diff options
Diffstat (limited to 'source/sl/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/sl/sw/messages.po | 2332 |
1 files changed, 1191 insertions, 1141 deletions
diff --git a/source/sl/sw/messages.po b/source/sl/sw/messages.po index a6537c909e0..02dd3e2413b 100644 --- a/source/sl/sw/messages.po +++ b/source/sl/sw/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-03 22:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-07 15:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-30 13:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-24 17:54+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" -"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16 msgctxt "STR_NO_ALT" -msgid "No alt text for graphic “%OBJECT_NAME%”." -msgstr "Nadomestno besedilo za grafiko »%OBJECT_NAME%« ni določeno." +msgid "No alt or description text for graphic “%OBJECT_NAME%”." +msgstr "Nadomestno ali opisno besedilo za grafiko »%OBJECT_NAME%« ni določeno." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17 msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Tabela »%OBJECT_NAME%« vsebuje spoje ali delitve." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18 msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING" msgid "Simulated numbering “%NUMBERING%”." -msgstr "Oponašano oštevilčevanje »%NUMBERING%«." +msgstr "Oponašanje oštevilčevanja »%NUMBERING%«." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:19 msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "Privzeti slog odstavka" #: sw/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT" -msgid "Text Body" +msgid "Body Text" msgstr "Telo besedila" #: sw/inc/strings.hrc:77 @@ -2197,8 +2197,8 @@ msgstr "Viseči zamik" #: sw/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE" -msgid "Text Body Indent" -msgstr "Zamik telesa besedila" +msgid "Body Text, Indented" +msgstr "Telo besedila, z zamikom" #: sw/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING" @@ -2783,8 +2783,8 @@ msgstr "Dodatek" #: sw/inc/strings.hrc:197 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE" -msgid "Quotations" -msgstr "Citati" +msgid "Block Quotation" +msgstr "Citat v bloku" #: sw/inc/strings.hrc:198 msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE" @@ -3954,441 +3954,451 @@ msgid "Delete fields" msgstr "Izbriši polja" #: sw/inc/strings.hrc:447 +msgctxt "STR_UPDATE_SECTIONS" +msgid "Update sections" +msgstr "Posodobi odseke" + +#: sw/inc/strings.hrc:448 +msgctxt "STR_DELETE_SECTIONS" +msgid "Delete sections" +msgstr "Izbriši odseke" + +#: sw/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_SORT_TBL" msgid "Sort table" msgstr "Razvrsti tabelo" -#: sw/inc/strings.hrc:448 +#: sw/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_SORT_TXT" msgid "Sort text" msgstr "Razvrsti besedilo" -#: sw/inc/strings.hrc:449 +#: sw/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO" msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "Vstavi tabelo: $1$2$3" -#: sw/inc/strings.hrc:450 +#: sw/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" msgid "Convert text -> table" msgstr "Pretvori besedilo -> tabela" -#: sw/inc/strings.hrc:451 +#: sw/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" msgid "Convert table -> text" msgstr "Pretvori tabelo v besedilo" -#: sw/inc/strings.hrc:452 +#: sw/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_COPY_UNDO" msgid "Copy: $1" msgstr "Kopiraj: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:453 +#: sw/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_REPLACE_UNDO" msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr "Zamenjaj $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:454 +#: sw/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO" msgid "Insert page break" msgstr "Vstavi prelom strani" -#: sw/inc/strings.hrc:455 +#: sw/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO" msgid "Insert column break" msgstr "Vstavi prelom stolpca" -#: sw/inc/strings.hrc:456 +#: sw/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO" msgid "Insert Envelope" msgstr "Vstavi kuverto" -#: sw/inc/strings.hrc:457 +#: sw/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" msgid "Copy: $1" msgstr "Kopiraj: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:458 +#: sw/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE" msgid "Move: $1" msgstr "Premakni: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:459 +#: sw/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr "Vstavi grafikon %PRODUCTNAME" -#: sw/inc/strings.hrc:460 +#: sw/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_INSERTFLY" msgid "Insert frame" msgstr "Vstavi okvir" -#: sw/inc/strings.hrc:461 +#: sw/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_DELETEFLY" msgid "Delete frame" msgstr "Izbriši okvir" -#: sw/inc/strings.hrc:462 +#: sw/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" msgstr "Samooblikovanje" -#: sw/inc/strings.hrc:463 +#: sw/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" msgid "Table heading" msgstr "Naslov tabele" -#: sw/inc/strings.hrc:464 +#: sw/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_REPLACE" msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr "Zamenjaj: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:465 +#: sw/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_INSERTSECTION" msgid "Insert section" msgstr "Vstavi odsek" -#: sw/inc/strings.hrc:466 +#: sw/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_DELETESECTION" msgid "Delete section" msgstr "Izbriši odsek" -#: sw/inc/strings.hrc:467 +#: sw/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_CHANGESECTION" msgid "Modify section" msgstr "Spremeni izbor" -#: sw/inc/strings.hrc:468 +#: sw/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" msgid "Modify default values" msgstr "Spremeni privzete vrednosti" -#: sw/inc/strings.hrc:469 +#: sw/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_REPLACE_STYLE" msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "Zamenjaj slog: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:470 +#: sw/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" msgid "Delete page break" msgstr "Izbriši prelom strani" -#: sw/inc/strings.hrc:471 +#: sw/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION" msgid "Text Correction" msgstr "Popravljanje besedila" -#: sw/inc/strings.hrc:472 +#: sw/inc/strings.hrc:474 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" msgid "Promote/demote outline level" msgstr "Povišaj/ponižaj raven orisa" -#: sw/inc/strings.hrc:473 +#: sw/inc/strings.hrc:475 msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move chapter up/down" msgstr "Premakni poglavje navzgor/navzdol" -#: sw/inc/strings.hrc:474 +#: sw/inc/strings.hrc:476 msgctxt "STR_OUTLINE_EDIT" msgid "Modify outline" msgstr "Spremeni oris" -#: sw/inc/strings.hrc:475 +#: sw/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_INSNUM" msgid "Insert numbering" msgstr "Vstavi oštevilčevanje" -#: sw/inc/strings.hrc:476 +#: sw/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_NUMUP" msgid "Demote list level" msgstr "Ponižaj raven seznama" -#: sw/inc/strings.hrc:477 +#: sw/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_NUMDOWN" msgid "Promote list level" msgstr "Povišaj raven seznama" -#: sw/inc/strings.hrc:478 +#: sw/inc/strings.hrc:480 msgctxt "STR_MOVENUM" msgid "Move paragraphs" msgstr "Premakni odstavke" -#: sw/inc/strings.hrc:479 +#: sw/inc/strings.hrc:481 msgctxt "STR_INSERTDRAW" msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "Vstavi risalni predmet: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:480 +#: sw/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_NUMORNONUM" msgid "Number On/Off" msgstr "Število vključeno/izključeno" -#: sw/inc/strings.hrc:481 +#: sw/inc/strings.hrc:483 msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" msgid "Increase Indent" msgstr "Povečaj zamik" -#: sw/inc/strings.hrc:482 +#: sw/inc/strings.hrc:484 msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" msgid "Decrease indent" msgstr "Zmanjšaj zamik" -#: sw/inc/strings.hrc:483 +#: sw/inc/strings.hrc:485 msgctxt "STR_INSERTLABEL" msgid "Insert caption: $1" msgstr "Vstavi napis: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:484 +#: sw/inc/strings.hrc:486 msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" msgid "Restart numbering" msgstr "Ponovno začni oštevilčevati" -#: sw/inc/strings.hrc:485 +#: sw/inc/strings.hrc:487 msgctxt "STR_CHANGEFTN" msgid "Modify footnote" msgstr "Spremeni sprotno opombo" -#: sw/inc/strings.hrc:486 +#: sw/inc/strings.hrc:488 msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" msgid "Accept change: $1" msgstr "Sprejmi spremembo: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:487 +#: sw/inc/strings.hrc:489 msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" msgid "Reject change: $1" msgstr "Zavrni spremembo: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:488 +#: sw/inc/strings.hrc:490 msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" msgid "Split Table" msgstr "Razdeli tabelo" -#: sw/inc/strings.hrc:489 +#: sw/inc/strings.hrc:491 msgctxt "STR_DONTEXPAND" msgid "Stop attribute" msgstr "Atribut stop" -#: sw/inc/strings.hrc:490 +#: sw/inc/strings.hrc:492 msgctxt "STR_AUTOCORRECT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Samopopravki" -#: sw/inc/strings.hrc:491 +#: sw/inc/strings.hrc:493 msgctxt "STR_MERGE_TABLE" msgid "Merge table" msgstr "Spoji tabelo" -#: sw/inc/strings.hrc:492 +#: sw/inc/strings.hrc:494 msgctxt "STR_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "Zamenjaj velikost črk" -#: sw/inc/strings.hrc:493 +#: sw/inc/strings.hrc:495 msgctxt "STR_DELNUM" msgid "Delete numbering" msgstr "Izbriši oštevilčevanje" -#: sw/inc/strings.hrc:494 +#: sw/inc/strings.hrc:496 msgctxt "STR_DRAWUNDO" msgid "Drawing objects: $1" msgstr "Risalni predmeti: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:495 +#: sw/inc/strings.hrc:497 msgctxt "STR_DRAWGROUP" msgid "Group draw objects" msgstr "Združi risane predmete" -#: sw/inc/strings.hrc:496 +#: sw/inc/strings.hrc:498 msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "Razdruži risane predmete" -#: sw/inc/strings.hrc:497 +#: sw/inc/strings.hrc:499 msgctxt "STR_DRAWDELETE" msgid "Delete drawing objects" msgstr "Izbriši risane predmete" -#: sw/inc/strings.hrc:498 +#: sw/inc/strings.hrc:500 msgctxt "STR_REREAD" msgid "Replace Image" msgstr "Zamenjaj sliko" -#: sw/inc/strings.hrc:499 +#: sw/inc/strings.hrc:501 msgctxt "STR_DELGRF" msgid "Delete Image" msgstr "Izbriši sliko" -#: sw/inc/strings.hrc:500 +#: sw/inc/strings.hrc:502 msgctxt "STR_TABLE_ATTR" msgid "Apply table attributes" msgstr "Uporabi atribute tabele" -#: sw/inc/strings.hrc:501 +#: sw/inc/strings.hrc:503 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "Samooblikuj tabelo" -#: sw/inc/strings.hrc:502 +#: sw/inc/strings.hrc:504 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "Vstavi stolpec" -#: sw/inc/strings.hrc:503 +#: sw/inc/strings.hrc:505 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "Vstavi vrstico" -#: sw/inc/strings.hrc:504 +#: sw/inc/strings.hrc:506 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "Izbriši vrstico/stolpec" -#: sw/inc/strings.hrc:505 +#: sw/inc/strings.hrc:507 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "Izbriši stolpec" -#: sw/inc/strings.hrc:506 +#: sw/inc/strings.hrc:508 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "Izbriši vrstico" -#: sw/inc/strings.hrc:507 +#: sw/inc/strings.hrc:509 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "Razdeli celice" -#: sw/inc/strings.hrc:508 +#: sw/inc/strings.hrc:510 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "Spoji celice" -#: sw/inc/strings.hrc:509 +#: sw/inc/strings.hrc:511 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "Oblikuj celico" -#: sw/inc/strings.hrc:510 +#: sw/inc/strings.hrc:512 msgctxt "STR_INSERT_TOX" msgid "Insert index/table" msgstr "Vstavi kazalo/tabelo" -#: sw/inc/strings.hrc:511 +#: sw/inc/strings.hrc:513 msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" msgid "Remove index/table" msgstr "Odstrani kazalo/tabelo" -#: sw/inc/strings.hrc:512 +#: sw/inc/strings.hrc:514 msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Kopiraj tabelo" -#: sw/inc/strings.hrc:513 +#: sw/inc/strings.hrc:515 msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Kopiraj tabelo" -#: sw/inc/strings.hrc:514 +#: sw/inc/strings.hrc:516 msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" msgid "Set cursor" msgstr "Nastavi kazalko" -#: sw/inc/strings.hrc:515 +#: sw/inc/strings.hrc:517 msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" msgid "Link frames" msgstr "Poveži okvire" -#: sw/inc/strings.hrc:516 +#: sw/inc/strings.hrc:518 msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" msgid "Unlink frames" msgstr "Razveži okvire" -#: sw/inc/strings.hrc:517 +#: sw/inc/strings.hrc:519 msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" msgid "Modify footnote options" msgstr "Spremeni možnosti sprotnih opomb" -#: sw/inc/strings.hrc:518 +#: sw/inc/strings.hrc:520 msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" msgid "Compare Document" msgstr "Primerjaj dokument" -#: sw/inc/strings.hrc:519 +#: sw/inc/strings.hrc:521 msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" msgid "Apply frame style: $1" msgstr "Uporabi slog okvira: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:520 +#: sw/inc/strings.hrc:522 msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" msgid "Ruby Setting" msgstr "Nastavitve fonetičnega zapisa" -#: sw/inc/strings.hrc:521 +#: sw/inc/strings.hrc:523 msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" msgid "Insert footnote" msgstr "Vstavi sprotno opombo" -#: sw/inc/strings.hrc:522 +#: sw/inc/strings.hrc:524 msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" msgid "insert URL button" msgstr "Vstavi gumb URL" -#: sw/inc/strings.hrc:523 +#: sw/inc/strings.hrc:525 msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Vstavi hiperpovezavo" -#: sw/inc/strings.hrc:524 +#: sw/inc/strings.hrc:526 msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" msgid "remove invisible content" msgstr "Odstrani nevidno vsebino" -#: sw/inc/strings.hrc:525 +#: sw/inc/strings.hrc:527 msgctxt "STR_TOXCHANGE" msgid "Table/index changed" msgstr "Kazalo/tabela spremenjena" -#: sw/inc/strings.hrc:526 +#: sw/inc/strings.hrc:528 msgctxt "STR_START_QUOTE" msgid "“" msgstr "»" -#: sw/inc/strings.hrc:527 +#: sw/inc/strings.hrc:529 msgctxt "STR_END_QUOTE" msgid "”" msgstr "«" -#: sw/inc/strings.hrc:528 +#: sw/inc/strings.hrc:530 msgctxt "STR_LDOTS" msgid "..." msgstr "..." -#: sw/inc/strings.hrc:529 +#: sw/inc/strings.hrc:531 msgctxt "STR_MULTISEL" msgid "multiple selection" msgstr "večkratna izbira" -#: sw/inc/strings.hrc:530 +#: sw/inc/strings.hrc:532 msgctxt "STR_TYPING_UNDO" msgid "Typing: $1" msgstr "Tipkanje: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:531 +#: sw/inc/strings.hrc:533 msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" msgid "Paste clipboard" msgstr "Prilepi iz odložišča" -#: sw/inc/strings.hrc:532 +#: sw/inc/strings.hrc:534 msgctxt "STR_YIELDS" msgid "→" msgstr "→" -#: sw/inc/strings.hrc:533 +#: sw/inc/strings.hrc:535 msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" msgid "occurrences of" msgstr "pojavitev" -#: sw/inc/strings.hrc:534 +#: sw/inc/strings.hrc:536 msgctxt "STR_UNDO_TABS" msgid "One tab" msgid_plural "$1 tabs" @@ -4397,7 +4407,7 @@ msgstr[1] "$1 zavihka" msgstr[2] "$1 zavihki" msgstr[3] "$1 zavihkov" -#: sw/inc/strings.hrc:535 +#: sw/inc/strings.hrc:537 msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "One line break" msgid_plural "$1 line breaks" @@ -4406,258 +4416,258 @@ msgstr[1] "$1 preloma vrstice" msgstr[2] "$1 prelomi vrstice" msgstr[3] "$1 prelomov vrstice" -#: sw/inc/strings.hrc:536 +#: sw/inc/strings.hrc:538 msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" msgid "page break" msgstr "prelom strani" -#: sw/inc/strings.hrc:537 +#: sw/inc/strings.hrc:539 msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" msgid "column break" msgstr "prelom stolpca" -#: sw/inc/strings.hrc:538 +#: sw/inc/strings.hrc:540 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "Vstavi $1" -#: sw/inc/strings.hrc:539 +#: sw/inc/strings.hrc:541 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "Izbriši $1" -#: sw/inc/strings.hrc:540 +#: sw/inc/strings.hrc:542 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" msgstr "Spremenjeni atributi" -#: sw/inc/strings.hrc:541 +#: sw/inc/strings.hrc:543 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Tabela spremenjena" -#: sw/inc/strings.hrc:542 +#: sw/inc/strings.hrc:544 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" msgstr "Slog spremenjen" -#: sw/inc/strings.hrc:543 +#: sw/inc/strings.hrc:545 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Oblikovanje odstavka spremenjeno" -#: sw/inc/strings.hrc:544 +#: sw/inc/strings.hrc:546 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "Vstavi vrstico" -#: sw/inc/strings.hrc:545 +#: sw/inc/strings.hrc:547 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" msgstr "Izbriši vrstico" -#: sw/inc/strings.hrc:546 +#: sw/inc/strings.hrc:548 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "Vstavi celico" -#: sw/inc/strings.hrc:547 +#: sw/inc/strings.hrc:549 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" msgstr "Izbriši celico" -#: sw/inc/strings.hrc:548 +#: sw/inc/strings.hrc:550 msgctxt "STR_N_REDLINES" msgid "$1 changes" msgstr "$1 sprememb" -#: sw/inc/strings.hrc:549 +#: sw/inc/strings.hrc:551 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" msgid "Change page style: $1" msgstr "Spremeni slog strani: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:550 +#: sw/inc/strings.hrc:552 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" msgid "Create page style: $1" msgstr "Ustvari slog strani: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:551 +#: sw/inc/strings.hrc:553 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" msgid "Delete page style: $1" msgstr "Izbriši slog strani: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:552 +#: sw/inc/strings.hrc:554 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "Preimenuj slog strani: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:553 +#: sw/inc/strings.hrc:555 msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" msgid "Header/footer changed" msgstr "Glava/noga spremenjena" -#: sw/inc/strings.hrc:554 +#: sw/inc/strings.hrc:556 msgctxt "STR_UNDO_FIELD" msgid "Field changed" msgstr "Spremenjeno polje" -#: sw/inc/strings.hrc:555 +#: sw/inc/strings.hrc:557 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "Ustvari slog odstavka: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:556 +#: sw/inc/strings.hrc:558 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "Izbriši slog odstavka: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:557 +#: sw/inc/strings.hrc:559 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "Preimenuj slog odstavka: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:558 +#: sw/inc/strings.hrc:560 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" msgid "Create character style: $1" msgstr "Ustvari znakovni slog: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:559 +#: sw/inc/strings.hrc:561 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" msgid "Delete character style: $1" msgstr "Izbriši znakovni slog: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:560 +#: sw/inc/strings.hrc:562 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "Preimenuj znakovni slog: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:561 +#: sw/inc/strings.hrc:563 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" msgid "Create frame style: $1" msgstr "Ustvari slog okvirja: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:562 +#: sw/inc/strings.hrc:564 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" msgid "Delete frame style: $1" msgstr "Izbriši slog okvira: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:563 +#: sw/inc/strings.hrc:565 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "Preimenuj slog okvira: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:564 +#: sw/inc/strings.hrc:566 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" msgid "Create numbering style: $1" msgstr "Ustvari slog oštevilčevanja: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:565 +#: sw/inc/strings.hrc:567 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "Izbriši slog oštevilčevanja: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:566 +#: sw/inc/strings.hrc:568 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "Preimenuj slog oštevilčevanja: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:567 +#: sw/inc/strings.hrc:569 msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "Preimenuj zaznamek: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:568 +#: sw/inc/strings.hrc:570 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" msgid "Insert index entry" msgstr "Vstavi vnos kazala" -#: sw/inc/strings.hrc:569 +#: sw/inc/strings.hrc:571 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" msgid "Delete index entry" msgstr "Izbriši vnos kazala" -#: sw/inc/strings.hrc:570 +#: sw/inc/strings.hrc:572 msgctxt "STR_FIELD" msgid "field" msgstr "polje" -#: sw/inc/strings.hrc:571 +#: sw/inc/strings.hrc:573 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX" msgid "text box" msgstr "polje z besedilom" #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text -#: sw/inc/strings.hrc:573 +#: sw/inc/strings.hrc:575 msgctxt "STR_PARAGRAPHS" msgid "Paragraphs" msgstr "Odstavki" -#: sw/inc/strings.hrc:574 +#: sw/inc/strings.hrc:576 msgctxt "STR_FRAME" msgid "frame" msgstr "okvir" -#: sw/inc/strings.hrc:575 +#: sw/inc/strings.hrc:577 msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE object" msgstr "Predmet OLE" -#: sw/inc/strings.hrc:576 +#: sw/inc/strings.hrc:578 msgctxt "STR_MATH_FORMULA" msgid "formula" msgstr "enačba" -#: sw/inc/strings.hrc:577 +#: sw/inc/strings.hrc:579 msgctxt "STR_CHART" msgid "chart" msgstr "grafikon" -#: sw/inc/strings.hrc:578 +#: sw/inc/strings.hrc:580 msgctxt "STR_NOTE" msgid "comment" msgstr "komentar" -#: sw/inc/strings.hrc:579 +#: sw/inc/strings.hrc:581 msgctxt "STR_REFERENCE" msgid "cross-reference" msgstr "navzkrižni sklic" -#: sw/inc/strings.hrc:580 +#: sw/inc/strings.hrc:582 msgctxt "STR_SCRIPT" msgid "script" msgstr "skript" -#: sw/inc/strings.hrc:581 +#: sw/inc/strings.hrc:583 msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" msgid "bibliography entry" msgstr "bibliografski vnos" -#: sw/inc/strings.hrc:582 +#: sw/inc/strings.hrc:584 msgctxt "STR_SPECIALCHAR" msgid "special character" msgstr "poseben znak" -#: sw/inc/strings.hrc:583 +#: sw/inc/strings.hrc:585 msgctxt "STR_FOOTNOTE" msgid "footnote" msgstr "sprotna opomba" -#: sw/inc/strings.hrc:584 +#: sw/inc/strings.hrc:586 msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" msgstr "slika" -#: sw/inc/strings.hrc:585 +#: sw/inc/strings.hrc:587 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" msgid "drawing object(s)" msgstr "risani predmet(i)" -#: sw/inc/strings.hrc:586 +#: sw/inc/strings.hrc:588 msgctxt "STR_TABLE_NAME" msgid "table: $1$2$3" msgstr "tabela: $1$2$3" -#: sw/inc/strings.hrc:587 +#: sw/inc/strings.hrc:589 msgctxt "STR_CHAPTERS" msgid "chapter" msgid_plural "chapters" @@ -4666,1424 +4676,1429 @@ msgstr[1] "poglavji" msgstr[2] "poglavja" msgstr[3] "poglavij" -#: sw/inc/strings.hrc:588 +#: sw/inc/strings.hrc:590 msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" msgid "paragraph" msgstr "odstavek" -#: sw/inc/strings.hrc:589 +#: sw/inc/strings.hrc:591 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" msgstr "Razmik odstavkov" -#: sw/inc/strings.hrc:590 +#: sw/inc/strings.hrc:592 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" msgid "Change object title of $1" msgstr "Spremeni naslov predmeta $1" -#: sw/inc/strings.hrc:591 +#: sw/inc/strings.hrc:593 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION" msgid "Change object description of $1" msgstr "Spremeni opis predmeta $1" -#: sw/inc/strings.hrc:592 +#: sw/inc/strings.hrc:594 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" msgstr "Ustvari slog tabele: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:593 +#: sw/inc/strings.hrc:595 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" msgstr "Izbriši slog tabele: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:594 +#: sw/inc/strings.hrc:596 msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" msgstr "Ustvari slog tabele: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:595 +#: sw/inc/strings.hrc:597 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" msgid "Delete table" msgstr "Izbriši tabelo" -#: sw/inc/strings.hrc:596 +#: sw/inc/strings.hrc:598 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD" msgid "Insert form field" msgstr "Vstavi polje obrazca" -#: sw/inc/strings.hrc:597 +#: sw/inc/strings.hrc:599 msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELD" msgid "Update form field" msgstr "Posodobi polje obrazca" -#: sw/inc/strings.hrc:598 +#: sw/inc/strings.hrc:600 msgctxt "STR_UNDO_UPDATE_FORM_FIELDS" msgid "Update form fields" msgstr "Posodobi polja obrazca" -#: sw/inc/strings.hrc:599 +#: sw/inc/strings.hrc:601 msgctxt "STR_UNDO_DELETE_FORM_FIELDS" msgid "Delete form fields" msgstr "Izbriši polja obrazca" -#: sw/inc/strings.hrc:600 +#: sw/inc/strings.hrc:602 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_PAGE_NUMBER" msgid "Insert page number" msgstr "Vstavi številko strani" -#: sw/inc/strings.hrc:601 +#: sw/inc/strings.hrc:603 +msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_THEME_COLORS" +msgid "Change document theme color" +msgstr "Spremeni barvo teme dokumenta" + +#: sw/inc/strings.hrc:605 msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT" msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field." msgstr "Za spustno polje obrazca lahko navedete največ 25 vnosov." -#: sw/inc/strings.hrc:603 +#: sw/inc/strings.hrc:607 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Pogled dokumenta" -#: sw/inc/strings.hrc:604 +#: sw/inc/strings.hrc:608 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" msgid "Document view" msgstr "Pogled dokumenta" -#: sw/inc/strings.hrc:605 +#: sw/inc/strings.hrc:609 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "Glava $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:606 +#: sw/inc/strings.hrc:610 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "Stran z glavo $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:607 +#: sw/inc/strings.hrc:611 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "Noga $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:608 +#: sw/inc/strings.hrc:612 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "Stran z nogo $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:609 +#: sw/inc/strings.hrc:613 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Sprotna opomba $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:610 +#: sw/inc/strings.hrc:614 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Sprotna opomba $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:611 +#: sw/inc/strings.hrc:615 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Končna opomba $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:612 +#: sw/inc/strings.hrc:616 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Končna opomba $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:613 +#: sw/inc/strings.hrc:617 msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "$(ARG1) na strani $(ARG2)" -#: sw/inc/strings.hrc:614 +#: sw/inc/strings.hrc:618 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "Stran $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:615 +#: sw/inc/strings.hrc:619 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "Stran: $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:616 +#: sw/inc/strings.hrc:620 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" msgid "Author" msgstr "Avtor" -#: sw/inc/strings.hrc:617 +#: sw/inc/strings.hrc:621 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: sw/inc/strings.hrc:618 +#: sw/inc/strings.hrc:622 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME" msgid "Resolved" msgstr "Razrešeno" -#: sw/inc/strings.hrc:619 +#: sw/inc/strings.hrc:623 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" msgid "Actions" msgstr "Dejanja" -#: sw/inc/strings.hrc:620 +#: sw/inc/strings.hrc:624 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" msgstr "Aktivirajte ta gumb, če želite odpreti seznam dejanj, ki jih je mogoče izvesti na tem in drugih komentarjih." -#: sw/inc/strings.hrc:621 +#: sw/inc/strings.hrc:625 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" msgid "Document preview" msgstr "Predogled dokumenta" -#: sw/inc/strings.hrc:622 +#: sw/inc/strings.hrc:626 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "(predogledni način)" -#: sw/inc/strings.hrc:623 +#: sw/inc/strings.hrc:627 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "Dokument programa %PRODUCTNAME" -#: sw/inc/strings.hrc:625 +#: sw/inc/strings.hrc:629 msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" msgstr "Napaka pri branju" -#: sw/inc/strings.hrc:626 +#: sw/inc/strings.hrc:630 msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" msgid "Image cannot be displayed." msgstr "Slike ni mogoče prikazati." -#: sw/inc/strings.hrc:627 +#: sw/inc/strings.hrc:631 msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "Napaka pri branju z odložišča." -#: sw/inc/strings.hrc:629 +#: sw/inc/strings.hrc:633 msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" msgid "Manual Column Break" msgstr "Ročni prelom stolpca" -#: sw/inc/strings.hrc:631 +#: sw/inc/strings.hrc:635 msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Vrstica %ROWNUMBER" -#: sw/inc/strings.hrc:632 +#: sw/inc/strings.hrc:636 msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "Stolpec %COLUMNLETTER" -#: sw/inc/strings.hrc:633 +#: sw/inc/strings.hrc:637 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" msgid "Character" msgstr "Znak" -#: sw/inc/strings.hrc:634 +#: sw/inc/strings.hrc:638 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" -#: sw/inc/strings.hrc:635 +#: sw/inc/strings.hrc:639 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Okvir" -#: sw/inc/strings.hrc:636 +#: sw/inc/strings.hrc:640 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Strani" -#: sw/inc/strings.hrc:637 +#: sw/inc/strings.hrc:641 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "List" msgstr "Seznam" -#: sw/inc/strings.hrc:638 +#: sw/inc/strings.hrc:642 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: sw/inc/strings.hrc:639 +#: sw/inc/strings.hrc:643 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "Celica" -#: sw/inc/strings.hrc:641 +#: sw/inc/strings.hrc:645 msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" msgid "Asian" msgstr "Azijski" -#: sw/inc/strings.hrc:642 +#: sw/inc/strings.hrc:646 msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "CTL – kompleksne abecede" -#: sw/inc/strings.hrc:643 +#: sw/inc/strings.hrc:647 msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" msgid "Western" msgstr "Zahodni" -#: sw/inc/strings.hrc:644 +#: sw/inc/strings.hrc:648 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#: sw/inc/strings.hrc:645 +#: sw/inc/strings.hrc:649 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Vsebina" -#: sw/inc/strings.hrc:646 +#: sw/inc/strings.hrc:650 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" msgid "Page ba~ckground" msgstr "Oza~dje strani" -#: sw/inc/strings.hrc:647 +#: sw/inc/strings.hrc:651 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" msgid "~Images and other graphic objects" msgstr "S~like in drugi grafični predmeti" -#: sw/inc/strings.hrc:648 +#: sw/inc/strings.hrc:652 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" msgid "Hidden te~xt" msgstr "Skrito ~besedilo" -#: sw/inc/strings.hrc:649 +#: sw/inc/strings.hrc:653 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" msgid "~Text placeholders" msgstr "~Ograde z besedilom" -#: sw/inc/strings.hrc:650 +#: sw/inc/strings.hrc:654 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" msgid "Form control~s" msgstr "~Kontrolniki obrazcev" -#: sw/inc/strings.hrc:651 +#: sw/inc/strings.hrc:655 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "Barva" -#: sw/inc/strings.hrc:652 +#: sw/inc/strings.hrc:656 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" msgid "Print text in blac~k" msgstr "Natisni bese~dilo v črni barvi" -#: sw/inc/strings.hrc:653 +#: sw/inc/strings.hrc:657 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages:" msgstr "Stran(i):" -#: sw/inc/strings.hrc:654 +#: sw/inc/strings.hrc:658 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Natisni s~amodejno vstavljene prazne strani" -#: sw/inc/strings.hrc:655 +#: sw/inc/strings.hrc:659 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~Pladenj za papir iz nastavitev tiskalnika" -#: sw/inc/strings.hrc:656 +#: sw/inc/strings.hrc:660 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" msgid "None (document only)" msgstr "Brez (samo dokument)" -#: sw/inc/strings.hrc:657 +#: sw/inc/strings.hrc:661 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" msgid "Comments only" msgstr "Samo komentarji" -#: sw/inc/strings.hrc:658 +#: sw/inc/strings.hrc:662 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" msgid "Place at end of document" msgstr "Postavi na konec dokumenta" -#: sw/inc/strings.hrc:659 +#: sw/inc/strings.hrc:663 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" msgid "Place at end of page" msgstr "Postavi na konec strani" -#: sw/inc/strings.hrc:660 +#: sw/inc/strings.hrc:664 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" msgid "~Comments" msgstr "~Komentarji" -#: sw/inc/strings.hrc:661 +#: sw/inc/strings.hrc:665 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" msgid "Broch~ure" msgstr "~Brošura" -#: sw/inc/strings.hrc:662 +#: sw/inc/strings.hrc:666 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" msgid "Left-to-right script" msgstr "Pisava od leve proti desni" -#: sw/inc/strings.hrc:663 +#: sw/inc/strings.hrc:667 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" msgid "Right-to-left script" msgstr "Pisava od desne proti levi" -#: sw/inc/strings.hrc:664 +#: sw/inc/strings.hrc:668 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES" msgid "~All Pages" msgstr "~Vse strani" -#: sw/inc/strings.hrc:665 +#: sw/inc/strings.hrc:669 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES" msgid "Pa~ges:" msgstr "St~ran(i):" -#: sw/inc/strings.hrc:666 +#: sw/inc/strings.hrc:670 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION" msgid "~Selection" msgstr "I~zbor" -#: sw/inc/strings.hrc:667 +#: sw/inc/strings.hrc:671 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" msgid "Place in margins" msgstr "Postavi v okvir robov" -#: sw/inc/strings.hrc:669 +#: sw/inc/strings.hrc:673 msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "Funkcije" -#: sw/inc/strings.hrc:670 +#: sw/inc/strings.hrc:674 msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" -#: sw/inc/strings.hrc:671 +#: sw/inc/strings.hrc:675 msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Uporabi" -#: sw/inc/strings.hrc:672 +#: sw/inc/strings.hrc:676 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "Vrstica za formule" -#: sw/inc/strings.hrc:673 +#: sw/inc/strings.hrc:677 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" msgid "Formula Type" msgstr "Vrsta formule" -#: sw/inc/strings.hrc:674 +#: sw/inc/strings.hrc:678 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" msgid "Formula Text" msgstr "Besedilo formule" -#: sw/inc/strings.hrc:676 +#: sw/inc/strings.hrc:680 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" msgid "Global View" msgstr "Globalni pogled" -#: sw/inc/strings.hrc:677 +#: sw/inc/strings.hrc:681 msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" msgid "Content Navigation View" msgstr "Pogled krmarjenja po vsebini" -#: sw/inc/strings.hrc:678 +#: sw/inc/strings.hrc:682 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" msgstr "Raven orisa" -#: sw/inc/strings.hrc:679 +#: sw/inc/strings.hrc:683 msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Vlečni način" -#: sw/inc/strings.hrc:680 +#: sw/inc/strings.hrc:684 msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" msgid "Send Outline to Clipboard" msgstr "Pošlji oris v odložišče" -#: sw/inc/strings.hrc:681 +#: sw/inc/strings.hrc:685 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING" msgid "Outline Tracking" msgstr "Orisno sledenje" -#: sw/inc/strings.hrc:682 +#: sw/inc/strings.hrc:686 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "Privzeto" -#: sw/inc/strings.hrc:683 +#: sw/inc/strings.hrc:687 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS" msgid "Focus" msgstr "Pozornost" -#: sw/inc/strings.hrc:684 +#: sw/inc/strings.hrc:688 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF" msgid "Off" msgstr "Izključeno" -#: sw/inc/strings.hrc:685 +#: sw/inc/strings.hrc:689 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" msgid "Click to toggle outline folding" msgstr "S klikom vključite oz. izključite strnjevanje orisa." -#: sw/inc/strings.hrc:686 +#: sw/inc/strings.hrc:690 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" msgid "right-click to include sub levels" msgstr "Z desnim klikom vključite podravni." -#: sw/inc/strings.hrc:687 +#: sw/inc/strings.hrc:691 msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" msgid "Click to toggle outline folding" msgstr "S klikom vključite oz. izključite strnjevanje orisa." -#: sw/inc/strings.hrc:688 +#: sw/inc/strings.hrc:692 msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" msgid "right-click to include sub levels" msgstr "Z desnim klikom vključite podravni." -#: sw/inc/strings.hrc:689 +#: sw/inc/strings.hrc:693 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE" msgid "Toggle" msgstr "Preklopi" -#: sw/inc/strings.hrc:690 +#: sw/inc/strings.hrc:694 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL" msgid "Unfold All" msgstr "Razpostri vse" -#: sw/inc/strings.hrc:691 +#: sw/inc/strings.hrc:695 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL" msgid "Fold All" msgstr "Strni vse" -#: sw/inc/strings.hrc:692 +#: sw/inc/strings.hrc:696 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_TITLE" msgid "Show Up to Outline Level" msgstr "Pokaži do ravni orisa" -#: sw/inc/strings.hrc:693 +#: sw/inc/strings.hrc:697 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_SPIN_LABEL" msgid "Level (1–10):" msgstr "Raven (1 – 10):" -#: sw/inc/strings.hrc:694 +#: sw/inc/strings.hrc:698 msgctxt "STR_OUTLINE_LEVELS_SHOWN_HELP_LABEL" msgid "Enter maximum outline level allowed for a displayed heading." msgstr "Vnesite največjo raven orisa, do katere se lahko prikažejo naslovi." -#: sw/inc/strings.hrc:696 +#: sw/inc/strings.hrc:700 msgctxt "STR_EXPANDALL" msgid "Expand All" msgstr "Razširi vse" -#: sw/inc/strings.hrc:697 +#: sw/inc/strings.hrc:701 msgctxt "STR_COLLAPSEALL" msgid "Collapse All" msgstr "Strni vse" -#: sw/inc/strings.hrc:698 +#: sw/inc/strings.hrc:702 msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Vstavi kot hiperpovezavo" -#: sw/inc/strings.hrc:699 +#: sw/inc/strings.hrc:703 msgctxt "STR_LINK_REGION" msgid "Insert as Link" msgstr "Vstavi kot povezavo" -#: sw/inc/strings.hrc:700 +#: sw/inc/strings.hrc:704 msgctxt "STR_COPY_REGION" msgid "Insert as Copy" msgstr "Vstavi kot kopijo" -#: sw/inc/strings.hrc:701 +#: sw/inc/strings.hrc:705 msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Prikaz" -#: sw/inc/strings.hrc:702 +#: sw/inc/strings.hrc:706 msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" msgid "Active Window" msgstr "Aktivno okno" -#: sw/inc/strings.hrc:703 +#: sw/inc/strings.hrc:707 msgctxt "STR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "skrito" -#: sw/inc/strings.hrc:704 +#: sw/inc/strings.hrc:708 msgctxt "STR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "aktivno" -#: sw/inc/strings.hrc:705 +#: sw/inc/strings.hrc:709 msgctxt "STR_INACTIVE" msgid "inactive" msgstr "neaktivno" -#: sw/inc/strings.hrc:706 +#: sw/inc/strings.hrc:710 msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "Uredi ..." -#: sw/inc/strings.hrc:707 +#: sw/inc/strings.hrc:711 msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" msgstr "~Posodobi" -#: sw/inc/strings.hrc:708 +#: sw/inc/strings.hrc:712 msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: sw/inc/strings.hrc:709 +#: sw/inc/strings.hrc:713 msgctxt "STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" msgstr "Uredi povezavo" -#: sw/inc/strings.hrc:710 +#: sw/inc/strings.hrc:714 msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#: sw/inc/strings.hrc:711 +#: sw/inc/strings.hrc:715 msgctxt "STR_INDEX" msgid "~Index" msgstr "~Kazalo" -#: sw/inc/strings.hrc:712 +#: sw/inc/strings.hrc:716 msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: sw/inc/strings.hrc:713 +#: sw/inc/strings.hrc:717 msgctxt "STR_NEW_FILE" msgid "New Document" msgstr "Nov dokument" -#: sw/inc/strings.hrc:714 +#: sw/inc/strings.hrc:718 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: sw/inc/strings.hrc:715 +#: sw/inc/strings.hrc:719 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: sw/inc/strings.hrc:716 +#: sw/inc/strings.hrc:720 msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" msgstr "~Izbriši" -#: sw/inc/strings.hrc:717 +#: sw/inc/strings.hrc:721 msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#: sw/inc/strings.hrc:718 +#: sw/inc/strings.hrc:722 msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Kazala" -#: sw/inc/strings.hrc:719 +#: sw/inc/strings.hrc:723 msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" msgstr "Povezave" -#: sw/inc/strings.hrc:720 +#: sw/inc/strings.hrc:724 msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Vse" -#: sw/inc/strings.hrc:722 +#: sw/inc/strings.hrc:726 msgctxt "STR_INVISIBLE" msgid "hidden" msgstr "skrito" -#: sw/inc/strings.hrc:723 +#: sw/inc/strings.hrc:727 msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " msgstr "Datoteke ni mogoče najti: " -#: sw/inc/strings.hrc:725 +#: sw/inc/strings.hrc:729 msgctxt "STR_RESOLVED" msgid "RESOLVED" msgstr "RAZREŠENO" -#: sw/inc/strings.hrc:727 +#: sw/inc/strings.hrc:731 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " msgstr "Levo: " -#: sw/inc/strings.hrc:728 +#: sw/inc/strings.hrc:732 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " msgstr ". Desno: " -#: sw/inc/strings.hrc:729 +#: sw/inc/strings.hrc:733 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" msgid "Inner: " msgstr "Notranje: " -#: sw/inc/strings.hrc:730 +#: sw/inc/strings.hrc:734 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" msgid ". Outer: " msgstr ". Zunanje: " -#: sw/inc/strings.hrc:731 +#: sw/inc/strings.hrc:735 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" msgid ". Top: " msgstr ". Zgoraj: " -#: sw/inc/strings.hrc:732 +#: sw/inc/strings.hrc:736 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" msgid ". Bottom: " msgstr ". Spodaj: " #. Error calculator -#: sw/inc/strings.hrc:735 +#: sw/inc/strings.hrc:739 msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "Stran" -#: sw/inc/strings.hrc:736 +#: sw/inc/strings.hrc:740 msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "Vrstica" -#: sw/inc/strings.hrc:737 +#: sw/inc/strings.hrc:741 msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Avtor" -#: sw/inc/strings.hrc:738 +#: sw/inc/strings.hrc:742 msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" msgid "** Syntax Error **" msgstr "** Napaka v skladnji **" -#: sw/inc/strings.hrc:739 +#: sw/inc/strings.hrc:743 msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" msgid "** Division by zero **" msgstr "** Deljenje z ničlo **" -#: sw/inc/strings.hrc:740 +#: sw/inc/strings.hrc:744 msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "** Napačna uporaba oklepajev **" -#: sw/inc/strings.hrc:741 +#: sw/inc/strings.hrc:745 msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" msgstr "** Prekoračitev kvadratne funkcije **" -#: sw/inc/strings.hrc:742 +#: sw/inc/strings.hrc:746 msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" msgstr "** Prekoračitev **" -#: sw/inc/strings.hrc:743 +#: sw/inc/strings.hrc:747 msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" msgid "** Error **" msgstr "** Napaka **" -#: sw/inc/strings.hrc:744 +#: sw/inc/strings.hrc:748 msgctxt "STR_CALC_ERROR" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** Izraz je napačen **" -#: sw/inc/strings.hrc:745 +#: sw/inc/strings.hrc:749 msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "Napaka: vira sklicevanja ni mogoče najti" -#: sw/inc/strings.hrc:746 +#: sw/inc/strings.hrc:750 msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" msgstr "Brez" -#: sw/inc/strings.hrc:747 +#: sw/inc/strings.hrc:751 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" msgstr "(fiksno)" -#: sw/inc/strings.hrc:748 +#: sw/inc/strings.hrc:752 msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " L: %1 M: %2 D: %3 U: %4 M: %5 S: %6" -#: sw/inc/strings.hrc:749 +#: sw/inc/strings.hrc:753 msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Abecedno kazalo" -#: sw/inc/strings.hrc:750 +#: sw/inc/strings.hrc:754 msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" msgstr "Uporabniško določeno" -#: sw/inc/strings.hrc:751 +#: sw/inc/strings.hrc:755 msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" msgstr "Kazalo vsebine" -#: sw/inc/strings.hrc:752 +#: sw/inc/strings.hrc:756 msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografija" -#: sw/inc/strings.hrc:753 +#: sw/inc/strings.hrc:757 msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "Citat" -#: sw/inc/strings.hrc:754 +#: sw/inc/strings.hrc:758 msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" msgstr "Kazalo tabel" -#: sw/inc/strings.hrc:755 +#: sw/inc/strings.hrc:759 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" msgstr "Kazalo predmetov" -#: sw/inc/strings.hrc:756 +#: sw/inc/strings.hrc:760 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Table of Figures" msgstr "Kazalo slik" #. SubType DocInfo -#: sw/inc/strings.hrc:758 +#: sw/inc/strings.hrc:762 msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: sw/inc/strings.hrc:759 +#: sw/inc/strings.hrc:763 msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "Zadeva" -#: sw/inc/strings.hrc:760 +#: sw/inc/strings.hrc:764 msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "Ključne besede" -#: sw/inc/strings.hrc:761 +#: sw/inc/strings.hrc:765 msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" msgstr "Komentarji" -#: sw/inc/strings.hrc:762 +#: sw/inc/strings.hrc:766 msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" msgstr "Ustvarjeno" -#: sw/inc/strings.hrc:763 +#: sw/inc/strings.hrc:767 msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "Spremenjeno" -#: sw/inc/strings.hrc:764 +#: sw/inc/strings.hrc:768 msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" msgstr "Nazadnje natisnjeno" -#: sw/inc/strings.hrc:765 +#: sw/inc/strings.hrc:769 msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "Številka popravka" -#: sw/inc/strings.hrc:766 +#: sw/inc/strings.hrc:770 msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "Skupen čas urejanja" -#: sw/inc/strings.hrc:767 +#: sw/inc/strings.hrc:771 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "Pretvori $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:768 +#: sw/inc/strings.hrc:772 msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "Najprej pretvori $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:769 +#: sw/inc/strings.hrc:773 msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "Nato pretvori $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:770 +#: sw/inc/strings.hrc:774 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "Članek" -#: sw/inc/strings.hrc:771 +#: sw/inc/strings.hrc:775 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Knjiga" -#: sw/inc/strings.hrc:772 +#: sw/inc/strings.hrc:776 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "Brošure" -#: sw/inc/strings.hrc:773 +#: sw/inc/strings.hrc:777 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "Zbornik konference" -#: sw/inc/strings.hrc:774 +#: sw/inc/strings.hrc:778 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "Izvleček iz knjige" -#: sw/inc/strings.hrc:775 +#: sw/inc/strings.hrc:779 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Izvleček iz knjige z naslovom" -#: sw/inc/strings.hrc:776 +#: sw/inc/strings.hrc:780 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Zbornik konference" -#: sw/inc/strings.hrc:777 +#: sw/inc/strings.hrc:781 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Strokovna revija" -#: sw/inc/strings.hrc:778 +#: sw/inc/strings.hrc:782 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "Tehnična dokumentacija" -#: sw/inc/strings.hrc:779 +#: sw/inc/strings.hrc:783 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "Diploma" -#: sw/inc/strings.hrc:780 +#: sw/inc/strings.hrc:784 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "Razno" -#: sw/inc/strings.hrc:781 +#: sw/inc/strings.hrc:785 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "Disertacija" -#: sw/inc/strings.hrc:782 +#: sw/inc/strings.hrc:786 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Zbornik konference" -#: sw/inc/strings.hrc:783 +#: sw/inc/strings.hrc:787 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "Raziskovalno poročilo" -#: sw/inc/strings.hrc:784 +#: sw/inc/strings.hrc:788 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "Neobjavljeno" -#: sw/inc/strings.hrc:785 +#: sw/inc/strings.hrc:789 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "Email" msgstr "E-naslov" -#: sw/inc/strings.hrc:786 +#: sw/inc/strings.hrc:790 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "Spletni dokument" -#: sw/inc/strings.hrc:787 +#: sw/inc/strings.hrc:791 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Uporabniško določeno1" -#: sw/inc/strings.hrc:788 +#: sw/inc/strings.hrc:792 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Uporabniško določeno2" -#: sw/inc/strings.hrc:789 +#: sw/inc/strings.hrc:793 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Uporabniško določeno3" -#: sw/inc/strings.hrc:790 +#: sw/inc/strings.hrc:794 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Uporabniško določeno4" -#: sw/inc/strings.hrc:791 +#: sw/inc/strings.hrc:795 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Uporabniško določeno5" -#: sw/inc/strings.hrc:792 +#: sw/inc/strings.hrc:796 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "Kratko ime" -#: sw/inc/strings.hrc:793 +#: sw/inc/strings.hrc:797 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "Vrsta" -#: sw/inc/strings.hrc:794 +#: sw/inc/strings.hrc:798 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" msgstr "Naslov" -#: sw/inc/strings.hrc:795 +#: sw/inc/strings.hrc:799 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" msgstr "Pripomba" -#: sw/inc/strings.hrc:796 +#: sw/inc/strings.hrc:800 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" msgstr "Avtor(ji)" -#: sw/inc/strings.hrc:797 +#: sw/inc/strings.hrc:801 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" msgstr "Naslov knjige" -#: sw/inc/strings.hrc:798 +#: sw/inc/strings.hrc:802 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Poglavje" -#: sw/inc/strings.hrc:799 +#: sw/inc/strings.hrc:803 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" msgstr "Izdaja" -#: sw/inc/strings.hrc:800 +#: sw/inc/strings.hrc:804 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" msgstr "Urednik" -#: sw/inc/strings.hrc:801 +#: sw/inc/strings.hrc:805 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" msgid "Publication type" msgstr "Vrsta objave" -#: sw/inc/strings.hrc:802 +#: sw/inc/strings.hrc:806 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" msgstr "Ustanova" -#: sw/inc/strings.hrc:803 +#: sw/inc/strings.hrc:807 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Strokovna revija" -#: sw/inc/strings.hrc:804 +#: sw/inc/strings.hrc:808 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "Mesec" -#: sw/inc/strings.hrc:805 +#: sw/inc/strings.hrc:809 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Opomba" -#: sw/inc/strings.hrc:806 +#: sw/inc/strings.hrc:810 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Število" -#: sw/inc/strings.hrc:807 +#: sw/inc/strings.hrc:811 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" msgstr "Organizacija" -#: sw/inc/strings.hrc:808 +#: sw/inc/strings.hrc:812 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" msgstr "Stran(i)" -#: sw/inc/strings.hrc:809 +#: sw/inc/strings.hrc:813 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "Izdajatelj" -#: sw/inc/strings.hrc:810 +#: sw/inc/strings.hrc:814 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" msgstr "Univerza" -#: sw/inc/strings.hrc:811 +#: sw/inc/strings.hrc:815 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" msgstr "Zbirka" -#: sw/inc/strings.hrc:812 +#: sw/inc/strings.hrc:816 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: sw/inc/strings.hrc:813 +#: sw/inc/strings.hrc:817 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" msgstr "Vrsta poročila" -#: sw/inc/strings.hrc:814 +#: sw/inc/strings.hrc:818 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "Zvezek/del" -#: sw/inc/strings.hrc:815 +#: sw/inc/strings.hrc:819 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "Leto" -#: sw/inc/strings.hrc:816 +#: sw/inc/strings.hrc:820 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" -#: sw/inc/strings.hrc:817 +#: sw/inc/strings.hrc:821 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Uporabniško določeno1" -#: sw/inc/strings.hrc:818 +#: sw/inc/strings.hrc:822 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Uporabniško določeno2" -#: sw/inc/strings.hrc:819 +#: sw/inc/strings.hrc:823 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Uporabniško določeno3" -#: sw/inc/strings.hrc:820 +#: sw/inc/strings.hrc:824 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Uporabniško določeno4" -#: sw/inc/strings.hrc:821 +#: sw/inc/strings.hrc:825 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Uporabniško določeno5" -#: sw/inc/strings.hrc:822 +#: sw/inc/strings.hrc:826 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" -#: sw/inc/strings.hrc:823 +#: sw/inc/strings.hrc:827 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_LOCAL_URL" msgid "Local copy" msgstr "Krajevna kopija" -#: sw/inc/strings.hrc:824 +#: sw/inc/strings.hrc:828 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TARGET_TYPE" +msgid "Mark link target" +msgstr "Označi cilj povezave" + +#: sw/inc/strings.hrc:829 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TARGET_URL" msgid "Target URL" msgstr "Ciljni URL" -#: sw/inc/strings.hrc:825 -msgctxt "STR_AUTH_FIELD_USE_TARGET_URL" -msgid "Use Target URL as hyperlink" -msgstr "Uporabi ciljni URL kot hiperpovezavo" - -#: sw/inc/strings.hrc:827 +#: sw/inc/strings.hrc:831 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Uredi vnos v kazalu" -#: sw/inc/strings.hrc:828 +#: sw/inc/strings.hrc:832 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Vstavi vnos v kazalo" -#: sw/inc/strings.hrc:829 +#: sw/inc/strings.hrc:833 msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "Dokument že vsebuje bibliografski vnos z drugačnimi podatki. Ali želite prilagoditi obstoječe vnose?" -#: sw/inc/strings.hrc:831 +#: sw/inc/strings.hrc:835 msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" msgid "Comments" msgstr "Komentarji" -#: sw/inc/strings.hrc:832 +#: sw/inc/strings.hrc:836 msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" msgstr "Pokaži komentarje" -#: sw/inc/strings.hrc:833 +#: sw/inc/strings.hrc:837 msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" msgstr "Skrij komentarje" -#: sw/inc/strings.hrc:835 +#: sw/inc/strings.hrc:839 msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." msgstr "Ime bližnjice že obstaja. Izberite drugo ime." -#: sw/inc/strings.hrc:836 +#: sw/inc/strings.hrc:840 msgctxt "STR_QUERY_DELETE" msgid "Delete AutoText?" msgstr "Ali želite izbrisati samobesedilo?" -#: sw/inc/strings.hrc:837 +#: sw/inc/strings.hrc:841 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" msgid "Delete the category " msgstr "Izbriši kategorijo " -#: sw/inc/strings.hrc:838 +#: sw/inc/strings.hrc:842 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" msgid "?" msgstr "?" -#: sw/inc/strings.hrc:839 +#: sw/inc/strings.hrc:843 msgctxt "STR_GLOSSARY" msgid "AutoText :" msgstr "Samobesedilo:" -#: sw/inc/strings.hrc:840 +#: sw/inc/strings.hrc:844 msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" msgid "Save AutoText" msgstr "Shrani samobesedilo" -#: sw/inc/strings.hrc:841 +#: sw/inc/strings.hrc:845 msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" msgid "There is no AutoText in this file." msgstr "V tej datoteki ni samobesedila." -#: sw/inc/strings.hrc:842 +#: sw/inc/strings.hrc:846 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" msgstr "Moje samobesedilo" -#: sw/inc/strings.hrc:844 +#: sw/inc/strings.hrc:848 msgctxt "STR_NOGLOS" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "Samobesedila za bližnjico »%1« ni mogoče najti." -#: sw/inc/strings.hrc:845 +#: sw/inc/strings.hrc:849 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" msgstr "Tabele brez vrstic ali celic ni mogoče vstaviti." -#: sw/inc/strings.hrc:846 +#: sw/inc/strings.hrc:850 msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" msgstr "Tabele ni mogoče vstaviti, ker je prevelika." -#: sw/inc/strings.hrc:847 +#: sw/inc/strings.hrc:851 msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" msgid "AutoText could not be created." msgstr "Samobesedila ni mogoče ustvariti." -#: sw/inc/strings.hrc:848 +#: sw/inc/strings.hrc:852 msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "Zahtevana oblika odložišča ni na voljo." -#: sw/inc/strings.hrc:849 +#: sw/inc/strings.hrc:853 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "Dokument z besedilom programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: sw/inc/strings.hrc:850 +#: sw/inc/strings.hrc:854 msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "Slika (Dokument z besedilom programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)" -#: sw/inc/strings.hrc:851 +#: sw/inc/strings.hrc:855 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "Predmet (Dokument z besedilom programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)" -#: sw/inc/strings.hrc:852 +#: sw/inc/strings.hrc:856 msgctxt "STR_DDEFORMAT" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" msgstr "Povezava DDE (Dynamic Data Exchange)" -#: sw/inc/strings.hrc:854 +#: sw/inc/strings.hrc:858 msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Vsi komentarji" -#: sw/inc/strings.hrc:855 +#: sw/inc/strings.hrc:859 msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Vsi komentarji" -#: sw/inc/strings.hrc:856 +#: sw/inc/strings.hrc:860 msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" msgid "Comments by " msgstr "Komentarji avtorja " -#: sw/inc/strings.hrc:857 +#: sw/inc/strings.hrc:861 msgctxt "STR_NODATE" msgid "(no date)" msgstr "(datum neznan)" -#: sw/inc/strings.hrc:858 +#: sw/inc/strings.hrc:862 msgctxt "STR_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(avtor neznan)" -#: sw/inc/strings.hrc:859 +#: sw/inc/strings.hrc:863 msgctxt "STR_REPLY" msgid "Reply to $1" msgstr "Odgovor avtorju ($1)" -#: sw/inc/strings.hrc:861 +#: sw/inc/strings.hrc:865 msgctxt "ST_TITLE_EDIT" msgid "Edit Address Block" msgstr "Uredi naslovni blok" -#: sw/inc/strings.hrc:862 +#: sw/inc/strings.hrc:866 msgctxt "ST_TITLE_MALE" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "Pozdrav po meri (moški prejemniki)" -#: sw/inc/strings.hrc:863 +#: sw/inc/strings.hrc:867 msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "Pozdrav po meri (ženske prejemnice)" -#: sw/inc/strings.hrc:864 +#: sw/inc/strings.hrc:868 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" msgid "Salutation e~lements" msgstr "E~lementi pozdrava" -#: sw/inc/strings.hrc:865 +#: sw/inc/strings.hrc:869 msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" msgid "Add to salutation" msgstr "Dodaj k pozdravu" -#: sw/inc/strings.hrc:866 +#: sw/inc/strings.hrc:870 msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" msgid "Remove from salutation" msgstr "Odstrani iz pozdrava" -#: sw/inc/strings.hrc:867 +#: sw/inc/strings.hrc:871 msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "1. ~Povlecite elemente pozdrava v okvir spodaj" -#: sw/inc/strings.hrc:868 +#: sw/inc/strings.hrc:872 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" msgstr "Uvodni pozdrav" -#: sw/inc/strings.hrc:869 +#: sw/inc/strings.hrc:873 msgctxt "ST_PUNCTUATION" msgid "Punctuation Mark" msgstr "Ločilo" -#: sw/inc/strings.hrc:870 +#: sw/inc/strings.hrc:874 msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: sw/inc/strings.hrc:871 +#: sw/inc/strings.hrc:875 msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "Določite polja iz podatkovnega vira, ki naj se ujemajo z elementi pozdrava." -#: sw/inc/strings.hrc:872 +#: sw/inc/strings.hrc:876 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" msgid "Salutation preview" msgstr "Predogled pozdrava" -#: sw/inc/strings.hrc:873 +#: sw/inc/strings.hrc:877 msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" msgstr "Elementi naslova" -#: sw/inc/strings.hrc:874 +#: sw/inc/strings.hrc:878 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" msgid "Salutation elements" msgstr "Elementi pozdrava" -#: sw/inc/strings.hrc:875 +#: sw/inc/strings.hrc:879 msgctxt "ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field:" msgstr "Polja, ki naj se ujemajo:" -#: sw/inc/strings.hrc:876 +#: sw/inc/strings.hrc:880 msgctxt "ST_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#: sw/inc/strings.hrc:877 +#: sw/inc/strings.hrc:881 msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete this registered data source?" msgstr "Ali želite izbrisati ta registrirani vir podatkov?" -#: sw/inc/strings.hrc:879 +#: sw/inc/strings.hrc:883 msgctxt "STR_NOTASSIGNED" msgid " not yet matched " msgstr " se še ne ujema " -#: sw/inc/strings.hrc:880 +#: sw/inc/strings.hrc:884 msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Vse datoteke" -#: sw/inc/strings.hrc:881 +#: sw/inc/strings.hrc:885 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" msgid "Address lists" msgstr "Seznami naslovov" -#: sw/inc/strings.hrc:882 +#: sw/inc/strings.hrc:886 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base" msgstr "%PRODUCTNAME Base" -#: sw/inc/strings.hrc:883 +#: sw/inc/strings.hrc:887 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#: sw/inc/strings.hrc:884 +#: sw/inc/strings.hrc:888 msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" -#: sw/inc/strings.hrc:885 +#: sw/inc/strings.hrc:889 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase" msgstr "dBase" -#: sw/inc/strings.hrc:886 +#: sw/inc/strings.hrc:890 msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel" msgstr "Microsoft Excel" -#: sw/inc/strings.hrc:887 +#: sw/inc/strings.hrc:891 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word" msgstr "Microsoft Word" -#: sw/inc/strings.hrc:888 +#: sw/inc/strings.hrc:892 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text" msgstr "Navadno besedilo" -#: sw/inc/strings.hrc:889 +#: sw/inc/strings.hrc:893 msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated" msgstr "Besedilo, ločeno z vejico" -#: sw/inc/strings.hrc:890 +#: sw/inc/strings.hrc:894 msgctxt "STR_FILTER_MDB" msgid "Microsoft Access" msgstr "Microsoft Access" -#: sw/inc/strings.hrc:891 +#: sw/inc/strings.hrc:895 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access 2007" msgstr "Microsoft Access 2007" -#: sw/inc/strings.hrc:892 +#: sw/inc/strings.hrc:896 msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n" @@ -6094,77 +6109,77 @@ msgstr "" "\n" "Ali želite vnesti podatke o e-poštnem računu zdaj?" -#: sw/inc/strings.hrc:893 +#: sw/inc/strings.hrc:897 msgctxt "ST_FILTERNAME" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "Adresar %PRODUCTNAME (.csv)" -#: sw/inc/strings.hrc:895 +#: sw/inc/strings.hrc:899 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select Starting Document" msgstr "Izberite začetni dokument" -#: sw/inc/strings.hrc:896 +#: sw/inc/strings.hrc:900 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select Document Type" msgstr "Izberite vrsto dokumenta" -#: sw/inc/strings.hrc:897 +#: sw/inc/strings.hrc:901 msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" msgid "Insert Address Block" msgstr "Vstavi naslovni blok" -#: sw/inc/strings.hrc:898 +#: sw/inc/strings.hrc:902 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" msgid "Select Address List" msgstr "Izberite seznam naslovov" -#: sw/inc/strings.hrc:899 +#: sw/inc/strings.hrc:903 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" msgid "Create Salutation" msgstr "Ustvari pozdrav" -#: sw/inc/strings.hrc:900 +#: sw/inc/strings.hrc:904 msgctxt "ST_LAYOUT" msgid "Adjust Layout" msgstr "Prilagodi postavitev" -#: sw/inc/strings.hrc:901 +#: sw/inc/strings.hrc:905 msgctxt "ST_EXCLUDE" msgid "Exclude recipient" msgstr "Izloči prejemnika" -#: sw/inc/strings.hrc:902 +#: sw/inc/strings.hrc:906 msgctxt "ST_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Dokončaj" -#: sw/inc/strings.hrc:903 +#: sw/inc/strings.hrc:907 msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Čarovnik za spajanje dokumentov" -#: sw/inc/strings.hrc:905 +#: sw/inc/strings.hrc:909 msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: sw/inc/strings.hrc:906 +#: sw/inc/strings.hrc:910 msgctxt "ST_QUERY" msgid "Query" msgstr "Poizvedba" -#: sw/inc/strings.hrc:908 +#: sw/inc/strings.hrc:912 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Ali naj se preverjanje nadaljuje na začetku dokumenta?" -#: sw/inc/strings.hrc:909 +#: sw/inc/strings.hrc:913 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "Preverjanje črkovanja je končano." -#: sw/inc/strings.hrc:910 +#: sw/inc/strings.hrc:914 msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE" msgid "No dictionary available" msgstr "Na voljo ni nobenega slovarja" @@ -6173,212 +6188,212 @@ msgstr "Na voljo ni nobenega slovarja" #. Description: strings for the types #. -------------------------------------------------------------------- #. range document -#: sw/inc/strings.hrc:916 +#: sw/inc/strings.hrc:920 msgctxt "STR_DATEFLD" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: sw/inc/strings.hrc:917 +#: sw/inc/strings.hrc:921 msgctxt "STR_TIMEFLD" msgid "Time" msgstr "Čas" -#: sw/inc/strings.hrc:918 +#: sw/inc/strings.hrc:922 msgctxt "STR_FILENAMEFLD" msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: sw/inc/strings.hrc:919 +#: sw/inc/strings.hrc:923 msgctxt "STR_DBNAMEFLD" msgid "Database Name" msgstr "Ime zbirke podatkov" -#: sw/inc/strings.hrc:920 +#: sw/inc/strings.hrc:924 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "~Heading" msgstr "~Naslov" -#: sw/inc/strings.hrc:921 +#: sw/inc/strings.hrc:925 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page number" msgstr "Številka strani" -#: sw/inc/strings.hrc:922 +#: sw/inc/strings.hrc:926 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: sw/inc/strings.hrc:923 +#: sw/inc/strings.hrc:927 msgctxt "STR_AUTHORFLD" msgid "Author" msgstr "Avtor" -#: sw/inc/strings.hrc:924 +#: sw/inc/strings.hrc:928 msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" msgid "Templates" msgstr "Predloge" -#: sw/inc/strings.hrc:925 +#: sw/inc/strings.hrc:929 msgctxt "STR_EXTUSERFLD" msgid "Sender" msgstr "Pošiljatelj" #. range functions -#: sw/inc/strings.hrc:927 +#: sw/inc/strings.hrc:931 msgctxt "STR_SETFLD" msgid "Set variable" msgstr "Nastavi spremenljivko" -#: sw/inc/strings.hrc:928 +#: sw/inc/strings.hrc:932 msgctxt "STR_GETFLD" msgid "Show variable" msgstr "Pokaži spremenljivko" -#: sw/inc/strings.hrc:929 +#: sw/inc/strings.hrc:933 msgctxt "STR_FORMELFLD" msgid "Insert Formula" msgstr "Vstavi formulo" -#: sw/inc/strings.hrc:930 +#: sw/inc/strings.hrc:934 msgctxt "STR_INPUTFLD" msgid "Input field" msgstr "Vnosno polje" -#: sw/inc/strings.hrc:931 +#: sw/inc/strings.hrc:935 msgctxt "STR_SETINPUTFLD" msgid "Input field (variable)" msgstr "Vnosno polje (spremenljivo)" -#: sw/inc/strings.hrc:932 +#: sw/inc/strings.hrc:936 msgctxt "STR_USRINPUTFLD" msgid "Input field (user)" msgstr "Vnosno polje (uporabnik)" -#: sw/inc/strings.hrc:933 +#: sw/inc/strings.hrc:937 msgctxt "STR_CONDTXTFLD" msgid "Conditional text" msgstr "Pogojno besedilo" -#: sw/inc/strings.hrc:934 +#: sw/inc/strings.hrc:938 msgctxt "STR_DDEFLD" msgid "DDE field" msgstr "DDE-polje" -#: sw/inc/strings.hrc:935 +#: sw/inc/strings.hrc:939 msgctxt "STR_MACROFLD" msgid "Execute macro" msgstr "Izvedi makro" -#: sw/inc/strings.hrc:936 +#: sw/inc/strings.hrc:940 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" msgstr "Obseg števil" -#: sw/inc/strings.hrc:937 +#: sw/inc/strings.hrc:941 msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" msgid "Set page variable" msgstr "Nastavi spremenljivko strani" -#: sw/inc/strings.hrc:938 +#: sw/inc/strings.hrc:942 msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" msgid "Show page variable" msgstr "Pokaži spremenljivko strani" -#: sw/inc/strings.hrc:939 +#: sw/inc/strings.hrc:943 msgctxt "STR_INTERNETFLD" msgid "Load URL" msgstr "Naloži URL" -#: sw/inc/strings.hrc:940 +#: sw/inc/strings.hrc:944 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" msgstr "Ograda" -#: sw/inc/strings.hrc:941 +#: sw/inc/strings.hrc:945 msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" msgid "Combine characters" msgstr "Združi znake" -#: sw/inc/strings.hrc:942 +#: sw/inc/strings.hrc:946 msgctxt "STR_DROPDOWN" msgid "Input list" msgstr "Vhodni seznam" #. range references -#: sw/inc/strings.hrc:944 +#: sw/inc/strings.hrc:948 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" msgstr "Nastavi sklic" -#: sw/inc/strings.hrc:945 +#: sw/inc/strings.hrc:949 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" msgstr "Vstavi sklic" #. range database -#: sw/inc/strings.hrc:947 +#: sw/inc/strings.hrc:951 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" msgstr "Polja za spajanje dokumentov" -#: sw/inc/strings.hrc:948 +#: sw/inc/strings.hrc:952 msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" msgid "Next record" msgstr "Naslednji zapis" -#: sw/inc/strings.hrc:949 +#: sw/inc/strings.hrc:953 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" msgstr "Katerikoli zapis" -#: sw/inc/strings.hrc:950 +#: sw/inc/strings.hrc:954 msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" msgid "Record number" msgstr "Številka zapisa" -#: sw/inc/strings.hrc:951 +#: sw/inc/strings.hrc:955 msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" msgid "Previous page" msgstr "Prejšnja stran" -#: sw/inc/strings.hrc:952 +#: sw/inc/strings.hrc:956 msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" msgid "Next page" msgstr "Naslednja stran" -#: sw/inc/strings.hrc:953 +#: sw/inc/strings.hrc:957 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" msgid "Hidden text" msgstr "Skrito besedilo" #. range user fields -#: sw/inc/strings.hrc:955 +#: sw/inc/strings.hrc:959 msgctxt "STR_USERFLD" msgid "User Field" msgstr "Uporabniško polje" -#: sw/inc/strings.hrc:956 +#: sw/inc/strings.hrc:960 msgctxt "STR_POSTITFLD" msgid "Note" msgstr "Opomba" -#: sw/inc/strings.hrc:957 +#: sw/inc/strings.hrc:961 msgctxt "STR_SCRIPTFLD" msgid "Script" msgstr "Skript" -#: sw/inc/strings.hrc:958 +#: sw/inc/strings.hrc:962 msgctxt "STR_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry" msgstr "Bibliografski vnos" -#: sw/inc/strings.hrc:959 +#: sw/inc/strings.hrc:963 msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Skriti odstavek" #. range DocumentInfo -#: sw/inc/strings.hrc:961 +#: sw/inc/strings.hrc:965 msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" msgstr "Podatki o dokumentu" @@ -6386,74 +6401,74 @@ msgstr "Podatki o dokumentu" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubCmd-Strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:965 +#: sw/inc/strings.hrc:969 msgctxt "FLD_DATE_STD" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: sw/inc/strings.hrc:966 +#: sw/inc/strings.hrc:970 msgctxt "FLD_DATE_FIX" msgid "Date (fixed)" msgstr "Datum (fiksen)" -#: sw/inc/strings.hrc:967 +#: sw/inc/strings.hrc:971 msgctxt "FLD_TIME_STD" msgid "Time" msgstr "Čas" -#: sw/inc/strings.hrc:968 +#: sw/inc/strings.hrc:972 msgctxt "FLD_TIME_FIX" msgid "Time (fixed)" msgstr "Čas (fiksen)" #. SubCmd Statistic -#: sw/inc/strings.hrc:970 +#: sw/inc/strings.hrc:974 msgctxt "FLD_STAT_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Tabele" -#: sw/inc/strings.hrc:971 +#: sw/inc/strings.hrc:975 msgctxt "FLD_STAT_CHAR" msgid "Characters" msgstr "Znaki" -#: sw/inc/strings.hrc:972 +#: sw/inc/strings.hrc:976 msgctxt "FLD_STAT_WORD" msgid "Words" msgstr "Besede" -#: sw/inc/strings.hrc:973 +#: sw/inc/strings.hrc:977 msgctxt "FLD_STAT_PARA" msgid "Paragraphs" msgstr "Odstavki" -#: sw/inc/strings.hrc:974 +#: sw/inc/strings.hrc:978 msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "Slika" -#: sw/inc/strings.hrc:975 +#: sw/inc/strings.hrc:979 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "OLE objects" msgstr "Predmeti OLE" -#: sw/inc/strings.hrc:976 +#: sw/inc/strings.hrc:980 msgctxt "FLD_STAT_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Strani" #. SubCmd DDETypes -#: sw/inc/strings.hrc:978 +#: sw/inc/strings.hrc:982 msgctxt "FMT_DDE_HOT" msgid "DDE automatic" msgstr "DDE samodejno" -#: sw/inc/strings.hrc:979 +#: sw/inc/strings.hrc:983 msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" msgid "DDE manual" msgstr "DDE ročno" -#: sw/inc/strings.hrc:980 +#: sw/inc/strings.hrc:984 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" msgstr "[Besedilo]" @@ -6461,87 +6476,87 @@ msgstr "[Besedilo]" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:985 +#: sw/inc/strings.hrc:989 msgctxt "FLD_EU_FIRMA" msgid "Company" msgstr "Podjetje" -#: sw/inc/strings.hrc:986 +#: sw/inc/strings.hrc:990 msgctxt "FLD_EU_VORNAME" msgid "First Name" msgstr "Ime" -#: sw/inc/strings.hrc:987 +#: sw/inc/strings.hrc:991 msgctxt "FLD_EU_NAME" msgid "Last Name" msgstr "Priimek" -#: sw/inc/strings.hrc:988 +#: sw/inc/strings.hrc:992 msgctxt "FLD_EU_ABK" msgid "Initials" msgstr "Začetnice" -#: sw/inc/strings.hrc:989 +#: sw/inc/strings.hrc:993 msgctxt "FLD_EU_STRASSE" msgid "Street" msgstr "Ulica" -#: sw/inc/strings.hrc:990 +#: sw/inc/strings.hrc:994 msgctxt "FLD_EU_LAND" msgid "Country" msgstr "Država" -#: sw/inc/strings.hrc:991 +#: sw/inc/strings.hrc:995 msgctxt "FLD_EU_PLZ" msgid "Zip code" msgstr "Poštna številka" -#: sw/inc/strings.hrc:992 +#: sw/inc/strings.hrc:996 msgctxt "FLD_EU_ORT" msgid "City" msgstr "Mesto" -#: sw/inc/strings.hrc:993 +#: sw/inc/strings.hrc:997 msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: sw/inc/strings.hrc:994 +#: sw/inc/strings.hrc:998 msgctxt "FLD_EU_POS" msgid "Position" msgstr "Položaj" -#: sw/inc/strings.hrc:995 +#: sw/inc/strings.hrc:999 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" msgstr "Tel. (doma)" -#: sw/inc/strings.hrc:996 +#: sw/inc/strings.hrc:1000 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" msgstr "Tel. (služba)" -#: sw/inc/strings.hrc:997 +#: sw/inc/strings.hrc:1001 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: sw/inc/strings.hrc:998 +#: sw/inc/strings.hrc:1002 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "Email" msgstr "E-naslov" -#: sw/inc/strings.hrc:999 +#: sw/inc/strings.hrc:1003 msgctxt "FLD_EU_STATE" msgid "State" msgstr "Pokrajina / zvezna država" -#: sw/inc/strings.hrc:1000 +#: sw/inc/strings.hrc:1004 msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" msgid "off" msgstr "izključeno" -#: sw/inc/strings.hrc:1001 +#: sw/inc/strings.hrc:1005 msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" msgid "on" msgstr "vključeno" @@ -6550,32 +6565,32 @@ msgstr "vključeno" #. Description: path name #. -------------------------------------------------------------------- #. Format FileName -#: sw/inc/strings.hrc:1006 +#: sw/inc/strings.hrc:1010 msgctxt "FMT_FF_NAME" msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: sw/inc/strings.hrc:1007 +#: sw/inc/strings.hrc:1011 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" msgstr "Ime datoteke brez pripone" -#: sw/inc/strings.hrc:1008 +#: sw/inc/strings.hrc:1012 msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" msgid "Path/File name" msgstr "Pot/ime datoteke" -#: sw/inc/strings.hrc:1009 +#: sw/inc/strings.hrc:1013 msgctxt "FMT_FF_PATH" msgid "Path" msgstr "Pot" -#: sw/inc/strings.hrc:1010 +#: sw/inc/strings.hrc:1014 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Template name" msgstr "Ime predloge" -#: sw/inc/strings.hrc:1011 +#: sw/inc/strings.hrc:1015 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" msgstr "Kategorija" @@ -6583,22 +6598,22 @@ msgstr "Kategorija" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: format chapter #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1015 +#: sw/inc/strings.hrc:1019 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Heading contents" msgstr "Vsebina naslova" -#: sw/inc/strings.hrc:1016 +#: sw/inc/strings.hrc:1020 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Heading number" msgstr "Številka naslova" -#: sw/inc/strings.hrc:1017 +#: sw/inc/strings.hrc:1021 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Heading number without separator" msgstr "Številka naslova brez ločila" -#: sw/inc/strings.hrc:1018 +#: sw/inc/strings.hrc:1022 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Heading number and contents" msgstr "Številka naslova in vsebina" @@ -6606,47 +6621,47 @@ msgstr "Številka naslova in vsebina" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1022 +#: sw/inc/strings.hrc:1026 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" msgstr "A B C" -#: sw/inc/strings.hrc:1023 +#: sw/inc/strings.hrc:1027 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" msgstr "a b c" -#: sw/inc/strings.hrc:1024 +#: sw/inc/strings.hrc:1028 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" msgstr "A .. AA .. AAA" -#: sw/inc/strings.hrc:1025 +#: sw/inc/strings.hrc:1029 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" msgstr "a .. aa .. aaa" -#: sw/inc/strings.hrc:1026 +#: sw/inc/strings.hrc:1030 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" msgid "Roman (I II III)" msgstr "Rimske (I II III)" -#: sw/inc/strings.hrc:1027 +#: sw/inc/strings.hrc:1031 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "Rimske (i ii iii)" -#: sw/inc/strings.hrc:1028 +#: sw/inc/strings.hrc:1032 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "Arabske (1 2 3)" -#: sw/inc/strings.hrc:1029 +#: sw/inc/strings.hrc:1033 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" msgstr "Kot slog strani" -#: sw/inc/strings.hrc:1030 +#: sw/inc/strings.hrc:1034 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" msgid "Text" msgstr "Besedilo" @@ -6654,12 +6669,12 @@ msgstr "Besedilo" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Author #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1034 +#: sw/inc/strings.hrc:1038 msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" msgid "Name" msgstr "Ime" -#: sw/inc/strings.hrc:1035 +#: sw/inc/strings.hrc:1039 msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" msgid "Initials" msgstr "Začetnice" @@ -6667,42 +6682,42 @@ msgstr "Začetnice" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: set variable #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1039 +#: sw/inc/strings.hrc:1043 msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" msgid "System" msgstr "Sistem" -#: sw/inc/strings.hrc:1040 +#: sw/inc/strings.hrc:1044 msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: sw/inc/strings.hrc:1041 +#: sw/inc/strings.hrc:1045 msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" msgid "Name" msgstr "Ime" -#: sw/inc/strings.hrc:1042 +#: sw/inc/strings.hrc:1046 msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: sw/inc/strings.hrc:1043 +#: sw/inc/strings.hrc:1047 msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#: sw/inc/strings.hrc:1044 +#: sw/inc/strings.hrc:1048 msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: sw/inc/strings.hrc:1045 +#: sw/inc/strings.hrc:1049 msgctxt "FMT_DBFLD_DB" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" -#: sw/inc/strings.hrc:1046 +#: sw/inc/strings.hrc:1050 msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" msgid "System" msgstr "Sistem" @@ -6710,17 +6725,17 @@ msgstr "Sistem" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: storage fields #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1050 +#: sw/inc/strings.hrc:1054 msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Avtor" -#: sw/inc/strings.hrc:1051 +#: sw/inc/strings.hrc:1055 msgctxt "FMT_REG_TIME" msgid "Time" msgstr "Čas" -#: sw/inc/strings.hrc:1052 +#: sw/inc/strings.hrc:1056 msgctxt "FMT_REG_DATE" msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -6728,67 +6743,67 @@ msgstr "Datum" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats references #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1056 +#: sw/inc/strings.hrc:1060 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Referenced text" msgstr "Referenčno besedilo" -#: sw/inc/strings.hrc:1057 +#: sw/inc/strings.hrc:1061 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page number (unstyled)" msgstr "Številka strani (brez sloga)" -#: sw/inc/strings.hrc:1058 +#: sw/inc/strings.hrc:1062 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Poglavje" -#: sw/inc/strings.hrc:1059 +#: sw/inc/strings.hrc:1063 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "“Above”/“Below”" msgstr "Zgoraj/spodaj" -#: sw/inc/strings.hrc:1060 +#: sw/inc/strings.hrc:1064 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "Page number (styled)" msgstr "Številka strani (s slogom)" -#: sw/inc/strings.hrc:1061 +#: sw/inc/strings.hrc:1065 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" msgid "Category and Number" msgstr "Kategorija in številka" -#: sw/inc/strings.hrc:1062 +#: sw/inc/strings.hrc:1066 msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" msgid "Caption Text" msgstr "Besedilo napisa" -#: sw/inc/strings.hrc:1063 +#: sw/inc/strings.hrc:1067 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Number" msgstr "Številka" -#: sw/inc/strings.hrc:1064 +#: sw/inc/strings.hrc:1068 msgctxt "FMT_REF_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Številka" -#: sw/inc/strings.hrc:1065 +#: sw/inc/strings.hrc:1069 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" msgid "Number (no context)" msgstr "Številka (brez konteksta)" -#: sw/inc/strings.hrc:1066 +#: sw/inc/strings.hrc:1070 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" msgid "Number (full context)" msgstr "Številka (polni kontekst)" -#: sw/inc/strings.hrc:1068 +#: sw/inc/strings.hrc:1072 msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article a/az + " msgstr "Črkovno: a/az + " -#: sw/inc/strings.hrc:1069 +#: sw/inc/strings.hrc:1073 msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article A/Az + " msgstr "Črkovno: A/Az + " @@ -6796,27 +6811,27 @@ msgstr "Črkovno: A/Az + " #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: placeholder #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1073 +#: sw/inc/strings.hrc:1077 msgctxt "FMT_MARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: sw/inc/strings.hrc:1074 +#: sw/inc/strings.hrc:1078 msgctxt "FMT_MARK_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: sw/inc/strings.hrc:1075 +#: sw/inc/strings.hrc:1079 msgctxt "FMT_MARK_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Okvir" -#: sw/inc/strings.hrc:1076 +#: sw/inc/strings.hrc:1080 msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "Slika" -#: sw/inc/strings.hrc:1077 +#: sw/inc/strings.hrc:1081 msgctxt "FMT_MARK_OLE" msgid "Object" msgstr "Predmet" @@ -6824,142 +6839,142 @@ msgstr "Predmet" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1081 +#: sw/inc/strings.hrc:1085 msgctxt "STR_COND" msgid "~Condition" msgstr "~Pogoj" -#: sw/inc/strings.hrc:1082 +#: sw/inc/strings.hrc:1086 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Then, Else" msgstr "Potem, Sicer" -#: sw/inc/strings.hrc:1083 +#: sw/inc/strings.hrc:1087 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" msgstr "DDE-stavek" -#: sw/inc/strings.hrc:1084 +#: sw/inc/strings.hrc:1088 msgctxt "STR_INSTEXT" msgid "Hidden t~ext" msgstr "Skrito b~esedilo" -#: sw/inc/strings.hrc:1085 +#: sw/inc/strings.hrc:1089 msgctxt "STR_MACNAME" msgid "~Macro name" msgstr "~Ime makra" -#: sw/inc/strings.hrc:1086 +#: sw/inc/strings.hrc:1090 msgctxt "STR_PROMPT" msgid "~Reference" msgstr "~Sklic" -#: sw/inc/strings.hrc:1087 +#: sw/inc/strings.hrc:1091 msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" msgid "Ch~aracters" msgstr "Zn~aki" -#: sw/inc/strings.hrc:1088 +#: sw/inc/strings.hrc:1092 msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" msgstr "O~dmik" -#: sw/inc/strings.hrc:1089 +#: sw/inc/strings.hrc:1093 msgctxt "STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "Vrednost" -#: sw/inc/strings.hrc:1090 +#: sw/inc/strings.hrc:1094 msgctxt "STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#: sw/inc/strings.hrc:1091 +#: sw/inc/strings.hrc:1095 msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "Po meri" -#: sw/inc/strings.hrc:1093 +#: sw/inc/strings.hrc:1097 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[Uporabniško]" -#: sw/inc/strings.hrc:1095 +#: sw/inc/strings.hrc:1099 msgctxt "STR_HDIST" msgid "H. Pitch" msgstr "V. korak" -#: sw/inc/strings.hrc:1096 +#: sw/inc/strings.hrc:1100 msgctxt "STR_VDIST" msgid "V. Pitch" msgstr "N. korak" -#: sw/inc/strings.hrc:1097 +#: sw/inc/strings.hrc:1101 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Širina" -#: sw/inc/strings.hrc:1098 +#: sw/inc/strings.hrc:1102 msgctxt "STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Višina" -#: sw/inc/strings.hrc:1099 +#: sw/inc/strings.hrc:1103 msgctxt "STR_LEFT" msgid "Left margin" msgstr "Levi rob" -#: sw/inc/strings.hrc:1100 +#: sw/inc/strings.hrc:1104 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" msgstr "Zgornji rob" -#: sw/inc/strings.hrc:1101 +#: sw/inc/strings.hrc:1105 msgctxt "STR_COLS" msgid "Columns" msgstr "Stolpci" -#: sw/inc/strings.hrc:1102 +#: sw/inc/strings.hrc:1106 msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" msgstr "Vrstice" -#: sw/inc/strings.hrc:1104 +#: sw/inc/strings.hrc:1108 msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." msgstr "Štetje besed in znakov. S klikom odprete pogovorno okno štetja besed." -#: sw/inc/strings.hrc:1105 +#: sw/inc/strings.hrc:1109 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" msgstr "Pogled ene strani" -#: sw/inc/strings.hrc:1106 +#: sw/inc/strings.hrc:1110 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" msgstr "Pogled več strani" -#: sw/inc/strings.hrc:1107 +#: sw/inc/strings.hrc:1111 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" msgstr "Knjižni pogled" -#: sw/inc/strings.hrc:1108 +#: sw/inc/strings.hrc:1112 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list." msgstr "Številka strani v dokumentu. S klikom se odpre pogovorno okno Pojdi na stran, z desnim klikom seznam zaznamkov." -#: sw/inc/strings.hrc:1109 +#: sw/inc/strings.hrc:1113 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog." msgstr "Številka strani v dokumentu (natisnjena številka strani). S klikom se odpre pogovorno okno Pojdi na stran." -#: sw/inc/strings.hrc:1110 +#: sw/inc/strings.hrc:1114 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." msgstr "Slog strani. Z desnim klikom zamenjate slog, s klikom odprete pogovorno okno sloga." -#: sw/inc/strings.hrc:1111 +#: sw/inc/strings.hrc:1115 msgctxt "STR_ACCESSIBILITY_CHECK_HINT" msgid "" "Status of the accessibility check.\n" @@ -6969,1205 +6984,1215 @@ msgstr "" "Število zaznanih težav: %issues%." #. Strings for textual attributes. -#: sw/inc/strings.hrc:1114 +#: sw/inc/strings.hrc:1118 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" msgstr "Ozaljšana začetnica preko" -#: sw/inc/strings.hrc:1115 +#: sw/inc/strings.hrc:1119 msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "vrstic" -#: sw/inc/strings.hrc:1116 +#: sw/inc/strings.hrc:1120 msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" msgstr "Brez ozaljšane začetnice" -#: sw/inc/strings.hrc:1117 +#: sw/inc/strings.hrc:1121 msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" msgstr "Brez preloma strani" -#: sw/inc/strings.hrc:1118 +#: sw/inc/strings.hrc:1122 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" msgstr "Ne zrcali" -#: sw/inc/strings.hrc:1119 +#: sw/inc/strings.hrc:1123 msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" msgstr "Obrni navpično" -#: sw/inc/strings.hrc:1120 +#: sw/inc/strings.hrc:1124 msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" msgstr "Obrni vodoravno" -#: sw/inc/strings.hrc:1121 +#: sw/inc/strings.hrc:1125 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "Vodoravni in navpični obrat" -#: sw/inc/strings.hrc:1122 +#: sw/inc/strings.hrc:1126 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ zrcali vodoravno na sodih straneh" -#: sw/inc/strings.hrc:1123 +#: sw/inc/strings.hrc:1127 msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "Znakovni slog" -#: sw/inc/strings.hrc:1124 +#: sw/inc/strings.hrc:1128 msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" msgstr "Brez znakovnega sloga" -#: sw/inc/strings.hrc:1125 +#: sw/inc/strings.hrc:1129 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Noga" -#: sw/inc/strings.hrc:1126 +#: sw/inc/strings.hrc:1130 msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" msgstr "Brez noge" -#: sw/inc/strings.hrc:1127 +#: sw/inc/strings.hrc:1131 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Glava" -#: sw/inc/strings.hrc:1128 +#: sw/inc/strings.hrc:1132 msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" msgstr "Brez glave" -#: sw/inc/strings.hrc:1129 +#: sw/inc/strings.hrc:1133 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal" msgstr "Optimalno" -#: sw/inc/strings.hrc:1130 +#: sw/inc/strings.hrc:1134 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "None" msgstr "Brez" -#: sw/inc/strings.hrc:1131 +#: sw/inc/strings.hrc:1135 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "Skozi" -#: sw/inc/strings.hrc:1132 +#: sw/inc/strings.hrc:1136 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel" msgstr "Vzporedno" -#: sw/inc/strings.hrc:1133 +#: sw/inc/strings.hrc:1137 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Before" msgstr "Pred" -#: sw/inc/strings.hrc:1134 +#: sw/inc/strings.hrc:1138 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "After" msgstr "Za" -#: sw/inc/strings.hrc:1135 +#: sw/inc/strings.hrc:1139 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" msgstr "(samo sidro)" -#: sw/inc/strings.hrc:1136 +#: sw/inc/strings.hrc:1140 msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Širina:" -#: sw/inc/strings.hrc:1137 +#: sw/inc/strings.hrc:1141 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" msgstr "Fiksna višina:" -#: sw/inc/strings.hrc:1138 +#: sw/inc/strings.hrc:1142 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" msgstr "Min. višina:" -#: sw/inc/strings.hrc:1139 +#: sw/inc/strings.hrc:1143 msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "na odstavek" -#: sw/inc/strings.hrc:1140 +#: sw/inc/strings.hrc:1144 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "as character" msgstr "kot znak" -#: sw/inc/strings.hrc:1141 +#: sw/inc/strings.hrc:1145 msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR" msgid "to character" msgstr "na znak" -#: sw/inc/strings.hrc:1142 +#: sw/inc/strings.hrc:1146 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" msgstr "na stran" -#: sw/inc/strings.hrc:1143 +#: sw/inc/strings.hrc:1147 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" msgstr "Koordinata X:" -#: sw/inc/strings.hrc:1144 +#: sw/inc/strings.hrc:1148 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Koordinata Y:" -#: sw/inc/strings.hrc:1145 +#: sw/inc/strings.hrc:1149 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "na vrhu" -#: sw/inc/strings.hrc:1146 +#: sw/inc/strings.hrc:1150 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "Navpično na sredini" -#: sw/inc/strings.hrc:1147 +#: sw/inc/strings.hrc:1151 msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "na dnu" -#: sw/inc/strings.hrc:1148 +#: sw/inc/strings.hrc:1152 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "Nad vrstico" -#: sw/inc/strings.hrc:1149 +#: sw/inc/strings.hrc:1153 msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" msgstr "Na sredini vrstice" -#: sw/inc/strings.hrc:1150 +#: sw/inc/strings.hrc:1154 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "Na dnu vrstice" -#: sw/inc/strings.hrc:1151 +#: sw/inc/strings.hrc:1155 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Page line-spacing" msgstr "Razmik vrstic glede na stran" -#: sw/inc/strings.hrc:1152 +#: sw/inc/strings.hrc:1156 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not page line-spacing" msgstr "Razmik vrstic ne glede na stran" -#: sw/inc/strings.hrc:1153 +#: sw/inc/strings.hrc:1157 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" msgstr "na desni" -#: sw/inc/strings.hrc:1154 +#: sw/inc/strings.hrc:1158 msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "Vodoravno na sredini" -#: sw/inc/strings.hrc:1155 +#: sw/inc/strings.hrc:1159 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" msgstr "na levi" -#: sw/inc/strings.hrc:1156 +#: sw/inc/strings.hrc:1160 msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "znotraj" -#: sw/inc/strings.hrc:1157 +#: sw/inc/strings.hrc:1161 msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" msgstr "zunaj" -#: sw/inc/strings.hrc:1158 +#: sw/inc/strings.hrc:1162 msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "Polna širina" -#: sw/inc/strings.hrc:1159 +#: sw/inc/strings.hrc:1163 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "Stolpci" -#: sw/inc/strings.hrc:1160 +#: sw/inc/strings.hrc:1164 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" msgstr "Širina ločila:" -#: sw/inc/strings.hrc:1161 +#: sw/inc/strings.hrc:1165 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" msgstr "Maks. področje sprotne opombe:" -#: sw/inc/strings.hrc:1162 +#: sw/inc/strings.hrc:1166 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" msgstr "Za urejanje v dokumentu, ki je samo za branje" -#: sw/inc/strings.hrc:1163 +#: sw/inc/strings.hrc:1167 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "Razdeli" -#: sw/inc/strings.hrc:1164 +#: sw/inc/strings.hrc:1168 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)" msgstr "Slog seznama: (%LISTSTYLENAME)" -#: sw/inc/strings.hrc:1165 +#: sw/inc/strings.hrc:1169 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "List Style: (None)" msgstr "Slog seznama: (brez)" -#: sw/inc/strings.hrc:1166 +#: sw/inc/strings.hrc:1170 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " msgstr "povezano z " -#: sw/inc/strings.hrc:1167 +#: sw/inc/strings.hrc:1171 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "in " -#: sw/inc/strings.hrc:1168 +#: sw/inc/strings.hrc:1172 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" msgstr "Preštej vrstice" -#: sw/inc/strings.hrc:1169 +#: sw/inc/strings.hrc:1173 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" msgstr "ne štej vrstic" -#: sw/inc/strings.hrc:1170 +#: sw/inc/strings.hrc:1174 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " msgstr "ponovno začni štetje vrstic z: " -#: sw/inc/strings.hrc:1171 +#: sw/inc/strings.hrc:1175 msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " msgstr "Svetlost: " -#: sw/inc/strings.hrc:1172 +#: sw/inc/strings.hrc:1176 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " msgstr "Rdeča: " -#: sw/inc/strings.hrc:1173 +#: sw/inc/strings.hrc:1177 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " msgstr "Zelena: " -#: sw/inc/strings.hrc:1174 +#: sw/inc/strings.hrc:1178 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " msgstr "Modra: " -#: sw/inc/strings.hrc:1175 +#: sw/inc/strings.hrc:1179 msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " msgstr "Kontrast: " -#: sw/inc/strings.hrc:1176 +#: sw/inc/strings.hrc:1180 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " msgstr "Gama: " -#: sw/inc/strings.hrc:1177 +#: sw/inc/strings.hrc:1181 msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " msgstr "Prosojnost: " -#: sw/inc/strings.hrc:1178 +#: sw/inc/strings.hrc:1182 msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "Obrni" -#: sw/inc/strings.hrc:1179 +#: sw/inc/strings.hrc:1183 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" msgstr "ne preobrni" -#: sw/inc/strings.hrc:1180 +#: sw/inc/strings.hrc:1184 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " msgstr "Grafični način: " -#: sw/inc/strings.hrc:1181 +#: sw/inc/strings.hrc:1185 msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "Standardno" -#: sw/inc/strings.hrc:1182 +#: sw/inc/strings.hrc:1186 msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "Sivine" -#: sw/inc/strings.hrc:1183 +#: sw/inc/strings.hrc:1187 msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "Črno belo" -#: sw/inc/strings.hrc:1184 +#: sw/inc/strings.hrc:1188 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Vodni žig" -#: sw/inc/strings.hrc:1185 +#: sw/inc/strings.hrc:1189 msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" msgstr "Vrtenje" -#: sw/inc/strings.hrc:1186 +#: sw/inc/strings.hrc:1190 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "Brez mreže" -#: sw/inc/strings.hrc:1187 +#: sw/inc/strings.hrc:1191 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Mreža (samo črte)" -#: sw/inc/strings.hrc:1188 +#: sw/inc/strings.hrc:1192 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Mreža (črte in znaki)" -#: sw/inc/strings.hrc:1189 +#: sw/inc/strings.hrc:1193 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "Sledi poteku besedila" -#: sw/inc/strings.hrc:1190 +#: sw/inc/strings.hrc:1194 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" msgstr "Ne sledi poteku besedila" -#: sw/inc/strings.hrc:1191 +#: sw/inc/strings.hrc:1195 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" msgstr "Spoji robove" -#: sw/inc/strings.hrc:1192 +#: sw/inc/strings.hrc:1196 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" msgstr "Ne spoji robov" -#: sw/inc/strings.hrc:1194 +#: sw/inc/strings.hrc:1198 msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: sw/inc/strings.hrc:1195 +#: sw/inc/strings.hrc:1199 msgctxt "ST_FRM" msgid "Frame" msgstr "Okvir" -#: sw/inc/strings.hrc:1196 +#: sw/inc/strings.hrc:1200 msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "Stran" -#: sw/inc/strings.hrc:1197 +#: sw/inc/strings.hrc:1201 msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "Risba" -#: sw/inc/strings.hrc:1198 +#: sw/inc/strings.hrc:1202 msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "Kontrolnik" -#: sw/inc/strings.hrc:1199 +#: sw/inc/strings.hrc:1203 msgctxt "ST_REG" msgid "Section" msgstr "Odsek" -#: sw/inc/strings.hrc:1200 +#: sw/inc/strings.hrc:1204 msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "Zaznamek" -#: sw/inc/strings.hrc:1201 +#: sw/inc/strings.hrc:1205 msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: sw/inc/strings.hrc:1202 +#: sw/inc/strings.hrc:1206 msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "Predmet OLE" -#: sw/inc/strings.hrc:1203 +#: sw/inc/strings.hrc:1207 msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "Naslovi" -#: sw/inc/strings.hrc:1204 +#: sw/inc/strings.hrc:1208 msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#: sw/inc/strings.hrc:1205 +#: sw/inc/strings.hrc:1209 msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "Sprotna opomba" -#: sw/inc/strings.hrc:1206 +#: sw/inc/strings.hrc:1210 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "Opomnik" -#: sw/inc/strings.hrc:1207 +#: sw/inc/strings.hrc:1211 msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: sw/inc/strings.hrc:1208 +#: sw/inc/strings.hrc:1212 msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "Ponovi iskanje" -#: sw/inc/strings.hrc:1209 +#: sw/inc/strings.hrc:1213 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" msgstr "Vnos v kazalo" -#: sw/inc/strings.hrc:1210 +#: sw/inc/strings.hrc:1214 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "Formula tabele" -#: sw/inc/strings.hrc:1211 +#: sw/inc/strings.hrc:1215 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "Napačna formula tabele" -#: sw/inc/strings.hrc:1212 +#: sw/inc/strings.hrc:1216 msgctxt "ST_RECENCY" msgid "Recency" msgstr "Nedavnost" -#: sw/inc/strings.hrc:1213 +#: sw/inc/strings.hrc:1217 msgctxt "ST_FIELD" msgid "Field" msgstr "Polje" -#: sw/inc/strings.hrc:1214 +#: sw/inc/strings.hrc:1218 msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE" msgid "Field by type" msgstr "Polja glede na vrsto" #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons -#: sw/inc/strings.hrc:1216 +#: sw/inc/strings.hrc:1220 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" msgstr "Naslednja tabela" -#: sw/inc/strings.hrc:1217 +#: sw/inc/strings.hrc:1221 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next frame" msgstr "Naslednji okvir" -#: sw/inc/strings.hrc:1218 +#: sw/inc/strings.hrc:1222 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "Naslednja stran" -#: sw/inc/strings.hrc:1219 +#: sw/inc/strings.hrc:1223 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" msgstr "Naslednja slika" -#: sw/inc/strings.hrc:1220 +#: sw/inc/strings.hrc:1224 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" msgstr "Naslednji kontrolnik" -#: sw/inc/strings.hrc:1221 +#: sw/inc/strings.hrc:1225 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" msgstr "Naslednji odsek" -#: sw/inc/strings.hrc:1222 +#: sw/inc/strings.hrc:1226 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" msgstr "Naslednji zaznamek" -#: sw/inc/strings.hrc:1223 +#: sw/inc/strings.hrc:1227 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" msgstr "Naslednja slika" -#: sw/inc/strings.hrc:1224 +#: sw/inc/strings.hrc:1228 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" msgstr "Naslednji predmet OLE" -#: sw/inc/strings.hrc:1225 +#: sw/inc/strings.hrc:1229 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" msgstr "Naslednji naslov" -#: sw/inc/strings.hrc:1226 +#: sw/inc/strings.hrc:1230 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" msgstr "Naslednji izbor" -#: sw/inc/strings.hrc:1227 +#: sw/inc/strings.hrc:1231 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" msgstr "Naslednja sprotna opomba" -#: sw/inc/strings.hrc:1228 +#: sw/inc/strings.hrc:1232 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" msgstr "Naslednji opomnik" -#: sw/inc/strings.hrc:1229 +#: sw/inc/strings.hrc:1233 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "Naslednji komentar" -#: sw/inc/strings.hrc:1230 +#: sw/inc/strings.hrc:1234 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" msgid "Continue search forward" msgstr "Nadaljuj iskanje naprej" -#: sw/inc/strings.hrc:1231 +#: sw/inc/strings.hrc:1235 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" msgstr "Naslednji vnos v kazalo" -#: sw/inc/strings.hrc:1232 +#: sw/inc/strings.hrc:1236 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" msgstr "Prejšnja tabela" -#: sw/inc/strings.hrc:1233 +#: sw/inc/strings.hrc:1237 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous frame" msgstr "Prejšnji okvir" -#: sw/inc/strings.hrc:1234 +#: sw/inc/strings.hrc:1238 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "Prejšnja stran" -#: sw/inc/strings.hrc:1235 +#: sw/inc/strings.hrc:1239 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" msgstr "Prejšnja risba" -#: sw/inc/strings.hrc:1236 +#: sw/inc/strings.hrc:1240 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" msgstr "Prejšnji kontrolnik" -#: sw/inc/strings.hrc:1237 +#: sw/inc/strings.hrc:1241 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" msgstr "Prejšnji odsek" -#: sw/inc/strings.hrc:1238 +#: sw/inc/strings.hrc:1242 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" msgstr "Prejšni zaznamek" -#: sw/inc/strings.hrc:1239 +#: sw/inc/strings.hrc:1243 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" msgstr "Prejšnja slika" -#: sw/inc/strings.hrc:1240 +#: sw/inc/strings.hrc:1244 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" msgstr "Prejšnji predmet OLE" -#: sw/inc/strings.hrc:1241 +#: sw/inc/strings.hrc:1245 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" msgstr "Prejšnji naslov" -#: sw/inc/strings.hrc:1242 +#: sw/inc/strings.hrc:1246 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" msgstr "Prejšnji izbor" -#: sw/inc/strings.hrc:1243 +#: sw/inc/strings.hrc:1247 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" msgstr "Prejšnja sprotna opomba" -#: sw/inc/strings.hrc:1244 +#: sw/inc/strings.hrc:1248 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" msgstr "Prejšnji opomnik" -#: sw/inc/strings.hrc:1245 +#: sw/inc/strings.hrc:1249 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "Prejšnji komentar" -#: sw/inc/strings.hrc:1246 +#: sw/inc/strings.hrc:1250 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" msgstr "Nadaljuj iskanje nazaj" -#: sw/inc/strings.hrc:1247 +#: sw/inc/strings.hrc:1251 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" msgstr "Prejšnji vnos v kazalo" -#: sw/inc/strings.hrc:1248 +#: sw/inc/strings.hrc:1252 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" msgstr "Prejšnja formula tabele" -#: sw/inc/strings.hrc:1249 +#: sw/inc/strings.hrc:1253 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" msgstr "Naslednja formula tabele" -#: sw/inc/strings.hrc:1250 +#: sw/inc/strings.hrc:1254 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "Prejšnja napačna formula tabele" -#: sw/inc/strings.hrc:1251 +#: sw/inc/strings.hrc:1255 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" msgstr "Naslednja napačna formula tabele" -#: sw/inc/strings.hrc:1252 +#: sw/inc/strings.hrc:1256 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP" msgid "Go back" msgstr "Pojdi nazaj" -#: sw/inc/strings.hrc:1253 +#: sw/inc/strings.hrc:1257 msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN" msgid "Go forward" msgstr "Pojdi naprej" -#: sw/inc/strings.hrc:1254 +#: sw/inc/strings.hrc:1258 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP" msgid "Previous field" msgstr "Prejšnje polje" -#: sw/inc/strings.hrc:1255 +#: sw/inc/strings.hrc:1259 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN" msgid "Next field" msgstr "Naslednje polje" -#: sw/inc/strings.hrc:1256 +#: sw/inc/strings.hrc:1260 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP" msgid "Previous '%FIELDTYPE' field" msgstr "Prejšnje polje »%FIELDTYPE«" -#: sw/inc/strings.hrc:1257 +#: sw/inc/strings.hrc:1261 msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN" msgid "Next '%FIELDTYPE' field" msgstr "Naslednje polje »%FIELDTYPE«" -#: sw/inc/strings.hrc:1259 +#: sw/inc/strings.hrc:1263 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" msgstr "Vstavljeno" -#: sw/inc/strings.hrc:1260 +#: sw/inc/strings.hrc:1264 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" msgstr "Izbrisano" -#: sw/inc/strings.hrc:1261 +#: sw/inc/strings.hrc:1265 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" msgstr "Oblikovano" -#: sw/inc/strings.hrc:1262 +#: sw/inc/strings.hrc:1266 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Tabela spremenjena" -#: sw/inc/strings.hrc:1263 +#: sw/inc/strings.hrc:1267 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Uporabljeni slogi odstavkov" -#: sw/inc/strings.hrc:1264 +#: sw/inc/strings.hrc:1268 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Oblikovanje odstavka spremenjeno" -#: sw/inc/strings.hrc:1265 +#: sw/inc/strings.hrc:1269 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" msgstr "Vrstica vstavljena" -#: sw/inc/strings.hrc:1266 +#: sw/inc/strings.hrc:1270 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "Vrstica izbrisana" -#: sw/inc/strings.hrc:1267 +#: sw/inc/strings.hrc:1271 +msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_INSERT" +msgid "Column Inserted" +msgstr "Stolpec vstavljen" + +#: sw/inc/strings.hrc:1272 +msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_COLUMN_DELETE" +msgid "Column Deleted" +msgstr "Stolpec izbrisan" + +#: sw/inc/strings.hrc:1273 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" msgstr "Celica vstavljena" -#: sw/inc/strings.hrc:1268 +#: sw/inc/strings.hrc:1274 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "Celica izbrisana" -#: sw/inc/strings.hrc:1269 +#: sw/inc/strings.hrc:1275 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT_MOVED" msgid "Moved (insertion)" msgstr "Premaknjeno (vstavljeno)" -#: sw/inc/strings.hrc:1270 +#: sw/inc/strings.hrc:1276 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE_MOVED" msgid "Moved (deletion)" msgstr "Premaknjeno (izbrisano)" -#: sw/inc/strings.hrc:1271 +#: sw/inc/strings.hrc:1277 msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "Končna opomba: " -#: sw/inc/strings.hrc:1272 +#: sw/inc/strings.hrc:1278 msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "Sprotna opomba: " -#: sw/inc/strings.hrc:1273 +#: sw/inc/strings.hrc:1279 msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "Meni Pametne značke odprete s %s-klikom" -#: sw/inc/strings.hrc:1274 +#: sw/inc/strings.hrc:1280 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "Glava (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1275 +#: sw/inc/strings.hrc:1281 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "Glava naslovnice (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1276 +#: sw/inc/strings.hrc:1282 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "Glava leve strani (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1277 +#: sw/inc/strings.hrc:1283 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "Glava desne strani (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1278 +#: sw/inc/strings.hrc:1284 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "Noga (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1279 +#: sw/inc/strings.hrc:1285 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "Noga naslovnice (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1280 +#: sw/inc/strings.hrc:1286 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "Noga leve strani (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1281 +#: sw/inc/strings.hrc:1287 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "Noga desne strani (%1)" -#: sw/inc/strings.hrc:1282 +#: sw/inc/strings.hrc:1288 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "Izbriši glavo ..." -#: sw/inc/strings.hrc:1283 +#: sw/inc/strings.hrc:1289 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "Oblikuj glavo ..." -#: sw/inc/strings.hrc:1284 +#: sw/inc/strings.hrc:1290 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "Izbriši nogo ..." -#: sw/inc/strings.hrc:1285 +#: sw/inc/strings.hrc:1291 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "Oblikuj nogo ..." -#: sw/inc/strings.hrc:1287 +#: sw/inc/strings.hrc:1293 msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE" msgid "Un-float Table" msgstr "Zasidraj tabelo" -#: sw/inc/strings.hrc:1289 +#: sw/inc/strings.hrc:1295 msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON" msgid "Edit page break" msgstr "Uredi prelom strani" -#: sw/inc/strings.hrc:1291 +#: sw/inc/strings.hrc:1297 msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Slikovne datoteke ni mogoče odpreti." -#: sw/inc/strings.hrc:1292 +#: sw/inc/strings.hrc:1298 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Slikovne datoteke ni mogoče brati." -#: sw/inc/strings.hrc:1293 +#: sw/inc/strings.hrc:1299 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Neznana oblika slikovnega zapisa." -#: sw/inc/strings.hrc:1294 +#: sw/inc/strings.hrc:1300 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "Ta različica slikovne datoteke ni podprta." -#: sw/inc/strings.hrc:1295 +#: sw/inc/strings.hrc:1301 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Filtra slike ni mogoče najti." -#: sw/inc/strings.hrc:1296 +#: sw/inc/strings.hrc:1302 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "Na voljo ni dovolj pomnilnika za vstavljanje slike." -#: sw/inc/strings.hrc:1297 +#: sw/inc/strings.hrc:1303 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Vstavi sliko" -#: sw/inc/strings.hrc:1298 +#: sw/inc/strings.hrc:1304 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "Komentar: " -#: sw/inc/strings.hrc:1299 +#: sw/inc/strings.hrc:1305 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "Vstavek" -#: sw/inc/strings.hrc:1300 +#: sw/inc/strings.hrc:1306 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "Izbris" -#: sw/inc/strings.hrc:1301 +#: sw/inc/strings.hrc:1307 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Samopopravki" -#: sw/inc/strings.hrc:1302 +#: sw/inc/strings.hrc:1308 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED" msgid "Formats" msgstr "Oblike" -#: sw/inc/strings.hrc:1303 +#: sw/inc/strings.hrc:1309 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "Spremembe tabele" -#: sw/inc/strings.hrc:1304 +#: sw/inc/strings.hrc:1310 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Uporabljeni slogi odstavkov" -#: sw/inc/strings.hrc:1305 +#: sw/inc/strings.hrc:1311 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED" msgid "Comment added" msgstr "Komentar dodan" -#: sw/inc/strings.hrc:1306 +#: sw/inc/strings.hrc:1312 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED" msgid "Comment deleted" msgstr "Komentar izbrisan" -#: sw/inc/strings.hrc:1307 +#: sw/inc/strings.hrc:1313 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "Stran " -#: sw/inc/strings.hrc:1308 +#: sw/inc/strings.hrc:1314 msgctxt "STR_PAGES_TWO_CONJUNCTION" msgid "and" msgstr "in" -#: sw/inc/strings.hrc:1309 +#: sw/inc/strings.hrc:1315 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "Stran %1 od %2" -#: sw/inc/strings.hrc:1310 +#: sw/inc/strings.hrc:1316 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_EXTENDED" msgid "Page %1 of %2 [Page %3]" msgstr "Stran %1 od %2 (stran %3)" -#: sw/inc/strings.hrc:1311 +#: sw/inc/strings.hrc:1317 msgctxt "STR_PAGES_COUNT" msgid "Pages %1 - %2 of %3" msgstr "Strani %1 – %2 od %3" -#: sw/inc/strings.hrc:1312 +#: sw/inc/strings.hrc:1318 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_EXTENDED" msgid "Pages %1 - %2 of %3 [Pages %4 - %5]" msgstr "Strani %1 – %2 od %3 (strani %4 – %5)" -#: sw/inc/strings.hrc:1313 +#: sw/inc/strings.hrc:1319 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 (%2) of %3" msgstr "Stran %1 (%2) od %3" -#: sw/inc/strings.hrc:1314 +#: sw/inc/strings.hrc:1320 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM_EXTENDED" msgid "Page %1 (%2) of %3 [Page %4 (%5)]" msgstr "Stran %1 (%2) od %3 (stran %4 [%5])" -#: sw/inc/strings.hrc:1315 +#: sw/inc/strings.hrc:1321 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM" msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5" msgstr "Strani %1 – %2 (%3 – %4) od %5" -#: sw/inc/strings.hrc:1316 +#: sw/inc/strings.hrc:1322 msgctxt "STR_PAGES_COUNT_CUSTOM_EXTENDED" msgid "Pages %1 - %2 (%3 - %4) of %5 [Pages %6 - %7 (%8 - %9)]" msgstr "Strani %1 – %2 (%3 – %4) od %5 (strani %6 – %7 [%8 – %9])" -#: sw/inc/strings.hrc:1317 +#: sw/inc/strings.hrc:1323 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" msgstr "Stran %1 od %2 (stran %3 od %4 za tiskanje)" #. Strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1319 +#: sw/inc/strings.hrc:1325 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Odstavek" -#: sw/inc/strings.hrc:1320 +#: sw/inc/strings.hrc:1326 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Slika" -#: sw/inc/strings.hrc:1321 +#: sw/inc/strings.hrc:1327 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "Predmet OLE" -#: sw/inc/strings.hrc:1322 +#: sw/inc/strings.hrc:1328 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Okvir" -#: sw/inc/strings.hrc:1323 +#: sw/inc/strings.hrc:1329 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: sw/inc/strings.hrc:1324 +#: sw/inc/strings.hrc:1330 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "Vrstica tabele" -#: sw/inc/strings.hrc:1325 +#: sw/inc/strings.hrc:1331 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "Celica tabele" -#: sw/inc/strings.hrc:1326 +#: sw/inc/strings.hrc:1332 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "Stran" -#: sw/inc/strings.hrc:1327 +#: sw/inc/strings.hrc:1333 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "Glava" -#: sw/inc/strings.hrc:1328 +#: sw/inc/strings.hrc:1334 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Noga" #. End: strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1331 +#: sw/inc/strings.hrc:1337 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "Dokument HTML programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: sw/inc/strings.hrc:1333 +#: sw/inc/strings.hrc:1339 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "Naslov" -#: sw/inc/strings.hrc:1334 +#: sw/inc/strings.hrc:1340 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "Ločilo" -#: sw/inc/strings.hrc:1335 +#: sw/inc/strings.hrc:1341 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Raven " -#: sw/inc/strings.hrc:1336 +#: sw/inc/strings.hrc:1342 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "Datoteke »%1« ni mogoče najti v poti »%2«." -#: sw/inc/strings.hrc:1337 +#: sw/inc/strings.hrc:1343 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "Uporabniško določeno kazalo" -#: sw/inc/strings.hrc:1338 +#: sw/inc/strings.hrc:1344 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "<None>" msgstr "<Brez>" -#: sw/inc/strings.hrc:1339 +#: sw/inc/strings.hrc:1345 msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "<None>" msgstr "<Brez>" -#: sw/inc/strings.hrc:1340 +#: sw/inc/strings.hrc:1346 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "J" -#: sw/inc/strings.hrc:1341 +#: sw/inc/strings.hrc:1347 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "N#" msgstr "ŠT" -#: sw/inc/strings.hrc:1342 +#: sw/inc/strings.hrc:1348 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" msgstr "V" -#: sw/inc/strings.hrc:1343 +#: sw/inc/strings.hrc:1349 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" msgstr "T" -#: sw/inc/strings.hrc:1344 +#: sw/inc/strings.hrc:1350 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" msgstr "#" -#: sw/inc/strings.hrc:1345 +#: sw/inc/strings.hrc:1351 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "HI" msgstr "PN" -#: sw/inc/strings.hrc:1346 +#: sw/inc/strings.hrc:1352 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" msgstr "ZH" -#: sw/inc/strings.hrc:1347 +#: sw/inc/strings.hrc:1353 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" msgstr "KH" -#: sw/inc/strings.hrc:1348 +#: sw/inc/strings.hrc:1354 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "A" -#: sw/inc/strings.hrc:1349 +#: sw/inc/strings.hrc:1355 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Numbering" msgstr "Oštevilčevanje" -#: sw/inc/strings.hrc:1350 +#: sw/inc/strings.hrc:1356 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "Vnos" -#: sw/inc/strings.hrc:1351 +#: sw/inc/strings.hrc:1357 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "Tab. mesto" -#: sw/inc/strings.hrc:1352 +#: sw/inc/strings.hrc:1358 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: sw/inc/strings.hrc:1353 +#: sw/inc/strings.hrc:1359 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "Številka strani" -#: sw/inc/strings.hrc:1354 +#: sw/inc/strings.hrc:1360 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Heading info" msgstr "Podatki o naslovu" -#: sw/inc/strings.hrc:1355 +#: sw/inc/strings.hrc:1361 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" msgstr "Začetek hiperpovezave" -#: sw/inc/strings.hrc:1356 +#: sw/inc/strings.hrc:1362 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" msgstr "Konec hiperpovezave" -#: sw/inc/strings.hrc:1357 +#: sw/inc/strings.hrc:1363 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " msgstr "Bibliografski vnos: " -#: sw/inc/strings.hrc:1358 +#: sw/inc/strings.hrc:1364 msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " msgstr "Znakovni slog: " -#: sw/inc/strings.hrc:1359 +#: sw/inc/strings.hrc:1365 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "Strukturiraj besedilo" -#: sw/inc/strings.hrc:1360 +#: sw/inc/strings.hrc:1366 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "S tipkami krmilka+izmenjalka+A pomaknite pozornost za dodatne operacije" -#: sw/inc/strings.hrc:1361 +#: sw/inc/strings.hrc:1367 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "Za izbor kontrolnikov zgradbe pritisnite smerni tipki levo in desno" -#: sw/inc/strings.hrc:1362 +#: sw/inc/strings.hrc:1368 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "Za pomik pozornosti nazaj na trenutni kontrolnik zgradbe pritisnite krmilka+izmenjalka+B" -#: sw/inc/strings.hrc:1363 +#: sw/inc/strings.hrc:1369 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "Datoteka za izbor za abecedno kazalo (*.sdi)" @@ -8175,232 +8200,232 @@ msgstr "Datoteka za izbor za abecedno kazalo (*.sdi)" #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1368 +#: sw/inc/strings.hrc:1374 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "Osnovna vrstica na ~vrhu" -#: sw/inc/strings.hrc:1369 +#: sw/inc/strings.hrc:1375 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "Osnovna vrstica na ~dnu" -#: sw/inc/strings.hrc:1370 +#: sw/inc/strings.hrc:1376 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "Osnovna vrstica na ~sredini" -#: sw/inc/strings.hrc:1371 +#: sw/inc/strings.hrc:1377 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert OLE object" msgstr "Vstavi predmet OLE" -#: sw/inc/strings.hrc:1372 +#: sw/inc/strings.hrc:1378 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit OLE object" msgstr "Uredi predmet OLE" -#: sw/inc/strings.hrc:1373 +#: sw/inc/strings.hrc:1379 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (Predloga: " -#: sw/inc/strings.hrc:1374 +#: sw/inc/strings.hrc:1380 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Obrobe" -#: sw/inc/strings.hrc:1375 +#: sw/inc/strings.hrc:1381 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "Ozadje" -#: sw/inc/strings.hrc:1377 +#: sw/inc/strings.hrc:1383 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(Slog odstavka: " -#: sw/inc/strings.hrc:1378 +#: sw/inc/strings.hrc:1384 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "Na trenutni strani ni mogoče uporabiti številk strani. Sode številke lahko uporabljate na levih straneh, lihe pa na desnih." -#: sw/inc/strings.hrc:1380 +#: sw/inc/strings.hrc:1386 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "Glavni dokument programa %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: sw/inc/strings.hrc:1382 +#: sw/inc/strings.hrc:1388 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "Povezava z datoteko bo izbrisala vsebino trenutnega odseka. Ali se želite vseeno povezati?" -#: sw/inc/strings.hrc:1383 +#: sw/inc/strings.hrc:1389 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." msgstr "Vneseno geslo je napačno." -#: sw/inc/strings.hrc:1384 +#: sw/inc/strings.hrc:1390 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." msgstr "Geslo ni nastavljeno." -#: sw/inc/strings.hrc:1386 +#: sw/inc/strings.hrc:1392 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" msgstr "Deljenje besed končano" -#: sw/inc/strings.hrc:1387 +#: sw/inc/strings.hrc:1393 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Brez (ne preverjaj črkovanja)" -#: sw/inc/strings.hrc:1388 +#: sw/inc/strings.hrc:1394 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Ponastavi na privzeti jezik" -#: sw/inc/strings.hrc:1389 +#: sw/inc/strings.hrc:1395 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Dodatno ..." -#: sw/inc/strings.hrc:1390 +#: sw/inc/strings.hrc:1396 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "Prezr~i" -#: sw/inc/strings.hrc:1391 +#: sw/inc/strings.hrc:1397 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." msgstr "Razlage ..." -#: sw/inc/strings.hrc:1393 +#: sw/inc/strings.hrc:1399 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "Preverjanje posebnih področij je deaktivirano. Ali želite vseeno preveriti?" -#: sw/inc/strings.hrc:1394 +#: sw/inc/strings.hrc:1400 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." msgstr "Dokumentov ni bilo mogoče spojiti." -#: sw/inc/strings.hrc:1395 +#: sw/inc/strings.hrc:1401 msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE" msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge." msgstr "Komponenta %PRODUCTNAME Base manjka, je pa potrebna za uporabo funkcije spajanja dokumentov." -#: sw/inc/strings.hrc:1396 +#: sw/inc/strings.hrc:1402 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "Vira ni mogoče naložiti." -#: sw/inc/strings.hrc:1397 +#: sw/inc/strings.hrc:1403 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "V Orodja/Možnosti/%1/Tiskanje ni nastavljen noben faks." -#: sw/inc/strings.hrc:1398 +#: sw/inc/strings.hrc:1404 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "Dokument HTML" -#: sw/inc/strings.hrc:1399 +#: sw/inc/strings.hrc:1405 msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" msgstr "Dokument z besedilom" -#: sw/inc/strings.hrc:1400 +#: sw/inc/strings.hrc:1406 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." msgstr "Vir ni določen." -#: sw/inc/strings.hrc:1401 +#: sw/inc/strings.hrc:1407 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Raven " -#: sw/inc/strings.hrc:1402 +#: sw/inc/strings.hrc:1408 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " msgstr "Oris " -#: sw/inc/strings.hrc:1403 +#: sw/inc/strings.hrc:1409 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Uredi sprotno/končno opombo" -#: sw/inc/strings.hrc:1404 +#: sw/inc/strings.hrc:1410 msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "Iskani niz je bil zamenjan XX-krat." -#: sw/inc/strings.hrc:1405 +#: sw/inc/strings.hrc:1411 msgctxt "STR_SEARCH_KEY_FOUND_TIMES" msgid "Search key found %1 times." msgstr "Iskani niz je bil najden %1-krat." -#: sw/inc/strings.hrc:1406 +#: sw/inc/strings.hrc:1412 msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " msgstr "Vrstica " -#: sw/inc/strings.hrc:1407 +#: sw/inc/strings.hrc:1413 msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " msgstr "Stolpec " -#: sw/inc/strings.hrc:1408 +#: sw/inc/strings.hrc:1414 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." msgstr "~Izvozi vir ..." -#: sw/inc/strings.hrc:1409 +#: sw/inc/strings.hrc:1415 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." msgstr "~Izvozi kopijo vira ..." -#: sw/inc/strings.hrc:1411 +#: sw/inc/strings.hrc:1417 msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" msgstr "~Nadaljuj" -#: sw/inc/strings.hrc:1412 +#: sw/inc/strings.hrc:1418 msgctxt "ST_CLOSE_DIALOG" msgid "~Close" msgstr "Z~apri" -#: sw/inc/strings.hrc:1413 +#: sw/inc/strings.hrc:1419 msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "Pošiljanje k: %1" -#: sw/inc/strings.hrc:1414 +#: sw/inc/strings.hrc:1420 msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" msgstr "Pošiljanje je uspelo" -#: sw/inc/strings.hrc:1415 +#: sw/inc/strings.hrc:1421 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" msgstr "Pošiljanje ni uspelo" -#: sw/inc/strings.hrc:1416 +#: sw/inc/strings.hrc:1422 msgctxt "ST_ADDRESS_INVALID" msgid "Address invalid" msgstr "Naslov ni veljaven" -#: sw/inc/strings.hrc:1418 +#: sw/inc/strings.hrc:1424 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "PODJETJE;CR;IME; ;PRIIMEK;CR;NASLOV;CR;KRAJ; ;DEŽELA; ;POŠTNAŠT.;CR;DRŽAVA;CR;" -#: sw/inc/strings.hrc:1420 +#: sw/inc/strings.hrc:1426 msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "Besedilna formula" -#: sw/inc/strings.hrc:1422 +#: sw/inc/strings.hrc:1428 msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST" msgid "No Item specified" msgstr "Element ni določen" @@ -8408,7 +8433,7 @@ msgstr "Element ni določen" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1428 +#: sw/inc/strings.hrc:1434 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" msgstr "Stopnja zaupnosti dokumenta je spremenjena, ker je stopnja zaupnosti odstavka višja." @@ -8416,154 +8441,154 @@ msgstr "Stopnja zaupnosti dokumenta je spremenjena, ker je stopnja zaupnosti ods #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1433 +#: sw/inc/strings.hrc:1439 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr " Veljavno " -#: sw/inc/strings.hrc:1434 +#: sw/inc/strings.hrc:1440 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "Neveljavno" -#: sw/inc/strings.hrc:1435 +#: sw/inc/strings.hrc:1441 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "Neveljaven podpis" -#: sw/inc/strings.hrc:1436 +#: sw/inc/strings.hrc:1442 msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "Podpisani" -#: sw/inc/strings.hrc:1437 +#: sw/inc/strings.hrc:1443 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "Podpis odstavka" -#: sw/inc/strings.hrc:1439 +#: sw/inc/strings.hrc:1445 msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" msgstr "Vizitke" -#: sw/inc/strings.hrc:1441 +#: sw/inc/strings.hrc:1447 msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE" msgid "Email settings" msgstr "Nastavitve e-pošte" -#: sw/inc/strings.hrc:1443 +#: sw/inc/strings.hrc:1449 msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#: sw/inc/strings.hrc:1444 +#: sw/inc/strings.hrc:1450 msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: sw/inc/strings.hrc:1445 +#: sw/inc/strings.hrc:1451 msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" msgstr "Atributi" -#: sw/inc/strings.hrc:1447 +#: sw/inc/strings.hrc:1453 msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" msgid "Search term" msgstr "Iskalni izraz" -#: sw/inc/strings.hrc:1448 +#: sw/inc/strings.hrc:1454 msgctxt "createautomarkdialog|alternative" msgid "Alternative entry" msgstr "Alternativni vnos" -#: sw/inc/strings.hrc:1449 +#: sw/inc/strings.hrc:1455 msgctxt "createautomarkdialog|key1" msgid "1st key" msgstr "1. ključ" -#: sw/inc/strings.hrc:1450 +#: sw/inc/strings.hrc:1456 msgctxt "createautomarkdialog|key2" msgid "2nd key" msgstr "2. ključ" -#: sw/inc/strings.hrc:1451 +#: sw/inc/strings.hrc:1457 msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: sw/inc/strings.hrc:1452 +#: sw/inc/strings.hrc:1458 msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" msgid "Match case" msgstr "Razlikuj velike in male črke" -#: sw/inc/strings.hrc:1453 +#: sw/inc/strings.hrc:1459 msgctxt "createautomarkdialog|wordonly" msgid "Word only" msgstr "Samo beseda" -#: sw/inc/strings.hrc:1454 +#: sw/inc/strings.hrc:1460 msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" msgstr "Da" -#: sw/inc/strings.hrc:1455 +#: sw/inc/strings.hrc:1461 msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "Ne" -#: sw/inc/strings.hrc:1457 +#: sw/inc/strings.hrc:1463 msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Po meri" -#: sw/inc/strings.hrc:1458 +#: sw/inc/strings.hrc:1464 msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Click here to enter text" msgstr "Kliknite tukaj, da vnesete besedilo" -#: sw/inc/strings.hrc:1459 +#: sw/inc/strings.hrc:1465 msgctxt "STR_DROPDOWN_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Choose an item" msgstr "Izberite element" -#: sw/inc/strings.hrc:1460 +#: sw/inc/strings.hrc:1466 msgctxt "STR_DATE_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" msgid "Choose a date" msgstr "Izberite datum" #. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs #. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible. -#: sw/inc/strings.hrc:1464 +#: sw/inc/strings.hrc:1470 msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto" msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box." msgstr "Odpre pogovorno okno Napis. Vsebuje enake podatke kot pogovorno okno, do katerega dostopate prek %PRODUCTNAME Writer – Samopoimenovanje v pogovornem oknu Možnosti." -#: sw/inc/strings.hrc:1466 +#: sw/inc/strings.hrc:1472 msgctxt "STR_MARK_COPY" msgid "%1 Copy " msgstr "Kopija %1 " -#: sw/inc/strings.hrc:1468 +#: sw/inc/strings.hrc:1474 msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_PRIMARY" msgid "You are trying to delete folded (hidden) content." msgstr "Izbrisati poskušate strnjeno (skrito) vsebino." -#: sw/inc/strings.hrc:1469 +#: sw/inc/strings.hrc:1475 msgctxt "STR_INFORODLG_FOLDED_SECONDARY" msgid "To delete this content, first unfold it so you can see what you intend to delete." msgstr "Če želite dejansko izbrisati to vsebino, jo najprej razprite, da vidite, kaj boste s tem izbrisali." -#: sw/inc/strings.hrc:1471 +#: sw/inc/strings.hrc:1477 msgctxt "STR_PARAGRAPH_DIRECT_FORMATTING" msgid "Paragraph Direct Formatting" msgstr "Neposredno oblikovanje odstavkov" -#: sw/inc/strings.hrc:1472 +#: sw/inc/strings.hrc:1478 msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING" msgid "Character Direct Formatting" msgstr "Neposredno oblikovanje znakov" -#: sw/inc/strings.hrc:1473 +#: sw/inc/strings.hrc:1479 msgctxt "STR_CHARACTER_DIRECT_FORMATTING_TAG" msgid "df" msgstr "NeOb" @@ -9553,6 +9578,26 @@ msgctxt "bibliofragment|pagecb" msgid "Page" msgstr "Stran" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:157 +msgctxt "bibliofragment|targettype0" +msgid "Open Display URL" +msgstr "Odpri prikaz URL-ja" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:158 +msgctxt "bibliofragment|targettype1" +msgid "Open Target URL" +msgstr "Odpri ciljni URL" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:159 +msgctxt "bibliofragment|targettype2" +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:160 +msgctxt "bibliofragment|targettype3" +msgid "Jump to Bibliography Table Row" +msgstr "Skoči na vrstico tabele bibliografske zbirke podatkov" + #: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8 msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog" msgid "Insert Bibliography Entry" @@ -10781,7 +10826,7 @@ msgstr "Značka:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:216 msgctxt "contentcontroldlg:tabindexspinbutton" msgid "Keyboard tab navigation order: -1 to exclude from tab stop" -msgstr "Zaporedje krmarjenja s tabulatorko: -1, da jo izključite iz postoja s tabulatorko" +msgstr "Zaporedje pri krmarjenju s tabulatorko: -1, da jo izključite iz postoja s tabulatorko" #: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:260 msgctxt "contentcontroldlg|checkboxcheckedlabel" @@ -14108,192 +14153,197 @@ msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Vstavi vnos v kazalo" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:80 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:63 +msgctxt "indexentry|tooltip_text|close" +msgid "Close dialog without saving non-applied changes." +msgstr "Zapre pogovorno okno brez shranjevanja neuveljavljenih sprememb." + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:81 msgctxt "indexentry|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted." msgstr "Izbriše izbran vnos iz kazala. V dokumentu se vneseno besedilo ne izbriše." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:92 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:93 msgctxt "indexentry|insert" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:158 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:159 msgctxt "indexentry|typeft" msgid "Index:" msgstr "Kazalo:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:175 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:176 msgctxt "indexentry|extended_tip|typecb" msgid "Select the index that you want to add the entry to." msgstr "Izberite kazalo, kateremu želite dodati vnos." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:189 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:190 msgctxt "indexentry|new|tooltip_text" msgid "New User-defined Index" msgstr "Novo uporabniško določeno kazalo" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:203 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:204 msgctxt "indexentry|label3" msgid "Entry:" msgstr "Vnos:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:221 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:222 msgctxt "indexentry|extended_tip|entryed" msgid "Displays the text that is selected in the document. If you want, you can enter a different word for the index entry. The selected text in the document is not changed." msgstr "Prikaže besedilo, ki je bilo izbrano v dokumentu. Če želite, lahko vnesete drugačno besedo za vnos v kazalo. Izbrano besedilo v dokumentu se ne spremeni." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:235 msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text" msgid "Update entry from selection" msgstr "Posodobi vnos iz izbora" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:249 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:250 msgctxt "indexentry|phonetic0ft" msgid "Phonetic reading:" msgstr "Fonetična transkripcija:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:267 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:268 msgctxt "indexentry|extended_tip|phonetic0ed" msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry. For example, if a Japanese Kanji word has more than one pronunciation, enter the correct pronunciation as a Katakana word. The Kanji word is then sorted according to the phonetic reading entry." msgstr "Vnesite fonetično transkripcijo za ustrezen vnos. Če ima npr. japonska beseda, zapisana v pisavi kanji, več kot eno izgovarjavo, vnesite pravo izgovorjavo besede v pisavi katakana. Beseda v pisavi kanji se razporedi glede na fonetično transkripcijo vnosa." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:282 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:283 msgctxt "indexentry|phonetic1ft" msgid "Phonetic reading:" msgstr "Fonetična transkripcija:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:300 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:301 msgctxt "indexentry|extended_tip|phonetic1ed" msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry." msgstr "Vnesite ustrezno fonetično transkripcijo za vnos." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:315 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:316 msgctxt "indexentry|phonetic2ft" msgid "Phonetic reading:" msgstr "Fonetična transkripcija:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:333 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:334 msgctxt "indexentry|extended_tip|phonetic2ed" msgid "Enter the phonetic reading for the corresponding entry." msgstr "Vnesite ustrezno fonetično transkripcijo za vnos." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:348 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:349 msgctxt "indexentry|key1ft" msgid "1st key:" msgstr "1. ključ:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:373 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:374 msgctxt "indexentry|extended_tip|key1cb" msgid "Makes the current selection a subentry of the word that you enter here. For example, if you select “cold”, and enter “weather” as the 1st key, the index entry will be “weather, cold”." msgstr "Trenutni izbor preuredi v podvnos besede, ki jo vnesete tukaj. Če npr. izberete »mrzlo« in vnesete »vreme« kot 1. ključ, je vnos v kazalo »vreme, mrzlo«." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:389 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:390 msgctxt "indexentry|key2ft" msgid "2nd key:" msgstr "2. ključ:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:414 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:415 msgctxt "indexentry|extended_tip|key2cb" msgid "Makes the current selection a sub-subentry of the 1st key. For example, if you select “cold”, and enter “weather” as the 1st key and “winter” as the 2nd key, the index entry will be “weather, winter, cold”." msgstr "Trenutni izbor preuredi v vnos podvnosa 1. ključa. Če npr. izberete »mraz« in vnesete »vreme« kot 1. ključ, »zimo« pa kot 2. ključ, je vnos v kazalo »vreme, zima, mraz«." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:429 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:430 msgctxt "indexentry|levelft" msgid "Index level:" msgstr "Raven kazala:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:443 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:444 msgctxt "indexentry|levelnf" msgid "Enter the index level for the entry, which determines the appearance of the entry in the generated index." msgstr "Vnesite raven vnosa v kazalu, s čimer določite videz vnosa v ustvarjenem kazalu." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:450 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:451 msgctxt "indexentry|extended_tip|levelnf" msgid "Enter the index level for the entry. The index level determines the appearance of the entry, according to the settings for that level in the “Entries” tab and the “Styles” tab in the “Table of Contents, Index, or Bibliography” dialog. With default settings, a higher index level results in a greater indent for the entry in the generated index." msgstr "Vnesite raven kazala za vnos. Raven kazala določa videz vnosa glede na nastavitve tiste ravni na zavihkih »Vnosi« ter »Slogi« v pogovornem oknu »Kazalo ali bibliografija«. Ob privzetih nastavitvah predstavlja višja raven kazala večji zamik vnosa v izdelanem kazalu." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:462 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:463 msgctxt "indexentry|mainentrycb" msgid "Main entry" msgstr "Glavni vnos" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:472 msgctxt "indexentry|extended_tip|mainentrycb" msgid "Makes the selected text the main entry in an alphabetical index." msgstr "Izbrano besedilo določi za glavni vnos v abecednem kazalu." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:528 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:529 msgctxt "indexentry|applytoallcb" msgid "Apply to all other occurrences" msgstr "Uveljavi za vse druge pojavitve" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:532 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:533 msgctxt "indexentry|applytoallcb|tooltip_text" msgid "Add an index entry to any other occurrences of the text selected into “Entry”." msgstr "Dodajte vnos v kazalo za vse preostale pojavitve izbranega besedila, določenega v polju »Vnos«." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:538 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:539 msgctxt "indexentry|extended_tip|applytoallcb" msgid "Add an index entry to any other occurrences of the text selected into “Entry”. For a modified entry, the match is conducted on the original selection, but the modified entry is inserted, and will appear in the index." msgstr "Dodajte vnos v kazalo vsem preostalim pojavitvam besedila, izbranega v polju »Vnos«. Pri spremenjenem vnosu se ujemanje izvede na prvotnem izboru, spremenjeni vnos pa je vstavljen in bo prikazan v kazalu." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:549 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:550 msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb" msgid "Whole words only" msgstr "Samo cele besede" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:565 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:566 msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb" msgid "Match case" msgstr "Razlikuj velike in male črke" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:587 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:588 msgctxt "indexentry|selectedentrytitle" msgid "For Selected Entry" msgstr "(Za) Izbrani vnos" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:614 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:615 msgctxt "indexentry|last|tooltip_text" msgid "Next entry (same name)" msgstr "Naslednji vnos (isto ime)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:622 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:623 msgctxt "indexentry|extended_tip|last" msgid "Jumps to the next index entry of the same type and with the same name in the document." msgstr "Skoči na naslednji vnos kazala iste vrste in z istim imenom v dokumentu." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:636 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:637 msgctxt "indexentry|first|tooltip_text" msgid "Previous entry (same name)" msgstr "Prejšnji vnos (isto ime)" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:644 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:645 msgctxt "indexentry|extended_tip|first" msgid "Jumps to the previous index entry of the same type and with the same name in the document." msgstr "Skoči na prejšnji vnos kazala iste vrste in z istim imenom v dokumentu." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:658 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:659 msgctxt "indexentry|previous|tooltip_text" msgid "Previous entry" msgstr "Prejšnji vnos" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:666 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:667 msgctxt "indexentry|extended_tip|previous" msgid "Jumps to the previous index entry of the same type in the document." msgstr "Skoči na prejšnji vnos v kazalo iste vrste v dokumentu." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:680 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:681 msgctxt "indexentry|next|tooltip_text" msgid "Next entry" msgstr "Naslednji vnos" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:688 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:689 msgctxt "indexentry|extended_tip|next" msgid "Jumps to the next index entry of the same type in the document." msgstr "Skoči na naslednji vnos v kazalo iste vrste v dokumentu." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:733 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:734 msgctxt "indexentry|extended_tip|IndexEntryDialog" msgid "Marks the selected text as index or table of contents entry. Edits the selected index entry." msgstr "Označi izbrano besedilo kot vnos kazala. Uredi izbrani vnos kazala." @@ -17963,703 +18013,703 @@ msgctxt "newuserindexdialog|label1" msgid "New User Index" msgstr "Novo uporabniško kazalo" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3159 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3173 msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3178 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3192 msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "_Pomoč" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3233 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3247 msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Datoteka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4495 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4509 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Osnovno" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4582 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4596 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Osnovno" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5708 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5722 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5813 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5827 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Vstavi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6879 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6893 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Postavitev" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6964 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6978 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Postavitev" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7677 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7691 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "Skli_ci" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7761 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7775 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" msgstr "Skli~ci" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8676 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8690 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "P_regled" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8761 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8775 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "P~regled" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9612 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9626 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9697 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9711 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "Pog~led" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10840 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10854 msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "_Tabela" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10924 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10938 msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Tabela" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12150 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12164 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "_Slika" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12247 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12261 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "~Slika" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13566 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13580 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "Ri_sanje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13673 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13687 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "Ri~sanje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14540 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14554 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "_Predmet" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14625 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14639 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "~Predmet" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15404 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15418 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "_Medijska datoteka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15508 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15522 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Medijska datoteka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15939 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15953 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "_Tiskanje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16021 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16035 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "~Tiskanje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16843 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "O_brazec" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16913 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16927 msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "O~brazec" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16970 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16984 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Raz_širitev" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17044 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17058 msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "Raz~širitev" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17991 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18005 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "O_rodja" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18075 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18089 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" msgstr "O~rodja" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3124 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3138 msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3173 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3187 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "~File" msgstr "~Datoteka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4668 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4682 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "_Osnovno" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4720 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4734 msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "~Osnovno" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5746 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5760 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5801 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5815 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "~Vstavi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6580 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6594 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" msgstr "Postavitev" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6632 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6646 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "~Postavitev" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7377 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7391 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" msgstr "Skli_ci" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7428 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7442 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" msgstr "Skli~ci" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8245 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8259 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "P_regled" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8297 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8311 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "P~regled" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8964 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8978 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9016 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9030 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "Pog~led" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10325 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10339 msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "T_abela" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10377 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10391 msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "~Tabela" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11715 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11729 msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton" msgid "Im_age" msgstr "Sl_ika" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11768 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11782 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "~Slika" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13150 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13164 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "Ri_sanje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13205 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13219 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "Ri~sanje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14238 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14252 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "Predmet" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14294 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14308 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "~Predmet" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15035 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15049 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Medijska datoteka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15091 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15105 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "~Medijska datoteka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15750 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15764 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" msgstr "Tiskanje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15805 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15819 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" msgstr "~Tiskanje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17188 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17202 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "O_brazec" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17243 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17257 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "O~brazec" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17322 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17336 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Raz_širitev" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17380 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17394 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" msgstr "Raz~širitev" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18381 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18395 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "O_rodja" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18433 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18447 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "O~rodja" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2829 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2836 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "Menijska vrstica" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3321 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3328 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" msgstr "Menijska vrstica" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3670 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3677 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton" msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3781 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3788 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton" msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3880 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5190 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3887 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5197 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton" msgid "St_yles" msgstr "Slo_gi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4067 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5375 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4074 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5382 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ont" msgstr "P_isava" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4278 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5618 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4285 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5625 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" msgstr "_Odstavek" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4516 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6376 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4523 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6383 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4663 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4670 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton" msgid "Reference_s" msgstr "Skli_ci" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4775 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4782 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton" msgid "_Review" msgstr "P_regled" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4887 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10220 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11983 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4894 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10227 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11990 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4995 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12109 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5002 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12116 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "O_brazec" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5087 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5094 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" msgstr "Raz_širitev" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5791 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5798 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" msgstr "_Tabela" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6265 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6272 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton" msgid "_Calc" msgstr "_Calc" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6521 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6528 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "Ri_sanje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6895 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8494 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9591 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10585 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6902 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8501 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9598 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10592 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "_Razporedi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7299 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7306 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "_Lik" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7547 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7554 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "_Združi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7669 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7676 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "3_D" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7896 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7903 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "Sta_vec" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8007 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9120 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10109 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8014 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9127 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10116 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "_Mreža" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8144 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8151 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" msgid "_Image" msgstr "Sl_ika" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8851 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8858 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "Fi_lter" msgstr "_Filtriraj" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9265 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "_Predmet" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9996 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10003 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "F_rame" msgstr "O_kvir" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10356 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10363 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "_Medijska datoteka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10986 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10993 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "_Postavitev" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11378 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11385 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "_Tiskanje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11529 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton" msgid "_Language" msgstr "_Jezik" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11645 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11652 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton" msgid "_Review" msgstr "P_regled" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11777 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11784 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton" msgid "_Comments" msgstr "_Komentarji" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11880 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11887 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton" msgid "Com_pare" msgstr "P_rimerjaj" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12848 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12855 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "_Meni" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3054 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3061 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "Menijska vrstica" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3890 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3897 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "_Meni" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3942 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3949 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton" msgid "_Tools" msgstr "O_rodja" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3995 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4002 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton" msgid "_Help" msgstr "_Pomoč" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4101 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4108 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton" msgid "_File" msgstr "_Datoteka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4334 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4341 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton" msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4527 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6277 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4534 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6284 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton" msgid "St_yles" msgstr "Slo_gi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4804 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6554 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9360 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4811 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6561 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9367 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton" msgid "F_ormat" msgstr "O_blika" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5129 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6879 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9613 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5136 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6886 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9620 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" msgstr "_Odstavek" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5362 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9936 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5369 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9943 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton" msgid "_Insert" msgstr "_Vstavi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5586 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8159 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5593 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8166 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton" msgid "Referen_ce" msgstr "Skli_c" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5784 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8518 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5791 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8525 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton" msgid "_Review" msgstr "P_regled" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5930 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9071 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9785 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14725 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15777 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5937 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9078 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9792 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14732 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15784 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton" msgid "_View" msgstr "Pog_led" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6101 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15951 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6108 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15958 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "O_brazec" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7097 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7104 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton" msgid "T_able" msgstr "T_abela" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7289 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7296 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton" msgid "R_ows" msgstr "Vrst_ice" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7487 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7494 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton" msgid "_Merge" msgstr "Spo_ji" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7711 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7718 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton" msgid "Sele_ct" msgstr "Izb_eri" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7935 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7942 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton" msgid "_Calc" msgstr "_Calc" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8294 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8301 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton" msgid "_Language" msgstr "_Jezik" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8726 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8733 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton" msgid "_Comments" msgstr "_Komentarji" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8925 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8932 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton" msgid "Com_pare" msgstr "P_rimerjaj" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10255 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10262 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton" msgid "D_raw" msgstr "Ri_sanje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10557 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12360 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13854 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15179 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10564 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12367 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13861 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15186 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "_Razporedi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11254 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11261 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton" msgid "_Edit" msgstr "_Uredi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11433 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13392 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14579 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11440 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13399 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14586 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15638 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "_Mreža" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11638 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton" msgid "Grou_p" msgstr "_Združi" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11803 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11810 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton" msgid "3_D" msgstr "3_D" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12090 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12097 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton" msgid "Image" msgstr "Slika" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13046 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13053 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton" msgid "C_olor" msgstr "B_arva" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13565 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13572 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "_Object" msgstr "_Predmet" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14420 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14427 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "F_rame" msgstr "O_kvir" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14890 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14897 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "_Medijska datoteka" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16704 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16711 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "Slide Layout" msgstr "Postavitev prosojnice" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17176 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17183 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "_Tiskanje" @@ -19137,7 +19187,7 @@ msgstr "Uredi slog" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:171 msgctxt "numparapage|extended_tip|editnumstyle" msgid "Edit the properties of the selected List Style." -msgstr "Uredite lastnosti izbranega sloga seznam." +msgstr "Uredite lastnosti izbranega sloga seznama." #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:204 msgctxt "numparapagedlg|labelFT_LIST_LEVEL" @@ -21137,12 +21187,12 @@ msgid "Position" msgstr "Položaj" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:111 -msgctxt "pagenumberdlg|liststore2" +msgctxt "pagenumberdlg|positionCombo" msgid "Top of page (Header)" msgstr "Vrh strani (glava)" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:112 -msgctxt "pagenumberdlg|liststore2" +msgctxt "pagenumberdlg|positionCombo" msgid "Bottom of page (Footer)" msgstr "Dno strani (noga)" @@ -21162,17 +21212,17 @@ msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:153 -msgctxt "pagenumberdlg|liststore1" +msgctxt "pagenumberdlg|alignmentCombo" msgid "Left" msgstr "Levo" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:154 -msgctxt "pagenumberdlg|liststore1" +msgctxt "pagenumberdlg|alignmentCombo" msgid "Center" -msgstr "Na sredini" +msgstr "Sredina" #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:155 -msgctxt "pagenumberdlg|liststore1" +msgctxt "pagenumberdlg|alignmentCombo" msgid "Right" msgstr "Desno" @@ -21182,41 +21232,41 @@ msgid "Align page number in page footer or header." msgstr "Poravna številko strani v nogi oz. glavi strani." #: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:171 -msgctxt "numberingoptionspage|mirrorCheckbox" +msgctxt "pagenumberdlg|mirrorCheckbox" msgid "Mirror on even pages" msgstr "Zrcali na sodih straneh" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:179 -msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|mirrorCheckbox" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:180 +msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|mirrorCheckbox" msgid "Creates separate left/right pages with mirrored page number placements" msgstr "Ustvari ločene leve/desne strani z zrcaljeno postavitvijo številk strani" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:191 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:192 msgctxt "pagenumberdlg|pagetotalCheckbox" msgid "Include page total" msgstr "Vključi skupno število strani" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:201 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:202 msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|pagetotalCheckbox" msgid "Also insert the total number of pages" msgstr "Vstavi tudi skupno število strani." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:217 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:218 msgctxt "pagenumberdlg|numfmtLabel" msgid "Page numbers:" msgstr "Številke strani:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:225 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:226 msgctxt "pagenumberdlg|alignmentLabel-atkobject" msgid "Number format" msgstr "Oblika številk" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:244 -msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:245 +msgctxt "pagenumberdlg|extended_tip|numfmtlb" msgid "Select a numbering scheme for the page numbering." msgstr "Izberite način oštevilčevanja številk strani." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:271 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagenumberdlg.ui:272 msgctxt "pagenumberdlg|previewLabel" msgid "Preview" msgstr "Predogled" |