text the main entry in an alphabetical index."
msgstr "Izbrano besedilo določi za glavni vnos v abecednem kazalu."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:528
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:529
msgctxt "indexentry|applytoallcb"
msgid "Apply to all other occurrences"
msgstr "Uveljavi za vse druge pojavitve"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:532
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:533
msgctxt "indexentry|applytoallcb|tooltip_text"
msgid "Add an index entry to any other occurrences of the text selected into “Entry”."
msgstr "Dodajte vnos v kazalo za vse preostale pojavitve izbranega besedila, določenega v polju »Vnos«."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:538
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:539
msgctxt "indexentry|extended_tip|applytoallcb"
msgid "Add an index entry to any other occurrences of the text selected into “Entry”. For a modified entry, the match is conducted on the original selection, but the modified entry is inserted, and will appear in the index."
msgstr "Dodajte vnos v kazalo vsem preostalim pojavitvam besedila, izbranega v polju »Vnos«. Pri spremenjenem vnosu se ujemanje izvede na prvotnem izboru, spremenjeni vnos pa je vstavljen in bo prikazan v kazalu."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:549
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:550
msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb"
msgid "Whole words only"
msgstr "Samo cele besede"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:565
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:566
msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb"
msgid "Match case"
msgstr "Razlikuj velike in male črke"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:587
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:588
msgctxt "indexentry|selectedentrytitle"
msgid "For Selected Entry"
msgstr "(Za) Izbrani vnos"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:614
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:615
msgctxt "indexentry|last|tooltip_text"
msgid "Next entry (same name)"
msgstr "Naslednji vnos (isto ime)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:622
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:623
msgctxt "indexentry|extended_tip|last"
msgid "Jumps to the next index entry of the same type and with the same name in the document."
msgstr "Skoči na naslednji vnos kazala iste vrste in z istim imenom v dokumentu."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:636
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:637
msgctxt "indexentry|first|tooltip_text"
msgid "Previous entry (same name)"
msgstr "Prejšnji vnos (isto ime)"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:644
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:645
msgctxt "indexentry|extended_tip|first"
msgid "Jumps to the previous index entry of the same type and with the same name in the document."
msgstr "Skoči na prejšnji vnos kazala iste vrste in z istim imenom v dokumentu."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:658
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:659
msgctxt "indexentry|previous|tooltip_text"
msgid "Previous entry"
msgstr "Prejšnji vnos"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:666
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:667
msgctxt "indexentry|extended_tip|previous"
msgid "Jumps to the previous index entry of the same type in the document."
msgstr "Skoči na prejšnji vnos v kazalo iste vrste v dokumentu."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:680
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:681
msgctxt "indexentry|next|tooltip_text"
msgid "Next entry"
msgstr "Naslednji vnos"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:688
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:689
msgctxt "indexentry|extended_tip|next"
msgid "Jumps to the next index entry of the same type in the document."
msgstr "Skoči na naslednji vnos v kazalo iste vrste v dokumentu."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:733
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:734
msgctxt "indexentry|extended_tip|IndexEntryDialog"
msgid "Marks the selected text as index or table of contents entry. Edits the selected index entry."
msgstr "Označi izbrano besedilo kot vnos kazala. Uredi izbrani vnos kazala."
@@ -17963,703 +18013,703 @@ msgctxt "newuserindexdialog|label1"
msgid "New User Index"
msgstr "Novo uporabniško kazalo"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3159
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3173
msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3192
msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoč"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3233
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3247
msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4495
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4509
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Osnovno"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4582
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4596
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "~Osnovno"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5708
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5722
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5813
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5827
msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "~Vstavi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6879
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6893
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "_Postavitev"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6964
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6978
msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "~Postavitev"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7677
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7691
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
msgstr "Skli_ci"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7761
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7775
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "Reference~s"
msgstr "Skli~ci"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8676
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8690
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8761
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8775
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "P~regled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9612
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9626
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9697
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9711
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "Pog~led"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10840
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10854
msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
msgstr "_Tabela"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10924
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10938
msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr "~Tabela"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12164
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Ima_ge"
msgstr "_Slika"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12247
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12261
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "~Slika"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13566
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13580
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
msgstr "Ri_sanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13673
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13687
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "Ri~sanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14540
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14554
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
msgstr "_Predmet"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14625
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14639
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Predmet"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15418
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Medijska datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15508
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15522
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Medijska datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15939
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15953
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "_Tiskanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16021
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16035
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel"
msgid "~Print"
msgstr "~Tiskanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16829
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16843
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "O_brazec"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16913
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16927
msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "O~brazec"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16970
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16984
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "Raz_širitev"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17044
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17058
msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "Raz~širitev"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17991
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18005
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "O_rodja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18075
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18089
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "O~rodja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3124
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3138
msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3173
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3187
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "~File"
msgstr "~Datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4668
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4682
msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
msgstr "_Osnovno"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4720
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4734
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "~Home"
msgstr "~Osnovno"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5746
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5760
msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5801
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5815
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "~Insert"
msgstr "~Vstavi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6580
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6594
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
msgstr "Postavitev"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6632
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6646
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
msgstr "~Postavitev"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7377
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7391
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
msgstr "Skli_ci"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7428
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7442
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "Reference~s"
msgstr "Skli~ci"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8259
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8311
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "~Review"
msgstr "P~regled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8964
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8978
msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9016
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9030
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "~View"
msgstr "Pog~led"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10325
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10339
msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton"
msgid "T_able"
msgstr "T_abela"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10377
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10391
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "~Table"
msgstr "~Tabela"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11715
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11729
msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton"
msgid "Im_age"
msgstr "Sl_ika"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11768
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11782
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
msgstr "~Slika"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13164
msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton"
msgid "D_raw"
msgstr "Ri_sanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13205
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13219
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "~Draw"
msgstr "Ri~sanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14238
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14252
msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton"
msgid "Object"
msgstr "Predmet"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14294
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14308
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "~Object"
msgstr "~Predmet"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15035
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15049
msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Medijska datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15091
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15105
msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel"
msgid "~Media"
msgstr "~Medijska datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15750
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15764
msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton"
msgid "Print"
msgstr "Tiskanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15805
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15819
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "~Print"
msgstr "~Tiskanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17202
msgctxt "notebookbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "O_brazec"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17243
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17257
msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
msgstr "O~brazec"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17322
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17336
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "Raz_širitev"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17380
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17394
msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
msgstr "Raz~širitev"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18381
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18395
msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
msgstr "O_rodja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18447
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "~Tools"
msgstr "O~rodja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2829
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2836
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction"
msgid "Menubar"
msgstr "Menijska vrstica"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3328
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView"
msgid "Menubar"
msgstr "Menijska vrstica"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3670
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3677
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3781
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3788
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton"
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3880
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5190
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3887
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5197
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton"
msgid "St_yles"
msgstr "Slo_gi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4067
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5375
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4074
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5382
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton"
msgid "F_ont"
msgstr "P_isava"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4278
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5618
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4285
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5625
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Odstavek"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4516
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6376
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4523
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6383
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4663
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4670
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton"
msgid "Reference_s"
msgstr "Skli_ci"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4775
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4782
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4887
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10220
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11983
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4894
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11990
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4995
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12109
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5002
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12116
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "O_brazec"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5087
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5094
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton"
msgid "E_xtension"
msgstr "Raz_širitev"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5791
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5798
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "_Table"
msgstr "_Tabela"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6265
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6272
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton"
msgid "_Calc"
msgstr "_Calc"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6521
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6528
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "D_raw"
msgstr "Ri_sanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6895
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8494
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9591
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10585
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6902
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8501
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9598
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10592
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Razporedi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7299
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7306
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "_Shape"
msgstr "_Lik"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7547
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7554
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "_Združi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7669
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7676
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7896
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7903
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Fontwork"
msgstr "Sta_vec"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8007
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9120
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10109
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8014
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9127
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10116
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr "_Mreža"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8151
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton"
msgid "_Image"
msgstr "Sl_ika"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8851
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8858
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton"
msgid "Fi_lter"
msgstr "_Filtriraj"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9258
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9265
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Object"
msgstr "_Predmet"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9996
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10003
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "F_rame"
msgstr "O_kvir"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10356
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10363
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Media"
msgstr "_Medijska datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10986
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10993
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Layout"
msgstr "_Postavitev"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11378
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11385
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "_Tiskanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11522
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11529
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton"
msgid "_Language"
msgstr "_Jezik"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11645
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11652
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11777
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11784
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton"
msgid "_Comments"
msgstr "_Komentarji"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11880
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11887
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton"
msgid "Com_pare"
msgstr "P_rimerjaj"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12848
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12855
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton"
msgid "_Menu"
msgstr "_Meni"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3054
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3061
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction"
msgid "Menubar"
msgstr "Menijska vrstica"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3890
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3897
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton"
msgid "_Menu"
msgstr "_Meni"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3942
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3949
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton"
msgid "_Tools"
msgstr "O_rodja"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3995
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4002
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton"
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoč"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4108
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton"
msgid "_File"
msgstr "_Datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4334
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4341
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton"
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4527
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4534
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6284
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton"
msgid "St_yles"
msgstr "Slo_gi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4804
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6554
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9360
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4811
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6561
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9367
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton"
msgid "F_ormat"
msgstr "O_blika"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5129
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6879
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9613
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6886
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9620
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton"
msgid "_Paragraph"
msgstr "_Odstavek"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5362
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9936
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5369
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9943
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton"
msgid "_Insert"
msgstr "_Vstavi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5586
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8159
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5593
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8166
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton"
msgid "Referen_ce"
msgstr "Skli_c"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5784
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8518
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5791
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8525
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton"
msgid "_Review"
msgstr "P_regled"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5930
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9071
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9785
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14725
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15777
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5937
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9078
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9792
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14732
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15784
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton"
msgid "_View"
msgstr "Pog_led"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6101
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15951
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6108
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15958
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormButton"
msgid "Fo_rm"
msgstr "O_brazec"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7097
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7104
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton"
msgid "T_able"
msgstr "T_abela"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7289
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7296
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton"
msgid "R_ows"
msgstr "Vrst_ice"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7487
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7494
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton"
msgid "_Merge"
msgstr "Spo_ji"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7711
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7718
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton"
msgid "Sele_ct"
msgstr "Izb_eri"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7935
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7942
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton"
msgid "_Calc"
msgstr "_Calc"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8294
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8301
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton"
msgid "_Language"
msgstr "_Jezik"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8726
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8733
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton"
msgid "_Comments"
msgstr "_Komentarji"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8925
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8932
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton"
msgid "Com_pare"
msgstr "P_rimerjaj"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10262
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton"
msgid "D_raw"
msgstr "Ri_sanje"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10557
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12360
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13854
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10564
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13861
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15186
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Razporedi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11254
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11261
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton"
msgid "_Edit"
msgstr "_Uredi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11433
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13392
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14579
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11440
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13399
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14586
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15638
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton"
msgid "_Grid"
msgstr "_Mreža"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11638
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton"
msgid "Grou_p"
msgstr "_Združi"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11803
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11810
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12090
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12097
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13046
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13053
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton"
msgid "C_olor"
msgstr "B_arva"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13565
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13572
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
msgid "_Object"
msgstr "_Predmet"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14420
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14427
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton"
msgid "F_rame"
msgstr "O_kvir"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14890
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14897
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton"
msgid "_Media"
msgstr "_Medijska datoteka"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16704
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16711
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "Slide Layout"
msgstr "Postavitev prosojnice"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17176
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17183
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
msgstr "_Tiskanje"
@@ -19137,7 +19187,7 @@ msgstr "Uredi slog"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:171
msgctxt "numparapage|extended_tip|editnumstyle"
msgid "Edit the properties of the selected List Style."
-msgstr "Uredite lastnosti izbranega sloga seznam."
+msgstr "Uredite lastnosti izbranega sloga seznama."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:204
msgctxt "numparapagedlg|labelFT_LIST_LEVEL"
@@ -21137,12 +21187,12 @@ msgid "Position"
msgstr "Položaj"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:111
-msgctxt "pagenumberdlg|liststore2"
+msgctxt "pagenumberdlg|positionCombo"
msgid "Top of page (Header)"
msgstr "Vrh strani (glava)"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:112
-msgctxt "pagenumberdlg|liststore2"
+msgctxt "pagenumberdlg|positionCombo"
msgid "Bottom of page (Footer)"
msgstr "Dno strani (noga)"
@@ -21162,17 +21212,17 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Poravnava"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:153
-msgctxt "pagenumberdlg|liststore1"
+msgctxt "pagenumberdlg|alignmentCombo"
msgid "Left"
msgstr "Levo"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:154
-msgctxt "pagenumberdlg|liststore1"
+msgctxt "pagenumberdlg|alignmentCombo"
msgid "Center"
-msgstr "Na sredini"
+msgstr "Sredina"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:155
-msgctxt "pagenumberdlg|liststore1"
+msgctxt "pagenumberdlg|alignmentCombo"
msgid "Right"
msgstr "Desno"
@@ -21182,41 +21232,41 @@ msgid "Align page number in page footer or header."
msgstr "Poravna številko strani v nogi oz. glavi strani."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:171
-msgctxt "numberingoptionspage|mirrorCheckbox"
+msgctxt "pagenumberdlg|mirrorCheckbox"
msgid "Mirror on even pages"
msgstr "Zrcali na sodih straneh"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:179
-msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|mirrorCheckbox"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:180
+msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|mirrorCheckbox"
msgid "Creates separate left/right pages with mirrored page number placements"
msgstr "Ustvari ločene leve/desne strani z zrcaljeno postavitvijo številk strani"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:191
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:192
msgctxt "pagenumberdlg|pagetotalCheckbox"
msgid "Include page total"
msgstr "Vključi skupno število strani"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:202
msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|pagetotalCheckbox"
msgid "Also insert the total number of pages"
msgstr "Vstavi tudi skupno število strani."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:218
msgctxt "pagenumberdlg|numfmtLabel"
msgid "Page numbers:"
msgstr "Številke strani:"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:226
msgctxt "pagenumberdlg|alignmentLabel-atkobject"
msgid "Number format"
msgstr "Oblika številk"
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:244
-msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:245
+msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|numfmtlb"
msgid "Select a numbering scheme for the page numbering."
msgstr "Izberite način oštevilčevanja številk strani."
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:271
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:272
msgctxt "pagenumberdlg|previewLabel"
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"