aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sq/chart2/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sq/chart2/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/sq/chart2/uiconfig/ui.po282
1 files changed, 146 insertions, 136 deletions
diff --git a/source/sq/chart2/uiconfig/ui.po b/source/sq/chart2/uiconfig/ui.po
index db2efb7b85b..d9eb5fa0b48 100644
--- a/source/sq/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sq/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-19 23:28+0000\n"
-"Last-Translator: IFishti <fishti.ilda@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-05 19:48+0000\n"
+"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1397950092.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1417808921.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "3D View"
-msgstr ""
+msgstr "Pamja 3D"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Germë"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela e të dhënave"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Row"
-msgstr ""
+msgstr "Shto rresht"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Text Column"
-msgstr ""
+msgstr "Shto kolonë për tekst"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Row"
-msgstr ""
+msgstr "Fshije rreshtin"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number _format..."
-msgstr ""
+msgstr "Formati i _numrit..."
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Percentage f_ormat..."
-msgstr ""
+msgstr "F_ormati i përqindjes..."
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "_Ndarës"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number Format for Percentage Value"
-msgstr ""
+msgstr "Formati i numrit për vlera në përqindje"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Gradë"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "Drejtimi i te_kstit"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotate Text"
-msgstr ""
+msgstr "Rrotullo tekstin"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Best fit"
-msgstr ""
+msgstr "Përshtatja më e mirë"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Majtas"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "Poshtë majtas"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "Poshtë"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "Poshtë djathtas"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Djathtas"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Top right"
-msgstr ""
+msgstr "Lartë djathtas"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Inside"
-msgstr ""
+msgstr "I brendshëm"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside"
-msgstr ""
+msgstr "I jashtëm"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "_Përqindje"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoria e gabimit"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive _and Negative"
-msgstr ""
+msgstr "Pozitiv dh_e Negativ"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pos_itive"
-msgstr ""
+msgstr "Poz_itiv"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_gative"
-msgstr ""
+msgstr "Ne_gativ"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Tregues i gabimit"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ositive (+)"
-msgstr ""
+msgstr "P_ozitiv (+)"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legjenda"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display legend"
-msgstr ""
+msgstr "_Shfaq legjendën"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Majtas"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Djathtas"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Poshtë"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -782,13 +782,14 @@ msgid "Z axi_s"
msgstr "Bosh_ti Z"
#: insertaxisdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertaxisdlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Boshtet dytësore"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -827,13 +828,14 @@ msgid "_Z axis"
msgstr "Boshti Z"
#: insertgriddlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertgriddlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Major Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Rrjetet kryesore"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -863,13 +865,14 @@ msgid "Z axi_s"
msgstr "Bosh_ti Z"
#: insertgriddlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertgriddlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Rrjeti i vogël"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "_Titulli"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Boshti X"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Boshti Y"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Boshti Z"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +935,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Boshtet"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +944,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "Boshti _X"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -950,16 +953,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "Bo_shti Y"
#: inserttitledlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttitledlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Boshtet dytësore"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +972,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Topografi aziatike"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -1115,13 +1119,14 @@ msgid "Step to the _vertical mean"
msgstr "Kalo tek _mesatarja vertikale"
#: steppedlinesdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"steppedlinesdlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of Stepping"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji i hapit"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientimi i tekstit"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1178,13 +1183,14 @@ msgid "Sche_me"
msgstr ""
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_3D_SceneAppearance.ui\n"
"CB_SHADING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shading"
-msgstr ""
+msgstr "_Hapsira"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "_Perspektiva"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1289,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 1"
-msgstr ""
+msgstr "Burim drite 1"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 1"
-msgstr ""
+msgstr "Burim drite 1"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 3"
-msgstr ""
+msgstr "Burim drite 3"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 4"
-msgstr ""
+msgstr "Burim drite 4"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 4"
-msgstr ""
+msgstr "Burim drite 4"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1361,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 5"
-msgstr ""
+msgstr "Burim drite 5"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 5"
-msgstr ""
+msgstr "Burim drite 5"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 6"
-msgstr ""
+msgstr "Burim drite 6"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 6"
-msgstr ""
+msgstr "Burim drite 6"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Light source 7"
-msgstr ""
+msgstr "Burim drite 7"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light source 7"
-msgstr ""
+msgstr "Burim drite 7"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Light source"
-msgstr ""
+msgstr "Burimi _drite 1"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1460,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh një ngjyrë përmes dialogut të ngjyrave"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select a color using the color dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjedh një ngjyrë përmes dialogut të ngjyrave"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ambient light"
-msgstr ""
+msgstr "Drita e _ambientit"
#: tp_3D_SceneIllumination.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Light Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Shikimi paraprak i dritës"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Fillimi"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Fundi"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vlera"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Rrjet"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1784,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "E thjeshtë"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sh_ape"
-msgstr ""
+msgstr "_Forma"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On top"
-msgstr ""
+msgstr "Në _krye"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Përqindja"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deep"
-msgstr ""
+msgstr "Thellë"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1856,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Straight"
-msgstr ""
+msgstr "E drejtë"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë..."
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _category"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq _kategorinë"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number _format..."
-msgstr ""
+msgstr "Formati i _numrit..."
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +2000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Percentage f_ormat..."
-msgstr ""
+msgstr "F_ormati i përqindjes"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2009,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "_Ndarës"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number Format for Percentage Value"
-msgstr ""
+msgstr "Formati i numrit për vlera në përqindje"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Gradë"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2063,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "Drejtimi i te_kstit"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2099,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "Sipër"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2108,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top left"
-msgstr ""
+msgstr "Lart majtas"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2117,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Majtas"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "Poshtë majtas"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2135,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "Poshtë"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "Poshtë djathtas"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2153,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Djathtas"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2162,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Top right"
-msgstr ""
+msgstr "Lart djathtas"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2225,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "New line"
-msgstr ""
+msgstr "Rresht i ri"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Shto"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Hiq"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_gative"
-msgstr ""
+msgstr "Ne_gativ"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Tregues i gabimit"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ositive (+)"
-msgstr ""
+msgstr "P_ozitiv (+)"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative (-)"
-msgstr ""
+msgstr "_Negativ (-)"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same value for both"
-msgstr ""
+msgstr "Të njëjtën vlerë për të dy"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrat"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Majtas"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Djathtas"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Lart"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Poshtë"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction"
-msgstr ""
+msgstr "Drejtimi i te_kstit:"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientimi i tekstit"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Gradë"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2615,16 +2621,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include _values from hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "Përfshij _vlera nga qelitë e fshehura"
#: tp_PolarOptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_PolarOptions.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë e komplotit"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -2960,13 +2967,14 @@ msgid "Secondary Y axis"
msgstr "Boshti dytësor Y"
#: tp_SeriesToAxis.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Align Data Series to"
-msgstr ""
+msgstr "Rendit serinë e të dhënave në"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3059,13 +3067,14 @@ msgid "Include _values from hidden cells"
msgstr "Përfshij _vlera nga qelitë e fshehura"
#: tp_SeriesToAxis.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë e komplotit"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3284,13 +3293,14 @@ msgid "_Break"
msgstr "_Ndërprerje"
#: tp_axisLabel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_axisLabel.ui\n"
"textflowL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Rrjedhje e tekstit"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientimi i tekstit"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Boshti X"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Boshti Y"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Boshti Z"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3371,7 +3381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "_Titulli"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "_Nëntitull"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "Boshti _X"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "Bo_shti Y"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display legend"
-msgstr ""
+msgstr "_Shfaq legjendën"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Majtas"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Djathtas"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Lart"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Poshtë"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Boshti X"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "Bo_shti Y"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "Bosh_ti Z"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""