diff options
Diffstat (limited to 'source/sl/sw/messages.po')
-rw-r--r-- | source/sl/sw/messages.po | 170 |
1 files changed, 89 insertions, 81 deletions
diff --git a/source/sl/sw/messages.po b/source/sl/sw/messages.po index c1bcdaf86a4..b0de007179f 100644 --- a/source/sl/sw/messages.po +++ b/source/sl/sw/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-16 22:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-06 10:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-20 20:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-11-20 22:27+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -5231,322 +5231,322 @@ msgctxt "newuserindexdialog|label1" msgid "New User Index" msgstr "Novo uporabniško kazalo" -#: notebookbar.ui:392 +#: notebookbar.ui:417 msgctxt "notebookbar|NewSW" msgid " " msgstr " " -#: notebookbar.ui:396 +#: notebookbar.ui:421 msgctxt "notebookbar|NewSW|tooltip_text" msgid "Text Document" msgstr "Dokument z besedilom" -#: notebookbar.ui:409 +#: notebookbar.ui:434 msgctxt "notebookbar|NewSC" msgid " " msgstr " " -#: notebookbar.ui:413 +#: notebookbar.ui:438 msgctxt "notebookbar|NewSC|tooltip_text" msgid "Spreadsheet" msgstr "Preglednica" -#: notebookbar.ui:426 +#: notebookbar.ui:451 msgctxt "notebookbar|NewSI" msgid " " msgstr " " -#: notebookbar.ui:430 +#: notebookbar.ui:455 msgctxt "notebookbar|NewSI|tooltip_text" msgid "Presentation" msgstr "Predstavitev" -#: notebookbar.ui:443 +#: notebookbar.ui:468 msgctxt "notebookbar|NewSD" msgid " " msgstr " " -#: notebookbar.ui:447 +#: notebookbar.ui:472 msgctxt "notebookbar|NewSD|tooltip_text" msgid "Drawing" msgstr "Risba" -#: notebookbar.ui:459 +#: notebookbar.ui:484 msgctxt "notebookbar|NewSF" msgid " " msgstr " " -#: notebookbar.ui:463 +#: notebookbar.ui:488 msgctxt "notebookbar|NewSF|tooltip_text" msgid "Formula" msgstr "Formula" -#: notebookbar.ui:475 +#: notebookbar.ui:500 msgctxt "notebookbar|NewSB" msgid " " msgstr " " -#: notebookbar.ui:479 +#: notebookbar.ui:504 msgctxt "notebookbar|NewSB|tooltip_text" msgid "Database" msgstr "Zbirka podatkov" -#: notebookbar.ui:498 +#: notebookbar.ui:523 msgctxt "notebookbar|NewSDB|tooltip_text" msgid "Spreadsheet" msgstr "Preglednica" -#: notebookbar.ui:1213 +#: notebookbar.ui:1238 msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: notebookbar.ui:1346 +#: notebookbar.ui:1371 msgctxt "notebookbar|FontSection|tooltip_text" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#: notebookbar.ui:1635 +#: notebookbar.ui:1660 msgctxt "notebookbar|FontSection2|tooltip_text" msgid "Font" msgstr "Pisava" -#: notebookbar.ui:1744 +#: notebookbar.ui:1769 msgctxt "notebookbar|OutlineSection|tooltip_text" msgid "Outline" msgstr "Oris" -#: notebookbar.ui:1774 +#: notebookbar.ui:1799 msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Označevanje in oštevilčevanje" -#: notebookbar.ui:1827 +#: notebookbar.ui:1852 msgctxt "notebookbar|level|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Vodoravna poravnava" -#: notebookbar.ui:1913 +#: notebookbar.ui:1938 msgctxt "notebookbar|AlignmentSection|tooltip_text" msgid "Alignment" msgstr "Poravnava" -#: notebookbar.ui:1941 +#: notebookbar.ui:1966 msgctxt "notebookbar|verticalalignment1|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" msgstr "Navpična poravnava" -#: notebookbar.ui:1992 +#: notebookbar.ui:2017 msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Vodoravna poravnava" -#: notebookbar.ui:2131 +#: notebookbar.ui:2156 msgctxt "notebookbar|SpacingSection|tooltip_text" msgid "Spacing" msgstr "Razmik" -#: notebookbar.ui:2164 +#: notebookbar.ui:2189 msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Zamik" -#: notebookbar.ui:2171 +#: notebookbar.ui:2196 msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "Povečaj zamik" -#: notebookbar.ui:2187 +#: notebookbar.ui:2212 msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "Zmanjšaj zamik" -#: notebookbar.ui:2209 +#: notebookbar.ui:2234 msgctxt "notebookbar|controlcodes|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Zamik" -#: notebookbar.ui:2317 +#: notebookbar.ui:2342 msgctxt "notebookbar|StyleSection|tooltip_text" msgid "Style" msgstr "Slog" -#: notebookbar.ui:2449 +#: notebookbar.ui:2474 msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text" msgid "Find" msgstr "Najdi" -#: notebookbar.ui:2505 +#: notebookbar.ui:2530 msgctxt "notebookbar|FindSection1|tooltip_text" msgid "Find" msgstr "Najdi" -#: notebookbar.ui:2570 +#: notebookbar.ui:2595 msgctxt "notebookbar|HomeLabel" msgid "Home" msgstr "Začetek" -#: notebookbar.ui:2591 +#: notebookbar.ui:2616 msgctxt "notebookbar|BreakSection|tooltip_text" msgid "Break" msgstr "Prelomi" -#: notebookbar.ui:2752 +#: notebookbar.ui:2800 msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text" msgid "Gallery" msgstr "Galerija" -#: notebookbar.ui:2758 +#: notebookbar.ui:2806 msgctxt "notebookbar|Gallery|tooltip_text" msgid "Open Clip Art and Media Gallery" msgstr "Odpri galerijo izrezkov in medijskih datotek" -#: notebookbar.ui:2802 +#: notebookbar.ui:2850 msgctxt "notebookbar|box69|tooltip_text" msgid "Symbol" msgstr "Simbol" -#: notebookbar.ui:2834 +#: notebookbar.ui:2882 msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text" msgid "Basic" msgstr "Osnovno" -#: notebookbar.ui:2862 +#: notebookbar.ui:2910 msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "Vstavi zvok/video" -#: notebookbar.ui:2894 +#: notebookbar.ui:2942 msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text" msgid "Shapes" msgstr "Liki" -#: notebookbar.ui:3192 +#: notebookbar.ui:3249 msgctxt "notebookbar|LinksSection|tooltip_text" msgid "Links" msgstr "Povezave" -#: notebookbar.ui:3266 +#: notebookbar.ui:3336 msgctxt "notebookbar|TextSection|tooltip_text" msgid "Text" msgstr "Besedilo" -#: notebookbar.ui:3303 +#: notebookbar.ui:3373 msgctxt "notebookbar|FontWork" msgid "Fontwork" msgstr "Stavec" -#: notebookbar.ui:3385 +#: notebookbar.ui:3455 msgctxt "notebookbar|FieldsSection|tooltip_text" msgid "Fields" msgstr "Polja" -#: notebookbar.ui:3475 +#: notebookbar.ui:3545 msgctxt "notebookbar|InsertLabel" msgid "Insert" msgstr "Vstavi" -#: notebookbar.ui:3645 +#: notebookbar.ui:3715 msgctxt "notebookbar|box15|tooltip_text" msgid "Setup" msgstr "Namestitveni program" -#: notebookbar.ui:3843 +#: notebookbar.ui:3913 msgctxt "notebookbar|LayoutLabel" msgid "Page layout" msgstr "Postavitev strani" -#: notebookbar.ui:4224 +#: notebookbar.ui:4295 msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "Sklici" -#: notebookbar.ui:4719 +#: notebookbar.ui:4790 msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "Opis" -#: notebookbar.ui:4735 +#: notebookbar.ui:4806 msgctxt "notebookbar|PageViewSection|tooltip_text" msgid "Page View" msgstr "Pogled strani" -#: notebookbar.ui:4829 +#: notebookbar.ui:4900 msgctxt "notebookbar|DocumentAreaElementsSection|tooltip_text" msgid "Document Area Elements" msgstr "Elementi površine dokumenta" -#: notebookbar.ui:4986 +#: notebookbar.ui:5056 msgctxt "notebookbar|ZoomSection|tooltip_text" msgid "Zoom" msgstr "Povečava" -#: notebookbar.ui:5120 +#: notebookbar.ui:5177 msgctxt "notebookbar|ViewLabel" msgid "View" msgstr "Pogled" -#: notebookbar.ui:5702 +#: notebookbar.ui:5745 msgctxt "notebookbar|formattable|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Zamik" -#: notebookbar.ui:5744 +#: notebookbar.ui:5787 msgctxt "notebookbar|formattable1|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Zamik" -#: notebookbar.ui:5807 +#: notebookbar.ui:5850 msgctxt "notebookbar|TableLabel" msgid "Table" msgstr "Tabela" -#: notebookbar.ui:5826 +#: notebookbar.ui:5869 msgctxt "notebookbar|BasicsSection|tooltip_text" msgid "Basics" msgstr "Osnove" -#: notebookbar.ui:5830 +#: notebookbar.ui:5872 msgctxt "notebookbar|GraphicDialog" msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" -#: notebookbar.ui:5860 +#: notebookbar.ui:5902 msgctxt "notebookbar|SizeSection|tooltip_text" msgid "Basics" msgstr "Osnove" -#: notebookbar.ui:5864 +#: notebookbar.ui:5905 msgctxt "notebookbar|Crop1" msgid "Crop" msgstr "Obreži" -#: notebookbar.ui:6520 +#: notebookbar.ui:6537 msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "Slika" -#: notebookbar.ui:6537 +#: notebookbar.ui:6554 msgctxt "notebookbar|LineFormat" msgid "Line" msgstr "Črta" -#: notebookbar.ui:6555 +#: notebookbar.ui:6572 msgctxt "notebookbar|AreaFormat" msgid "Area" msgstr "Področje" -#: notebookbar.ui:6688 +#: notebookbar.ui:6705 msgctxt "notebookbar|ShapeLabel" msgid "Shape / Textbox" msgstr "Lik / polje z besedilom" -#: notebookbar.ui:6717 +#: notebookbar.ui:6734 msgctxt "notebookbar|AnchorMenu" msgid "Anchor" msgstr "Zasidraj" -#: notebookbar.ui:7249 +#: notebookbar.ui:7266 msgctxt "notebookbar|FrameLabel" msgid "Frame / OLE" msgstr "Okvir / OLE" @@ -6636,47 +6636,47 @@ msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE" msgid "_Numbering style:" msgstr "Slog o_številčevanja:" -#: numparapage.ui:159 +#: numparapage.ui:160 msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE" msgid "None" msgstr "Brez" -#: numparapage.ui:170 +#: numparapage.ui:171 msgctxt "numparapage|editnumstyle" msgid "Edit Style" msgstr "Uredi slog" -#: numparapage.ui:189 +#: numparapage.ui:190 msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START" msgid "R_estart at this paragraph" msgstr "P_onovno začni s tem odstavkom" -#: numparapage.ui:220 +#: numparapage.ui:221 msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START" msgid "S_tart with:" msgstr "Zač_ni z:" -#: numparapage.ui:277 +#: numparapage.ui:278 msgctxt "numparapage|label2" msgid "Numbering" msgstr "Oštevilčevanje" -#: numparapage.ui:313 +#: numparapage.ui:314 msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA" msgid "_Include this paragraph in line numbering" msgstr "_Vključi ta odstavek v oštevilčevanje vrstic" -#: numparapage.ui:331 +#: numparapage.ui:332 msgctxt "numparapage|checkCB_RESTART_PARACOUNT" msgid "Rest_art at this paragraph" msgstr "Po_novno začni s tem odstavkom" -#: numparapage.ui:367 +#: numparapage.ui:368 msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO" msgid "_Start with:" msgstr "_Začni z:" -#: numparapage.ui:415 +#: numparapage.ui:416 msgctxt "numparapage|labelLINE_NUMBERING" msgid "Line Numbering" msgstr "Oštevilčevanje vrstic" @@ -17605,29 +17605,37 @@ msgid "Do~wnwards" msgstr "Navz~dol" #. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: Classification strings +#. -------------------------------------------------------------------- +#: strings.hrc:1344 +msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" +msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" +msgstr "Stopnja zaupnosti dokumenta je spremenjena, ker je stopnja zaupnosti odstavka višja." + +#. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- -#: strings.hrc:1343 +#: strings.hrc:1349 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr " Veljavno " -#: strings.hrc:1344 +#: strings.hrc:1350 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "Neveljavno" -#: strings.hrc:1345 +#: strings.hrc:1351 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "Neveljaven podpis" -#: strings.hrc:1346 +#: strings.hrc:1352 msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "Podpisani " -#: strings.hrc:1347 +#: strings.hrc:1353 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "Podpis odstavka" |