diff options
Diffstat (limited to 'source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po')
-rw-r--r-- | source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po | 544 |
1 files changed, 273 insertions, 271 deletions
diff --git a/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po index dddd1c1686b..093cd559a64 100644 --- a/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/sl/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-29 10:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-12 11:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-12 11:39+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-14 23:28+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "relfile\n" "label\n" "string.text" -msgid "_File System" +msgid "_File system" msgstr "_Datotečni sistem" #: autotext.ui @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Save Links Relative to" +msgid "Save Links Relative To" msgstr "Shrani povezave glede na" #: autotext.ui @@ -725,8 +725,8 @@ msgctxt "" "nameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "Ime" +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -734,13 +734,13 @@ msgctxt "" "shortnameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Shortcut" -msgstr "Bližnjica" +msgid "Shortcut:" +msgstr "Bližnjica:" #: autotext.ui msgctxt "" "autotext.ui\n" -"othered-atkobject\n" +"category-atkobject\n" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Category" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "singlenum\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering type" +msgid "Numbering Type" msgstr "Vrsta oštevilčevanja" #: bulletsandnumbering.ui @@ -1004,8 +1004,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Company" -msgstr "Podjetje" +msgid "Company:" +msgstr "Podjetje:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1013,8 +1013,8 @@ msgctxt "" "streetft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Slogan" -msgstr "Moto" +msgid "Slogan:" +msgstr "Moto:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1022,8 +1022,8 @@ msgctxt "" "countryft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Co_untry/State" -msgstr "Dr_žava/zvezna država" +msgid "Co_untry/state:" +msgstr "Dr_žava/zvezna država:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1031,8 +1031,8 @@ msgctxt "" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "Položaj" +msgid "Position:" +msgstr "Položaj:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1040,8 +1040,8 @@ msgctxt "" "phoneft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Fa_x" -msgstr "Fa_ks" +msgid "Fa_x:" +msgstr "Fa_ks:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1058,8 +1058,8 @@ msgctxt "" "faxft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Homepage / E-mail" -msgstr "Domača stran / e-pošta" +msgid "Homepage/e-mail:" +msgstr "Domača stran / e-pošta:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1112,8 +1112,8 @@ msgctxt "" "eastnameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Company 2nd line" -msgstr "Podjetje 2. vrstica" +msgid "Company 2nd line:" +msgstr "Podjetje 2. vrstica:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1130,8 +1130,8 @@ msgctxt "" "icityft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Zip/City" -msgstr "Pošta/_kraj" +msgid "_Zip/city:" +msgstr "Po_šta/kraj:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1157,8 +1157,8 @@ msgctxt "" "titleft1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Phone/Mobile" -msgstr "Telefon/mobilni" +msgid "Phone/mobile:" +msgstr "Telefon/mobilni:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1184,8 +1184,8 @@ msgctxt "" "streetft1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Street" -msgstr "Ulica" +msgid "Street:" +msgstr "Ulica:" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "CannotSaveLabelDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Cannot add label" +msgid "Cannot Add Label" msgstr "Nalepke ni mogoče dodati" #: cannotsavelabeldialog.ui @@ -1247,8 +1247,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Level" -msgstr "_Raven" +msgid "_Level:" +msgstr "_Raven:" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1256,8 +1256,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Separator" -msgstr "_Ločilo" +msgid "_Separator:" +msgstr "_Ločilo:" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1274,8 +1274,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character style" -msgstr "Znakovni slog" +msgid "Character style:" +msgstr "Znakovni slog:" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1301,8 +1301,8 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Caption order" -msgstr "Zaporedje napisov" +msgid "Caption order:" +msgstr "Zaporedje napisov:" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1580,8 +1580,8 @@ msgctxt "" "label36\n" "label\n" "string.text" -msgid "URL" -msgstr "URL" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1589,8 +1589,8 @@ msgctxt "" "label37\n" "label\n" "string.text" -msgid "Name" -msgstr "Ime" +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1598,8 +1598,8 @@ msgctxt "" "textft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text" -msgstr "Besedilo" +msgid "Text:" +msgstr "Besedilo:" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1607,8 +1607,8 @@ msgctxt "" "label39\n" "label\n" "string.text" -msgid "Target frame" -msgstr "Ciljni okvir" +msgid "Target frame:" +msgstr "Ciljni okvir:" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1643,8 +1643,8 @@ msgctxt "" "label34\n" "label\n" "string.text" -msgid "Visited links" -msgstr "Obiskane povezave" +msgid "Visited links:" +msgstr "Obiskane povezave:" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -1652,8 +1652,8 @@ msgctxt "" "label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "Unvisited links" -msgstr "Neobiskane povezave" +msgid "Unvisited links:" +msgstr "Neobiskane povezave:" #: charurlpage.ui msgctxt "" @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "DataSourcesUnavailableDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Create a new data source?" +msgid "Create a New Data Source?" msgstr "Želite ustvariti nov vir podatkov?" #: datasourcesunavailabledialog.ui @@ -5976,7 +5976,7 @@ msgctxt "" "InfoReadonlyDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Readonly Content" +msgid "Read-Only Content" msgstr "Vsebina samo za branje" #: inforeadonlydialog.ui @@ -5985,7 +5985,7 @@ msgctxt "" "InfoReadonlyDialog\n" "text\n" "string.text" -msgid "Write protected sections cannot be changed." +msgid "Write-protected sections cannot be changed." msgstr "Za pisanje zaščitenih odsekov ni mogoče spreminjati." #: inforeadonlydialog.ui @@ -6093,8 +6093,8 @@ msgctxt "" "styleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Style" -msgstr "Slog" +msgid "Style:" +msgstr "Slog:" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -6147,8 +6147,8 @@ msgctxt "" "numbering_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering" -msgstr "Oštevilčevanje" +msgid "Numbering:" +msgstr "Oštevilčevanje:" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6156,8 +6156,8 @@ msgctxt "" "separator_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separator" -msgstr "Ločilo" +msgid "Separator:" +msgstr "Ločilo:" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6165,8 +6165,8 @@ msgctxt "" "position_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "Položaj" +msgid "Position:" +msgstr "Položaj:" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6183,8 +6183,8 @@ msgctxt "" "num_separator\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering separator" -msgstr "Ločilo oštevilčevanja" +msgid "Numbering separator:" +msgstr "Ločilo oštevilčevanja:" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6201,8 +6201,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Category" -msgstr "Kategorija" +msgid "Category:" +msgstr "Kategorija:" #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6363,7 +6363,7 @@ msgctxt "" "parastylelabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Paragraph _Style:" +msgid "Paragraph _style:" msgstr "_Slog odstavka:" #: insertdbcolumnsdialog.ui @@ -6381,7 +6381,7 @@ msgctxt "" "userdefined\n" "label\n" "string.text" -msgid "_User-Defined" +msgid "_User-defined" msgstr "_Uporabniško določeno" #: insertdbcolumnsdialog.ui @@ -6435,7 +6435,7 @@ msgctxt "" "choosecharacter\n" "label\n" "string.text" -msgid "Choose ..." +msgid "Choose…" msgstr "Izberi ..." #: insertfootnote.ui @@ -6489,8 +6489,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Script type" -msgstr "Vrsta skripta" +msgid "Script type:" +msgstr "Vrsta skripta:" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6507,8 +6507,8 @@ msgctxt "" "url\n" "label\n" "string.text" -msgid "URL" -msgstr "URL" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" #: insertscript.ui msgctxt "" @@ -6516,7 +6516,7 @@ msgctxt "" "browse\n" "label\n" "string.text" -msgid "Browse ..." +msgid "Browse…" msgstr "Prebrskaj ..." #: insertscript.ui @@ -6525,8 +6525,8 @@ msgctxt "" "text\n" "label\n" "string.text" -msgid "Text" -msgstr "Besedilo" +msgid "Text:" +msgstr "Besedilo:" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6660,7 +6660,7 @@ msgctxt "" "repeatcb\n" "label\n" "string.text" -msgid "Repeat Heading Rows on new _pages" +msgid "Repeat heading rows on new _pages" msgstr "_Ponovi naslovne vrstice na novih straneh" #: inserttable.ui @@ -6687,7 +6687,7 @@ msgctxt "" "repeatheaderafter\n" "label\n" "string.text" -msgid "Heading Ro_ws:" +msgid "Heading ro_ws:" msgstr "Naslovne _vrstice:" #: inserttable.ui @@ -6795,8 +6795,8 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Hori_zontal pitch" -msgstr "Vodo_ravni korak" +msgid "Hori_zontal pitch:" +msgstr "Vodo_ravni korak:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6804,8 +6804,8 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Vertical pitch" -msgstr "_Navpični korak" +msgid "_Vertical pitch:" +msgstr "_Navpični korak:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6813,8 +6813,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Width" -msgstr "_Širina" +msgid "_Width:" +msgstr "_Širina:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6822,8 +6822,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Height" -msgstr "_Višina" +msgid "_Height:" +msgstr "_Višina:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6831,8 +6831,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Left margin" -msgstr "_Levi rob" +msgid "_Left margin:" +msgstr "_Levi rob:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6840,8 +6840,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Top margin" -msgstr "_Zgornji rob" +msgid "_Top margin:" +msgstr "_Zgornji rob:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6849,8 +6849,8 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Columns" -msgstr "_Stolpci" +msgid "_Columns:" +msgstr "S_tolpci:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6858,8 +6858,8 @@ msgctxt "" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "R_ows" -msgstr "Vrst_ice" +msgid "R_ows:" +msgstr "Vrst_ice:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6867,8 +6867,8 @@ msgctxt "" "label9\n" "label\n" "string.text" -msgid "P_age Width" -msgstr "_Širina strani" +msgid "P_age width:" +msgstr "_Širina strani:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6876,8 +6876,8 @@ msgctxt "" "label10\n" "label\n" "string.text" -msgid "Pa_ge Height" -msgstr "Višin_a strani" +msgid "Pa_ge height:" +msgstr "Višin_a strani:" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -7182,7 +7182,7 @@ msgctxt "" "address_label\n" "label\n" "string.text" -msgid "_E-Mail address:" +msgid "_E-mail address:" msgstr "_E-poštni naslov:" #: mailconfigpage.ui @@ -7362,7 +7362,7 @@ msgctxt "" "generate\n" "label\n" "string.text" -msgid "Generate file name from _Database" +msgid "Generate file name from _database" msgstr "Ime datoteke izdelaj iz _zbirke podatkov" #: mailmerge.ui @@ -7371,8 +7371,8 @@ msgctxt "" "fieldlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Field" -msgstr "Polje" +msgid "Field:" +msgstr "Polje:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7380,8 +7380,8 @@ msgctxt "" "pathlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Path" -msgstr "_Pot" +msgid "_Path:" +msgstr "_Pot:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7389,8 +7389,8 @@ msgctxt "" "fileformatlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "F_ile format" -msgstr "_Vrsta datoteke" +msgid "F_ile format:" +msgstr "_Vrsta datoteke:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7398,8 +7398,8 @@ msgctxt "" "subjectlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Subject" -msgstr "_Zadeva" +msgid "_Subject:" +msgstr "_Zadeva:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7407,8 +7407,8 @@ msgctxt "" "attachmentslabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Attachments" -msgstr "Priloge" +msgid "Attachments:" +msgstr "Priponke:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7416,8 +7416,8 @@ msgctxt "" "mailformatlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Mail Format" -msgstr "Oblika poštnih sporočil" +msgid "Mail format:" +msgstr "Oblika poštnih sporočil:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7470,7 +7470,7 @@ msgctxt "" "savemergeddoclabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Save merged document" +msgid "Save Merged Document" msgstr "Shrani spojeni dokument" #: mailmerge.ui @@ -8415,7 +8415,7 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "What Type of Document do You Want to Create?" +msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" msgstr "Kakšno vrsto dokumenta želite ustvariti?" #: mmpreparepage.ui @@ -9267,8 +9267,8 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "Category" -msgstr "Kategorija" +msgid "Category:" +msgstr "Kategorija:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9276,8 +9276,8 @@ msgctxt "" "numberingft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Numbering" -msgstr "Oš_tevilčevanje" +msgid "_Numbering:" +msgstr "Oš_tevilčevanje:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9285,8 +9285,8 @@ msgctxt "" "numseparatorft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Numbering separator" -msgstr "Ločilo oštevilčevanja" +msgid "Numbering separator:" +msgstr "Ločilo oštevilčevanja:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9294,8 +9294,8 @@ msgctxt "" "separatorft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separator" -msgstr "Ločilo" +msgid "Separator:" +msgstr "Ločilo:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9303,8 +9303,8 @@ msgctxt "" "label18\n" "label\n" "string.text" -msgid "Position" -msgstr "Položaj" +msgid "Position:" +msgstr "Položaj:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9330,8 +9330,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Level" -msgstr "Raven" +msgid "Level:" +msgstr "Raven:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9339,8 +9339,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Separator" -msgstr "Ločilo" +msgid "Separator:" +msgstr "Ločilo:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9366,8 +9366,8 @@ msgctxt "" "label3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character style" -msgstr "Znakovni slog" +msgid "Character style:" +msgstr "Znakovni slog:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9703,7 +9703,7 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Basic fonts (%1)" +msgid "Basic Fonts (%1)" msgstr "Osnovne pisave (%1)" #: optfonttabpage.ui @@ -9725,14 +9725,13 @@ msgid "Pa_ragraph end" msgstr "_Konec odstavka" #: optformataidspage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "optformataidspage.ui\n" "hyphens\n" "label\n" "string.text" msgid "Soft h_yphens" -msgstr "_Vezaji po meri" +msgstr "Delilni _vezaji" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9974,8 +9973,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Measurement unit" -msgstr "_Merska enota" +msgid "_Measurement unit:" +msgstr "_Merska enota:" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -9983,8 +9982,8 @@ msgctxt "" "tablabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Tab stops" -msgstr "_Tabulatorska mesta" +msgid "_Tab stops:" +msgstr "_Tabulatorska mesta:" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10019,8 +10018,8 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Additional separators" -msgstr "_Dodatna ločila" +msgid "_Additional separators:" +msgstr "_Dodatna ločila:" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10037,8 +10036,8 @@ msgctxt "" "labelstandardpages\n" "label\n" "string.text" -msgid "Characters per standardized page" -msgstr "Znakov na standardizirano stran" +msgid "Characters per standardized page:" +msgstr "Znakov na standardizirano stran:" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -11576,8 +11575,8 @@ msgctxt "" "nameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "First/Last _name/Initials" -msgstr "_Ime/priimek/začetnice" +msgid "First/last _name/initials:" +msgstr "_Ime/priimek/začetnice:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11585,8 +11584,8 @@ msgctxt "" "streetft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Street" -msgstr "_Ulica" +msgid "_Street:" +msgstr "_Ulica:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11594,17 +11593,18 @@ msgctxt "" "countryft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Co_untry/State" -msgstr "Dr_žava/zvezna država" +msgid "Co_untry/state:" +msgstr "Dr_žava/zvezna država:" #: privateuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "privateuserpage.ui\n" "titleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Title/Profession" -msgstr "Na_ziv/položaj" +msgid "_Title/profession:" +msgstr "Na_ziv/položaj:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11612,8 +11612,8 @@ msgctxt "" "phoneft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Fa_x" -msgstr "Fa_ks" +msgid "Fa_x:" +msgstr "Fa_ks:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11630,8 +11630,8 @@ msgctxt "" "faxft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Homepage / E-mail" -msgstr "Domača stran / e-pošta" +msgid "Homepage/e-mail:" +msgstr "Domača stran / e-pošta:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11711,8 +11711,8 @@ msgctxt "" "eastnameft\n" "label\n" "string.text" -msgid "First/Last _name/Initials 2" -msgstr "_Ime/priimek/začetnice 2" +msgid "First/last _name/initials 2:" +msgstr "_Ime/priimek/začetnice 2:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11747,8 +11747,8 @@ msgctxt "" "icityft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Zip/City" -msgstr "Po_šta/kraj" +msgid "_Zip/city:" +msgstr "Po_šta/kraj:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11774,8 +11774,8 @@ msgctxt "" "titleft1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Phone/Mobile" -msgstr "Telefon/mobilni" +msgid "Phone/mobile:" +msgstr "Telefon/mobilni:" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -12980,7 +12980,7 @@ msgctxt "" "label31\n" "label\n" "string.text" -msgid "OLE Objects:" +msgid "OLE objects:" msgstr "Predmeti OLE:" #: statisticsinfopage.ui @@ -13106,8 +13106,8 @@ msgctxt "" "spaceft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Remaining space " -msgstr "Preostali prostor" +msgid "Remaining space:" +msgstr "Preostali prostor:" #: tablecolumnpage.ui msgctxt "" @@ -13439,8 +13439,8 @@ msgctxt "" "fonteffect\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font Effect" -msgstr "Učinek pisave" +msgid "Font Effects" +msgstr "Učinki pisave" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13628,8 +13628,8 @@ msgctxt "" "fonteffect\n" "label\n" "string.text" -msgid "Font Effect" -msgstr "Učinek pisave" +msgid "Font Effects" +msgstr "Učinki pisave" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13913,6 +13913,15 @@ msgstr "Mreža besedila" #: testmailsettings.ui msgctxt "" "testmailsettings.ui\n" +"textbuffer1\n" +"text\n" +"string.text" +msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" +msgstr "%PRODUCTNAME ne more vzpostaviti povezave s strežnikom za odhodno pošto. Preverite sistemske nastavitve in nastavitve v %PRODUCTNAME. Preverite ime strežnika, vrata in nastavitve varne povezave." + +#: testmailsettings.ui +msgctxt "" +"testmailsettings.ui\n" "TestMailSettings\n" "title\n" "string.text" @@ -13973,15 +13982,6 @@ msgctxt "" msgid "Errors" msgstr "Napake" -#: testmailsettings.ui -msgctxt "" -"testmailsettings.ui\n" -"textbuffer1\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" -msgstr "%PRODUCTNAME ne more vzpostaviti povezave s strežnikom za odhodno pošto. Preverite sistemske nastavitve in nastavitve v %PRODUCTNAME. Preverite ime strežnika, vrata in nastavitve varne povezave." - #: textgridpage.ui msgctxt "" "textgridpage.ui\n" @@ -14037,13 +14037,14 @@ msgid "Characters per line:" msgstr "Znakov v vrstici:" #: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelFT_CHARRANGE\n" "label\n" "string.text" -msgid "( 1 - 45 )" -msgstr "( 1 – 45 )" +msgid "(1-45)" +msgstr "(1 – 45)" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -14055,13 +14056,14 @@ msgid "Lines per page:" msgstr "Vrstic na stran:" #: textgridpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textgridpage.ui\n" "labelFT_LINERANGE\n" "label\n" "string.text" -msgid "( 1 - 48 )" -msgstr "( 1 – 48 )" +msgid "(1-48)" +msgstr "(1 – 48)" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -14375,8 +14377,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Structure" -msgstr "Z_gradba" +msgid "_Structure:" +msgstr "Z_gradba:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14393,8 +14395,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character Style" -msgstr "Znakovni slog" +msgid "Character style:" +msgstr "Znakovni slog:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14411,8 +14413,8 @@ msgctxt "" "fillcharft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Fill character" -msgstr "Zapolnitveni znak" +msgid "Fill character:" +msgstr "Znak za polnitev:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14420,8 +14422,8 @@ msgctxt "" "tabstopposft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Tab stop position" -msgstr "Položaj tab. mesta" +msgid "Tab stop position:" +msgstr "Položaj tab. mesta:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14438,8 +14440,8 @@ msgctxt "" "chapterentryft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Chapter entry" -msgstr "Vnos o poglavju" +msgid "Chapter entry:" +msgstr "Vnos o poglavju:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14474,8 +14476,8 @@ msgctxt "" "entryoutlinelevelft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Evaluate up to level" -msgstr "Ovrednoti do ravni" +msgid "Evaluate up to level:" +msgstr "Ovrednoti do ravni:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14483,8 +14485,8 @@ msgctxt "" "numberformatft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Format" -msgstr "Oblika" +msgid "Format:" +msgstr "Oblika:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14528,7 +14530,7 @@ msgctxt "" "chapterno\n" "label\n" "string.text" -msgid "Chapter no." +msgid "Chapter No." msgstr "Št. pogl." #: tocentriespage.ui @@ -14537,7 +14539,7 @@ msgctxt "" "entrytext\n" "label\n" "string.text" -msgid "Entry text" +msgid "Entry Text" msgstr "Bes. vnosa" #: tocentriespage.ui @@ -14546,7 +14548,7 @@ msgctxt "" "tabstop\n" "label\n" "string.text" -msgid "Tab stop" +msgid "Tab Stop" msgstr "Tab. mesto" #: tocentriespage.ui @@ -14555,7 +14557,7 @@ msgctxt "" "chapterinfo\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Chapter info" +msgid "_Chapter Info" msgstr "_O poglavju" #: tocentriespage.ui @@ -14564,7 +14566,7 @@ msgctxt "" "pageno\n" "label\n" "string.text" -msgid "Page no." +msgid "Page No." msgstr "Št. strani" #: tocentriespage.ui @@ -14591,7 +14593,7 @@ msgctxt "" "reltostyle\n" "label\n" "string.text" -msgid "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent" +msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" msgstr "Položaj tabulatorja _glede na zamik v slogu odstavka" #: tocentriespage.ui @@ -14618,8 +14620,8 @@ msgctxt "" "mainstyleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character Style for main entries" -msgstr "Znakovni slog za glavne vnose" +msgid "Character style for main entries:" +msgstr "Znakovni slog za glavne vnose:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14663,8 +14665,8 @@ msgctxt "" "label15\n" "label\n" "string.text" -msgid "_1" -msgstr "_1" +msgid "_1:" +msgstr "_1:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14672,8 +14674,8 @@ msgctxt "" "label16\n" "label\n" "string.text" -msgid "_2" -msgstr "_2" +msgid "_2:" +msgstr "_2:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14681,8 +14683,8 @@ msgctxt "" "label17\n" "label\n" "string.text" -msgid "_3" -msgstr "_3" +msgid "_3:" +msgstr "_3:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14786,11 +14788,38 @@ msgstr "Ključi razvrščanja" #: tocindexpage.ui msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" +"open\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Open" +msgstr "Odpri" + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"new\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_New..." +msgstr "_Nov ..." + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Edit..." +msgstr "_Uredi ..." + +#: tocindexpage.ui +msgctxt "" +"tocindexpage.ui\n" "mainstyleft\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Title" -msgstr "_Naslov" +msgid "_Title:" +msgstr "_Naslov:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14798,8 +14827,8 @@ msgctxt "" "typeft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" +msgid "Type:" +msgstr "Vrsta:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14825,8 +14854,8 @@ msgctxt "" "mainstyleft2\n" "label\n" "string.text" -msgid "for" -msgstr "za" +msgid "For:" +msgstr "Za:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14852,8 +14881,8 @@ msgctxt "" "levelft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Evaluate up to level" -msgstr "Ovrednoti do ravni" +msgid "Evaluate up to level:" +msgstr "Ovrednoti do ravni:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14861,7 +14890,7 @@ msgctxt "" "label1\n" "label\n" "string.text" -msgid "Create index/table" +msgid "Create Index/Table" msgstr "Ustvari kazalo" #: tocindexpage.ui @@ -14933,7 +14962,7 @@ msgctxt "" "addstylescb\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Additional Styles" +msgid "_Additional styles" msgstr "_Dodatni slogi" #: tocindexpage.ui @@ -14978,8 +15007,8 @@ msgctxt "" "categoryft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Category" -msgstr "Kategorija" +msgid "Category:" +msgstr "Kategorija:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14987,8 +15016,8 @@ msgctxt "" "displayft\n" "label\n" "string.text" -msgid "Display" -msgstr "Prikaz" +msgid "Display:" +msgstr "Prikaz:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15023,7 +15052,7 @@ msgctxt "" "label2\n" "label\n" "string.text" -msgid "Create from" +msgid "Create From" msgstr "Ustvari iz" #: tocindexpage.ui @@ -15032,7 +15061,7 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "Create from the Following Objects" +msgid "Create From the Following Objects" msgstr "Ustvari iz naslednjih predmetov" #: tocindexpage.ui @@ -15041,8 +15070,8 @@ msgctxt "" "mainstyleft9\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Brackets" -msgstr "O_klepaji" +msgid "_Brackets:" +msgstr "O_klepaji:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15194,8 +15223,8 @@ msgctxt "" "mainstyleft3\n" "label\n" "string.text" -msgid "Language" -msgstr "Jezik" +msgid "Language:" +msgstr "Jezik:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15203,8 +15232,8 @@ msgctxt "" "mainstyleft5\n" "label\n" "string.text" -msgid "Key type" -msgstr "Vrsta ključa" +msgid "Key type:" +msgstr "Vrsta ključa:" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15218,33 +15247,6 @@ msgstr "Razvrsti" #: tocindexpage.ui msgctxt "" "tocindexpage.ui\n" -"open\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Open" -msgstr "Odpri" - -#: tocindexpage.ui -msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"new\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_New..." -msgstr "_Nov ..." - -#: tocindexpage.ui -msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" -"edit\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Edit..." -msgstr "_Uredi ..." - -#: tocindexpage.ui -msgctxt "" -"tocindexpage.ui\n" "liststore1\n" "0\n" "stringlist.text" @@ -15518,7 +15520,7 @@ msgctxt "" "WarnDataSourceDialog\n" "title\n" "string.text" -msgid "Data source not found" +msgid "Data Source Not Found" msgstr "Vira podatkov ni mogoče najti" #: warndatasourcedialog.ui @@ -15527,7 +15529,7 @@ msgctxt "" "WarnDataSourceDialog\n" "text\n" "string.text" -msgid "The data source '%1' was not found." +msgid "The data source “%1” was not found." msgstr "Vira podatkov »%1« ni mogoče najti." #: warndatasourcedialog.ui @@ -15563,8 +15565,8 @@ msgctxt "" "WarnEmailDialog\n" "text\n" "string.text" -msgid "E-Mails could not be sent" -msgstr "E-sporočil ni bilo možno poslati" +msgid "E-mails could not be sent" +msgstr "E-sporočil ni bilo mogoče poslati" #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -15572,8 +15574,8 @@ msgctxt "" "WarnEmailDialog\n" "secondary_text\n" "string.text" -msgid "The following error occurred" -msgstr "Prišlo je do naslednje napake" +msgid "The following error occurred:" +msgstr "Prišlo je do naslednje napake:" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -15725,8 +15727,8 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "L_eft" -msgstr "Levo" +msgid "L_eft:" +msgstr "_Levo:" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15734,8 +15736,8 @@ msgctxt "" "label5\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Right" -msgstr "_Desno" +msgid "_Right:" +msgstr "_Desno:" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15743,8 +15745,8 @@ msgctxt "" "label6\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Top" -msgstr "_Zgoraj" +msgid "_Top:" +msgstr "_Zgoraj:" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15752,8 +15754,8 @@ msgctxt "" "label7\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Bottom" -msgstr "_Spodaj" +msgid "_Bottom:" +msgstr "S_podaj:" #: wrappage.ui msgctxt "" |