diff options
Diffstat (limited to 'source/sl/uui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/sl/uui/messages.po | 171 |
1 files changed, 127 insertions, 44 deletions
diff --git a/source/sl/uui/messages.po b/source/sl/uui/messages.po index c3455277ee5..b72b7dda59e 100644 --- a/source/sl/uui/messages.po +++ b/source/sl/uui/messages.po @@ -3,14 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 7.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2021-04-06 22:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-02 23:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-02 12:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-02 17:48+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" @@ -562,11 +562,13 @@ msgctxt "STR_ALREADYOPEN_MSG" msgid "" "Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n" "\n" -"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing." +"Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing.\n" +"Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable." msgstr "" "Datoteko dokumenta »$(ARG1)« ste za urejanje zaklenili na drugem sistemu ($(ARG2)).\n" "\n" -"Odprite dokument samo za branje ali pa prezrite svoj zaklep datoteke in odprite dokument za urejanje." +"Odprite dokument samo za branje ali pa prezrite svoj zaklep datoteke in odprite dokument za urejanje.\n" +"Izberite Obvesti, da ga odprete samo za branja in ste obveščeni, kdaj bo dokument spet na voljo za urejanje." #: uui/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN" @@ -574,11 +576,16 @@ msgid "Open ~Read-Only" msgstr "Odpri ~samo za branje" #: uui/inc/strings.hrc:35 +msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_NOTIFY_BTN" +msgid "~Notify" +msgstr "~Obvesti" + +#: uui/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN" msgid "~Open" msgstr "~Odpri" -#: uui/inc/strings.hrc:36 +#: uui/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG" msgid "" "Document file '$(ARG1)' is locked for editing by yourself on a different system since $(ARG2)\n" @@ -589,67 +596,80 @@ msgstr "" "\n" "Zaprite dokument na drugem sistemu in poskusite znova s shranjevanjem ali pa prezrite lasten zaklep datoteke in shranite trenutni dokument." -#: uui/inc/strings.hrc:37 +#: uui/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_RETRY_SAVE_BTN" msgid "~Retry Saving" msgstr "~Znova poskusi shraniti" -#: uui/inc/strings.hrc:38 +#: uui/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_BTN" msgid "~Save" msgstr "~Shrani" -#: uui/inc/strings.hrc:40 +#: uui/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_KEEP_PASSWORD" msgid "~Remember password until end of session" msgstr "~Zapomni si geslo do konca seje" -#: uui/inc/strings.hrc:41 +#: uui/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_SAVE_PASSWORD" msgid "~Remember password" msgstr "~Zapomni si geslo" -#: uui/inc/strings.hrc:42 +#: uui/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_WARNING_INCOMPLETE_ENCRYPTION_TITLE" msgid "Non-Encrypted Streams" msgstr "Nešifrirani tokovi" -#: uui/inc/strings.hrc:44 +#: uui/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_LOCKFAILED_TITLE" msgid "Document Could Not Be Locked" msgstr "Dokumenta ni mogoče zakleniti" -#: uui/inc/strings.hrc:45 +#: uui/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG" -msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location or lack of free disk space." -msgstr "Datoteke ni mogoče zakleniti za ekskluziven dostop %PRODUCTNAME, saj nimate dovoljenja za ustvarjanje zaklenjene datoteke na tem mestu." +msgid "" +"The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location or lack of free disk space.\n" +"\n" +"Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable." +msgstr "" +"Datoteke ni mogoče zakleniti za ekskluziven dostop %PRODUCTNAME, saj nimate dovoljenja za ustvarjanje zaklenjene datoteke na tem mestu.\n" +"\n" +"Izberite Obvesti, da ga odprete samo za branja in ste obveščeni, kdaj bo dokument spet na voljo za urejanje." -#: uui/inc/strings.hrc:46 +#: uui/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "Odpri ~samo za branje" #: uui/inc/strings.hrc:48 +msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN" +msgid "~Notify" +msgstr "~Obvesti" + +#: uui/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_OPENLOCKED_TITLE" msgid "Document in Use" msgstr "Dokument je v rabi" -#: uui/inc/strings.hrc:49 +#: uui/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_OPENLOCKED_MSG" msgid "" "Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" "\n" "$(ARG2)\n" "\n" -"Open document read-only or open a copy of the document for editing.$(ARG3)" +"Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n" +"Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable.$(ARG3)" msgstr "" "Datoteko dokumenta »$(ARG1)« je za urejanje zaklenil uporabnik:\n" "\n" "$(ARG2)\n" "\n" -"Odprite dokument samo za branje ali pa odprite kopijo dokumenta za urejanje.$(ARG3)" +"Odprite dokument samo za branje ali pa odprite kopijo dokumenta za urejanje.\n" +"Izberite Obvesti, da ga odprete samo za branja in ste obveščeni, kdaj bo dokument spet na voljo za urejanje.$(ARG3)" -#: uui/inc/strings.hrc:50 +#: uui/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_OPENLOCKED_ALLOWIGNORE_MSG" msgid "" "\n" @@ -658,27 +678,32 @@ msgstr "" "\n" "Lahko pa prezrete zaklep datoteke in jo odprete za urejanje." -#: uui/inc/strings.hrc:51 +#: uui/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "Odpri ~samo za branje" -#: uui/inc/strings.hrc:52 +#: uui/inc/strings.hrc:54 +msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN" +msgid "~Notify" +msgstr "~Obvesti" + +#: uui/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENCOPY_BTN" msgid "Open ~Copy" msgstr "Odpri ~kopijo" -#: uui/inc/strings.hrc:53 +#: uui/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_UNKNOWNUSER" msgid "Unknown User" msgstr "Neznan uporabnik" -#: uui/inc/strings.hrc:55 +#: uui/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_FILECHANGED_TITLE" msgid "Document Has Been Changed by Others" msgstr "Dokument so spremenili drugi" -#: uui/inc/strings.hrc:56 +#: uui/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_FILECHANGED_MSG" msgid "" "The file has been changed since it was opened for editing in %PRODUCTNAME. Saving your version of the document will overwrite changes made by others.\n" @@ -689,17 +714,17 @@ msgstr "" "\n" "Jo želite kljub temu shraniti?" -#: uui/inc/strings.hrc:57 +#: uui/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN" msgid "~Save Anyway" msgstr "~Vseeno shrani" -#: uui/inc/strings.hrc:59 +#: uui/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_TRYLATER_TITLE" msgid "Document in Use" msgstr "Dokument je v rabi" -#: uui/inc/strings.hrc:60 +#: uui/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_TRYLATER_MSG" msgid "" "Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" @@ -714,7 +739,7 @@ msgstr "" "\n" "Dokument poskusite znova shraniti kasneje ali pa shranite kopijo dokumenta." -#: uui/inc/strings.hrc:61 +#: uui/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_OVERWRITE_IGNORELOCK_MSG" msgid "" "Document file '$(ARG1)' is locked for editing by:\n" @@ -729,17 +754,17 @@ msgstr "" "\n" "Lahko pa prezrete zaklep datoteke in prepišete obstoječi dokument." -#: uui/inc/strings.hrc:62 +#: uui/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN" msgid "~Retry Saving" msgstr "~Znova poskusi shraniti" -#: uui/inc/strings.hrc:63 +#: uui/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_TRYLATER_SAVEAS_BTN" msgid "~Save As..." msgstr "~Shrani kot ..." -#: uui/inc/strings.hrc:65 +#: uui/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_RENAME_OR_REPLACE" msgid "" "A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" @@ -748,7 +773,7 @@ msgstr "" "Datoteka z imenom »%NAME« že obstaja na mestu »%FOLDER«.\n" "Izberite Zamenjaj, da prepišete obstoječo datoteko, ali podajte novo ime." -#: uui/inc/strings.hrc:66 +#: uui/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_NAME_CLASH_RENAME_ONLY" msgid "" "A file with the name \"%NAME\" already exists in the location \"%FOLDER\".\n" @@ -757,51 +782,109 @@ msgstr "" "Datoteka z imenom »%NAME« že obstaja na mestu »%FOLDER«.\n" "Vnesite novo ime." -#: uui/inc/strings.hrc:67 +#: uui/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_SAME_NAME_USED" msgid "Please provide a different file name!" msgstr "Podajte drugo ime za datoteko!" -#: uui/inc/strings.hrc:69 +#: uui/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_OPEN_WRONG" msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." msgstr "Geslo ni pravilno. Datoteke ni mogoče odpreti." -#: uui/inc/strings.hrc:70 +#: uui/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORD_TO_MODIFY_WRONG" msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." msgstr "Geslo ni pravilno. Datoteke ni mogoče spremeniti." -#: uui/inc/strings.hrc:71 +#: uui/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_ERROR_MASTERPASSWORD_WRONG" msgid "The master password is incorrect." msgstr "Glavno geslo ni pravilno." -#: uui/inc/strings.hrc:72 +#: uui/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_ERROR_SIMPLE_PASSWORD_WRONG" msgid "The password is incorrect." msgstr "Geslo ni pravilno." -#: uui/inc/strings.hrc:73 +#: uui/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL" msgid "The password confirmation does not match." msgstr "Potrditveno geslo se ne ujema." -#: uui/inc/strings.hrc:75 +#: uui/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_TITLE" msgid "Lock file is corrupted" msgstr "Zaklep datoteke je okvarjen" -#: uui/inc/strings.hrc:76 +#: uui/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_MSG" -msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-only and closing it again removes the corrupted lock file." -msgstr "Zaklep datoteke je okvarjen in najverjetneje prazen. Če dokument odprete samo za branje in ga znova zaprete, boste odstranili okvarjeni zaklep datoteke." +msgid "" +"The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read-only and closing it again removes the corrupted lock file.\n" +"\n" +"Select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable." +msgstr "" +"Zaklep datoteke je okvarjen in najverjetneje prazen. Če dokument odprete samo za branje in ga znova zaprete, boste odstranili okvarjeni zaklep datoteke.\n" +"\n" +"Izberite Obvesti, da ga odprete samo za branja in ste obveščeni, kdaj bo dokument spet na voljo za urejanje." -#: uui/inc/strings.hrc:77 +#: uui/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "Odpri ~samo za branje" +#: uui/inc/strings.hrc:81 +msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_NOTIFY_BTN" +msgid "~Notify" +msgstr "~Obvesti" + +#: uui/inc/strings.hrc:83 +msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_TITLE" +msgid "Document is now editable" +msgstr "Dokument je zdaj možno urejati" + +#: uui/inc/strings.hrc:84 +msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_MSG" +msgid "" +"Document file '$(ARG1)' is now editable \n" +"\n" +"Reload this document for editing?" +msgstr "" +"Datoteko dokumenta »$(ARG1)« je zdaj možno urejati.\n" +"\n" +"Ali želite ta dokument ponovno naložiti, da ga boste lahko urejali?" + +#: uui/inc/strings.hrc:85 +msgctxt "STR_RELOADEDITABLE_BTN" +msgid "~Reload" +msgstr "Po~novno naloži" + +#: uui/inc/strings.hrc:87 +msgctxt "STR_READONLYOPEN_TITLE" +msgid "Document is read-only" +msgstr "Dokument je samo za branje" + +#: uui/inc/strings.hrc:88 +msgctxt "STR_READONLYOPEN_MSG" +msgid "" +"Document file '$(ARG1)' is read-only.\n" +"\n" +"Open read-only or select Notify to open read-only and get notified when the document becomes editable." +msgstr "" +"Datoteka dokumenta »$(ARG1)« je samo za branje.\n" +"\n" +"Odprite dokument v načinu samo za branje ali izberite Obvesti, da ga odprete samo za branja in ste obveščeni, kdaj bo dokument spet na voljo za urejanje." + +#: uui/inc/strings.hrc:89 +msgctxt "STR_READONLYOPEN_BTN" +msgid "Open ~Read-Only" +msgstr "Odpri ~samo za branje" + +#: uui/inc/strings.hrc:90 +msgctxt "STR_READONLYOPEN_NOTIFY_BTN" +msgid "~Notify" +msgstr "~Obvesti" + #: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:8 msgctxt "authfallback|AuthFallbackDlg" msgid "Authentication Code" |