aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sl/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/sl/sw/messages.po72
1 files changed, 31 insertions, 41 deletions
diff --git a/source/sl/sw/messages.po b/source/sl/sw/messages.po
index 3b01a99ea9d..d6b296fef80 100644
--- a/source/sl/sw/messages.po
+++ b/source/sl/sw/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-06 23:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-03 10:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-19 08:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-17 17:50+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5464,7 +5464,7 @@ msgstr "Sklici"
#: notebookbar.ui:4790
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
-msgstr "Opis"
+msgstr "Pregled"
#: notebookbar.ui:4806
msgctxt "notebookbar|PageViewSection|tooltip_text"
@@ -6872,13 +6872,13 @@ msgstr "Za oblikovanje dokumenta uporabi metriko tiskalnika"
#: optcompatpage.ui:57
msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr "Dodaj razmike med odstavke in tabele (v trenutnem dokumentu)"
+msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
+msgstr "Dodaj razmike med odstavke in tabele"
#: optcompatpage.ui:58
msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr "Razmik med odstavki in tabelami dodaj na vrh strani (v trenutnem dokumentu)"
+msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
+msgstr "Razmik odstavkov in tabel dodaj na vrh strani"
#: optcompatpage.ui:59
msgctxt "optcompatpage|format"
@@ -6932,8 +6932,8 @@ msgstr "Končni presledki, združljivi z MS Word"
#: optcompatpage.ui:69
msgctxt "optcompatpage|format"
-msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents (in current document)"
-msgstr "Toleriraj bele črte ozadij strani PDF zavoljo združljivosti s starejšimi dokumenti (v trenutnem dokumentu)"
+msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents"
+msgstr "Dopusti bele črte ozadij strani PDF zavoljo združljivosti s starejšimi dokumenti"
#: optcompatpage.ui:70
msgctxt "optcompatpage|format"
@@ -6947,8 +6947,8 @@ msgstr "Uporabi kot _privzeto"
#: optcompatpage.ui:104
msgctxt "optcompatpage|label11"
-msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
-msgstr "Možnosti združljivosti za %DOCNAME"
+msgid "Compatibility options for '%DOCNAME'"
+msgstr "Možnosti združljivosti za »%DOCNAME«"
#: optfonttabpage.ui:103
msgctxt "optfonttabpage|font_label"
@@ -10069,21 +10069,11 @@ msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE"
msgid "Characters per line:"
msgstr "Znakov v vrstici:"
-#: textgridpage.ui:223
-msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARRANGE"
-msgid "(1-45)"
-msgstr "(1–45)"
-
#: textgridpage.ui:236
msgctxt "textgridpage|labelFT_LINESPERPAGE"
msgid "Lines per page:"
msgstr "Vrstic na stran:"
-#: textgridpage.ui:265
-msgctxt "textgridpage|labelFT_LINERANGE"
-msgid "(1-48)"
-msgstr "(1–48)"
-
#: textgridpage.ui:303
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH"
msgid "Character _width:"
@@ -11116,8 +11106,8 @@ msgstr "Pogojni slogi"
#: app.hrc:47
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
-msgid "All"
-msgstr "Vsi"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Vsi slogi"
#: app.hrc:48
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
@@ -11136,8 +11126,8 @@ msgstr "Slogi po meri"
#: app.hrc:56
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
-msgid "All"
-msgstr "Vsi"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Vsi slogi"
#: app.hrc:57
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
@@ -11156,8 +11146,8 @@ msgstr "Slogi po meri"
#: app.hrc:65
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
-msgid "All"
-msgstr "Vsi"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Vsi slogi"
#: app.hrc:66
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
@@ -11176,8 +11166,8 @@ msgstr "Slogi po meri"
#: app.hrc:74
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
-msgid "All"
-msgstr "Vsi"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Vsi slogi"
#: app.hrc:75
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
@@ -11196,8 +11186,8 @@ msgstr "Slogi po meri"
#: app.hrc:83
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
-msgid "All"
-msgstr "Vsi"
+msgid "All Styles"
+msgstr "Vsi slogi"
#: app.hrc:84
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
@@ -12341,28 +12331,28 @@ msgstr "Ležeče"
#. Numbering rules
#: strings.hrc:199
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1"
-msgid "Numbering 1"
-msgstr "Oštevilčevanje 1"
+msgid "Numbering 123"
+msgstr "Oštevilčevanje 123"
#: strings.hrc:200
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2"
-msgid "Numbering 2"
-msgstr "Oštevilčevanje 2"
+msgid "Numbering ABC"
+msgstr "Oštevilčevanje ABC"
#: strings.hrc:201
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3"
-msgid "Numbering 3"
-msgstr "Oštevilčevanje 3"
+msgid "Numbering abc"
+msgstr "Oštevilčevanje abc"
#: strings.hrc:202
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4"
-msgid "Numbering 4"
-msgstr "Oštevilčevanje 4"
+msgid "Numbering IVX"
+msgstr "Oštevilčevanje IVX"
#: strings.hrc:203
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5"
-msgid "Numbering 5"
-msgstr "Oštevilčevanje 5"
+msgid "Numbering ivx"
+msgstr "Oštevilčevanje ivx"
#: strings.hrc:204
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"