diff options
Diffstat (limited to 'source/sl/wizards')
-rw-r--r-- | source/sl/wizards/source/euro.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/wizards/source/formwizard.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/wizards/source/importwizard.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/sl/wizards/source/template.po | 11 |
4 files changed, 170 insertions, 97 deletions
diff --git a/source/sl/wizards/source/euro.po b/source/sl/wizards/source/euro.po index 043ec70b2dd..931a3d2a645 100644 --- a/source/sl/wizards/source/euro.po +++ b/source/sl/wizards/source/euro.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from wizards/source/euro msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-16 21:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-06 22:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-09 14:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-02 22:12+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 20\n" "string.text" msgid "'<1>' is not a directory!" -msgstr "'<1>' ni mapa!" +msgstr "»<1>« ni mapa!" #: euro.src msgctxt "" @@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 22\n" "string.text" msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" -msgstr "Datoteka '<1>' že obstaja.<CR>Ali jo želite prepisati?" +msgstr "Datoteka »<1>« že obstaja.<CR>Ali jo želite prepisati?" #: euro.src msgctxt "" @@ -638,16 +638,8 @@ msgctxt "" "euro.src\n" "CURRENCIES + 18\n" "string.text" -msgid "The currency set for the document is not a European currency!" -msgstr "Nastavljena valuta za dokument ni evropska valuta!" - -#: euro.src -msgctxt "" -"euro.src\n" -"CURRENCIES + 19\n" -"string.text" -msgid "The language set for your operating system is not a language of the European Monetary Union." -msgstr "Nastavljeni jezik za operacijski sistem ne sodi med jezike Evropske denarne unije." +msgid "Lithuanian Litas" +msgstr "litovski litas" #: euro.src msgctxt "" diff --git a/source/sl/wizards/source/formwizard.po b/source/sl/wizards/source/formwizard.po index bd0e178e94b..7ee0e8336eb 100644 --- a/source/sl/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/sl/wizards/source/formwizard.po @@ -1,10 +1,10 @@ #. extracted from wizards/source/formwizard msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" +"Project-Id-Version: LibreOffice 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-21 21:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-15 00:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-29 10:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-12 11:15+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_START + 0\n" "string.text" msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." -msgstr "Mape '%1' ni mogoče ustvariti.<BR>Morda na disku primanjkuje prostega prostora." +msgstr "Mape »%1« ni mogoče ustvariti.<BR>Morda na disku primanjkuje prostega prostora." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_START + 1\n" "string.text" msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." -msgstr "Dokumenta z besedilom ni mogoče ustvariti.<BR>Preverite, ali je modul 'PRODUCTNAME Writer' nameščen." +msgstr "Dokumenta z besedilom ni mogoče ustvariti.<BR>Preverite, ali je modul »PRODUCTNAME Writer« nameščen." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_START + 2\n" "string.text" msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." -msgstr "Preglednice ni mogoče ustvariti.<BR>Preverite, ali je modul 'PRODUCTNAME Calc' nameščen." +msgstr "Preglednice ni mogoče ustvariti.<BR>Preverite, ali je modul »PRODUCTNAME Calc« nameščen." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -47,7 +47,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_START + 3\n" "string.text" msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." -msgstr "Predstavitve ni mogoče ustvariti.<BR>Preverite, ali je modul 'PRODUCTNAME Impress' nameščen." +msgstr "Predstavitve ni mogoče ustvariti.<BR>Preverite, ali je modul »PRODUCTNAME Impress« nameščen." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_START + 4\n" "string.text" msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." -msgstr "Risbe ni mogoče ustvariti.<BR>Preverite, ali je modul 'PRODUCTNAME Draw' nameščen." +msgstr "Risbe ni mogoče ustvariti.<BR>Preverite, ali je modul »PRODUCTNAME Draw« nameščen." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_START + 5\n" "string.text" msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." -msgstr "Formule ni mogoče ustvariti.<BR>Preverite, ali je modul 'PRODUCTNAME Math' nameščen." +msgstr "Formule ni mogoče ustvariti.<BR>Preverite, ali je modul »PRODUCTNAME Math« nameščen." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -71,7 +71,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_START + 6\n" "string.text" msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." -msgstr "Zahtevanih datotek ni mogoče najti.<BR>Zaženite namestitveni program Setup za %PRODUCTNAME in izberite 'Popravi'." +msgstr "Zahtevanih datotek ni mogoče najti.<BR>Zaženite namestitveni program za %PRODUCTNAME in izberite »Popravi«." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -79,7 +79,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_START + 7\n" "string.text" msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?" -msgstr "Datoteka '<PATH>' že obstaja.<BR><BR>Ali želite prepisati obstoječo datoteko?" +msgstr "Datoteka »<PATH>« že obstaja.<BR><BR>Ali želite prepisati obstoječo datoteko?" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -196,7 +196,7 @@ msgid "" "Then run the wizard again." msgstr "" "Čarovnika ni mogoče zagnati, ker pomembnih datotek ni mogoče najti.\n" -"Kliknite 'Privzeto' v 'Orodja - Možnosti - %PRODUCTNAME - Poti', da ponastavite nastavitve.\n" +"Kliknite »Privzeto« v »Orodja – Možnosti – %PRODUCTNAME – Poti«, da ponastavite nastavitve.\n" "Potem znova zaženite čarovnika." #: dbwizres.src @@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 45\n" "string.text" msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved." -msgstr "Imen polj iz '%NAME' ni mogoče pridobiti." +msgstr "Imen polj iz »%NAME« ni mogoče pridobiti." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -504,7 +504,7 @@ msgid "" "The join '<FIELDNAME1>' and '<FIELDNAME2>' has been selected twice.\n" "But joins may only be used once." msgstr "" -"Spoj '<FIELDNAME1>' in '<FIELDNAME2>' je bil izbran dvakrat.\n" +"Spoj »<FIELDNAME1>« in »<FIELDNAME2>« je bil izbran dvakrat.\n" "Spoji se lahko uporabijo samo enkrat." #: dbwizres.src @@ -641,7 +641,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 36\n" "string.text" msgid "Columnar - Labels Left" -msgstr "Stolpično - imena polj levo" +msgstr "Stolpično – imena polj levo" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -649,7 +649,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 37\n" "string.text" msgid "Columnar - Labels on Top" -msgstr "Stolpično - imena polj na vrhu" +msgstr "Stolpično – imena polj na vrhu" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -657,7 +657,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 38\n" "string.text" msgid "In Blocks - Labels Left" -msgstr "V blokih - imena polj levo" +msgstr "V blokih – imena polj levo" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -665,7 +665,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 39\n" "string.text" msgid "In Blocks - Labels Above" -msgstr "V blokih - imena polj na vrhu" +msgstr "V blokih – imena polj na vrhu" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgid "" "A form with the name '%FORMNAME' already exists.\n" "Choose another name." msgstr "" -"Obrazec z imenom '%FORMNAME' že obstaja.\n" +"Obrazec z imenom »%FORMNAME« že obstaja.\n" "Izberite drugo ime." #: dbwizres.src @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 32\n" "string.text" msgid "like" -msgstr "kot" +msgstr "podobno" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 89\n" "string.text" msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Each condition can only be chosen once" -msgstr "Pogoj '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' je bil izbran dvakrat. Vsak pogoj je lahko izbran samo enkrat." +msgstr "Pogoj »<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>« je bil izbran dvakrat. Vsak pogoj je lahko izbran samo enkrat." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 90\n" "string.text" msgid "The aggregate function <FUNCTION> has been assigned twice to the fieldname '<NUMERICFIELD>'." -msgstr "Sestavljena funkcija <FUNCTION> je bila dodeljena dvakrat v polju '<NUMERICFIELD>'." +msgstr "Sestavljena funkcija <FUNCTION> je bila dodeljena dvakrat v polju »<NUMERICFIELD>«." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 61\n" "string.text" msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist." -msgstr "Tabela '<TABLENAME>' ne obstaja." +msgstr "Tabela »<TABLENAME>« ne obstaja." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1957,7 +1957,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 64\n" "string.text" msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist." -msgstr "Poročilo '<REPORTFORM>' ne obstaja." +msgstr "Poročilo »<REPORTFORM>« ne obstaja." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 65\n" "string.text" msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR> Check your data source." -msgstr "Poizvedbe z izjavo <BR>'<STATEMENT>' <BR> ni mogoče zagnati. <BR> Preverite vir podatkov." +msgstr "Poizvedbe z izjavo <BR>»<STATEMENT>« <BR> ni mogoče zagnati. <BR> Preverite vir podatkov." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1973,7 +1973,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 66\n" "string.text" msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read: '<CONTROLNAME>'." -msgstr "Naslednjega skritega kontrolnika v obrazcu '<REPORTFORM>' ni bilo mogoče prebrati: '<CONTROLNAME>'." +msgstr "Naslednjega skritega kontrolnika v obrazcu »<REPORTFORM>« ni bilo mogoče prebrati: »<CONTROLNAME>«." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 72\n" "string.text" msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneous.<BR>Either the required sections or tables do not exist or exist under the wrong name.<BR>See the Help for more detailed information.<BR>Please select another template." -msgstr "V čarovniku je prišlo do napake.<BR>Predloga '%PATH' bi lahko bila okvarjena.<BR>Ali zahtevani razdelki ali tabele ne obstajajo ali pa obstajajo pod drugim imenom.<BR>Oglejte si pomoč za bolj natančne napotke.<BR>Prosimo, izberite drugo predlogo." +msgstr "V čarovniku je prišlo do napake.<BR>Predloga »%PATH« bi lahko bila okvarjena.<BR>Ali zahtevani razdelki ali tabele ne obstajajo ali pa obstajajo pod drugim imenom.<BR>Oglejte si pomoč za bolj natančne napotke.<BR>Prosimo, izberite drugo predlogo." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2037,7 +2037,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 74\n" "string.text" msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can only be chosen once." -msgstr "Pogoj za razvrščanje '<FIELDNAME>' je bil izbran dvakrat. Pogoj lahko izberete samo enkrat." +msgstr "Pogoj za razvrščanje »<FIELDNAME>« je bil izbran dvakrat. Pogoj lahko izberete samo enkrat." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2053,7 +2053,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 76\n" "string.text" msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign another name." -msgstr "Poročilo '%REPORTNAME' že obstaja v zbirki podatkov. Prosimo, določite drugo ime." +msgstr "Poročilo »%REPORTNAME« že obstaja v zbirki podatkov. Prosimo, določite drugo ime." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 94\n" "string.text" msgid "Align Left - Border" -msgstr "Poravnaj levo - obroba" +msgstr "Poravnaj levo – obroba" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 95\n" "string.text" msgid "Align Left - Compact" -msgstr "Poravnaj levo - strnjeno" +msgstr "Poravnaj levo – strnjeno" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2206,7 +2206,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 96\n" "string.text" msgid "Align Left - Elegant" -msgstr "Poravnaj levo - elegantno" +msgstr "Poravnaj levo – elegantno" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 97\n" "string.text" msgid "Align Left - Highlighted" -msgstr "Poravnaj levo - poudarjeno" +msgstr "Poravnaj levo – poudarjeno" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2222,7 +2222,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 98\n" "string.text" msgid "Align Left - Modern" -msgstr "Poravnaj levo - sodobno" +msgstr "Poravnaj levo – sodobno" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 99\n" "string.text" msgid "Align Left - Red & Blue" -msgstr "Poravnaj levo - rdeče in modro" +msgstr "Poravnaj levo – rdeče in modro" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 101\n" "string.text" msgid "Outline - Borders" -msgstr "Oris - obroba" +msgstr "Oris – obroba" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 102\n" "string.text" msgid "Outline - Compact" -msgstr "Oris - strnjeno" +msgstr "Oris – strnjeno" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 103\n" "string.text" msgid "Outline - Elegant" -msgstr "Oris - elegantno" +msgstr "Oris – elegantno" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 104\n" "string.text" msgid "Outline - Highlighted" -msgstr "Oris - poudarjeno" +msgstr "Oris – poudarjeno" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 105\n" "string.text" msgid "Outline - Modern" -msgstr "Oris - sodobno" +msgstr "Oris – sodobno" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106\n" "string.text" msgid "Outline - Red & Blue" -msgstr "Oris - rdeče in modro" +msgstr "Oris – rdeče in modro" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 107\n" "string.text" msgid "Outline, indented - Borders" -msgstr "Oris z odmikom - obroba" +msgstr "Oris z zamikom – obroba" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 108\n" "string.text" msgid "Outline, indented - Compact" -msgstr "Oris z odmikom - strnjeno" +msgstr "Oris z zamikom – strnjeno" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 109\n" "string.text" msgid "Outline, indented - Elegant" -msgstr "Oris z odmikom - elegantno" +msgstr "Oris z zamikom – elegantno" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 110\n" "string.text" msgid "Outline, indented - Highlighted" -msgstr "Oris z odmikom - poudarjeno" +msgstr "Oris z zamikom – poudarjeno" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 111\n" "string.text" msgid "Outline, indented - Modern" -msgstr "Oris z odmikom - sodobno" +msgstr "Oris z zamikom – sodobno" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 112\n" "string.text" msgid "Outline, indented - Red & Blue" -msgstr "Oris z odmikom - rdeče in modro" +msgstr "Oris z zamikom – rdeče in modro" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2710,7 +2710,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 41\n" "string.text" msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." -msgstr "Ime tabele '%TABLENAME' vsebuje znak ('%SPECIALCHAR'), ki ga zbirka podatkov morda ne podpira." +msgstr "Ime tabele »%TABLENAME« vsebuje znak (»%SPECIALCHAR«), ki ga zbirka podatkov morda ne podpira." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 42\n" "string.text" msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') that might not be supported by the database." -msgstr "Ime polja '%FIELDNAME' vsebuje poseben znak ('%SPECIALCHAR'), ki ga zbirka podatkov morda ne podpira." +msgstr "Ime polja »%FIELDNAME« vsebuje poseben znak (»%SPECIALCHAR«), ki ga zbirka podatkov morda ne podpira." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2769,7 +2769,7 @@ msgid "" "The name '%TABLENAME' already exists.\n" "Please enter another name." msgstr "" -"Ime tabele '%TABLENAME' že obstaja.\n" +"Ime tabele »%TABLENAME« že obstaja.\n" "Vnesite drugo ime." #: dbwizres.src @@ -2794,7 +2794,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 51\n" "string.text" msgid "The field '%FIELDNAME' already exists." -msgstr "Polje '%FIELDNAME' že obstaja." +msgstr "Polje »%FIELDNAME« že obstaja." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4356,7 +4356,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +59\n" "string.text" msgid "Click 'Preview' to see a preview in your browser:" -msgstr "Kliknite 'Predogled' za predogled v svojem brskalniku:" +msgstr "Kliknite »Predogled« za predogled v svojem brskalniku:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4420,7 +4420,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +71\n" "string.text" msgid "%START - %END/%TOTAL" -msgstr "%START - %END/%TOTAL" +msgstr "%START – %END/%TOTAL" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4436,7 +4436,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +73\n" "string.text" msgid "FTP target '%FILENAME' is a file." -msgstr "Cilj FTP '%FILENAME' je datoteka." +msgstr "Cilj FTP »%FILENAME« je datoteka." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4444,7 +4444,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +74\n" "string.text" msgid "The local target '%FILENAME' is a file." -msgstr "Krajevna tarča '%FILENAME' je datoteka." +msgstr "Krajevna tarča »%FILENAME« je datoteka." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4452,7 +4452,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +75\n" "string.text" msgid "The ZIP target '%FILENAME' already exists. Do you want to overwrite the existing target? " -msgstr "Ciljna datoteka ZIP z imenom '%FILENAME' že obstaja. Jo želite prepisati?" +msgstr "Ciljna datoteka ZIP z imenom »%FILENAME« že obstaja. Jo želite prepisati?" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +76\n" "string.text" msgid "The FTP target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?" -msgstr "Ciljna mapa FTP '%FILENAME' ni prazna. Nekatere datoteke bodo morda prepisane. Želite nadaljevati?" +msgstr "Ciljna mapa FTP »%FILENAME« ni prazna. Nekatere datoteke bodo morda prepisane. Želite nadaljevati?" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4468,7 +4468,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +77\n" "string.text" msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?" -msgstr "Lokalna ciljna mapa '%FILENAME' ni prazna. Nekatere datoteke bodo morda prepisane. Želite nadaljevati?" +msgstr "Lokalna ciljna mapa »%FILENAME« ni prazna. Nekatere datoteke bodo morda prepisane. Želite nadaljevati?" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +108\n" "string.text" msgid "An error occurred while gathering document information for '%FILENAME'. " -msgstr "Pri zbiranju podatkov za '%FILENAME' je prišlo do napake. " +msgstr "Pri zbiranju podatkov za »%FILENAME« je prišlo do napake. " #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4684,7 +4684,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +109\n" "string.text" msgid "An error occurred while exporting the document '%FILENAME'." -msgstr "Pri izvozu dokumenta '%FILENAME' je prišlo do napake." +msgstr "Pri izvozu dokumenta »%FILENAME« je prišlo do napake." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4692,7 +4692,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +110\n" "string.text" msgid "An error occurred while creating a directory for exporting '%FILENAME'." -msgstr "Pri ustvarjanju mape za izvoz dokumenta '%FILENAME' je prišlo do napake." +msgstr "Pri ustvarjanju mape za izvoz dokumenta »%FILENAME« je prišlo do napake." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4700,7 +4700,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +111\n" "string.text" msgid "A security error occurred while exporting the document '%FILENAME'." -msgstr "Pri izvozu dokumenta '%FILENAME' je prišlo do varnostne napake." +msgstr "Pri izvozu dokumenta »%FILENAME« je prišlo do varnostne napake." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4708,7 +4708,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +112\n" "string.text" msgid "An input/output error occurred while exporting the document '%FILENAME'." -msgstr "Pri izvozu dokumenta '%FILENAME' je prišlo do vhodno/izhodne napake." +msgstr "Pri izvozu dokumenta »%FILENAME« je prišlo do vhodno/izhodne napake." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4740,7 +4740,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +116\n" "string.text" msgid "An unexpected error occurred while validating the file: '%FILENAME'" -msgstr "Prišlo je do nepričakovane napake pri potrjevanju datoteke: '%FILENAME'" +msgstr "Prišlo je do nepričakovane napake pri potrjevanju datoteke: »%FILENAME«" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +117\n" "string.text" msgid "%FILENAME' is a folder." -msgstr "%FILENAME' je mapa." +msgstr "%FILENAME« je mapa." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4978,7 +4978,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +146\n" "string.text" msgid "The FTP directory '%FILENAME' could not be created." -msgstr "Mape FTP '%FILENAME' ni mogoče ustvariti." +msgstr "Mape FTP »%FILENAME« ni mogoče ustvariti." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4989,7 +4989,7 @@ msgid "" "The FTP directory '%FILENAME' does not exist. \n" "Create the directory now?" msgstr "" -"Mapa FTP '%FILENAME' ne obstaja.\n" +"Mapa FTP »%FILENAME« ne obstaja.\n" "Želite ustvariti mapo?" #: dbwizres.src @@ -4998,7 +4998,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +148\n" "string.text" msgid "The Zip file '%FILENAME' cannot be created: a directory of the same name already exists." -msgstr "Datoteke Zip '%FILENAME' ni mogoče ustvariti: mapa z istim imenom že obstaja." +msgstr "Datoteke Zip »%FILENAME« ni mogoče ustvariti: mapa z istim imenom že obstaja." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5009,7 +5009,7 @@ msgid "" "The local directory '%FILENAME' cannot be created. \n" "Please check your write-access." msgstr "" -"Krajevne mape '%FILENAME' no mogoče ustvariti.\n" +"Krajevne mape »%FILENAME« ni mogoče ustvariti.\n" "Preverite, ali imate dostop za pisanje." #: dbwizres.src @@ -5021,7 +5021,7 @@ msgid "" "The local directory '%FILENAME' does not exist. \n" "Create the directory now?" msgstr "" -"Krajevna mapa '%FILENAME' ne obstaja.\n" +"Krajevna mapa »%FILENAME« ne obstaja.\n" "Želite ustvariti mapo?" #: dbwizres.src @@ -5863,3 +5863,83 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Deadline:" msgstr "Rok:" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +87\n" +"string.text" +msgid "Blue" +msgstr "Modra" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +88\n" +"string.text" +msgid "Classic" +msgstr "Klasično" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +89\n" +"string.text" +msgid "Colorful" +msgstr "Barvito" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +90\n" +"string.text" +msgid "Elegant" +msgstr "Elegantno" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +91\n" +"string.text" +msgid "Green" +msgstr "Zelena" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +92\n" +"string.text" +msgid "Grey" +msgstr "Siva" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +93\n" +"string.text" +msgid "Modern" +msgstr "Sodobno" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +94\n" +"string.text" +msgid "Orange" +msgstr "Oranžna" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +95\n" +"string.text" +msgid "Red" +msgstr "Rdeča" + +#: dbwizres.src +msgctxt "" +"dbwizres.src\n" +"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +96\n" +"string.text" +msgid "Simple" +msgstr "Enostavno" diff --git a/source/sl/wizards/source/importwizard.po b/source/sl/wizards/source/importwizard.po index 69e0d387023..cb397c6ef11 100644 --- a/source/sl/wizards/source/importwizard.po +++ b/source/sl/wizards/source/importwizard.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-21 21:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-11 22:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-06 11:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-02 00:19+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt "" "sNoDirCreation\n" "string.text" msgid "The '%1' directory cannot be created: " -msgstr "Mape '%1' ni mogoče ustvariti: " +msgstr "Mape »%1« ni mogoče ustvariti: " #: importwi.src msgctxt "" @@ -223,7 +223,7 @@ msgctxt "" "sMsgDirNotThere\n" "string.text" msgid "The '%1' directory does not exist." -msgstr "Mapa '%1' ne obstaja." +msgstr "Mapa »%1« ne obstaja." #: importwi.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "sFileExists\n" "string.text" msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" -msgstr "Datoteka '<1>' že obstaja.<CR>Ali jo želite prepisati?" +msgstr "Datoteka »<1>« že obstaja.<CR>Ali jo želite prepisati?" #: importwi.src msgctxt "" @@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt "" "scouldNotsaveDocument\n" "string.text" msgid "Document '<1>' could not be saved." -msgstr "Dokumenta '<1>' ni bilo mogoče shraniti." +msgstr "Dokumenta »<1>« ni bilo mogoče shraniti." #: importwi.src msgctxt "" @@ -279,7 +279,7 @@ msgctxt "" "scouldNotopenDocument\n" "string.text" msgid "Document '<1>' could not be opened." -msgstr "Dokumenta '<1>' ni bilo mogoče odpreti." +msgstr "Dokumenta »<1>« ni bilo mogoče odpreti." #: importwi.src msgctxt "" diff --git a/source/sl/wizards/source/template.po b/source/sl/wizards/source/template.po index 81845a47caf..d71b30a0a9f 100644 --- a/source/sl/wizards/source/template.po +++ b/source/sl/wizards/source/template.po @@ -3,18 +3,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-21 21:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-22 17:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-06 11:52+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-02 00:20+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" -"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n" +"Language-Team: sl.libreoffice.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Project-Style: openoffice\n" #: template.src msgctxt "" @@ -254,7 +255,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceNoTextmark\n" "string.text" msgid "The bookmark 'Recipient' is missing." -msgstr "Manjka zaznamek 'Prejemnik'." +msgstr "Manjka zaznamek »Prejemnik«." #: template.src msgctxt "" |