diff options
Diffstat (limited to 'source/sq/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r-- | source/sq/cui/uiconfig/ui.po | 136 |
1 files changed, 68 insertions, 68 deletions
diff --git a/source/sq/cui/uiconfig/ui.po b/source/sq/cui/uiconfig/ui.po index 11b5ca00426..4af99bed358 100644 --- a/source/sq/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/sq/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-09 21:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-23 21:56+0000\n" "Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n" "Language-Team: Albanian <>\n" "Language: sq\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1425935442.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1427147815.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Function" -msgstr "_Funksion" +msgstr "_Funksioni" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Words With TWo INitial CApitals" -msgstr "Germa me DY GErma të mëdha në FIllim" +msgstr "Fjalë me DY GErma të mëdha në FIllim" #: acorreplacepage.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto_Fit" -msgstr "_Përshtatu" +msgstr "_Përshtat automatikisht" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Shrink to fit cell size" -msgstr "_Përshtate sipas madhësisë së qelisë" +msgstr "_Përshtate me përmasat e qelisë" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Alignment" -msgstr "" +msgstr "Rreshtimi tekstit" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "Përmasa:" +msgstr "Madhësia:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "Përmasa:" +msgstr "Madhësia:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Western Text Font" -msgstr "Germa perëndimore" +msgstr "Shkronja perëndimore" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "Përmasa:" +msgstr "Madhësia:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Text Font" -msgstr "Germa aziatike" +msgstr "Shkronja aziatike" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "Përmasa:" +msgstr "Madhësia:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CTL Font" -msgstr "Germa CTL" +msgstr "Shkronja CTL" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font color" -msgstr "Ngjyra e germës" +msgstr "Ngjyra e shkronjave" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "Koment" +msgstr "Komenti" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create Database Link" -msgstr "" +msgstr "Krijo një lidhje të bazës së të dhënave" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Database file:" -msgstr "" +msgstr "Skedari i _bazës së të dhënave:" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Database Link" -msgstr "" +msgstr "Ndrysho lidhjen e bazës së të dhënave" #: dbregisterpage.ui msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Registered Databases" -msgstr "" +msgstr "Bazat e të dhënave të regjistruara" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "_Sipër:" +msgstr "_Lart" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Get more dictionaries online..." -msgstr "Shkarko fjalorë të tjerë në rrjet..." +msgstr "Shkarko fjalorë të tjerë në linjë..." #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font color:" -msgstr "Ngjyra e germave:" +msgstr "Ngjyra e shkronjave:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -5173,7 +5173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Match character wi_dth" -msgstr "Përshtat _gjerësinë e karakterit" +msgstr "Përshtat _gjerësinë e germës" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5317,7 +5317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "Germat" +msgstr "Lloji i shkronjave" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5326,7 +5326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "Efektet e germave" +msgstr "Efektet e llojit të shkronjave" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -7352,7 +7352,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "Stilet e shigjetave" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -7433,7 +7433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organize Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "Menaxho stilet e shigjetave" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7487,7 +7487,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit to line width" -msgstr "_Përshtatu gjerësisë së vijës" +msgstr "_Përshtatu trashësisë së vijës" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7505,7 +7505,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Ngarko stile të vijës" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7514,7 +7514,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Ngarko stile të vijës" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7523,7 +7523,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Ruaj stilet e vijës" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7532,7 +7532,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Ruaj stilet e vijës" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7676,7 +7676,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "Stilet e shigjetave" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7685,7 +7685,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Corner style:" -msgstr "" +msgstr "Stili i _këndit:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7730,7 +7730,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "_Mbaje përpjesëtimin" +msgstr "_Mbaj përpjesëtimin" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7793,7 +7793,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Gallery" -msgstr "" +msgstr "_Galeria" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7874,7 +7874,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Assign Action" -msgstr "" +msgstr "Cakto një veprim" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -7892,7 +7892,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assigned Action" -msgstr "" +msgstr "Veprimi i caktuar" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -8774,7 +8774,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep ratio" -msgstr "Mbaje përpjesëtimin" +msgstr "Mbaj përpjesëtimin" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8783,7 +8783,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Rreshtimi:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8900,7 +8900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment:" -msgstr "" +msgstr "_Rreshtimi:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9514,7 +9514,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" +msgstr "Mundësi të përziera" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9820,7 +9820,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Spacing" -msgstr "Hapësira mes germave" +msgstr "Hapësira mes shkronjave" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9901,7 +9901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose procedures" -msgstr "" +msgstr "Procedurat e vetë-mbylljes" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -10405,7 +10405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Extended tips" -msgstr "" +msgstr "_Këshilla shtesë" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10522,7 +10522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Privacy" -msgstr "" +msgstr "Privatësia" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -11368,7 +11368,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Download destination:" -msgstr "" +msgstr "Dosja ku do të ruhen shkarkimi:" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11395,7 +11395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Online Update Options" -msgstr "Mundësitë për përditësimin në rrjet" +msgstr "Mundësitë për përditësimin në linjë" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11530,7 +11530,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL Options" -msgstr "" +msgstr "Mundësitë për OpenCL" #: optpathspage.ui msgctxt "" @@ -11566,7 +11566,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Pozicionet e përdorura nga %PRODUCTNAME" #: optpathspage.ui msgctxt "" @@ -12235,7 +12235,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "Kodi postar" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12415,7 +12415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "_Kodi postar/qyteti:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12433,7 +12433,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "Kodi postar" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12802,7 +12802,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "No automatic positioning" -msgstr "" +msgstr "Pa pozicionim automatik" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -13426,7 +13426,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment:" -msgstr "" +msgstr "_Rreshtimi:" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -14299,7 +14299,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "Pozita dhe madhësia" +msgstr "Pozicioni dhe madhësia" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -14308,7 +14308,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "Pozita dhe madhësia" +msgstr "Pozicioni dhe madhësia" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -14317,7 +14317,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "Pozita dhe madhësia" +msgstr "Pozicioni dhe madhësia" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -14398,7 +14398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "_Mbaje përpjesëtimin" +msgstr "_Mbaj përpjesëtimin" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -15046,7 +15046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Rreshtimi" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -15559,7 +15559,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "_Mundësitë..." #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15595,7 +15595,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_rrect" -msgstr "" +msgstr "Ko_rrigjo" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15604,7 +15604,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Correct A_ll" -msgstr "" +msgstr "Korrigjoji të _gjitha" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15622,7 +15622,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chec_k grammar" -msgstr "" +msgstr "_Kontrollo gramatikën" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -16801,7 +16801,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area Transparency Mode" -msgstr "" +msgstr "Modaliteti i tejdukshmërisë së zonës" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -17054,7 +17054,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Append space" -msgstr "" +msgstr "_Bashkëngjit një hapësirë" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -17081,7 +17081,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list" -msgstr "" +msgstr "_Kur të mbyllet dokumenti, hiq nga lista fjalët e mbledhura" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" |