aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sq/cui/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sq/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/sq/cui/uiconfig/ui.po71
1 files changed, 35 insertions, 36 deletions
diff --git a/source/sq/cui/uiconfig/ui.po b/source/sq/cui/uiconfig/ui.po
index bff15afc047..96d432e8647 100644
--- a/source/sq/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sq/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-04 10:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-11 19:47+0000\n"
"Last-Translator: Indrit <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian <>\n"
"Language: sq\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1417687448.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1418327254.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7216,7 +7216,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Java Start Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrat e nisjes për Java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7225,7 +7225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java start _parameter"
-msgstr ""
+msgstr "_Parametrat e nisjes për Java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7837,7 +7837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Ndodhia"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8107,7 +8107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Shto ndarës"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8305,7 +8305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the new name for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Shkruaj emrin e ri për objektin e zgjedhur."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8692,7 +8692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Fillo me:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9441,7 +9441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow animated _text"
-msgstr ""
+msgstr "Lejo _tekst të animuar"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -10440,7 +10440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Interpret as years between "
-msgstr ""
+msgstr "_Konsidero si vit ndërmjet "
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -11892,7 +11892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords for Web Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalëkalimet për lidhjet ueb"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12549,7 +12549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "fro_m:"
-msgstr ""
+msgstr "_nga:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12702,7 +12702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Drejtimi i tekstit:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13191,7 +13191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last line:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rreshti i fundit:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13371,7 +13371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First line:"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshti i _parë:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13473,14 +13473,13 @@ msgid "Register-true"
msgstr ""
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"liststoreLB_LINEDIST\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr "I vetëm"
+msgstr "E vetme"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13570,7 +13569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t"
-msgstr ""
+msgstr "Djathtas"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13858,7 +13857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Firefox Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Temat e Firefox"
#: pickbulletpage.ui
msgctxt ""
@@ -14371,7 +14370,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Ky veprim nuk do mund të zhbëhet."
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -14506,7 +14505,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Duplicate Name"
-msgstr ""
+msgstr "Dyfisho emrin"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14515,7 +14514,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The name you have entered already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Emri i shkruar ekziston tashmë."
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14524,7 +14523,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh një emër tjetër."
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14749,7 +14748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create..."
-msgstr ""
+msgstr "Krijo..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -14920,7 +14919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When creating PDF _files"
-msgstr ""
+msgstr "Gjatë krijimit të _skedarëve PDF"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14929,7 +14928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
-msgstr ""
+msgstr "Paralajmëro nëse dokumenti përmban ndryshime të regjistruara, versione, informacione të fshehura ose shënime:"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15127,7 +15126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
-msgstr ""
+msgstr "Kolonat e mëtejshme janë të fshehura. Zgjidh fushat që do të shfaqësh dhe shtyp OK."
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15145,7 +15144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange characters:"
-msgstr ""
+msgstr "_Shkëmbe germat:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15172,7 +15171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Combine"
-msgstr ""
+msgstr "_Kombino"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15190,7 +15189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rrezja:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15199,7 +15198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Rrezja e këndit"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15425,7 +15424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check _grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollo _gramatikën"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15749,7 +15748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_by:"
-msgstr ""
+msgstr "_nga:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -16523,7 +16522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ty_pe:"
-msgstr ""
+msgstr "Llo_ji:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16667,7 +16666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write in double lines"
-msgstr ""
+msgstr "Shkruaj dy rreshta për rresht"
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
@@ -16848,7 +16847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mi_n. word length:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjatësia mi_n. e fjalës:"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""