diff options
Diffstat (limited to 'source/sl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/sl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po | 76 |
1 files changed, 66 insertions, 10 deletions
diff --git a/source/sl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/sl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index a0bce91866b..de51a1ed7b7 100644 --- a/source/sl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/sl/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -2,21 +2,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibreOffice 4.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-17 10:49+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?" +"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-04 00:01+0200\n" "Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" "Language-Team: sl.libreoffice.org\n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Project-Style: openoffice\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +#. fB8pL #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.ui\n" @@ -26,6 +29,7 @@ msgctxt "" msgid "Digital Signatures" msgstr "Digitalni podpisi" +#. 2tWGZ #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.ui\n" @@ -35,6 +39,7 @@ msgctxt "" msgid "The following have signed the document content: " msgstr "Vsebino dokumenta so podpisali:" +#. wXESL #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.ui\n" @@ -44,6 +49,7 @@ msgctxt "" msgid "View Certificate..." msgstr "Pokaži potrdilo ..." +#. GCSgF #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.ui\n" @@ -53,6 +59,7 @@ msgctxt "" msgid "Sign Document..." msgstr "Podpiši dokument ..." +#. SEYRK #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.ui\n" @@ -62,6 +69,7 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Odstrani" +#. oW8nk #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.ui\n" @@ -71,6 +79,7 @@ msgctxt "" msgid "Signed by " msgstr "Podpisani " +#. yt7aC #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.ui\n" @@ -80,6 +89,7 @@ msgctxt "" msgid "Digital ID issued by " msgstr "Digitalni ID izdal " +#. CrsWP #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.ui\n" @@ -89,6 +99,7 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Datum" +#. jGB8v #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.ui\n" @@ -98,6 +109,7 @@ msgctxt "" msgid "The following have signed the document macro:" msgstr "Makro dokumenta so podpisali:" +#. QA9da #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.ui\n" @@ -107,6 +119,7 @@ msgctxt "" msgid "The following have signed this package:" msgstr "Ta paket so podpisali:" +#. AHfVK #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.ui\n" @@ -116,6 +129,7 @@ msgctxt "" msgid "The signatures in this document are valid" msgstr "Podpisi v tem dokumentu so veljavni" +#. GYQZo #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.ui\n" @@ -125,6 +139,7 @@ msgctxt "" msgid "The signatures in this document are invalid" msgstr "Podpisi v tem dokumentu so neveljavni" +#. XdQgC #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.ui\n" @@ -134,6 +149,7 @@ msgctxt "" msgid "Not all parts of the document are signed" msgstr "V tem dokumentu niso podpisani vsi njegovi deli" +#. C2FAS #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" "digitalsignaturesdialog.ui\n" @@ -143,6 +159,7 @@ msgctxt "" msgid "Certificate could not be validated" msgstr "Potrdila ni mogoče overiti" +#. CgNCH #: macrosecuritydialog.ui msgctxt "" "macrosecuritydialog.ui\n" @@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt "" msgid "Macro Security" msgstr "Varnost makrov" +#. tZy5c #: macrosecuritydialog.ui msgctxt "" "macrosecuritydialog.ui\n" @@ -161,6 +179,7 @@ msgctxt "" msgid "Security Level" msgstr "Varnostna raven" +#. vGgFD #: macrosecuritydialog.ui msgctxt "" "macrosecuritydialog.ui\n" @@ -170,6 +189,7 @@ msgctxt "" msgid "Trusted Sources" msgstr "Zaupanja vredni viri" +#. VJVMG #: securitylevelpage.ui msgctxt "" "securitylevelpage.ui\n" @@ -179,12 +199,15 @@ msgctxt "" msgid "" "_Low (not recommended).\n" "All macros will be executed without confirmation.\n" -"Use this setting only if you are certain that all documents that will be opened are safe." +"Use this setting only if you are certain that all documents that will be " +"opened are safe." msgstr "" "_Nizka (odsvetujemo).\n" "Vsi makri se bodo zagnali brez potrditve.\n" -"To nastavitev uporabite le, če popolnoma zaupate, da so vsi dokumenti, ki jih odprete, varni." +"To nastavitev uporabite le, če popolnoma zaupate, da so vsi dokumenti, ki " +"jih odprete, varni." +#. N9GBK #: securitylevelpage.ui msgctxt "" "securitylevelpage.ui\n" @@ -198,6 +221,7 @@ msgstr "" "_Srednja.\n" "Pred izvedbo makra iz vira, ki ni zaupanja vreden, je potrebna potrditev." +#. oK9Tr #: securitylevelpage.ui msgctxt "" "securitylevelpage.ui\n" @@ -213,6 +237,7 @@ msgstr "" "Dovoljeno je le zaganjanje podpisanih makrov iz zaupanja vrednih virov.\n" "Nepodpisani makri so onemogočeni." +#. XJLgi #: securitylevelpage.ui msgctxt "" "securitylevelpage.ui\n" @@ -228,6 +253,7 @@ msgstr "" "Dovoljen je samo zagon makrov iz zaupanja vrednih lokacij.\n" "Vsi ostali makri, podpisani ali ne, so onemogočeni." +#. MrFFp #: securitytrustpage.ui msgctxt "" "securitytrustpage.ui\n" @@ -237,6 +263,7 @@ msgctxt "" msgid "_View..." msgstr "_Pokaži ..." +#. gUX2R #: securitytrustpage.ui msgctxt "" "securitytrustpage.ui\n" @@ -246,6 +273,7 @@ msgctxt "" msgid "Issued to" msgstr "Izdano za" +#. 4RoXB #: securitytrustpage.ui msgctxt "" "securitytrustpage.ui\n" @@ -255,6 +283,7 @@ msgctxt "" msgid "Issued by" msgstr "Izdajatelj" +#. QYUNS #: securitytrustpage.ui msgctxt "" "securitytrustpage.ui\n" @@ -264,6 +293,7 @@ msgctxt "" msgid "Expiration date" msgstr "Veljaven do" +#. UeQzC #: securitytrustpage.ui msgctxt "" "securitytrustpage.ui\n" @@ -273,15 +303,32 @@ msgctxt "" msgid "Trusted certificates" msgstr "Zaupanja vredna potrdila" +#. HnDpa #: securitytrustpage.ui msgctxt "" "securitytrustpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Document macros are always executed if they have been opened from one of the following locations." -msgstr "Makri dokumentov se bodo vedno zagnali, če bodo odprti z enega od naslednjih mest." +msgid "" +"Document macros are always executed if they have been opened from one of the " +"following locations." +msgstr "" +"Makri dokumentov se bodo vedno zagnali, če bodo odprti z enega od naslednjih " +"mest." + +#. BsFWD +#: securitytrustpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"securitytrustpage.ui\n" +"addfile\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "A_dd..." +msgstr "Dodaj ..." +#. BgnDz #: securitytrustpage.ui msgctxt "" "securitytrustpage.ui\n" @@ -291,6 +338,7 @@ msgctxt "" msgid "Trusted file locations" msgstr "Zaupanja vredna mesta datotek" +#. 8NHEc #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -300,6 +348,7 @@ msgctxt "" msgid "Select Certificate" msgstr "Izberi potrdilo" +#. VwET3 #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -309,7 +358,9 @@ msgctxt "" msgid "Issued to " msgstr "Izdano za " +#. UrdZA #: selectcertificatedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" "issuedby\n" @@ -318,7 +369,9 @@ msgctxt "" msgid "Issued by" msgstr "Izdajatelj" +#. nG2xk #: selectcertificatedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" "expiration\n" @@ -327,6 +380,7 @@ msgctxt "" msgid "Expiration date" msgstr "Veljaven do" +#. EGDz3 #: selectcertificatedialog.ui msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" @@ -336,7 +390,9 @@ msgctxt "" msgid "Select the certificate you want to use for signing " msgstr "Izberite digitalno potrdilo, ki ga želite uporabiti za podpisovanje" +#. BcgW9 #: selectcertificatedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "selectcertificatedialog.ui\n" "viewcert\n" |