diff options
Diffstat (limited to 'source/sq/chart2/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/sq/chart2/uiconfig/ui.po | 282 |
1 files changed, 146 insertions, 136 deletions
diff --git a/source/sq/chart2/uiconfig/ui.po b/source/sq/chart2/uiconfig/ui.po index db2efb7b85b..d9eb5fa0b48 100644 --- a/source/sq/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/sq/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,17 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-19 23:28+0000\n" -"Last-Translator: IFishti <fishti.ilda@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-05 19:48+0000\n" +"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: sq\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1397950092.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1417808921.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "3D View" -msgstr "" +msgstr "Pamja 3D" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Germë" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Table" -msgstr "" +msgstr "Tabela e të dhënave" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "Shto rresht" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Text Column" -msgstr "" +msgstr "Shto kolonë për tekst" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Row" -msgstr "" +msgstr "Fshije rreshtin" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number _format..." -msgstr "" +msgstr "Formati i _numrit..." #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Percentage f_ormat..." -msgstr "" +msgstr "F_ormati i përqindjes..." #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Separator" -msgstr "" +msgstr "_Ndarës" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" +msgstr "Formati i numrit për vlera në përqindje" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "_Gradë" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction" -msgstr "" +msgstr "Drejtimi i te_kstit" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotate Text" -msgstr "" +msgstr "Rrotullo tekstin" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Best fit" -msgstr "" +msgstr "Përshtatja më e mirë" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Majtas" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Bottom left" -msgstr "" +msgstr "Poshtë majtas" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "Poshtë" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Bottom right" -msgstr "" +msgstr "Poshtë djathtas" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Djathtas" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Top right" -msgstr "" +msgstr "Lartë djathtas" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "I brendshëm" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "I jashtëm" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Percentage" -msgstr "" +msgstr "_Përqindje" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Category" -msgstr "" +msgstr "Kategoria e gabimit" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Positive _and Negative" -msgstr "" +msgstr "Pozitiv dh_e Negativ" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pos_itive" -msgstr "" +msgstr "Poz_itiv" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ne_gative" -msgstr "" +msgstr "Ne_gativ" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Indicator" -msgstr "" +msgstr "Tregues i gabimit" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ositive (+)" -msgstr "" +msgstr "P_ozitiv (+)" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Legjenda" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display legend" -msgstr "" +msgstr "_Shfaq legjendën" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "_Majtas" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "_Djathtas" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "_Poshtë" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -782,13 +782,14 @@ msgid "Z axi_s" msgstr "Bosh_ti Z" #: insertaxisdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertaxisdlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Secondary Axes" -msgstr "" +msgstr "Boshtet dytësore" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -827,13 +828,14 @@ msgid "_Z axis" msgstr "Boshti Z" #: insertgriddlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertgriddlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Major Grids" -msgstr "" +msgstr "Rrjetet kryesore" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -863,13 +865,14 @@ msgid "Z axi_s" msgstr "Bosh_ti Z" #: insertgriddlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertgriddlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Minor Grids" -msgstr "" +msgstr "Rrjeti i vogël" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -887,7 +890,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title" -msgstr "" +msgstr "_Titulli" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -905,7 +908,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X axis" -msgstr "" +msgstr "Boshti X" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -914,7 +917,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis" -msgstr "" +msgstr "Boshti Y" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -923,7 +926,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Z axis" -msgstr "" +msgstr "Boshti Z" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -932,7 +935,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "Boshtet" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -941,7 +944,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X _axis" -msgstr "" +msgstr "Boshti _X" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -950,16 +953,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "Bo_shti Y" #: inserttitledlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "inserttitledlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Secondary Axes" -msgstr "" +msgstr "Boshtet dytësore" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -968,7 +972,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Paragraf" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -995,7 +999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Topografi aziatike" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -1115,13 +1119,14 @@ msgid "Step to the _vertical mean" msgstr "Kalo tek _mesatarja vertikale" #: steppedlinesdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "steppedlinesdlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Type of Stepping" -msgstr "" +msgstr "Lloji i hapit" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -1166,7 +1171,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientimi i tekstit" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1178,13 +1183,14 @@ msgid "Sche_me" msgstr "" #: tp_3D_SceneAppearance.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_3D_SceneAppearance.ui\n" "CB_SHADING\n" "label\n" "string.text" msgid "_Shading" -msgstr "" +msgstr "_Hapsira" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1280,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Perspective" -msgstr "" +msgstr "_Perspektiva" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1283,7 +1289,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 1" -msgstr "" +msgstr "Burim drite 1" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1292,7 +1298,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 1" -msgstr "" +msgstr "Burim drite 1" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1328,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 3" -msgstr "" +msgstr "Burim drite 3" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1337,7 +1343,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 4" -msgstr "" +msgstr "Burim drite 4" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1346,7 +1352,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 4" -msgstr "" +msgstr "Burim drite 4" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1355,7 +1361,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 5" -msgstr "" +msgstr "Burim drite 5" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1364,7 +1370,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 5" -msgstr "" +msgstr "Burim drite 5" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1373,7 +1379,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 6" -msgstr "" +msgstr "Burim drite 6" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1382,7 +1388,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 6" -msgstr "" +msgstr "Burim drite 6" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1391,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Light source 7" -msgstr "" +msgstr "Burim drite 7" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1400,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light source 7" -msgstr "" +msgstr "Burim drite 7" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1445,7 +1451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Light source" -msgstr "" +msgstr "Burimi _drite 1" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1454,7 +1460,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select a color using the color dialog" -msgstr "" +msgstr "Zgjidh një ngjyrë përmes dialogut të ngjyrave" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1463,7 +1469,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select a color using the color dialog" -msgstr "" +msgstr "Zgjedh një ngjyrë përmes dialogut të ngjyrave" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1472,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ambient light" -msgstr "" +msgstr "Drita e _ambientit" #: tp_3D_SceneIllumination.ui msgctxt "" @@ -1481,7 +1487,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Light Preview" -msgstr "" +msgstr "Shikimi paraprak i dritës" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1499,7 +1505,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Fillimi" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1508,7 +1514,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Fundi" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1517,7 +1523,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Vlera" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1751,7 +1757,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grids" -msgstr "" +msgstr "Rrjet" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1778,7 +1784,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "E thjeshtë" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1796,7 +1802,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sh_ape" -msgstr "" +msgstr "_Forma" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1814,7 +1820,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On top" -msgstr "" +msgstr "Në _krye" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1823,7 +1829,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Përqindja" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1832,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Deep" -msgstr "" +msgstr "Thellë" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1850,7 +1856,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Straight" -msgstr "" +msgstr "E drejtë" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1877,7 +1883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "Vetitë..." #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1967,7 +1973,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _category" -msgstr "" +msgstr "Shfaq _kategorinë" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1985,7 +1991,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number _format..." -msgstr "" +msgstr "Formati i _numrit..." #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1994,7 +2000,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Percentage f_ormat..." -msgstr "" +msgstr "F_ormati i përqindjes" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2003,7 +2009,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2012,7 +2018,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Separator" -msgstr "" +msgstr "_Ndarës" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2030,7 +2036,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number Format for Percentage Value" -msgstr "" +msgstr "Formati i numrit për vlera në përqindje" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2048,7 +2054,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "_Gradë" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2057,7 +2063,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction" -msgstr "" +msgstr "Drejtimi i te_kstit" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2093,7 +2099,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Above" -msgstr "" +msgstr "Sipër" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2102,7 +2108,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Top left" -msgstr "" +msgstr "Lart majtas" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2111,7 +2117,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Majtas" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2120,7 +2126,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Bottom left" -msgstr "" +msgstr "Poshtë majtas" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2129,7 +2135,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "Poshtë" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2138,7 +2144,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Bottom right" -msgstr "" +msgstr "Poshtë djathtas" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2147,7 +2153,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Djathtas" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2156,7 +2162,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Top right" -msgstr "" +msgstr "Lart djathtas" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2219,7 +2225,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "New line" -msgstr "" +msgstr "Rresht i ri" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2264,7 +2270,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Shto" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2273,7 +2279,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Hiq" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2381,7 +2387,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ne_gative" -msgstr "" +msgstr "Ne_gativ" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2390,7 +2396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Indicator" -msgstr "" +msgstr "Tregues i gabimit" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2399,7 +2405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ositive (+)" -msgstr "" +msgstr "P_ozitiv (+)" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2417,7 +2423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Negative (-)" -msgstr "" +msgstr "_Negativ (-)" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2435,7 +2441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Same value for both" -msgstr "" +msgstr "Të njëjtën vlerë për të dy" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2444,7 +2450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametrat" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2516,7 +2522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "_Majtas" #: tp_LegendPosition.ui msgctxt "" @@ -2525,7 +2531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "_Djathtas" #: tp_LegendPosition.ui msgctxt "" @@ -2534,7 +2540,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "_Lart" #: tp_LegendPosition.ui msgctxt "" @@ -2543,7 +2549,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "_Poshtë" #: tp_LegendPosition.ui msgctxt "" @@ -2561,7 +2567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction" -msgstr "" +msgstr "Drejtimi i te_kstit:" #: tp_LegendPosition.ui msgctxt "" @@ -2570,7 +2576,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientimi i tekstit" #: tp_PolarOptions.ui msgctxt "" @@ -2597,7 +2603,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "_Gradë" #: tp_PolarOptions.ui msgctxt "" @@ -2615,16 +2621,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include _values from hidden cells" -msgstr "" +msgstr "Përfshij _vlera nga qelitë e fshehura" #: tp_PolarOptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_PolarOptions.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Plot Options" -msgstr "" +msgstr "Mundësitë e komplotit" #: tp_RangeChooser.ui msgctxt "" @@ -2960,13 +2967,14 @@ msgid "Secondary Y axis" msgstr "Boshti dytësor Y" #: tp_SeriesToAxis.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Align Data Series to" -msgstr "" +msgstr "Rendit serinë e të dhënave në" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -3059,13 +3067,14 @@ msgid "Include _values from hidden cells" msgstr "Përfshij _vlera nga qelitë e fshehura" #: tp_SeriesToAxis.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Plot Options" -msgstr "" +msgstr "Mundësitë e komplotit" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3284,13 +3293,14 @@ msgid "_Break" msgstr "_Ndërprerje" #: tp_axisLabel.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_axisLabel.ui\n" "textflowL\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "Rrjedhje e tekstit" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -3335,7 +3345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientimi i tekstit" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3344,7 +3354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X axis" -msgstr "" +msgstr "Boshti X" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3353,7 +3363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis" -msgstr "" +msgstr "Boshti Y" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3362,7 +3372,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Z axis" -msgstr "" +msgstr "Boshti Z" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3371,7 +3381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title" -msgstr "" +msgstr "_Titulli" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3380,7 +3390,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subtitle" -msgstr "" +msgstr "_Nëntitull" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3389,7 +3399,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X _axis" -msgstr "" +msgstr "Boshti _X" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3398,7 +3408,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "Bo_shti Y" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3407,7 +3417,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display legend" -msgstr "" +msgstr "_Shfaq legjendën" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3416,7 +3426,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "_Majtas" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3425,7 +3435,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "_Djathtas" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3434,7 +3444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "_Lart" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3443,7 +3453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "_Poshtë" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3461,7 +3471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X axis" -msgstr "" +msgstr "Boshti X" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3470,7 +3480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "Bo_shti Y" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3479,7 +3489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Z axi_s" -msgstr "" +msgstr "Bosh_ti Z" #: wizelementspage.ui msgctxt "" |