aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/sl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po76
1 files changed, 66 insertions, 10 deletions
diff --git a/source/sl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/sl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index a0bce91866b..de51a1ed7b7 100644
--- a/source/sl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -2,21 +2,24 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 4.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-17 10:49+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-04 00:01+0200\n"
"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
+"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 2 : 3);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
+#. fB8pL
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.ui\n"
@@ -26,6 +29,7 @@ msgctxt ""
msgid "Digital Signatures"
msgstr "Digitalni podpisi"
+#. 2tWGZ
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.ui\n"
@@ -35,6 +39,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following have signed the document content: "
msgstr "Vsebino dokumenta so podpisali:"
+#. wXESL
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.ui\n"
@@ -44,6 +49,7 @@ msgctxt ""
msgid "View Certificate..."
msgstr "Pokaži potrdilo ..."
+#. GCSgF
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.ui\n"
@@ -53,6 +59,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sign Document..."
msgstr "Podpiši dokument ..."
+#. SEYRK
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.ui\n"
@@ -62,6 +69,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Odstrani"
+#. oW8nk
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.ui\n"
@@ -71,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "Signed by "
msgstr "Podpisani "
+#. yt7aC
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.ui\n"
@@ -80,6 +89,7 @@ msgctxt ""
msgid "Digital ID issued by "
msgstr "Digitalni ID izdal "
+#. CrsWP
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.ui\n"
@@ -89,6 +99,7 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Datum"
+#. jGB8v
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.ui\n"
@@ -98,6 +109,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following have signed the document macro:"
msgstr "Makro dokumenta so podpisali:"
+#. QA9da
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.ui\n"
@@ -107,6 +119,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following have signed this package:"
msgstr "Ta paket so podpisali:"
+#. AHfVK
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.ui\n"
@@ -116,6 +129,7 @@ msgctxt ""
msgid "The signatures in this document are valid"
msgstr "Podpisi v tem dokumentu so veljavni"
+#. GYQZo
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.ui\n"
@@ -125,6 +139,7 @@ msgctxt ""
msgid "The signatures in this document are invalid"
msgstr "Podpisi v tem dokumentu so neveljavni"
+#. XdQgC
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.ui\n"
@@ -134,6 +149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Not all parts of the document are signed"
msgstr "V tem dokumentu niso podpisani vsi njegovi deli"
+#. C2FAS
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
"digitalsignaturesdialog.ui\n"
@@ -143,6 +159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Certificate could not be validated"
msgstr "Potrdila ni mogoče overiti"
+#. CgNCH
#: macrosecuritydialog.ui
msgctxt ""
"macrosecuritydialog.ui\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Macro Security"
msgstr "Varnost makrov"
+#. tZy5c
#: macrosecuritydialog.ui
msgctxt ""
"macrosecuritydialog.ui\n"
@@ -161,6 +179,7 @@ msgctxt ""
msgid "Security Level"
msgstr "Varnostna raven"
+#. vGgFD
#: macrosecuritydialog.ui
msgctxt ""
"macrosecuritydialog.ui\n"
@@ -170,6 +189,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trusted Sources"
msgstr "Zaupanja vredni viri"
+#. VJVMG
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
"securitylevelpage.ui\n"
@@ -179,12 +199,15 @@ msgctxt ""
msgid ""
"_Low (not recommended).\n"
"All macros will be executed without confirmation.\n"
-"Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe."
+"Use this setting only if you are certain that all documents that will be "
+"opened are safe."
msgstr ""
"_Nizka (odsvetujemo).\n"
"Vsi makri se bodo zagnali brez potrditve.\n"
-"To nastavitev uporabite le, če popolnoma zaupate, da so vsi dokumenti, ki jih odprete, varni."
+"To nastavitev uporabite le, če popolnoma zaupate, da so vsi dokumenti, ki "
+"jih odprete, varni."
+#. N9GBK
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
"securitylevelpage.ui\n"
@@ -198,6 +221,7 @@ msgstr ""
"_Srednja.\n"
"Pred izvedbo makra iz vira, ki ni zaupanja vreden, je potrebna potrditev."
+#. oK9Tr
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
"securitylevelpage.ui\n"
@@ -213,6 +237,7 @@ msgstr ""
"Dovoljeno je le zaganjanje podpisanih makrov iz zaupanja vrednih virov.\n"
"Nepodpisani makri so onemogočeni."
+#. XJLgi
#: securitylevelpage.ui
msgctxt ""
"securitylevelpage.ui\n"
@@ -228,6 +253,7 @@ msgstr ""
"Dovoljen je samo zagon makrov iz zaupanja vrednih lokacij.\n"
"Vsi ostali makri, podpisani ali ne, so onemogočeni."
+#. MrFFp
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
"securitytrustpage.ui\n"
@@ -237,6 +263,7 @@ msgctxt ""
msgid "_View..."
msgstr "_Pokaži ..."
+#. gUX2R
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
"securitytrustpage.ui\n"
@@ -246,6 +273,7 @@ msgctxt ""
msgid "Issued to"
msgstr "Izdano za"
+#. 4RoXB
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
"securitytrustpage.ui\n"
@@ -255,6 +283,7 @@ msgctxt ""
msgid "Issued by"
msgstr "Izdajatelj"
+#. QYUNS
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
"securitytrustpage.ui\n"
@@ -264,6 +293,7 @@ msgctxt ""
msgid "Expiration date"
msgstr "Veljaven do"
+#. UeQzC
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
"securitytrustpage.ui\n"
@@ -273,15 +303,32 @@ msgctxt ""
msgid "Trusted certificates"
msgstr "Zaupanja vredna potrdila"
+#. HnDpa
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
"securitytrustpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations."
-msgstr "Makri dokumentov se bodo vedno zagnali, če bodo odprti z enega od naslednjih mest."
+msgid ""
+"Document macros are always executed if they have been opened from one of the "
+"following locations."
+msgstr ""
+"Makri dokumentov se bodo vedno zagnali, če bodo odprti z enega od naslednjih "
+"mest."
+
+#. BsFWD
+#: securitytrustpage.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"securitytrustpage.ui\n"
+"addfile\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "A_dd..."
+msgstr "Dodaj ..."
+#. BgnDz
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
"securitytrustpage.ui\n"
@@ -291,6 +338,7 @@ msgctxt ""
msgid "Trusted file locations"
msgstr "Zaupanja vredna mesta datotek"
+#. 8NHEc
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
@@ -300,6 +348,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select Certificate"
msgstr "Izberi potrdilo"
+#. VwET3
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
@@ -309,7 +358,9 @@ msgctxt ""
msgid "Issued to "
msgstr "Izdano za "
+#. UrdZA
#: selectcertificatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"issuedby\n"
@@ -318,7 +369,9 @@ msgctxt ""
msgid "Issued by"
msgstr "Izdajatelj"
+#. nG2xk
#: selectcertificatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"expiration\n"
@@ -327,6 +380,7 @@ msgctxt ""
msgid "Expiration date"
msgstr "Veljaven do"
+#. EGDz3
#: selectcertificatedialog.ui
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
@@ -336,7 +390,9 @@ msgctxt ""
msgid "Select the certificate you want to use for signing "
msgstr "Izberite digitalno potrdilo, ki ga želite uporabiti za podpisovanje"
+#. BcgW9
#: selectcertificatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectcertificatedialog.ui\n"
"viewcert\n"