aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sq/chart2/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sq/chart2/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/sq/chart2/uiconfig/ui.po41
1 files changed, 19 insertions, 22 deletions
diff --git a/source/sq/chart2/uiconfig/ui.po b/source/sq/chart2/uiconfig/ui.po
index 53b1a3f96ab..2ae8df967a6 100644
--- a/source/sq/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sq/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-07 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-02 15:24+0000\n"
"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sq\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1425747917.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1427988247.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "Germa"
+msgstr "Lloji i shkronjave"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji i diagramit"
#: datarangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr "Zgjidh intervalin e të dhënave"
+msgstr "Zgjedh intervalin e të dhënave"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr "Zgjidh intervalin e të dhënave"
+msgstr "Zgjedh intervalin e të dhënave"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -988,7 +988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshtimi"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr "Zgjidh një ngjyrë përmes dialogut të ngjyrave"
+msgstr "Zgjedh një ngjyrë përmes dialogut të ngjyrave"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a Chart Type"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjedh një lloj të diagramit"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr "Zgjidh intervalin e të dhënave"
+msgstr "Zgjedh intervalin e të dhënave"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2239,7 +2239,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr "Zgjidh intervalin e të dhënave"
+msgstr "Zgjedh intervalin e të dhënave"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2410,7 +2410,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr "Zgjidh intervalin e të dhënave"
+msgstr "Zgjedh intervalin e të dhënave"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr "Zgjidh intervalin e të dhënave"
+msgstr "Zgjedh intervalin e të dhënave"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2620,14 +2620,13 @@ msgid "Include _values from hidden cells"
msgstr "Përfshij _vlera nga qelitë e fshehura"
#: tp_PolarOptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_PolarOptions.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot Options"
-msgstr "Mundësitë e komplotit"
+msgstr "Mundësitë për vizatimin"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2636,7 +2635,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr "Zgjidh intervalin e të dhënave"
+msgstr "Zgjedh intervalin e të dhënave"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2645,7 +2644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose a Data Range"
-msgstr "Zgjidh një interval të dhënash"
+msgstr "Zgjedh një interval të dhënash"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2663,7 +2662,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr "Zgjidh intervalin e të dhënave"
+msgstr "Zgjedh intervalin e të dhënave"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2963,14 +2962,13 @@ msgid "Secondary Y axis"
msgstr "Boshti dytësor Y"
#: tp_SeriesToAxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Align Data Series to"
-msgstr "Rendit serinë e të dhënave në"
+msgstr ""
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3063,14 +3061,13 @@ msgid "Include _values from hidden cells"
msgstr "Përfshij _vlera nga qelitë e fshehura"
#: tp_SeriesToAxis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot Options"
-msgstr "Mundësitë e komplotit"
+msgstr "Mundësitë për vizatimin"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""