aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sq/basic/source/classes.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sq/basic/source/classes.po')
-rw-r--r--source/sq/basic/source/classes.po125
1 files changed, 49 insertions, 76 deletions
diff --git a/source/sq/basic/source/classes.po b/source/sq/basic/source/classes.po
index 61db41bdc33..09e409df9e2 100644
--- a/source/sq/basic/source/classes.po
+++ b/source/sq/basic/source/classes.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-30 18:00+0000\n"
-"Last-Translator: marinela <marinela1994.mg@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-06-11 09:03+0000\n"
+"Last-Translator: Anxhelo Lushka <an_xhelo@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LibreOffice Albanian Translators\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1464631222.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1465635808.000000\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Syntax error."
-msgstr "Gabim sintakse"
+msgstr "Gabim Sintaksor"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Resume without error."
-msgstr "Rinis pa gabime."
+msgstr "Rifillo pa gabime."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_STACK_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Not enough stack memory."
-msgstr "Memoria stivë e pamjaftueshme."
+msgstr "Memorie stivë e pamjaftueshme."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -207,14 +207,13 @@ msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "Emri ose numri i skedarit janë të pavlefshëm"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "File not found."
-msgstr "Skedari nuk u gjet."
+msgstr "Skedari nuk u gjet"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -271,14 +270,13 @@ msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "Disku ose disku i ngurtë është i mbushur."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Reading exceeds EOF."
-msgstr "Leximi tejkalon fundin e skedarit."
+msgstr "Leximi tejkalon fundin e skedarit. "
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -287,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect record number."
-msgstr "Numri i pasaktë rregjistrimi."
+msgstr "Numri i të dhënës është i pasaktë. "
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -299,14 +297,13 @@ msgid "Too many files."
msgstr "Shumë skedarë. "
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Device not available."
-msgstr "Pajisja nuk është e gatshme."
+msgstr "Pajisja nuk është e disponueshme."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -354,14 +351,13 @@ msgid "Path/File access error."
msgstr "Gabim në qasje të shtegut/dosjes "
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Path not found."
-msgstr "Shtegu nuk u gjet."
+msgstr "Pozicioni nuk u gjend."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -370,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object variable not set."
-msgstr "Variabli i objektit i pavendosur."
+msgstr "Variabli i objektit nuk është vendosur."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -379,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid string pattern."
-msgstr "Model fraze jo i vlefshem."
+msgstr "Modeli i string është i pavlefshëm."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -424,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
-msgstr "Asnjë aplikacion nuk i'u përgjigj fillimit të lidhjes DDE."
+msgstr "Asnjë aplikacion nuk iu përgjigj nisjes së lidhjes DDE."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -514,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "DDE connection interrupted or modified."
-msgstr "Lidhja DDE e ndërprerë ose e modifikuar."
+msgstr "Lidhja DDE u ndërpre ose u modifikua. "
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Paste link already performed."
-msgstr " Lidhja e bashkëngjitur tashmë është ekzekutuar."
+msgstr "Ngjitja e ndërlidhjes tashmë është ekzekutuar."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
-msgstr "Mënyra e lidhjes nuk mund të bëhet për shkak të temës së lidhjes."
+msgstr "Mënyra e lidhjes nuk mund të vendoset për shkak të temës së lidhjes."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -571,14 +567,13 @@ msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "DDE kërkon skedarin DDEML.DLL. "
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
-msgstr "Moduli nuk mund të ngarkohen; format i pavlefshëm."
+msgstr "Moduli nuk mund të ngarkohet; format i pavlefshëm."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -599,44 +594,40 @@ msgid "Object is not available."
msgstr "Objekti nuk është i disponueshëm."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect property value."
-msgstr "Vlerë jokorrekte e vetisë."
+msgstr "Vlerë jokorrekte e tiparit"
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This property is read-only."
-msgstr "Kjo veti është vetëm e lexueshme."
+msgstr "Kjo karakteristikë është vetëm e lexueshme."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This property is write only."
-msgstr "Kjo veti është vetëm e shkrueshme."
+msgstr "Kjo karakteristikë është vetëm e shkrueshme."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid object reference."
-msgstr "Referenca e objektit është e pavlefshme."
+msgstr "Referenca e objektit e pavlefshme."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -648,14 +639,13 @@ msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "Karakteristika apo metoda nuk është gjetur: $(ARG1). "
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object required."
-msgstr "Nevojitet një objekt."
+msgstr "Nevojitet një objekt. "
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -736,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASIC_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Argument is not optional."
-msgstr "Argumenti është i detyrueshëm. "
+msgstr "Argumenti është i detyrueshëm."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -865,14 +855,13 @@ msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "E pritur: $(ARG1). "
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Symbol expected."
-msgstr "Simboli është pritur."
+msgstr "Pritet simbol."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -911,14 +900,13 @@ msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "Variabëli $(ARG1) tashmë i përcaktuar. "
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
-msgstr "Nën-procedura ose procedura e funksionit $(ARG1) nuk është përcaktuar."
+msgstr "Nën-procedura ose procedura e funksionit $(ARG1) është përcaktuar tashmë."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -966,34 +954,31 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "Etiketa $(ARG1) e papërcaktuar. "
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
-msgstr "Lloj të dhënash i panjohur $(ARG1)."
+msgstr "Tip të dhënash i panjohur $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Exit $(ARG1) expected."
-msgstr "Dalja $(ARG1) pritet."
+msgstr "Pritet dalja e $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
-msgstr "Blloku i instruksioneve akoma i hapur: $(ARG1) mungon."
+msgstr "Blloku i shënimeve akoma i hapur: $(ARG1) mungon."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1005,124 +990,112 @@ msgid "Parentheses do not match."
msgstr "Kllapat nuk përputhen. "
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
-msgstr "Simboli $(ARG1) tashmë definuar ndryshe."
+msgstr "Simboli $(ARG1) tashmë i definuar ndryshe."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETERS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
-msgstr "Parametrat nuk korrespondojnë me procedurën."
+msgstr "Parametrat nuk korrenspondojnë me procedurën."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid character in number."
-msgstr "Shkronjë e pavlefshme në numër."
+msgstr "Shkronjë e pavlefshme tek numri."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Array must be dimensioned."
-msgstr "Matrica duhet të dimensionohet."
+msgstr "Vektori duhet të dimensionohet."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_IF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Else/Endif without If."
-msgstr "Else/Endif pa If."
+msgstr "Else/Endif pa If-in."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
-msgstr "$(ARG1) nuk lejohet brenda një procedure."
+msgstr "$(ARG1) nuk lejohet brenda një procedure. "
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
-msgstr "$(ARG1) nuk lejohet jashtë një procedure."
+msgstr "$(ARG1) nuk lejohet jashtë një procedure. "
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Dimension specifications do not match."
-msgstr "Përcaktimet e përmasave nuk përputhen."
+msgstr "Përcaktimet e përmasave nuk përputhen. "
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
-msgstr "Opsion i panjohur: $(ARG1)."
+msgstr "Mundësim i panjohur: $(ARG1)."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_CONSTANT_REDECLARED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
-msgstr "Konstantja $(ARG1) u ripërcaktua."
+msgstr "Konstantja $(ARG1) u ripërcaktua. "
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Program too large."
-msgstr "Program shumë i madh."
+msgstr "Programi shumë i madh."
#: sb.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
"ERRCODE_BASIC_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Strings or arrays not permitted."
-msgstr "Vargjet e tekstit ose matricat nuk lejohen."
+msgstr "Frazat ose vektoret nuk lejohen."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1234,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASMGR_MGROPEN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized."
-msgstr ""
+msgstr "BASIC nga skedari '$(ARG1)' nuk mund të fillohej"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect record length."
-msgstr ""
+msgstr "Gjatësia e të dhënës është e pasaktë."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1599,7 +1572,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Path/File access error."
-msgstr ""
+msgstr "Gabim në hyrje të shtegut/skedarit."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1599,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid string pattern."
-msgstr ""
+msgstr "Modeli i string është i pavlefshëm."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1779,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
-msgstr ""
+msgstr "Mënyra e linkut nuk mund të bëhet për shkak të temës pavlefshme të linkut."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1959,7 +1932,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
-msgstr ""
+msgstr "Aranzhimi i vendodhjes së tanishme nuk është i mbështetur nga objekti i dhënë."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -2004,7 +1977,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid ordinal number."
-msgstr ""
+msgstr "Numër i gabuar i renditjes."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -2022,7 +1995,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid clipboard format."
-msgstr ""
+msgstr "Format i pavlefshëm i bllokut."
#: sb.src
msgctxt ""