diff options
Diffstat (limited to 'source/sl/vcl/messages.po')
-rw-r--r-- | source/sl/vcl/messages.po | 289 |
1 files changed, 162 insertions, 127 deletions
diff --git a/source/sl/vcl/messages.po b/source/sl/vcl/messages.po index 966556210ac..f6cbe8dd0bf 100644 --- a/source/sl/vcl/messages.po +++ b/source/sl/vcl/messages.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from vcl/inc msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 6.3\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 6.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-22 10:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-01 00:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-13 19:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-15 17:27+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "Language: sl\n" @@ -870,126 +870,141 @@ msgid "Default printer" msgstr "Privzeti tiskalnik" #: vcl/inc/strings.hrc:119 -msgctxt "SV_PRINT_PRINTPREVIEW_TXT" -msgid "Print preview" -msgstr "Predogled tiskanja" - -#: vcl/inc/strings.hrc:120 msgctxt "SV_PRINT_QUERYFAXNUMBER_TXT" msgid "Please enter the fax number" msgstr "Vnesite številko faksa" -#: vcl/inc/strings.hrc:121 +#: vcl/inc/strings.hrc:120 msgctxt "SV_PRINT_INVALID_TXT" msgid "<ignore>" msgstr "<prezri>" -#: vcl/inc/strings.hrc:122 +#: vcl/inc/strings.hrc:121 msgctxt "SV_PRINT_CUSTOM_TXT" msgid "Custom" msgstr "Po meri" -#: vcl/inc/strings.hrc:124 +#: vcl/inc/strings.hrc:123 msgctxt "SV_EDIT_WARNING_STR" msgid "The inserted text exceeded the maximum length of this text field. The text was truncated." msgstr "Vstavljeno besedilo presega največjo dovoljeno dolžino tega besedilnega polja. Besedilo je zato odrezano." -#: vcl/inc/strings.hrc:126 +#: vcl/inc/strings.hrc:125 msgctxt "SV_APP_CPUTHREADS" msgid "CPU threads: " msgstr "Niti CPE: " -#: vcl/inc/strings.hrc:127 +#: vcl/inc/strings.hrc:126 msgctxt "SV_APP_OSVERSION" msgid "OS: " msgstr "Op. sistem: " -#: vcl/inc/strings.hrc:128 +#: vcl/inc/strings.hrc:127 msgctxt "SV_APP_UIRENDER" msgid "UI render: " msgstr "Upodobitev vmesnika: " -#: vcl/inc/strings.hrc:129 +#: vcl/inc/strings.hrc:128 msgctxt "SV_APP_GL" msgid "GL" msgstr "GL" -#: vcl/inc/strings.hrc:130 +#: vcl/inc/strings.hrc:129 msgctxt "SV_APP_DEFAULT" msgid "default" msgstr "privzeta" -#: vcl/inc/strings.hrc:132 +#: vcl/inc/strings.hrc:131 msgctxt "SV_MSGBOX_INFO" msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: vcl/inc/strings.hrc:133 +#: vcl/inc/strings.hrc:132 msgctxt "SV_MSGBOX_WARNING" msgid "Warning" msgstr "Opozorilo" -#: vcl/inc/strings.hrc:134 +#: vcl/inc/strings.hrc:133 msgctxt "SV_MSGBOX_ERROR" msgid "Error" msgstr "Napaka" -#: vcl/inc/strings.hrc:135 +#: vcl/inc/strings.hrc:134 msgctxt "SV_MSGBOX_QUERY" msgid "Confirmation" msgstr "Potrditev" -#: vcl/inc/strings.hrc:137 +#: vcl/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_TEXTUNDO_DELPARA" msgid "delete line" msgstr "izbriši vrstico" -#: vcl/inc/strings.hrc:138 +#: vcl/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS" msgid "delete multiple lines" msgstr "izbriši več vrstic" -#: vcl/inc/strings.hrc:139 +#: vcl/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_TEXTUNDO_SPLITPARA" msgid "insert multiple lines" msgstr "vstavi več vrstic" -#: vcl/inc/strings.hrc:140 +#: vcl/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS" msgid "insert '$1'" msgstr "vstavi »$1«" -#: vcl/inc/strings.hrc:141 +#: vcl/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS" msgid "delete '$1'" msgstr "izbriši »$1«" #. descriptions of accessible objects -#: vcl/inc/strings.hrc:144 +#: vcl/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX" msgid "Row: %1, Column: %2" msgstr "Vrstica: %1, stolpec: %2" -#: vcl/inc/strings.hrc:145 +#: vcl/inc/strings.hrc:144 msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD" msgid "Empty Field" msgstr "Prazno polje" -#: vcl/inc/strings.hrc:147 +#: vcl/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY" msgid "Day" msgstr "Dan" -#: vcl/inc/strings.hrc:148 +#: vcl/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK" msgid "Week" msgstr "Teden" -#: vcl/inc/strings.hrc:149 +#: vcl/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY" msgid "Today" msgstr "Danes" +#: vcl/inc/strings.hrc:150 +msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE" +msgid "Steps" +msgstr "Koraki" + +#: vcl/inc/strings.hrc:151 +msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH" +msgid "~Finish" +msgstr "~Dokončaj" + +#: vcl/inc/strings.hrc:152 +msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" +msgid "~Next >" +msgstr "~Naprej >" + +#: vcl/inc/strings.hrc:153 +msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS" +msgid "< Bac~k" +msgstr "< Na~zaj" + #. To translators: This is the first entry of a sequence of measurement unit names #: vcl/inc/units.hrc:28 msgctxt "SV_FUNIT_STRINGS" @@ -1498,6 +1513,11 @@ msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO" msgid "Slashed Zero" msgstr "Prečrtana ničla" +#: vcl/uiconfig/ui/aboutbox.ui:73 +msgctxt "aboutdialog|buildIdLink" +msgid "See Log: $GITHASH" +msgstr "Glejte zapisnik: $GITHASH" + #: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:8 msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog" msgid "Authentication Request" @@ -1598,251 +1618,266 @@ msgctxt "moreoptionsdialog|singlejobs" msgid "Create separate print jobs for collated output" msgstr "Ustvari ločena tiskalniška opravila pri zbiranju kopij" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:65 -msgctxt "printdialog|liststore1" -msgid "Custom" -msgstr "Po meri" - -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:77 -msgctxt "printdialog|liststore2" -msgid "Left to right, then down" -msgstr "Z leve na desno, nato navzdol" - -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:80 -msgctxt "printdialog|liststore2" -msgid "Top to bottom, then right" -msgstr "Od zgoraj navzdol, nato desno" - -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:83 -msgctxt "printdialog|liststore2" -msgid "Top to bottom, then left" -msgstr "Od zgoraj navzdol, nato levo" - -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:86 -msgctxt "printdialog|liststore2" -msgid "Right to left, then down" -msgstr "Z desne na levo, nato navzdol" - -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:97 -msgctxt "printdialog|liststore3" -msgid "Automatic" -msgstr "Samodejno" - -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:100 -msgctxt "printdialog|liststore3" -msgid "Portrait" -msgstr "Pokončno" - -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:103 -msgctxt "printdialog|liststore3" -msgid "Landscape" -msgstr "Ležeče" - -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:114 -msgctxt "printdialog|liststore4" -msgid "Print only in one side" -msgstr "Natisni le na eni plati" - -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:117 -msgctxt "printdialog|liststore4" -msgid "Print in both sides (long edge)" -msgstr "Natisni na obeh plateh (dolgi rob)" - -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:120 -msgctxt "printdialog|liststore4" -msgid "Print in both sides (short edge)" -msgstr "Natisni na obeh plateh (kratki rob)" - -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:127 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:66 msgctxt "printdialog|PrintDialog" msgid "Print" msgstr "Natisni" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:158 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:100 msgctxt "printdialog|moreoptions" msgid "More Options..." msgstr "Dodatne možnosti ..." -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:262 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:176 +msgctxt "printdialog|printpreview" +msgid "Print preview" +msgstr "Predogled tiskanja" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:206 +msgctxt "printdialog|lastpage" +msgid "Last page" +msgstr "Zadnja stran" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:221 msgctxt "printdialog|forward" msgid "Next page" msgstr "Naslednja stran" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:276 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:235 msgctxt "printdialog|totalnumpages" msgid "/ %n" msgstr "/ %n" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:302 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:263 msgctxt "printdialog|backward" msgid "Previous page" msgstr "Prejšnja stran" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:328 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:278 +msgctxt "printdialog|firstpage" +msgid "First page" +msgstr "Prva stran" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:304 msgctxt "printdialog|previewbox" msgid "Preview" msgstr "Predogled" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:447 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:405 msgctxt "printdialog|labelstatus" msgid "Status:" msgstr "Stanje:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:462 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:420 msgctxt "printdialog|status" msgid "Default Printer" msgstr "Privzeti tiskalnik" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:475 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:433 msgctxt "printdialog|setup" msgid "Properties..." msgstr "Lastnosti ..." -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:503 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:461 msgctxt "printdialog|labelprinter" msgid "Printer" msgstr "Tiskalnik" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:540 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:496 msgctxt "printdialog|rbAllPages" msgid "_All pages" msgstr "_Vse strani" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:556 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:514 msgctxt "printdialog|rbPageRange" msgid "_Pages:" msgstr "_Stran(i):" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:577 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:536 msgctxt "printdialog|pagerange" msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9" msgstr "npr.: 1, 3-5, 7, 9" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:587 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:546 msgctxt "printdialog|rmEvenPages" msgid "_Even pages" msgstr "_Sode strani" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:605 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:565 msgctxt "printdialog|rbOddPages" msgid "_Odd pages" msgstr "_Lihe strani" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:625 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:586 msgctxt "printdialog|fromwhich" msgid "_From which print:" msgstr "_Od tega natisni:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:650 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:611 msgctxt "printdialog|labelpapersides" msgid "Paper _sides:" msgstr "P_lati papirja:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:677 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:626 +msgctxt "printdialog|liststore4" +msgid "Print only in one side" +msgstr "Natisni le na eni plati" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:627 +msgctxt "printdialog|liststore4" +msgid "Print in both sides (long edge)" +msgstr "Natisni na obeh plateh (dolgi rob)" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:628 +msgctxt "printdialog|liststore4" +msgid "Print in both sides (short edge)" +msgstr "Natisni na obeh plateh (kratki rob)" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:642 msgctxt "printdialog|labelcopies" msgid "_Number of copies:" msgstr "Število _kopij:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:701 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:669 msgctxt "printdialog|reverseorder" msgid "Print in _reverse order" msgstr "Tiskanje v _obratnem vrstnem redu" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:722 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:691 msgctxt "printdialog|collate" msgid "_Collate" msgstr "_Zbiranje kopij" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:758 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:727 msgctxt "printdialog|cbPrintOrder" msgid "_Order:" msgstr "Zap_oredje:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:780 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:751 msgctxt "printdialog|rbRangeSelection" msgid "_Selection" msgstr "_Izbor" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:828 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:774 msgctxt "printdialog|label2" msgid "Range and Copies" msgstr "Obseg in kopije" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:867 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:811 msgctxt "printdialog|labelorientation" msgid "Orientation:" msgstr "Usmerjenost:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:881 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:825 msgctxt "printdialog|labelsize" msgid "Paper size:" msgstr "Velikost papirja:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:895 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:839 msgctxt "printdialog|labelorder" msgid "Order:" msgstr "Zaporedje:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:957 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:854 +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "Left to right, then down" +msgstr "Z leve na desno, nato navzdol" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:855 +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "Top to bottom, then right" +msgstr "Od zgoraj navzdol, nato desno" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:856 +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "Top to bottom, then left" +msgstr "Od zgoraj navzdol, nato levo" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:857 +msgctxt "printdialog|liststore2" +msgid "Right to left, then down" +msgstr "Z desne na levo, nato navzdol" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:870 +msgctxt "printdialog|collationpreview" +msgid "Collation preview" +msgstr "Predogled zbiranja kopij" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:886 +msgctxt "printdialog|liststore3" +msgid "Automatic" +msgstr "Samodejno" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:887 +msgctxt "printdialog|liststore3" +msgid "Portrait" +msgstr "Pokončno" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:888 +msgctxt "printdialog|liststore3" +msgid "Landscape" +msgstr "Ležeče" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:912 msgctxt "printdialog|pagemargintxt1" msgid "Margin:" msgstr "Rob:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:979 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:937 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1" msgid "Distance:" msgstr "Razdalja:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1001 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:962 msgctxt "printdialog|pagemargintxt2" msgid "between pages" msgstr "med stranmi" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1013 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:974 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2" msgid "to sheet border" msgstr "do roba lista" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1023 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:984 msgctxt "printdialog|brochure" msgid "Brochure" msgstr "Brošura" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1058 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1027 msgctxt "printdialog|by" msgid "by" msgstr "od" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1069 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1038 msgctxt "printdialog|bordercb" msgid "Draw a border around each page" msgstr "Nariši rob okoli vsake strani" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1090 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1059 msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn" msgid "Pages per sheet:" msgstr "Strani na list:" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1129 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1098 msgctxt "printdialog|pagespersheettxt" msgid "Pages:" msgstr "Stran(i):" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1172 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1120 +msgctxt "printdialog|liststore1" +msgid "Custom" +msgstr "Po meri" + +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1150 msgctxt "printdialog|label3" msgid "Page Layout" msgstr "Postavitev strani" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1195 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1169 msgctxt "printdialog|generallabel" msgid "General" msgstr "Splošno" -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1219 -msgctxt "printdialog|customlabel" -msgid "custom" -msgstr "po meri" - #: vcl/uiconfig/ui/printerdevicepage.ui:34 msgctxt "printerdevicepage|label7" msgid "_Option:" |