aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sq/cui/uiconfig/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sq/cui/uiconfig/ui.po')
-rw-r--r--source/sq/cui/uiconfig/ui.po3202
1 files changed, 1616 insertions, 1586 deletions
diff --git a/source/sq/cui/uiconfig/ui.po b/source/sq/cui/uiconfig/ui.po
index 1e426464f3d..a0ce4ae91d2 100644
--- a/source/sq/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sq/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-07 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: none\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 20:18+0200\n"
+"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LibreOffice Albanian Translators\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1399493935.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1428971694.000000\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Expert Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurimi për ekspertët"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +33,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +42,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Rindreq"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +51,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preference Name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i preferuar"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +60,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Vlera"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +96,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value:"
-msgstr ""
+msgstr "Vlera:"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
-msgstr ""
+msgstr "Versioni: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "About %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Rreth %PRODUCTNAME"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cre_dits"
-msgstr ""
+msgstr "Falen_derime"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME është një suitë bashkëkohore për zyrën me burim të hapur dhe e thjeshtë për t'u përdorur për redaktimit e teksteve, fletëve elektronike, prezantimeve dhe më shumë."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice contributors."
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2000 - 2014 Kontribuuesit e LibreOffice."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice ishte bazuar mbi OpenOffice.org."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME rrjedh nga LibreOffice i cili ishte bazuar mbi OpenOffice.org."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
-msgstr ""
+msgstr "Ky version u furnizua nga %OOOVENDOR."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "$(MODULE)"
-msgstr ""
+msgstr "$(MODULE)"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Ndrysho"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Load..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ngarko..."
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -266,17 +267,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ruaj..."
#: accelconfigpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"accelconfigpage.ui\n"
"label23\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
-msgstr "Kategori"
+msgstr "_Kategori"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "_Funksioni"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funksionet"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -321,17 +321,16 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "New abbreviations"
-msgstr ""
+msgstr "Shkurtimet e reja"
#: acorexceptpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acorexceptpage.ui\n"
"replace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr "Zëvendëso"
+msgstr "_Zëvendëso"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -340,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Delete abbreviations"
-msgstr ""
+msgstr "Fshij shkurtimet"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -367,17 +366,16 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "New words with two initial capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalë të reja me dy germa të mëdha në fillim"
#: acorexceptpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acorexceptpage.ui\n"
"replace1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr "Zëvendëso"
+msgstr "_Zëvendëso"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -386,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Delete words with two initial capitals"
-msgstr ""
+msgstr "Fshij fjalët që fillojnë më dy germa të mëdha"
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -395,37 +393,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Words With TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalë me DY GErma të mëdha në FIllim"
#: acorreplacepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acorreplacepage.ui\n"
"replace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr "Zëvendëso"
+msgstr "_Zëvendëso"
#: acorreplacepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acorreplacepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
-msgstr "Zëvendëso"
+msgstr "Zëvendë_so"
#: acorreplacepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acorreplacepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_With:"
-msgstr "Gjerësia"
+msgstr "_Me:"
#: acorreplacepage.ui
msgctxt ""
@@ -434,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "Vetëm _tekst"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -443,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Aging"
-msgstr ""
+msgstr "Vjetërsia"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -452,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aging degree:"
-msgstr ""
+msgstr "Shkalla e vjetërsisë:"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -461,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrat"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -470,7 +465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ndrysho..."
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -527,14 +522,13 @@ msgid "[T]"
msgstr ""
#: applylocalizedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"singlereplace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
-msgstr "Zëvendëso"
+msgstr "Zëvendë_so"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -555,24 +549,22 @@ msgid "Start quote of single quotes"
msgstr ""
#: applylocalizedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"singlestartex\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Standarde"
+msgstr "E parazgjedhur"
#: applylocalizedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"defaultsingle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Standarde"
+msgstr "E parazgje_dhur"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -602,14 +594,13 @@ msgid "End quote of single quotes"
msgstr ""
#: applylocalizedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"singleendex\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Standarde"
+msgstr "E parazgjedhur"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -621,14 +612,13 @@ msgid "Single Quotes"
msgstr ""
#: applylocalizedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"doublereplace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
-msgstr "Zëvendëso"
+msgstr "Zëvendë_so"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -649,24 +639,22 @@ msgid "Start quote of double quotes"
msgstr ""
#: applylocalizedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"doublestartex\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Standarde"
+msgstr "E parazgjedhur"
#: applylocalizedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"defaultdouble\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Standarde"
+msgstr "E parazgje_dhur"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -696,14 +684,13 @@ msgid "End quote of double quotes"
msgstr ""
#: applylocalizedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"doubleendex\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Standarde"
+msgstr "E parazgjedhur"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -721,7 +708,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Zona"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -730,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Zona"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -748,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Tejdukshmëria"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -757,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyrat"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -775,7 +762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Vizimi"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -793,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Shembull"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -802,27 +789,25 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Shembull"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill"
-msgstr "Fajlli"
+msgstr "Mbush"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"TSB_STEPCOUNT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Automatike"
+msgstr "_Automatik"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -840,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyra e _sfondit"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -849,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyrat"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -858,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original"
-msgstr ""
+msgstr "_Origjinale"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -876,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "Gje_rësia:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -885,10 +870,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "L_artësia:"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -909,15 +893,6 @@ msgstr ""
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"MTR_FLD_X_OFFSET\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"FT_Y_OFFSET\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -927,31 +902,20 @@ msgstr ""
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
-"MTR_FLD_Y_OFFSET\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "Pozicioni"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"TSB_TILE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr "Titulli"
+msgstr "_Titulli"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -960,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Fit"
-msgstr ""
+msgstr "_Përshtat automatikisht"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -969,26 +933,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w"
-msgstr ""
-
-#: areatabpage.ui
-msgctxt ""
-"areatabpage.ui\n"
-"MTR_FLD_OFFSET\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "Rresh_t"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"RBT_COLUMN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr "Kolonat"
+msgstr "_Kolona"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1006,7 +960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import Graphic..."
-msgstr ""
+msgstr "Importo grafik..."
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1015,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Asnjë"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1024,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyra"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1042,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Vizimi"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1051,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmap"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1060,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
-msgstr ""
+msgstr "Zbato listën e karaktereve të ndaluara në fillim dhe në fund të rreshtit"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text"
-msgstr ""
+msgstr "Zbato hapësirën ndërmjet tekstit aziatik, latin dhe kompleks"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1096,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Component"
-msgstr ""
+msgstr "Cakto komponent"
#: assigncomponentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1105,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Component method name:"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i metodës së komponentit:"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1114,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr ""
+msgstr "Korrigjim automatik"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1123,10 +1077,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replacements and exceptions for language:"
-msgstr ""
+msgstr "Zëvendësimet dhe përjashtimet për gjuhën:"
#: autocorrectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorrectdialog.ui\n"
"replace\n"
@@ -1142,27 +1095,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exceptions"
-msgstr ""
+msgstr "Përjashtimet"
#: autocorrectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorrectdialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr "Mundësitë"
#: autocorrectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autocorrectdialog.ui\n"
"apply\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr "Mundësitë"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1180,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Plotësimi i fjalës"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_s:"
-msgstr ""
+msgstr "_Si:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1207,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_or:"
-msgstr ""
+msgstr "_Për:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1216,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Qeli"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Row"
-msgstr ""
+msgstr "Rresht"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1234,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1243,17 +1194,16 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraf"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"paralb\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Character"
-msgstr "Karaktere:"
+msgstr "Germë"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tejdukshmëria:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1271,16 +1221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Color"
-msgstr ""
-
-#: backgroundpage.ui
-msgctxt ""
-"backgroundpage.ui\n"
-"fileft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "<FILENAME>"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyra e sfondit"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1289,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unlinked graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Figura jo të lidhura"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1298,17 +1239,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Kërko figura"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr "Shfleto..."
+msgstr "_Shfleto..."
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1317,27 +1257,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Lidhje"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr "Fajlli"
+msgstr "Skedar"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"positionrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "_Pozicioni"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1349,14 +1287,13 @@ msgid "Ar_ea"
msgstr ""
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"tilerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr "Titulli"
+msgstr ""
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1374,17 +1311,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Tejdukshmëria"
#: backgroundpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
"showpreview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre_view"
-msgstr "Shikim paraprak"
+msgstr "Shikim _paraprak"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1393,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyra"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1411,7 +1347,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho lidhjet"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1420,7 +1356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update"
-msgstr ""
+msgstr "_Përditëso"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Hap"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ndrysho..."
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1447,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Ndërpre lidhjen"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1456,7 +1392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Skedari i burimit"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1465,7 +1401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "Elementi:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1474,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1483,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Gjendja"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1492,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho lidhjet"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1501,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Skedari i burimit"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "Elementi:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1519,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1528,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update:"
-msgstr ""
+msgstr "Përditëso:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1537,7 +1473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatik"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color:"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyra e _sfondit:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1591,7 +1527,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Shembull"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1600,7 +1536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Ndrysho"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1609,7 +1545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "_Importo"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1618,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Ngarko listën me bitmap"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1627,7 +1563,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Ngarko listën me bitmap"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1636,7 +1572,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaje listën me bitmap"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1645,7 +1581,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaje listën me bitmap"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmap"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1663,6 +1599,87 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
+msgstr "Vetitë"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OS:"
+msgstr ""
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OS version:"
+msgstr ""
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OpenCL platform vendor:"
+msgstr ""
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Device:"
+msgstr ""
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label8\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Driver version:"
+msgstr ""
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"bledittitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit Black-list Entry"
+msgstr ""
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"bladdtitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create Black-list Entry"
+msgstr ""
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"wledittitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit White-list Entry"
+msgstr ""
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"wladdtitle\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Create White-list Entry"
msgstr ""
#: borderareatransparencydialog.ui
@@ -1672,7 +1689,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "Skaj / Sfond"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1681,7 +1698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Kufijtë"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1690,7 +1707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Zona"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1699,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Tejdukshmëria"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1708,17 +1725,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "Skaj / Sfond"
#: borderbackgrounddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"borderbackgrounddialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr "Kufiri"
+msgstr "Kufijtë"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1727,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondi"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1736,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined:"
-msgstr ""
+msgstr "I përcakt_uar nga përdoruesi:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1745,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default:"
-msgstr ""
+msgstr "E parazgje_dhur:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1763,7 +1779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Sti_li:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjerësia:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1781,7 +1797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ngjyra:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Vija"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1799,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "_Majtas:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1808,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Djathtas:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1817,7 +1833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lart:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1826,7 +1842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Poshtë:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1835,7 +1851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkronizo"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1844,7 +1860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Hapësira nga përmbajtja"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1853,7 +1869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pozicioni:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distan_ce:"
-msgstr ""
+msgstr "Largë_sia:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1871,7 +1887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr ""
+msgstr "N_gjyra:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1880,7 +1896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stili i hijes"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1889,7 +1905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Merge with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Bashkoje me paragrafin e mëtejshëm"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1898,7 +1914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Merge adjacent line styles"
-msgstr ""
+msgstr "_Bashko stilet e rreshtave të ngjitura"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1907,7 +1923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1916,7 +1932,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Hifenacion"
+msgstr "Rrokjezim"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1943,7 +1959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimal Word Length"
-msgstr ""
+msgstr "Gjatësia minimale e fjalës"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1952,7 +1968,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni dhe madhësia"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1961,7 +1977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni dhe madhësia"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1970,7 +1986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni dhe madhësia"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1979,7 +1995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Callout"
-msgstr ""
+msgstr "Legjenda"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1988,7 +2004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extension:"
-msgstr ""
+msgstr "_Prapashtesa:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -1997,17 +2013,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjatësia:"
#: calloutpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calloutpage.ui\n"
"optimal\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Optimal"
-msgstr "Optimale"
+msgstr "_Optimale"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2016,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pozicioni:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2025,7 +2040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_By:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nga:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2034,7 +2049,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Lart"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2043,7 +2058,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Në mes"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2052,7 +2067,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Poshtë"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2061,7 +2076,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Majtas"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2085,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Në mes"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2079,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Djathtas"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2088,7 +2103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hapësira:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2097,7 +2112,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Straight Line"
-msgstr ""
+msgstr "Vijë e drejtë"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2133,7 +2148,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "From top"
-msgstr ""
+msgstr "Nga lart"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2157,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "From left"
-msgstr ""
+msgstr "Nga e majta"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2151,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontale"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2160,7 +2175,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikale"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2169,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gradë:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2205,7 +2220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientimi i tekstit"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2223,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shrink to fit cell size"
-msgstr ""
+msgstr "_Përshtate me përmasat e qelisë"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2232,7 +2247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation _active"
-msgstr ""
+msgstr "Rrokjezim _aktiv"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2241,7 +2256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Drejtimi i te_kstit:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2250,7 +2265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2259,7 +2274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "Hori_zontal"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2268,7 +2283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertikal"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2286,7 +2301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshtimi tekstit"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2295,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Lower Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Prapashtesim i tekstit nga bordi i poshtëm i qelisë"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2304,7 +2319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension From Upper Cell Border"
-msgstr ""
+msgstr "Prapashtesim i tekstit nga bordi i sipërm i qelisë"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2313,7 +2328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Extension Inside Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Prapashtesim i tekstit brenda qelisë"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2322,17 +2337,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"liststoreHorzAlign\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr "Standarde"
+msgstr "E parazgjedhur"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2341,7 +2355,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Majtas"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2350,7 +2364,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Në qendër"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2359,7 +2373,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Djathtas"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2368,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "I justifikuar"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2377,7 +2391,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Filled"
-msgstr ""
+msgstr "E mbushur"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2386,17 +2400,16 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Distributed"
-msgstr ""
+msgstr "E shpërndarë"
#: cellalignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellalignment.ui\n"
"liststoreVertAlign\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr "Standarde"
+msgstr "E parazgjedhur"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2405,7 +2418,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Lart"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2414,7 +2427,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Në mes"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2423,7 +2436,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Poshtë"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2432,7 +2445,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "I justifikuar"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2441,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Distributed"
-msgstr ""
+msgstr "I shpërndarë"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2459,7 +2472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Shto..."
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2477,7 +2490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "manual"
-msgstr ""
+msgstr "manuale"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2486,7 +2499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profili"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2495,7 +2508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Dosja"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2504,7 +2517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Certificate directory"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh një dosje të certifikatave"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2513,7 +2526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Path"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni i certifikatës"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2522,7 +2535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjuha:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2531,7 +2544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Familja:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2540,7 +2553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stili:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2549,7 +2562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Madhësia:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2558,7 +2571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Familja:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2567,7 +2580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stili:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2576,7 +2589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Madhësia:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2585,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjuha:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2594,7 +2607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "Shkronja perëndimore"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2603,7 +2616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Familja:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2612,7 +2625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stili:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2621,7 +2634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Madhësia:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2630,7 +2643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjuha:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2639,7 +2652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "Shkronja aziatike"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2648,7 +2661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Familja:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2657,7 +2670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stili:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2666,7 +2679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Madhësia:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2675,7 +2688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjuha:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2684,10 +2697,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CTL Font"
-msgstr ""
+msgstr "Shkronja CTL"
#: charnamepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"preview\n"
@@ -2703,7 +2715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Kufijtë e tekstit"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2712,7 +2724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondi i dokumentit"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2721,7 +2733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Të përgjithshme"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2730,7 +2742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Application background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondi i programeve"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2739,7 +2751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Kufijtë e objektit"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2748,17 +2760,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Kufijtë e tabelës"
#: colorconfigwin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font color"
-msgstr "Ngjyra e Fontit"
+msgstr "Ngjyra e shkronjave"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2767,7 +2778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links"
-msgstr ""
+msgstr "Lidhje të pavizituara"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2776,7 +2787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links"
-msgstr ""
+msgstr "Lidhjet e vizituara"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2785,7 +2796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSpellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli automatik i drejtshkrimit"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2803,7 +2814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument tekst"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2848,7 +2859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Section boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Kufijtë e seksionit"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2884,7 +2895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HTML Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument HTML"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2920,7 +2931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2929,7 +2940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Fletë elektronike"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2974,7 +2985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detective"
-msgstr ""
+msgstr "Zbulues"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2992,7 +3003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Referencat"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3001,7 +3012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondi i shënimeve"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3010,7 +3021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawing / Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Vizatim / Prezantim"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3037,7 +3048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identifikues"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3046,17 +3057,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komenti"
#: colorconfigwin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"basicnumber\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numri"
+msgstr "Numër"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operator"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Gabim"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3110,17 +3120,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identifikues"
#: colorconfigwin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"sqlnumber\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numri"
+msgstr "Numër"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3138,7 +3147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operator"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3147,7 +3156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalë kyçe"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3156,7 +3165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parametri"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3165,17 +3174,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Koment"
#: colorconfigwin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorconfigwin.ui\n"
"shadows\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadows"
-msgstr "Hije"
+msgstr "Hijet"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3184,7 +3192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Emri:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3193,7 +3201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr ""
+msgstr "N_gjyra:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3202,7 +3210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color table:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela e ngjyrave:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3211,7 +3219,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Old Color"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyra e vjetër"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3220,7 +3228,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "New Color"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyra e re"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3229,7 +3237,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3238,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3247,7 +3255,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Color Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modaliteti i ngjyrës"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3256,7 +3264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_B"
-msgstr ""
+msgstr "_B"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3319,7 +3327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Modifiko"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3328,7 +3336,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Ngarko listën e ngjyrave"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3337,7 +3345,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Ngarko listën e ngjyrave"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3346,7 +3354,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaje listën e ngjyrave"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3355,7 +3363,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaje listën e ngjyrave"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3373,7 +3381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3382,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Pick a Color"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh një ngjyrë"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3391,7 +3399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Red:"
-msgstr ""
+msgstr "E _kuqe:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3400,7 +3408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Green:"
-msgstr ""
+msgstr "E _gjelbër:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3409,7 +3417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Blue:"
-msgstr ""
+msgstr "_Blu:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3418,7 +3426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hex _#:"
-msgstr ""
+msgstr "Heks _#:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3427,7 +3435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3436,7 +3444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ue:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tonaliteti:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3445,7 +3453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Saturation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ngopja:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3454,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bright_ness:"
-msgstr ""
+msgstr "Ndriç_imi:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3463,7 +3471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HSB"
-msgstr ""
+msgstr "HSB"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3490,7 +3498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yellow:"
-msgstr ""
+msgstr "E _verdhë:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3499,7 +3507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Key:"
-msgstr ""
+msgstr "E _zeza:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3508,7 +3516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMYK"
-msgstr ""
+msgstr "CMYK"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3517,7 +3525,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Fut një koment"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3526,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autori"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3535,17 +3543,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Teskt"
#: comment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"comment.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "Shto"
+msgstr "_Fut"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3554,7 +3561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autori"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3563,17 +3570,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho komentin"
#: comment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"comment.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr "Përmbajtjet"
+msgstr "Përmbajtja"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lloji:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3591,7 +3597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _1:"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshti _1:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3600,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _2:"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshti _2:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3609,7 +3615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _3:"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshti _3:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3663,10 +3669,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Hapësira mes rreshtave"
#: connectortabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"CTL_PREVIEW\n"
@@ -3682,7 +3687,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Shembull"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3727,7 +3732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Timeout (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "_Koha e mbetur (sekonda)"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3745,7 +3750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _scale"
-msgstr ""
+msgstr "Mbaje _përpjesëtimin"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3754,7 +3759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep image si_ze"
-msgstr ""
+msgstr "Mbaj për_masat e figurës"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3763,7 +3768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "_Majtas:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3772,7 +3777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "_Djathtas:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3781,7 +3786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lart:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3790,7 +3795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Poshtë:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3799,7 +3804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Preje"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3808,7 +3813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjerësia:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3817,7 +3822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lartësia:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3826,7 +3831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Shkalla"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3835,7 +3840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjerësia:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3844,7 +3849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lartësia:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3853,7 +3858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Size"
-msgstr ""
+msgstr "Përmasat e figurës"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3862,7 +3867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Përmasat origjinare"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3871,7 +3876,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3880,7 +3885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3898,7 +3903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Emri:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3907,7 +3912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative _text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Teksti alternativ:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3916,7 +3921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "_Përshkrimi:"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3943,7 +3948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Tastiera"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3952,7 +3957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "Shiritat e mjeteve"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3961,7 +3966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Ndodhitë"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3970,7 +3975,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Database Link"
-msgstr ""
+msgstr "Krijo një lidhje të bazës së të dhënave"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3979,7 +3984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3988,7 +3993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database file:"
-msgstr ""
+msgstr "Skedari i _bazës së të dhënave:"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3997,7 +4002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered _name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Emri i regjistruar:"
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4006,7 +4011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Database Link"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho lidhjen e bazës së të dhënave"
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4015,7 +4020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_I ri..."
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4024,7 +4029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Fshij"
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4033,7 +4038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ndrysho..."
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4042,7 +4047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered Databases"
-msgstr ""
+msgstr "Bazat e të dhënave të regjistruara"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4051,7 +4056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _distance:"
-msgstr ""
+msgstr "_Largësia e vijave:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4114,7 +4119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Vijë"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4123,7 +4128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni i _tekstit"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4132,7 +4137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoVertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertikale automatikisht"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4141,7 +4146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoHorizontal"
-msgstr ""
+msgstr "H_orizontale automatike"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4159,7 +4164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _measurement units"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq njësite _matëse"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4168,10 +4173,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Legjenda"
#: dimensionlinestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"STR_MEASURE_AUTOMATIC\n"
@@ -4187,7 +4191,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Shpërndarja"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4196,7 +4200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_Asnjë"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4205,7 +4209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Majtas"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4214,7 +4218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "_Në qendër"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4223,17 +4227,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Djathtas"
#: distributionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"distributionpage.ui\n"
"hordistance\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr "Hapësira"
+msgstr "_Hapësira"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4242,7 +4245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4251,7 +4254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_one"
-msgstr ""
+msgstr "As_një"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4260,7 +4263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Lart"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4269,17 +4272,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_enter"
-msgstr ""
+msgstr "Në q_endër"
#: distributionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"distributionpage.ui\n"
"verdistance\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_pacing"
-msgstr "Hapësira"
+msgstr "Ha_pësira"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4288,7 +4290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Poshtë"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4297,7 +4299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikale"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4315,27 +4317,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Book:"
-msgstr ""
+msgstr "_Libri:"
#: editdictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editdictionarydialog.ui\n"
"lang_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr "Gjuhë"
+msgstr "_Gjuha:"
#: editdictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editdictionarydialog.ui\n"
"word_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word"
-msgstr "Fjalët"
+msgstr "_Fjala"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4344,7 +4344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace By"
-msgstr ""
+msgstr "_Zëvendëso me"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4353,7 +4353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_I ri"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4362,7 +4362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Fshij"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4371,7 +4371,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho modulet"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4380,7 +4380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr ""
+msgstr "Shkarko fjalorë të tjerë në linjë..."
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4389,7 +4389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjuha:"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4398,7 +4398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Lëviz lart"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4407,7 +4407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Lëviz poshtë"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4416,17 +4416,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Back"
-msgstr ""
+msgstr "_Prapa"
#: editmodulesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editmodulesdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr "Mundësitë"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4435,7 +4434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font color:"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyra e shkronjave:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4444,7 +4443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects:"
-msgstr ""
+msgstr "Efektet:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4471,7 +4470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Strikethrough:"
-msgstr ""
+msgstr "Vizuar:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4480,7 +4479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining:"
-msgstr ""
+msgstr "I nënvizuar:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4498,7 +4497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline color:"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyra e nënvizimit:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4507,7 +4506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Konturë"
+msgstr ""
#: effectspage.ui
#, fuzzy
@@ -4520,14 +4519,13 @@ msgid "Blinking"
msgstr "Ndërlidhjet"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"hiddencb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden"
-msgstr "i fshehtë"
+msgstr "Fshehur"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4536,7 +4534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Individual words"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalë të vetme"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4545,7 +4543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4554,7 +4552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis mark:"
-msgstr ""
+msgstr "Pikëçuditjet:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4566,7 +4564,6 @@ msgid "Shadow"
msgstr "Hije"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"preview\n"
@@ -4582,7 +4579,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(Pa)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4600,7 +4597,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Lowercase"
-msgstr "Shkronjë e vogël"
+msgstr "Shkronja të vogla"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4627,7 +4624,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(Pa)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4645,7 +4642,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Engraved"
-msgstr ""
+msgstr "I gdhendur"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4654,7 +4651,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(Pa)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4672,7 +4669,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Circle"
-msgstr "Rreth "
+msgstr "Rreth"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4681,37 +4678,34 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Disk"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore3\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Accent"
-msgstr "Pranoj"
+msgstr "Theks"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore4\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Above text"
-msgstr "Lartë majtas"
+msgstr "Sipër tekstit"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore4\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Below text"
-msgstr "Lartë majtas"
+msgstr "Poshtë tekstit"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4720,10 +4714,9 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(Pa)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -4733,7 +4726,6 @@ msgid "Single"
msgstr "E vetme"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
@@ -4743,14 +4735,13 @@ msgid "Double"
msgstr "Dyfish"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore5\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Bold"
-msgstr "Me të trasha"
+msgstr "Të trasha"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4759,7 +4750,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "With /"
-msgstr ""
+msgstr "Me /"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4768,7 +4759,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "With X"
-msgstr ""
+msgstr "Me X"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4777,10 +4768,9 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
-msgstr ""
+msgstr "(Pa)"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -4790,7 +4780,6 @@ msgid "Single"
msgstr "E vetme"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
@@ -4800,14 +4789,13 @@ msgid "Double"
msgstr "Dyfish"
#: effectspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"liststore6\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Bold"
-msgstr "Me të trasha"
+msgstr "Të trasha"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4834,7 +4822,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Vizë lidhëse"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4843,7 +4831,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Vizë lidhëse (e trashur)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4852,7 +4840,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Long Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Vizë lidhëse e gjatë"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4861,7 +4849,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Long Dash (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Vizë lidhëse e gjatë (e trashuar)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4870,7 +4858,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Pikë vizë lidhëse"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4879,7 +4867,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dash (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Pikë vizë lidhëse (të trashura)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4888,7 +4876,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Pikë pikë vizë lidhëse"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4906,7 +4894,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Wave"
-msgstr "Valë "
+msgstr "Valë"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4943,7 +4931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Light source:"
-msgstr ""
+msgstr "_Burimi i dritës:"
#: embossdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4952,7 +4940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrat"
#: eventassigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -4961,7 +4949,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Cakto makro"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4970,7 +4958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Makro ekzistuese"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4979,7 +4967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro From"
-msgstr ""
+msgstr "Macro nga"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4988,7 +4976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Ndodhi"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -4997,7 +4985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Veprimi i caktuar"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -5006,7 +4994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignments"
-msgstr ""
+msgstr "Caktimet"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -5015,7 +5003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Cakto"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -5024,7 +5012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Hiq"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5033,7 +5021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign:"
-msgstr ""
+msgstr "Cakto:"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5042,7 +5030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_acro..."
-msgstr ""
+msgstr "M_akro..."
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5051,7 +5039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Hiq"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5060,7 +5048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save in:"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaje në:"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5069,7 +5057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Ndodhi"
#: eventsconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -5078,7 +5066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Veprimi i caktuar"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5096,7 +5084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_earch"
-msgstr ""
+msgstr "_Kërko"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5105,7 +5093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekst:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5123,7 +5111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field content is not NU_LL"
-msgstr ""
+msgstr "Përmbajtja e fushës është NU_LL"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5132,7 +5120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search for"
-msgstr ""
+msgstr "_Kërko për"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5141,7 +5129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single field:"
-msgstr ""
+msgstr "Fushë e _vetme:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5159,7 +5147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form:"
-msgstr ""
+msgstr "Formular:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5168,7 +5156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Where to Search"
-msgstr ""
+msgstr "Ku të kërkoj"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5177,7 +5165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pozicioni:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5186,7 +5174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match character wi_dth"
-msgstr ""
+msgstr "Përshtat _gjerësinë e germës"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5195,7 +5183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjason me (_japonisht)"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5204,7 +5192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5222,7 +5210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5240,7 +5228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fr_om top"
-msgstr ""
+msgstr "Nga _lart"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5267,7 +5255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search _backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Kërko m_brapsht"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5285,7 +5273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Rregullimet"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5312,7 +5300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Gjendja"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5324,14 +5312,13 @@ msgid "Format Cells"
msgstr ""
#: formatcellsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formatcellsdialog.ui\n"
"name\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "Fonti"
+msgstr "Lloji i shkronjave"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5340,17 +5327,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efektet e llojit të shkronjave"
#: formatcellsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formatcellsdialog.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr "Kufiri"
+msgstr "Skajet"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5359,7 +5345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondi"
#: formatnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5377,17 +5363,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Zbato"
#: galleryapplyprogress.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galleryapplyprogress.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr "Fajlli"
+msgstr "Skedar"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5396,7 +5381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File type:"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji i _skedarit:"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5405,20 +5390,18 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Files Found"
-msgstr ""
+msgstr "Skedarë të gjetur"
#: galleryfilespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galleryfilespage.ui\n"
"preview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_eview"
-msgstr "Shikim paraprak"
+msgstr "Shikim _paraprak"
#: galleryfilespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galleryfilespage.ui\n"
"image\n"
@@ -5434,7 +5417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find Files..."
-msgstr ""
+msgstr "_Gjej skedarë..."
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5452,7 +5435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modified:"
-msgstr ""
+msgstr "I modifikuar me:"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5461,7 +5444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji:"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5470,17 +5453,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni:"
#: gallerygeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerygeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents:"
-msgstr "Përmbajtjet"
+msgstr "Përmbajtja:"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5498,7 +5480,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Gjej"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5507,7 +5489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Type"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji i skedarit"
#: gallerysearchprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5516,7 +5498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Dosja"
#: gallerythemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5525,7 +5507,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties of "
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë e "
#: gallerythemedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5534,17 +5516,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Të përgjithshme"
#: gallerythemedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallerythemedialog.ui\n"
"files\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Files"
-msgstr "Fajlli"
+msgstr "Skedarët"
#: gallerythemeiddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5562,7 +5543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ID:"
-msgstr ""
+msgstr "ID:"
#: gallerytitledialog.ui
msgctxt ""
@@ -5580,7 +5561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Titulli:"
#: galleryupdateprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5589,17 +5570,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Përditëso"
#: galleryupdateprogress.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galleryupdateprogress.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr "Fajlli"
+msgstr "Skedar"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5608,7 +5588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipi:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5626,7 +5606,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "Aksiale"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5635,7 +5615,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "Radiale"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5662,7 +5642,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Katror"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5689,7 +5669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Këndi:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5698,7 +5678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kufiri:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5707,7 +5687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "N_ga:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5716,7 +5696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_To:"
-msgstr ""
+msgstr "_Në:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5725,7 +5705,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Shembull"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5734,7 +5714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Ndrysho"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5779,7 +5759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë"
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5788,7 +5768,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalor të ri"
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5797,7 +5777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Emri:"
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5806,7 +5786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalori"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5815,7 +5795,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Shndërrimi Hangul/Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5824,7 +5804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "Origjinare"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5833,7 +5813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word"
-msgstr ""
+msgstr "Fjala"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5842,7 +5822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjej"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5851,7 +5831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Sugjerime"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5860,7 +5840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formati"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5869,7 +5849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Hangul/Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "_Hangul/Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5877,7 +5857,7 @@ msgctxt ""
"hangulbracket\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Hanja(Han_gul)"
+msgid "Hanja (Han_gul)"
msgstr ""
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
@@ -5886,7 +5866,7 @@ msgctxt ""
"hanjabracket\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Hang_ul(Hanja)"
+msgid "Hang_ul (Hanja)"
msgstr ""
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
@@ -5896,7 +5876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5905,7 +5885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja"
-msgstr ""
+msgstr "Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5914,7 +5894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5923,7 +5903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5932,7 +5912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Shndërrim"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5941,7 +5921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul _only"
-msgstr ""
+msgstr "_Vetëm Hangul"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5950,7 +5930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja onl_y"
-msgstr ""
+msgstr "Ve_tëm Hanja"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5959,7 +5939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "_Injoro"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5968,7 +5948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always I_gnore"
-msgstr ""
+msgstr "I_njoro gjithmonë"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5977,7 +5957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Zëvendëso"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5986,7 +5966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always R_eplace"
-msgstr ""
+msgstr "Zëv_endëso gjithmonë"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6004,7 +5984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6022,7 +6002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Libër"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6031,7 +6011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "Origjinare"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6040,7 +6020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Sugjerime"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6049,7 +6029,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë për Hangul/Hanja"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6058,7 +6038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "I ri..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6067,7 +6047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6076,7 +6056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined Dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalorë të përcaktuar nga përdoruesi"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6106,14 +6086,13 @@ msgid "Replace all unique entries automatically"
msgstr ""
#: hangulhanjaoptdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hangulhanjaoptdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr "Mundësitë"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6122,7 +6101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hapësira:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6131,7 +6110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Këndi:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6140,7 +6119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipi i _vijës:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6149,10 +6128,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ngjyra e vijës:"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
@@ -6177,7 +6155,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Triple"
-msgstr ""
+msgstr "Trefisho"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6186,7 +6164,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Shembull"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6195,7 +6173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Ndrysho"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6240,7 +6218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6258,7 +6236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Zbato"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6267,7 +6245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Rindreq"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6285,7 +6263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Hap një skedar"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6294,7 +6272,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open File"
-msgstr ""
+msgstr "Hap një skedar"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6303,7 +6281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6321,7 +6299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6348,7 +6326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test text"
-msgstr ""
+msgstr "Teksti për provë"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6375,7 +6353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Te_kst:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6384,7 +6362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "E_mri:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6393,7 +6371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormular:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6402,7 +6380,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Ndodhitë"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6411,7 +6389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Rregullime të tjera"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6429,7 +6407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP"
-msgstr ""
+msgstr "_FTP"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6447,7 +6425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "WWW Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Shfletues WWW"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6474,7 +6452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fjalëkalimi:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6483,7 +6461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anonymous _user"
-msgstr ""
+msgstr "_Përdorues anonim"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6492,7 +6470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink Type"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji i hiperlidhjes"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6510,7 +6488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Te_kst:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6519,7 +6497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "E_mri:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6528,7 +6506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormular:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6537,7 +6515,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Ndodhitë"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6546,7 +6524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Rregullime të tjera"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6555,7 +6533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "_E-mail"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6564,7 +6542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_News"
-msgstr ""
+msgstr "_Lajme"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6582,7 +6560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Sources…"
-msgstr ""
+msgstr "Burimet e të dhënave…"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6591,7 +6569,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr ""
+msgstr "Burimet e të dhënave..."
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6600,7 +6578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "_Subjekti:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6609,7 +6587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mail & News"
-msgstr ""
+msgstr "Posta dhe lajme"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6627,7 +6605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Te_kst:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6636,7 +6614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "E_mri:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6654,7 +6632,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Ndodhitë"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6663,7 +6641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Rregullime të mëtejshme"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6681,7 +6659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "_Zbato"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6690,7 +6668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbyll"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6708,7 +6686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _now"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho _tani"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6717,7 +6695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit _later"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho _më vonë"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6726,7 +6704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "_Skedar:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6753,7 +6731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipi i skedarit:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6762,7 +6740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument i ri"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6780,7 +6758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Te_kst:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6789,7 +6767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ame:"
-msgstr ""
+msgstr "E_mri:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6798,7 +6776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormular:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6807,7 +6785,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Ndodhitë"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6816,7 +6794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Rregullime të tjera"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -6834,7 +6812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate All"
-msgstr ""
+msgstr "Rrokjezim i plotë"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -6843,7 +6821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate"
-msgstr ""
+msgstr "Rrokjezim"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -6852,7 +6830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Kalo"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -6861,7 +6839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word:"
-msgstr ""
+msgstr "Fjala:"
#: iconchangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6870,7 +6848,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: iconchangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6882,6 +6860,8 @@ msgid ""
"The files listed below could not be imported.\n"
"The file format could not be interpreted."
msgstr ""
+"Skedarët e rreshtuar më poshtë nuk mund të importohen.\n"
+"Nuk mund të interpretohet formati i skedarit."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6890,7 +6870,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho ikonën"
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6899,7 +6879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Icons"
-msgstr ""
+msgstr "_Ikonat"
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6908,7 +6888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_mport..."
-msgstr ""
+msgstr "I_mporto..."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6917,7 +6897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Fshij..."
#: iconselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6930,6 +6910,9 @@ msgid ""
"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n"
"Different sized icons will be scaled automatically."
msgstr ""
+"Shënim:\n"
+"Madhësia e një ikone duhet të jetë 16x16 pixel për të arritur cilësinë më të mirë.\n"
+"Ikona me madhësi tjera do të shkallëzohen automatikisht."
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6947,7 +6930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Emri:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6956,10 +6939,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "Përmbajtja:"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"buttonbrowse\n"
@@ -6969,7 +6951,6 @@ msgid "Browse..."
msgstr "Shfleto..."
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbaron\n"
@@ -6979,7 +6960,6 @@ msgid "On"
msgstr "Kyçur"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbaroff\n"
@@ -6989,7 +6969,6 @@ msgid "Off"
msgstr "Ç'kyçur"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"scrollbarauto\n"
@@ -7008,7 +6987,6 @@ msgid "Scroll Bar"
msgstr ""
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"borderon\n"
@@ -7018,7 +6996,6 @@ msgid "On"
msgstr "Kyçur"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"borderoff\n"
@@ -7043,7 +7020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjerësia:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7052,27 +7029,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Lartësia:"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Standarde"
+msgstr "E parazgjedhur"
#: insertfloatingframe.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertfloatingframe.ui\n"
"defaultheight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Standarde"
+msgstr "E parazgjedhur"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7081,17 +7056,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Hapësira nga përmbajtja"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"InsertOLEObjectDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert OLE Object"
-msgstr "Shto objektin"
+msgstr "Shto një objekt OLE"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7100,17 +7074,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create new"
-msgstr ""
+msgstr "Krijo të ri"
#: insertoleobject.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertoleobject.ui\n"
"createfromfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from file"
-msgstr "Krijo nga skedari "
+msgstr "Krijo nga skedari"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7119,7 +7092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object Type"
-msgstr ""
+msgstr "Lloji i objektit"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7128,7 +7101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search…"
-msgstr ""
+msgstr "Kërko…"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7137,7 +7110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to file"
-msgstr ""
+msgstr "Lidhe me skedarin"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7146,7 +7119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File"
-msgstr "Fajlli"
+msgstr "Skedar"
#: insertplugin.ui
msgctxt ""
@@ -7155,10 +7128,9 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Plug-in"
-msgstr ""
+msgstr "Fut shtojcën"
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"urlbtn\n"
@@ -7174,17 +7146,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File/URL"
-msgstr ""
+msgstr "Skedar/URL"
#: insertplugin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertplugin.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr "Mundësitë"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -7193,17 +7164,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Row"
-msgstr "Shto rreshtin"
+msgstr "Shto rresht"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number:"
-msgstr "Numri"
+msgstr "_Numri:"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -7215,34 +7185,31 @@ msgid "Insert"
msgstr "Shto"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr "Përpara"
+msgstr "_Para"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"insert_after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr "Pas "
+msgstr "_Pas"
#: insertrowcolumn.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertrowcolumn.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "Pozicioni"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7269,7 +7236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add Archive..."
-msgstr ""
+msgstr "_Shto arkiv..."
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7278,7 +7245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Shto _dosje"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7287,7 +7254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Hiq"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7296,7 +7263,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Java Start Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrat e nisjes për Java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7305,7 +7272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java start _parameter"
-msgstr ""
+msgstr "_Parametrat e nisjes për Java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7314,7 +7281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assig_ned start parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrat e caktuar për _nisjen"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7323,7 +7290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
-msgstr ""
+msgstr "Për shembull: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7332,7 +7299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Assign"
-msgstr ""
+msgstr "_Cakto"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7341,7 +7308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Hiq"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7350,7 +7317,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Vija"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7359,7 +7326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Vija"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7377,7 +7344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stilet e vijave"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7386,17 +7353,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stilet e shigjetave"
#: lineendstabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"FT_TITLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr "Titulli"
+msgstr "_Titulli:"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7405,7 +7371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow _style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stili i shigjetës:"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7423,7 +7389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Ndrysho"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7468,7 +7434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organize Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Menaxho stilet e shigjetave"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7477,7 +7443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stili i vijave:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7486,17 +7452,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipi:"
#: linestyletabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"FT_NUMBER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number:"
-msgstr "Numri"
+msgstr "_Numri:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7505,17 +7470,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjatësia:"
#: linestyletabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"FT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr "Hapësira"
+msgstr "_Hapësira:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7524,7 +7488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to line width"
-msgstr ""
+msgstr "_Përshtatu trashësisë së vijës"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7533,7 +7497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Ndrysho"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7542,7 +7506,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Ngarko stile të vijës"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7551,7 +7515,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Ngarko stile të vijës"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7560,7 +7524,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaj stilet e vijës"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7569,7 +7533,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaj stilet e vijës"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7578,17 +7542,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë"
#: linestyletabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"liststoreTYPE\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Dots"
-msgstr "Viza"
+msgstr "Pika"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7606,7 +7569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stili:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7615,17 +7578,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjy_ra:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_LINE_WIDTH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr "Gjerësia"
+msgstr "_Gjerësia:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7634,7 +7596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tejdukshmëria:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7643,7 +7605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë i vijës"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7652,7 +7614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "St_ili i fillimit:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7661,17 +7623,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End sty_le:"
-msgstr ""
+msgstr "Stili i _fundit:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_LINE_START_WIDTH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr "Gjerësia"
+msgstr "Gje_rësia:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7680,7 +7641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ce_nter"
-msgstr ""
+msgstr "Në qe_ndër"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7689,7 +7650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "W_idth:"
-msgstr ""
+msgstr "Gj_erësia:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7698,7 +7659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_enter"
-msgstr ""
+msgstr "Në q_endër"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7716,7 +7677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stilet e shigjetave"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7725,7 +7686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stili i _këndit:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7752,7 +7713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh..."
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7761,7 +7722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Widt_h:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjerësi_a:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7770,17 +7731,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbaj përpjesëtimin"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_SYMBOL_HEIGHT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hei_ght:"
-msgstr "Lartësia"
+msgstr "Lar_tësia:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7789,7 +7749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikonë"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7798,7 +7758,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Shembull"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7807,17 +7767,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "As_një simbol"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"menuitem2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Automatike"
+msgstr "_Automatike"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7826,7 +7785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From file..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nga skedari..."
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7835,7 +7794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "_Galeria"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7844,7 +7803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "_Simbolet"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7862,7 +7821,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Rrumbullak"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7871,7 +7830,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Katror"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7880,7 +7839,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Rrumbullak"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7889,7 +7848,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- asnjë -"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7916,7 +7875,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Action"
-msgstr ""
+msgstr "Cakto një veprim"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7925,7 +7884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Event"
-msgstr ""
+msgstr "Ndodhia"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7934,7 +7893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr ""
+msgstr "Veprimi i caktuar"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7952,7 +7911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_acro..."
-msgstr ""
+msgstr "M_akro..."
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7961,7 +7920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Com_ponent..."
-msgstr ""
+msgstr "Kom_ponent..."
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7970,7 +7929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Hiq"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7979,7 +7938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Cakto"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -7997,7 +7956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Shto"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -8006,7 +7965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'."
-msgstr "Zgjedh librarinë që përmban makron që ju dëshironi. Pastaj zgjedh makron nën \"Emri i makros\""
+msgstr "Zgjedh librarinë që përmban makron që ju dëshironi. Pastaj zgjedh makron nën 'Emri i makros'."
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -8015,7 +7974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
-msgstr "Për të shtuar një komand në shiritin e veglave, zgjedh kategorin dhe pastaj komanden. Pastaj zhvarrit komanden në listen e komandave tek Tab faqja e Shiriti te Veglave në dialogun e personalizimit."
+msgstr "Për të shtuar një komandë në shiritin e mjeteve, zgjedh kategorinë dhe pastaj komandën. Pastaj zvarrit komandën në listën e komandave të skedës Shiriti i mjeteve në dialogun e personalizimit."
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -8042,7 +8001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i makros"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -8069,7 +8028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New..."
-msgstr ""
+msgstr "I ri..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8078,7 +8037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8087,7 +8046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8096,7 +8055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menytë e %PRODUCTNAME %MODULENAME"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8105,7 +8064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Shto..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8114,7 +8073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8123,7 +8082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr ""
+msgstr "_Ruaje në"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8144,14 +8103,13 @@ msgid "Menu Content"
msgstr ""
#: menuassignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuassignpage.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
-msgstr "Përshkrimi"
+msgstr "_Përshkrimi"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8160,7 +8118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move..."
-msgstr ""
+msgstr "Lëviz..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8169,7 +8127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Riemërto..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8178,7 +8136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Fshij..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8196,7 +8154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Shto ndarës"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8205,7 +8163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Riemërto..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8214,7 +8172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Fshij"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8223,7 +8181,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mosaic"
-msgstr ""
+msgstr "Mozaik"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8232,7 +8190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjerësia:"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8241,7 +8199,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8250,7 +8208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lartësia:"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8268,7 +8226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrat"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8276,7 +8234,7 @@ msgctxt ""
"MoveMenuDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Move Menu"
+msgid "New Menu"
msgstr ""
#: movemenu.ui
@@ -8286,7 +8244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu name:"
-msgstr ""
+msgstr "Emri e menysë:"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8295,7 +8253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu _position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pozicioni i menysë:"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8304,7 +8262,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Lart"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8313,7 +8271,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Poshtë"
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8331,7 +8289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Shto..."
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8352,7 +8310,6 @@ msgid "Mark the Default Path for New Files"
msgstr ""
#: namedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"namedialog.ui\n"
"NameDialog\n"
@@ -8395,7 +8352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter the new name for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Shkruaj emrin e ri për objektin e zgjedhur."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8404,7 +8361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Krijo macro"
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8413,7 +8370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Riemërto"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -8422,7 +8379,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Table"
-msgstr ""
+msgstr "Fut një tabelë"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -8431,7 +8388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of columns:"
-msgstr ""
+msgstr "_Numri i kolonave:"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -8440,10 +8397,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of rows:"
-msgstr ""
+msgstr "_Numri i rreshtave:"
#: newtoolbardialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"newtoolbardialog.ui\n"
"NewToolbarDialog\n"
@@ -8459,7 +8415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbar name:"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i _shiritit të mjeteve:"
#: newtoolbardialog.ui
msgctxt ""
@@ -8468,7 +8424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save in:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ruaje në:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8477,7 +8433,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Shto"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8486,7 +8442,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Shto"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8495,7 +8451,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho komentin"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8504,7 +8460,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysho komentin"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8513,7 +8469,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Hiq"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8522,7 +8478,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Hiq"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8549,7 +8505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zero fillestarë:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8558,7 +8514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "_Numrat negativa me të kuqe"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8567,27 +8523,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "_Ndarës i mijësheve"
#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"optionsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr "Mundësitë"
#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ategory"
-msgstr "Kategori"
+msgstr "K_ategori"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8596,7 +8550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fo_rmat"
-msgstr ""
+msgstr "Fo_rmati"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8605,17 +8559,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_urce format"
-msgstr ""
+msgstr "Formati i b_urimit"
#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"languageft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr "Gjuhë"
+msgstr "_Gjuha"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8636,7 +8589,6 @@ msgid "User-defined"
msgstr ""
#: numberingformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -8652,7 +8604,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Përqindje"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8661,7 +8613,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Monedha"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8670,7 +8622,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8679,7 +8631,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ora"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8688,7 +8640,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Shkencor"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8715,7 +8667,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8724,7 +8676,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikisht"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8733,7 +8685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From file..."
-msgstr ""
+msgstr "Nga skedari..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8751,7 +8703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Niveli"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8760,7 +8712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Numri:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8769,7 +8721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stili i germës:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8787,7 +8739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Fillo me:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8805,7 +8757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjerësia:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8814,7 +8766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Lartësia:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8823,7 +8775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Mbaj përpjesëtimin"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8832,7 +8784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshtimi:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8922,7 +8874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8931,7 +8883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyra:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8949,7 +8901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rreshtimi:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8958,7 +8910,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Majtas"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8967,7 +8919,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Në qendër"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8976,7 +8928,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Djathtas"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8985,7 +8937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character:"
-msgstr ""
+msgstr "Germa:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8994,7 +8946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9003,7 +8955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After:"
-msgstr ""
+msgstr "Pas:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9012,7 +8964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "Para:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9021,7 +8973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Ndarës"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9048,7 +9000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Të gjitha nivelet"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9057,7 +9009,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9066,7 +9018,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, B, C, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9075,7 +9027,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9084,7 +9036,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
-msgstr ""
+msgstr "I, II, III, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9093,7 +9045,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9102,7 +9054,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9111,7 +9063,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9120,7 +9072,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bullet"
-msgstr ""
+msgstr "Pika"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9147,7 +9099,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Asnjë"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9165,7 +9117,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bullgar)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9174,7 +9126,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bullgar)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9183,7 +9135,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bullgar)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9192,7 +9144,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bullgar)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9201,7 +9153,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Rus)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9210,7 +9162,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Rus)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9219,7 +9171,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Rus)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9228,7 +9180,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Rus)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9237,7 +9189,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Rus)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9246,7 +9198,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Serb)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9255,7 +9207,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serb)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9264,7 +9216,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serb)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9273,7 +9225,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (Germa të mëdha greke)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9282,7 +9234,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ, ... (Germa të vogla greke)"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9291,7 +9243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Niveli"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9300,7 +9252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Numërim i ndjekur nga:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9327,7 +9279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at:"
-msgstr ""
+msgstr "Kryeradhë në:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9345,7 +9297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Kryeradha:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9392,17 +9344,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Pozita dhe hapësira"
#: numberingpositionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingpositionpage.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Standarde"
+msgstr "E parazgjedhur"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9411,7 +9362,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Majtas"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9420,7 +9371,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Në qendër"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9429,7 +9380,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Djathtas"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9447,7 +9398,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Hapësirë"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9456,10 +9407,9 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Asgjë"
#: objectnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objectnamedialog.ui\n"
"ObjectNameDialog\n"
@@ -9475,10 +9425,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Emri:"
#: objecttitledescdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objecttitledescdialog.ui\n"
"ObjectTitleDescDialog\n"
@@ -9494,7 +9443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Titulli:"
#: objecttitledescdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9503,7 +9452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description:"
-msgstr ""
+msgstr "_Përshkrimi:"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9539,7 +9488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow animated _text"
-msgstr ""
+msgstr "Lejo _tekst të animuar"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9557,7 +9506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "sekonda"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9566,7 +9515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësi të përziera"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9593,7 +9542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use system colors for page previews"
-msgstr ""
+msgstr "_Përdor ngjyrat e sistemit për shikimin paraprak të faqes"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9629,7 +9578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Shto..."
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9638,7 +9587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parameters..."
-msgstr ""
+msgstr "_Parametrat..."
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9656,7 +9605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vendor"
-msgstr ""
+msgstr "Shitësi"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9665,7 +9614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versioni"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9674,7 +9623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "Veçoritë"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9701,7 +9650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location: "
-msgstr ""
+msgstr "Vendndodhja: "
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9710,7 +9659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë për Java"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9719,7 +9668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable experimental features"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivizo veçoritë eksperimentale"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9737,7 +9686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expert Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurimi për ekspertët"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9755,7 +9704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scheme:"
-msgstr ""
+msgstr "_Skema:"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9764,7 +9713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Skema e ngjyrave"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9773,7 +9722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User interface elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elementet e ndërfaqes së përdoruesit"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9785,7 +9734,6 @@ msgid "Color setting"
msgstr ""
#: optappearancepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"preview\n"
@@ -9795,7 +9743,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Shikim paraprak"
#: optappearancepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optappearancepage.ui\n"
"on\n"
@@ -9811,7 +9758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyrat e vetëzgjedhura"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9820,7 +9767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Western characters only"
-msgstr ""
+msgstr "Vetëm germa _perëndimore"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9874,17 +9821,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Hapësira mes shkronjave"
#: optasianpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Standarde"
+msgstr "E parazgje_dhur"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9893,7 +9839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjuha:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9902,7 +9848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not _at start of line:"
-msgstr ""
+msgstr "Jo _në fillim të rreshtit:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9911,7 +9857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not at _end of line:"
-msgstr ""
+msgstr "Jo në _fund të rreshtit:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9947,7 +9893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Plotësimi i kodit"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9956,7 +9902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Procedurat e vetë-mbylljes"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9965,7 +9911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyll automatikisht kllapat"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9974,7 +9920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Vetë-mbyll thonjëzat"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9983,7 +9929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autocorrection"
-msgstr ""
+msgstr "Vetëkorrigjim"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9992,7 +9938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Sugjerime për kodin"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -10010,7 +9956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language Features"
-msgstr ""
+msgstr "Veçoritë e gjuhës"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -10019,17 +9965,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chart Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjyrat e diagrameve"
#: optchartcolorspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optchartcolorspage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Standarde"
+msgstr "E parazgje_dhur"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -10038,7 +9983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela e ngjyrave"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10074,7 +10019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sequence Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli i sekuencës"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10110,7 +10055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor Control"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli i kursorit"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10128,7 +10073,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arab"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10146,17 +10091,16 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemi"
#: optctlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"numerals\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Context"
-msgstr "Përmbajtjet"
+msgstr ""
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10165,7 +10109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë e përgjithshme"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10183,7 +10127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10192,7 +10136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Të gjithë skedarët"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10201,7 +10145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sending Documents as E-mail Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Dërgo dokumentet si bashkëngjitje e-mail"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -10264,7 +10208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Word 97/2000/XP"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Word 97/2000/XP"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -10300,7 +10244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Microsoft Excel 97/2000/XP"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Excel 97/2000/XP"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -10327,7 +10271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10336,7 +10280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Font:"
-msgstr ""
+msgstr "_Germat:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10345,7 +10289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_place with:"
-msgstr ""
+msgstr "Zë_vendëso me:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10354,7 +10298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Gjithmonë"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10363,20 +10307,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Screen only"
-msgstr ""
+msgstr "Vetëm ekrani"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "Fonti"
+msgstr "Germa"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"replacewith\n"
@@ -10401,7 +10343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replacement Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela e zëvendësimit"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10410,7 +10352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fon_ts:"
-msgstr ""
+msgstr "Germa_t:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10419,10 +10361,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size:"
-msgstr ""
+msgstr "_Madhësia:"
#: optfontspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfontspage.ui\n"
"fontname\n"
@@ -10456,7 +10397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tips"
-msgstr ""
+msgstr "_Këshilla"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10465,7 +10406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extended tips"
-msgstr ""
+msgstr "_Këshilla shtesë"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10474,7 +10415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ndihmë"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10483,7 +10424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "_Përdor dritaret e dialogut të %PRODUCTNAME"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10492,7 +10433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open/Save Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Dritare dialogu Hap/Ruaj"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10501,7 +10442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Përdor dritaret e _dialogut të %PRODUCTNAME"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10510,7 +10451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Dritaret e dialogut për shtypjen"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10519,7 +10460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
-msgstr ""
+msgstr "_Shtypja ndryshon gjendjen në \"dokument i modifikuar\""
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10528,7 +10469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow to save document even when the document is not modified "
-msgstr ""
+msgstr "_Lejo ruajtjen e dokumentit edhe kur dokumenti nuk është ndryshuar "
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10537,7 +10478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document Status"
-msgstr ""
+msgstr "Gjendja e dokumentit"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10546,7 +10487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Interpret as years between "
-msgstr ""
+msgstr "_Konsidero si vit ndërmjet "
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10555,7 +10496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and "
-msgstr ""
+msgstr "dhe "
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10564,7 +10505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Year (Two Digits)"
-msgstr ""
+msgstr "Viti (dy shifra)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10573,7 +10514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow collecting usage information, and sending it to TDF servers"
-msgstr ""
+msgstr "Lejo mbledhjen e informacioneve mbi përdorimin dhe nisjen e tyre në serverët TDF"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10582,7 +10523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "Privatësia"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10591,7 +10532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _7:"
-msgstr ""
+msgstr "Madhësia _7:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10600,7 +10541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _6:"
-msgstr ""
+msgstr "Madhësia _6:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10609,7 +10550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _5:"
-msgstr ""
+msgstr "Madhësia _5:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10618,7 +10559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _4:"
-msgstr ""
+msgstr "Madhësia _4:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10627,7 +10568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _3:"
-msgstr ""
+msgstr "Madhësia _3:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10636,7 +10577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _2:"
-msgstr ""
+msgstr "Madhësia _2:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10645,7 +10586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _1:"
-msgstr ""
+msgstr "Madhësia _1:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10654,7 +10595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Madhësitë e germave"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10663,7 +10604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore _font settings"
-msgstr ""
+msgstr "Injoro rregullimet e _germave"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10690,7 +10631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importo"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10726,7 +10667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display _warning"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq _paralajmërime"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10735,7 +10676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice _Basic"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice _Basic"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10744,7 +10685,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Microsoft Internet Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Internet Explorer"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10753,7 +10694,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Mozilla Firefox"
-msgstr ""
+msgstr "Mozilla Firefox"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10762,7 +10703,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10771,17 +10712,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporto"
#: optionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optionsdialog.ui\n"
"OptionsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr "Mundësitë"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10790,7 +10730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_uppercase/lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "të _mëdha/të vogla"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10808,7 +10748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_hiragana/katakana"
-msgstr ""
+msgstr "_hiragana/katakana"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10862,7 +10802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_di/zi, du/zu"
-msgstr ""
+msgstr "_di/zi, du/zu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10871,7 +10811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ba/va, ha/fa"
-msgstr ""
+msgstr "_ba/va, ha/fa"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10880,7 +10820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
-msgstr ""
+msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10889,7 +10829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
-msgstr ""
+msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10898,7 +10838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_se/she, ze/je"
-msgstr ""
+msgstr "_se/she, ze/je"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10907,7 +10847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
-msgstr ""
+msgstr "_ia/iya (piano/piyano)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10916,7 +10856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-msgstr ""
+msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10925,7 +10865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
-msgstr ""
+msgstr "Zanoret e z_gjatura (ka-/kaa)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10943,7 +10883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pu_nctuation characters"
-msgstr ""
+msgstr "Shkronja pi_kësimi"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10952,7 +10892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Whitespace characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Germa hapësire"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10970,7 +10910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Injoro"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10979,7 +10919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User interface:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ndërfaqja e përdoruesit:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10988,7 +10928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale setting:"
-msgstr ""
+msgstr "Rregullimet e lokalizimit:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11006,7 +10946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default currency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Valuta e parazgjedhur:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11033,7 +10973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language Of"
-msgstr ""
+msgstr "Gjuha e"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11042,7 +10982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the current document only"
-msgstr ""
+msgstr "Vetëm për dokumentin aktual"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11060,7 +11000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian:"
-msgstr ""
+msgstr "Aziatike:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11069,7 +11009,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western:"
-msgstr ""
+msgstr "Perëndimore:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11078,7 +11018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Languages for Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Gjuhët e parazgjedhura për dokumentet"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11105,7 +11045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available language modules:"
-msgstr ""
+msgstr "Modulet e gjuhëve në _dispozicion:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11114,7 +11054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ndrysho..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11123,7 +11063,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined dictionaries:"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalorët e përcaktuar nga _përdoruesi:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11132,7 +11072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_I ri..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11141,7 +11081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_it..."
-msgstr ""
+msgstr "Ndry_sho..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11150,7 +11090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Fshij"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11159,7 +11099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mundësitë:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11168,7 +11108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr ""
+msgstr "Shkarko fjalorë të tjerë në linjë..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11177,7 +11117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edi_t..."
-msgstr ""
+msgstr "Ndrysh_o..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11195,7 +11135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of steps:"
-msgstr ""
+msgstr "_Numri i hapave:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11204,7 +11144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Zhbëj"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11213,7 +11153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use for %PRODUCTNAME:"
-msgstr ""
+msgstr "_Përdorimi i %PRODUCTNAME:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11222,7 +11162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Memory per object:"
-msgstr ""
+msgstr "_Memorie për objekt:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11231,7 +11171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _from memory after:"
-msgstr ""
+msgstr "Hiqe _nga memoria pas:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11240,7 +11180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11249,7 +11189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11258,7 +11198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "hh:mm"
-msgstr ""
+msgstr "hh:mm"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11276,7 +11216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Numri i objekteve:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11294,7 +11234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up"
-msgstr ""
+msgstr "Ngarko %PRODUCTNAME kur të niset sistemi"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11321,27 +11261,25 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalor i ri"
#: optnewdictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optnewdictionarydialog.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr "Emri"
+msgstr "_Emri:"
#: optnewdictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optnewdictionarydialog.ui\n"
"language_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr "Gjuhë"
+msgstr "_Gjuha:"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11350,7 +11288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exception (-)"
-msgstr ""
+msgstr "_Përjashtim (-)"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11359,7 +11297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalori"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11368,7 +11306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Check for updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "_Kontrollo për përditësime automatikisht"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11377,7 +11315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every da_y"
-msgstr ""
+msgstr "Çdo d_itë"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11386,7 +11324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _week"
-msgstr ""
+msgstr "Çdo _javë"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11395,7 +11333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _month"
-msgstr ""
+msgstr "Çdo _muaj"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11404,7 +11342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli i fundit: %DATE%, %TIME%"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11413,7 +11351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check _Now"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollo _tani"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11422,7 +11360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Download updates automatically"
-msgstr ""
+msgstr "_Shkarko përditësime automatikisht"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11431,7 +11369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Download destination:"
-msgstr ""
+msgstr "Dosja ku do të ruhen shkarkimi:"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11440,7 +11378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_ange..."
-msgstr ""
+msgstr "N_drysho..."
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11449,7 +11387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last checked: Not yet"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli i fundit: i pabërë akoma"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11458,8 +11396,143 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Online Update Options"
+msgstr "Mundësitë për përditësimin në linjë"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"useopencl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Allow use of OpenCL"
+msgstr "Lejo përdorimit e OpenCL"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OpenCL black-list:"
msgstr ""
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"bledit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Ndrysho..."
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"bladd\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Shto..."
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"bldelete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Elimino..."
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"os\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OS"
+msgstr "SO"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"osversion\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OS Version"
+msgstr "Versioni i SO"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"vendor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Platform vendor"
+msgstr ""
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"device\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Device"
+msgstr "Pajisja"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"driverversion\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Driver version"
+msgstr ""
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OpenCL white-list:"
+msgstr ""
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"wledit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Edit..."
+msgstr "_Ndrysho..."
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"wladd\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Shto..."
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"wldelete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Elimino..."
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OpenCL Options"
+msgstr "Mundësitë për OpenCL"
+
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
"optpathspage.ui\n"
@@ -11467,7 +11540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipi"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -11494,17 +11567,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paths used by %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicionet e përdorura nga %PRODUCTNAME"
#: optpathspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optpathspage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Standarde"
+msgstr "E parazgje_dhur"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -11513,7 +11585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ndrysho..."
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11531,7 +11603,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Asnjë"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11540,7 +11612,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistemi"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11558,7 +11630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HT_TP proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy HT_TP:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11585,7 +11657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy _FTP:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11594,7 +11666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No proxy for:"
-msgstr ""
+msgstr "As_një proxy për:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11621,7 +11693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator ;"
-msgstr ""
+msgstr "Ndarës ;"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11630,7 +11702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Rregullimet"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11639,7 +11711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load printer settings with the document"
-msgstr ""
+msgstr "Ngarko rregullimet e printerit bashkë me dokumentin"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11648,7 +11720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load user-specific settings with the document"
-msgstr ""
+msgstr "Ngarko rregullimet specifike të përdoruesit bashkë me dokumentin"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11657,7 +11729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Ngarko"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11666,7 +11738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _AutoRecovery information every:"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaj informacione mbi rikuperimin _automatik ç'do:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11675,7 +11747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minuta"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11684,7 +11756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically save the document too"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaj vetvetishëm edhe dokumentin gjithashtu"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11702,7 +11774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit document properties before saving"
-msgstr ""
+msgstr "_Ndrysho vetitë e dokumentit para se ta ruash"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11723,14 +11795,13 @@ msgid "Al_ways create backup copy"
msgstr ""
#: optsavepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optsavepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save"
-msgstr "Valë "
+msgstr "Ruaj"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11748,7 +11819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Mospërdorimi i ODF 1.2 Extended mund të shkaktojë humbje të informacioneve."
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11757,7 +11828,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1.0/1.1"
-msgstr ""
+msgstr "1.0/1.1"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11766,7 +11837,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2"
-msgstr ""
+msgstr "1.2"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11784,7 +11855,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2 Extended (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "1.2 Extended (i këshilluar)"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11793,7 +11864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODF format version:"
-msgstr ""
+msgstr "Versioni i formatit ODF:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11802,7 +11873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always sa_ve as:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjithmonë ru_aje si:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11811,7 +11882,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Text document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument tekst"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11820,7 +11891,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "HTML document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument HTML"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11829,7 +11900,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Master document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumenti kryesor"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11838,7 +11909,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Fletë elektronike"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11847,7 +11918,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Prezantim"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11856,7 +11927,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Vizatim"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11865,7 +11936,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formula"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11874,7 +11945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_ocument type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipi i d_okumentit:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11883,7 +11954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Formati i parazgjedhur për skedarët dhe rregullimet për ODF"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11937,7 +12008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Security"
-msgstr ""
+msgstr "Siguria e makrove"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11955,7 +12026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protected _by a master password (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "E mbrojtur _nga një fjalëkalim kryesor (i këshilluar)"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11964,7 +12035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr ""
+msgstr "Fjalëkalimet janë të mbrojtura nga një fjalëkalim kryesor. Do të të kërkohet ta fusësh çdo seancë, nëse %PRODUCTNAME rifiton një fjalëkalim nga lista e fjalëkalimeve të mbrojtura."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11985,7 +12056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect_ions..."
-msgstr ""
+msgstr "L_idhjet..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11994,7 +12065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Master Password..."
-msgstr ""
+msgstr "_Fjalëkalimi kryesor..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12003,7 +12074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords for Web Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalëkalimet për lidhjet ueb"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12012,7 +12083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
-msgstr ""
+msgstr "Rregullo mundësitë e sigurisë dhe përcakto paralajmërimet për informacionet e fshehura në dokumentet. "
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12021,7 +12092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_ptions..."
-msgstr ""
+msgstr "M_undësitë..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12030,7 +12101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë e sigurisë dhe paralajmërimet"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12039,7 +12110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Company:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kompania:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12048,7 +12119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/last _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Emri/mbie_mri/inicialet:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12057,7 +12128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rruga:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12075,7 +12146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Country/re_gion:"
-msgstr ""
+msgstr "Shteti/raj_oni:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12084,7 +12155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Titulli/pozicioni:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12093,7 +12164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Telephone (home/_work):"
-msgstr ""
+msgstr "Telefoni (privat/_punë):"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12102,7 +12173,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Numri i telefonit privat"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12111,7 +12182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x/e-mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_ks/e-mail:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12120,7 +12191,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12129,7 +12200,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Mbiemri"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12138,7 +12209,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inicialet"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12147,7 +12218,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Qyteti"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12156,7 +12227,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Shteti"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12165,10 +12236,9 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Kodi postar"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"title-atkobject\n"
@@ -12178,14 +12248,13 @@ msgid "Title"
msgstr "Titulli"
#: optuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optuserpage.ui\n"
"position-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "Pozicioni"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12194,7 +12263,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Numri i telefonit privat"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12203,7 +12272,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Work telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Numri i telefonit të punës"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12212,7 +12281,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "Numri i faksit"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12221,7 +12290,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "adresë email"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12230,7 +12299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use data for document properties"
-msgstr ""
+msgstr "Përdor të dhënat për vetitë e dokumentit"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12239,7 +12308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Mbiemri/em_ri/atësia/inicialet:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12248,7 +12317,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Mbiemri"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12257,7 +12326,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Father's name"
-msgstr ""
+msgstr "Atësia"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12266,7 +12335,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inicialet"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12275,7 +12344,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12284,7 +12353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last/first _name/initials:"
-msgstr ""
+msgstr "Mbiemri/em_ri/inicialet:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12293,7 +12362,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Mbiemri"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12302,7 +12371,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12311,7 +12380,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inicialet"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12320,7 +12389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street/apartment number:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rruga/numri i apartamentit:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12329,7 +12398,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Rruga"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12338,7 +12407,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Apartment number"
-msgstr ""
+msgstr "Numri i apartamentit"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12347,7 +12416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kodi postar/qyteti:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12356,7 +12425,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Qyteti"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12365,7 +12434,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Kodi postar"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12374,7 +12443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12397,6 +12466,24 @@ msgstr ""
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
+"useopengl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use OpenGL for all rendering"
+msgstr ""
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"forceopengl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)"
+msgstr ""
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -12410,7 +12497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tejdukshmëria:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12419,7 +12506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjedhje"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12431,7 +12518,6 @@ msgid "Icons in men_us:"
msgstr ""
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"menuicons\n"
@@ -12447,7 +12533,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Të fshehura"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12456,7 +12542,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Të shfaqura"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12465,7 +12551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12474,7 +12560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show p_review of fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Shfaq shikimin pa_raprak të germave"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12510,10 +12596,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon _size and style:"
-msgstr ""
+msgstr "Madhësia dhe _stili i ikonës:"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconsize\n"
@@ -12529,7 +12614,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "E vogël"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12538,10 +12623,9 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "E madhe"
#: optviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
@@ -12557,7 +12641,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "Galaxy"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12566,7 +12650,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "High Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrast i Lartë"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12575,7 +12659,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Industrial"
-msgstr ""
+msgstr "Industrial"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12584,7 +12668,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Crystal"
-msgstr ""
+msgstr "Crystal"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12593,7 +12677,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango"
-msgstr ""
+msgstr "Tango"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12602,7 +12686,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Oxygen"
-msgstr ""
+msgstr "Oxygen"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12611,7 +12695,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Classic"
-msgstr ""
+msgstr "Klasik"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12620,7 +12704,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Human"
-msgstr ""
+msgstr "Human"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12629,7 +12713,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Sifr"
-msgstr ""
+msgstr "Sifr"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12647,7 +12731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use system _font for user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Përdor germat e _sistemit për ndërfaqen e përdoruesit"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12665,7 +12749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "fro_m:"
-msgstr ""
+msgstr "_nga:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12674,7 +12758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Ndërfaqja e përdoruesit"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12701,7 +12785,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default button"
-msgstr ""
+msgstr "Butoni i parazgjedhur"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12710,7 +12794,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dialog center"
-msgstr ""
+msgstr "Qendra e dritares së dialogut"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12719,7 +12803,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "No automatic positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Pa pozicionim automatik"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12728,7 +12812,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No function"
-msgstr ""
+msgstr "Asnjë funksion"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12746,7 +12830,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Paste clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjit shënimet"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12764,27 +12848,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_Formati:"
#: pageformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelWidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr "Gjerësia"
+msgstr "_Gjerësia:"
#: pageformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pageformatpage.ui\n"
"labelHeight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height:"
-msgstr "Lartësia"
+msgstr "_Lartësia:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12793,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Orientimi:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12802,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertikal"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12811,7 +12893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_andscape"
-msgstr ""
+msgstr "_Horizontal"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12820,7 +12902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Drejtimi i tekstit:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12838,7 +12920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formati i fletës"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12847,7 +12929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Top:"
-msgstr ""
+msgstr "Lart:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12856,7 +12938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "Poshtë:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12865,7 +12947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right:"
-msgstr ""
+msgstr "Djathtas:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12874,7 +12956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_uter:"
-msgstr ""
+msgstr "I _jashtëm:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12883,7 +12965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Left:"
-msgstr ""
+msgstr "Majtas:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12892,7 +12974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nner:"
-msgstr ""
+msgstr "I bre_ndshëm:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12901,7 +12983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Kufijtë"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12919,7 +13001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_Formati:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12946,7 +13028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "Hori_zontale"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12955,7 +13037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertikal"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13003,7 +13085,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13012,7 +13094,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, B, C, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13021,7 +13103,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13030,7 +13112,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
-msgstr ""
+msgstr "I, II, III, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13039,7 +13121,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13048,7 +13130,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Asnjë"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13057,7 +13139,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13066,7 +13148,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13084,7 +13166,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bullgar)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13093,7 +13175,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Bullgar)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13102,7 +13184,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bullgar)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13111,7 +13193,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Bullgar)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13120,7 +13202,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Rus)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13129,7 +13211,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Rus)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13138,7 +13220,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Rus)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13147,7 +13229,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Rus)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13156,7 +13238,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serb)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13165,7 +13247,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Serb)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13174,7 +13256,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serb)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13183,7 +13265,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serb)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13192,7 +13274,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (Germa greke të mëdha)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13201,7 +13283,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ, ... (Germa greke të vogla)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13210,7 +13292,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Right and left"
-msgstr ""
+msgstr "Djathtas dhe majtas"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13219,7 +13301,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Mirrored"
-msgstr ""
+msgstr "I pasqyruar"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13228,7 +13310,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Only right"
-msgstr ""
+msgstr "Vetëm djathtas"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13237,7 +13319,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Only left"
-msgstr ""
+msgstr "Vetëm majtas"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13246,7 +13328,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Shembull"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13255,7 +13337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Majtas"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13264,7 +13346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Djathtas"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13273,7 +13355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "_Në qendër"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13309,7 +13391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last line:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rreshti i fundit:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13318,7 +13400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Djath_tas/Poshtë"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13327,17 +13409,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Majtas/Lart"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr "Mundësitë"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13346,7 +13427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rreshtimi:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13364,7 +13445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Drejtimi i tekstit:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13373,17 +13454,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"liststoreLB_LASTLINE\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr "Standarde"
+msgstr "Majtas"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13392,7 +13472,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Majtas"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13401,7 +13481,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Në qendër"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13410,10 +13490,9 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "I justifikuar"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"liststoreLB_VERTALIGN\n"
@@ -13438,7 +13517,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Lart"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13447,7 +13526,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Në mes"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13456,7 +13535,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Poshtë"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13465,7 +13544,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Shembull"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13474,7 +13553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Para tekstit:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13483,7 +13562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After _text:"
-msgstr ""
+msgstr "Pas _tekstit:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13492,17 +13571,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First line:"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshti i _parë:"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"checkCB_AUTO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Automatike"
+msgstr "_Automatike"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13520,7 +13598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Kryeradha"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13529,7 +13607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ab_ove paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sipër paragrafit:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13538,7 +13616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Below _paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "Poshtë _paragrafit:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13547,7 +13625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
-msgstr ""
+msgstr "Mos shto hapësirë ndërmjet paragrafëve me të njëjtin stil"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13565,7 +13643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "i/e"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13574,7 +13652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Hapësira mes rreshtave"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13583,7 +13661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ctivate"
-msgstr ""
+msgstr "A_ktivizo"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13595,7 +13673,6 @@ msgid "Register-true"
msgstr ""
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"liststoreLB_LINEDIST\n"
@@ -13611,10 +13688,9 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 lines"
-msgstr ""
+msgstr "1.5 rreshta"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"liststoreLB_LINEDIST\n"
@@ -13630,7 +13706,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Proporcionale"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13639,7 +13715,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "Të paktën"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13651,14 +13727,13 @@ msgid "Leading"
msgstr ""
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "Pozicioni"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13676,7 +13751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Majtas"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13685,7 +13760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Majtas/Lart"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13694,7 +13769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t"
-msgstr ""
+msgstr "Djath_tas"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13703,7 +13778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Djath_tas/Poshtë"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13712,17 +13787,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_entered"
-msgstr ""
+msgstr "Në qe_ndër"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"labelFT_TABTYPE_DECCHAR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character"
-msgstr "Karaktere:"
+msgstr "_Germa"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13731,7 +13805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipi"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13740,7 +13814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_one"
-msgstr ""
+msgstr "A_snjë"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13749,7 +13823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_........"
-msgstr ""
+msgstr "_........"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13758,7 +13832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_--------"
-msgstr ""
+msgstr "_--------"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13767,17 +13841,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "______"
-msgstr ""
+msgstr "______"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter"
-msgstr "Karaktere:"
+msgstr "G_ermë"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13786,7 +13859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill Character"
-msgstr ""
+msgstr "Mbush germën"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13795,7 +13868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _all"
-msgstr ""
+msgstr "Fshiji të _gjitha"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13804,7 +13877,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "Vendos fjalëkalimin"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13813,7 +13886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Vërtetëso fjalëkalimin"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13822,7 +13895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enter password to open"
-msgstr ""
+msgstr "_Fut fjalëkalimin për ta hapur"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13831,7 +13904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Vini re: pasi të keni vendosur një fjalëkalim, dokumenti do të hapet vetëm me atë fjalëkalim. Nëse humbni fjalëkalimin, dokumenti nuk do mund të hapet. Fjalëkalimi bën ndryshim nga germat e mëdha dhe të vogla."
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13840,7 +13913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open file read-only"
-msgstr ""
+msgstr "Hap skedarin vetëm për lexim"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13849,7 +13922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enter password to allow editing"
-msgstr ""
+msgstr "Fut fjalëkalimin për të lejuar ndryshimin"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13858,7 +13931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm password"
-msgstr ""
+msgstr "Konfirmo fjalëkalimin"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13867,17 +13940,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Sharing Password"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalëkalim për shpërndarjen e skedarit"
#: password.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"password.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr "_Mundësitë"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13886,7 +13958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File Encryption Password"
-msgstr ""
+msgstr "Fjalëkalimi për shifrimin e skedarit"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -13895,7 +13967,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "Ngjitje e veçantë"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -13904,7 +13976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Burimi:"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -13913,7 +13985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjedhje"
#: percentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13922,7 +13994,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Combine"
-msgstr ""
+msgstr "Kombino"
#: percentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13931,7 +14003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum Size"
-msgstr ""
+msgstr "Madhësia minimale"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -13940,7 +14012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default look, do not use Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Paraqitja e parazgjedhur, mos përdor temat"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -13949,7 +14021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre-installed Theme (if available)"
-msgstr ""
+msgstr "Tema e preinstaluar (nëse e disponueshme)"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -13958,7 +14030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Own Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Tema personale"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -13967,7 +14039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh temën"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -13985,7 +14057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Firefox Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Temat e Firefox"
#: pickbulletpage.ui
msgctxt ""
@@ -13994,7 +14066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjedhje"
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -14012,7 +14084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjedhje"
#: picknumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -14021,7 +14093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjedhje"
#: pickoutlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -14030,7 +14102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Përzgjedhje"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14057,7 +14129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subscript"
-msgstr "Nënshkrim"
+msgstr "Poshtëshkrim"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14069,7 +14141,6 @@ msgid "Raise/lower by"
msgstr ""
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"automatic\n"
@@ -14088,14 +14159,13 @@ msgid "Relative font size"
msgstr ""
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label20\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "Pozicioni"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14125,24 +14195,22 @@ msgid "270 degrees"
msgstr "270 shkallë"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"fittoline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to line"
-msgstr "Përshtate me madhësinë"
+msgstr "Përshtatu rreshtit"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"label24\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale width"
-msgstr "Gjerësi e vetme"
+msgstr ""
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14151,17 +14219,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation / Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Rrotullimi / Shkallëzimi"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"rotate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
-msgstr "Citim"
+msgstr "Rrotullim"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14191,7 +14258,6 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Hapësira"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"preview\n"
@@ -14201,14 +14267,13 @@ msgid "Preview"
msgstr "Shikim paraprak"
#: positionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr "Standarde"
+msgstr "E parazgjedhur"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14235,7 +14300,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni dhe madhësia"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14244,7 +14309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni dhe madhësia"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14253,17 +14318,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni dhe madhësia"
#: positionsizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
-msgstr "Citim"
+msgstr "Rrotullimi"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14281,7 +14345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni _X:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14290,7 +14354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni _Y:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14302,34 +14366,31 @@ msgid "_Base point:"
msgstr ""
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "Pozicioni"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"FT_WIDTH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr "Gjerësia"
+msgstr "Gje_rësia:"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"FT_HEIGHT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr "Lartësia"
+msgstr "L_artësia:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14338,7 +14399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbaj përpjesëtimin"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14350,7 +14411,6 @@ msgid "Base _point:"
msgstr ""
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -14360,24 +14420,22 @@ msgid "Size"
msgstr "Madhësia"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"TSB_POSPROTECT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Positio_n"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "Pozicio_n"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"TSB_SIZEPROTECT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr "Madhësia"
+msgstr "_Madhësia"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14386,7 +14444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Mbroj"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14395,7 +14453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit width to text"
-msgstr ""
+msgstr "_Përshtat gjerësinë me tekstin"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14404,7 +14462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _height to text"
-msgstr ""
+msgstr "Përshtat _lartësinë me tekstin"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14413,7 +14471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adapt"
-msgstr ""
+msgstr "Përshtat"
#: posterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14440,7 +14498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrat"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14476,7 +14534,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "Fshij bitmapin?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14494,7 +14552,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Color?"
-msgstr ""
+msgstr "Të fshij ngjyrën?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -14503,7 +14561,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr ""
+msgstr "Dëshiron me vërtetë të fshish ngjyrën e diagramit?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -14512,7 +14570,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Ky veprim nuk do mund të zhbëhet."
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -14521,7 +14579,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete color?"
-msgstr ""
+msgstr "Të fshij ngjyrën?"
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -14530,7 +14588,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the color?"
-msgstr ""
+msgstr "Dëshiron të fshish ngjyrën?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -14539,7 +14597,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "Të fshij fjalorin?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -14548,7 +14606,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "Do që të fshish fjalorin?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -14557,7 +14615,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Ky veprim nuk do mund të zhbëhet."
#: querydeletegradientdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14620,7 +14678,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Ky veprim nuk do mund të zhbëhet."
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14647,7 +14705,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Duplicate Name"
-msgstr ""
+msgstr "Dyfisho emrin"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14656,7 +14714,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The name you have entered already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Emri i shkruar ekziston tashmë."
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14665,7 +14723,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh një emër tjetër."
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14674,7 +14732,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Loaded File"
-msgstr ""
+msgstr "Asnjë skedar i ngarkuar"
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14683,7 +14741,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "Ky skedar nuk mund të ngarkohet!"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14692,7 +14750,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Saved File"
-msgstr ""
+msgstr "Asnjë skedar i ruajtur"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -14701,7 +14759,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be saved!"
-msgstr ""
+msgstr "E pamundur të ruhet skedari!"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14710,7 +14768,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save List?"
-msgstr ""
+msgstr "Ruaje listën?"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14719,7 +14777,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The list was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Lista është ndryshuar pa e ruajtur."
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14728,7 +14786,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the list now?"
-msgstr ""
+msgstr "Dëshiron ta ruash listën tani?"
#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14737,7 +14795,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Update File List?"
-msgstr ""
+msgstr "Përditëso listën e skedarëve?"
#: queryupdategalleryfilelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14746,7 +14804,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to update the file list?"
-msgstr ""
+msgstr "Do që të përditësosh listën e skedarëve?"
#: recordnumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14773,7 +14831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni _X:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14782,7 +14840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni _Y:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14791,7 +14849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Rregullimet e parazgje_dhura:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14800,7 +14858,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "Pika e rrotullimit"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14809,7 +14867,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "Pika e rrotullimit"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14827,7 +14885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Këndi:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14836,7 +14894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default _settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Rregullimet e _parazgjedhura:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14845,7 +14903,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Këndi i rrotullimit"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14854,7 +14912,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Këndi i rrotullimit"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14863,7 +14921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Këndi i rrotullimit"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -14872,7 +14930,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%MACROLANG Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Makro %MACROLANG"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -14881,7 +14939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Run"
-msgstr ""
+msgstr "Ekzekuto"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -14890,7 +14948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create..."
-msgstr ""
+msgstr "Krijo..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -14899,7 +14957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Riemërto..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -14908,7 +14966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "Fshij..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -14935,17 +14993,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formati i tekstit"
#: searchformatdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"searchformatdialog.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr "Fonti"
+msgstr "Germat"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14954,17 +15011,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efektet e germave"
#: searchformatdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"searchformatdialog.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "Pozicioni"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14982,7 +15038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Kryeradha dhe hapësira"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14991,7 +15047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Rreshtimi"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15000,7 +15056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Rrjedhja e tekstit"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15009,7 +15065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografi aziatike"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15018,7 +15074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondi"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15027,7 +15083,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë e sigurisë dhe paralajmërimet"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15036,7 +15092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When saving or sending"
-msgstr ""
+msgstr "Gjatë _ruajtjes ose dërgimit"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15045,7 +15101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When _signing"
-msgstr ""
+msgstr "Kur të _nënshkruhet"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15054,7 +15110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When _printing"
-msgstr ""
+msgstr "Kur _shtyp"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15063,7 +15119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When creating PDF _files"
-msgstr ""
+msgstr "Gjatë krijimit të _skedarëve PDF"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15072,7 +15128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information or notes:"
-msgstr ""
+msgstr "Paralajmëro nëse dokumenti përmban ndryshime të regjistruara, versione, informacione të fshehura ose shënime:"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15081,7 +15137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Paralajmërimet e sigurisë"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15090,7 +15146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove personal information on saving"
-msgstr ""
+msgstr "_Hiq informacione personale gjatë ruajtjes"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15099,7 +15155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recommend password protection on sa_ving"
-msgstr ""
+msgstr "Këshillo përdorimin e një fjalëkalimi për mbrojtjen gjatë ruaj_tjes"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15108,7 +15164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Nevojitet _Ctrl-klik për të hapur lidhjet"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15117,7 +15173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
-msgstr ""
+msgstr "Blloko të gjitha lidhjet nga dokumentet që nuk janë ndër vendndodhjet e besuara (shiko Siguria e makrove)"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15126,7 +15182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mundësitë e sigurisë"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15135,7 +15191,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Firefox Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh temë Firefox"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15144,7 +15200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "_Kërko"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15162,7 +15218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Categories:"
-msgstr ""
+msgstr "Kategoritë:"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15189,7 +15245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Shto..."
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15216,7 +15272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance:"
-msgstr ""
+msgstr "_Largësia:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15225,7 +15281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tejdukshmëria:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15234,7 +15290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ngjyra:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15243,7 +15299,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Shembull"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15252,7 +15308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë"
#: showcoldialog.ui
msgctxt ""
@@ -15261,7 +15317,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Paraqit Kolonat"
#: showcoldialog.ui
msgctxt ""
@@ -15270,7 +15326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK."
-msgstr ""
+msgstr "Kolonat e mëtejshme janë të fshehura. Zgjidh fushat që do të shfaqësh dhe shtyp OK."
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15288,7 +15344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange characters:"
-msgstr ""
+msgstr "_Shkëmbe germat:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15297,7 +15353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add characters:"
-msgstr ""
+msgstr "_Shto germat:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15306,7 +15362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove characters:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hiq germat:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15315,16 +15371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Combine"
-msgstr ""
-
-#: similaritysearchdialog.ui
-msgctxt ""
-"similaritysearchdialog.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "_Kombino"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15333,7 +15380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rrezja:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15342,7 +15389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Rrezja e këndit"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15351,7 +15398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Këndi:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15360,7 +15407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant"
-msgstr ""
+msgstr "Pjerrtëso"
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15378,7 +15425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë..."
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15414,7 +15461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrat"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15435,14 +15482,13 @@ msgid "Threshold _value:"
msgstr ""
#: solarizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"solarizedialog.ui\n"
"invert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Invert"
-msgstr "Shto"
+msgstr ""
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15451,17 +15497,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrat"
#: specialcharacters.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"specialcharacters.ui\n"
"SpecialCharactersDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Special Characters"
-msgstr "karakter special"
+msgstr "Shkronja të veçanta"
+
+#: specialcharacters.ui
+msgctxt ""
+"specialcharacters.ui\n"
+"ok\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Insert"
+msgstr ""
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15470,7 +15524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font:"
-msgstr ""
+msgstr "Germat:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15488,7 +15542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr "Karaktere:"
+msgstr "Shkronjat:"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15497,7 +15551,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli ortografik dhe gramatikor: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15505,8 +15559,8 @@ msgctxt ""
"options\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "O_ptions..."
-msgstr ""
+msgid "_Options..."
+msgstr "_Mundësitë..."
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15515,7 +15569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Not in dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "_Jo i pranishëm në fjalor"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15524,7 +15578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ignore Once"
-msgstr ""
+msgstr "_Injoro këtë herë"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15533,7 +15587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "_Sugjerime"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15541,8 +15595,8 @@ msgctxt ""
"change\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Correct"
-msgstr ""
+msgid "Co_rrect"
+msgstr "Ko_rrigjo"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15551,7 +15605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Correct A_ll"
-msgstr ""
+msgstr "Korrigjoji të _gjitha"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15560,7 +15614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alwa_ys Correct"
-msgstr ""
+msgstr "Korrigjo _gjithmonë"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15568,8 +15622,8 @@ msgctxt ""
"checkgrammar\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Check _grammar"
-msgstr ""
+msgid "Chec_k grammar"
+msgstr "_Kontrollo gramatikën"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15578,7 +15632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_gnore All"
-msgstr ""
+msgstr "I_njoro të gjitha"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15587,7 +15641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_gnore Rule"
-msgstr ""
+msgstr "I_njoro rregull"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15596,7 +15650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text languag_e:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjuha _e tekstit:"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15605,7 +15659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Më tepër..."
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15623,7 +15677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(no suggestions)"
-msgstr ""
+msgstr "(asnjë sugjerim)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15632,7 +15686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolli ortografik: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15641,7 +15695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "_Shtoje në fjalor"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15650,17 +15704,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "_Shtoje në fjalor"
#: spelloptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spelloptionsdialog.ui\n"
"SpellOptionsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr "Mundësitë"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15669,7 +15722,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Split Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Ndaj qelitë"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15678,7 +15731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Split cell into:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ndaj qelitë në:"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15687,7 +15740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Split"
-msgstr ""
+msgstr "Ndaj"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15696,7 +15749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_orizontally"
-msgstr ""
+msgstr "H_orizontalisht"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15705,7 +15758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertikalisht"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15714,7 +15767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Into equal proportions"
-msgstr ""
+msgstr "Në _pjesë të barabarta"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15723,7 +15776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Drejtimi"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -15759,7 +15812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User name"
-msgstr ""
+msgstr "Emri i përdoruesit"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -15768,7 +15821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _All"
-msgstr ""
+msgstr "Hiq _të gjithë"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -15777,7 +15830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Change Password..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ndrysho fjalëkalimin..."
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15786,7 +15839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjerësia:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15795,7 +15848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "L_artësia:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15804,10 +15857,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbaj përpjesëtimin"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"label2\n"
@@ -15823,7 +15875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "Tek _faqja"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15832,7 +15884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "Tek para_grafi"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15841,7 +15893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "Tek ge_rma"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15850,7 +15902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "_Si germë"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15877,7 +15929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal:"
-msgstr ""
+msgstr "Hori_zontale:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15886,7 +15938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y:"
-msgstr ""
+msgstr "ng_a:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15895,7 +15947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_by:"
-msgstr ""
+msgstr "_nga:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15913,7 +15965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertikale:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15943,34 +15995,31 @@ msgid "Follow te_xt flow"
msgstr ""
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "Pozicioni"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"pos\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Positio_n"
-msgstr "Pozicion"
+msgstr "Pozicio_n"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"size\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr "Madhësia"
+msgstr "_Madhësia"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15979,17 +16028,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Mbroj"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"FT_EFFECTS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ffect:"
-msgstr "Efektet"
+msgstr "E_fekti:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15998,7 +16046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Drejtimi:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16025,7 +16073,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Lart"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16034,7 +16082,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "Djathtas"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16043,7 +16091,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "Djathtas"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16052,7 +16100,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Djathtas"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16079,7 +16127,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Majtas"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16106,7 +16154,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Poshtë"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16178,17 +16226,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Vonesa:"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"TSB_AUTO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Automatike"
+msgstr "_Automatike"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16197,7 +16244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vetitë"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16206,7 +16253,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Asnjë efekt"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16251,7 +16298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit wi_dth to text"
-msgstr ""
+msgstr "Përshtat _gjerësinë me tekstin"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16260,7 +16307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit h_eight to text"
-msgstr ""
+msgstr "Përshtat _lartësinë me tekstin"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16296,7 +16343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resize shape to fit text"
-msgstr ""
+msgstr "_Përshtat formën me tekstin"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16305,7 +16352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16314,7 +16361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left:"
-msgstr ""
+msgstr "_Majtas:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16323,7 +16370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right:"
-msgstr ""
+msgstr "_Djathtas:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16332,7 +16379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lart:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16341,7 +16388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "_Poshtë:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16359,7 +16406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Full _width"
-msgstr ""
+msgstr "Gjerësi e _plotë"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16377,7 +16424,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16386,7 +16433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -16404,7 +16451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatically"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomatikisht"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16413,7 +16460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracters at line end"
-msgstr ""
+msgstr "_Germa në fund të rreshtit"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16422,7 +16469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cha_racters at line begin"
-msgstr ""
+msgstr "G_erma në fillim të rreshtit"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16434,24 +16481,22 @@ msgid "_Maximum number of consecutive hyphens"
msgstr ""
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"LabelHyphenation\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Hifenacion"
+msgstr "Rrokjezim"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"checkInsert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "Shto"
+msgstr "_Shto"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16460,7 +16505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "With page st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Me st_ilin e faqes:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16469,7 +16514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipi:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16478,7 +16523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _number:"
-msgstr ""
+msgstr "_Numri i faqes:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16487,7 +16532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicioni:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16496,20 +16541,18 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Faqja"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"comboBreakType\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Column"
-msgstr "Kolonat"
+msgstr "Kolona"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"comboBreakPosition\n"
@@ -16519,14 +16562,13 @@ msgid "Before"
msgstr "Përpara"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"comboBreakPosition\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "After"
-msgstr "Pas "
+msgstr "Pas"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16544,7 +16586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not split paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Mos e n_daj paragrafin"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16553,7 +16595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbaje me paragrafin tjetër"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16580,7 +16622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "rreshta"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16589,17 +16631,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "rreshta"
#: textflowpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textflowpage.ui\n"
"labelOptions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Opcionet"
+msgstr "Mundësitë"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -16617,7 +16658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Zëvendëso"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -16626,7 +16667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current word:"
-msgstr ""
+msgstr "Fjala aktuale:"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -16635,7 +16676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternatives:"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativat:"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -16644,7 +16685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace with:"
-msgstr ""
+msgstr "Zëvendëso me:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16653,7 +16694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Pa tejdukshmëri"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16662,7 +16703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tejdukshmëria:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16680,7 +16721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ty_pe:"
-msgstr ""
+msgstr "Llo_ji:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16707,7 +16748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Këndi:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16716,7 +16757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kufiri:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16725,7 +16766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vlera fillestare:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16734,7 +16775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value:"
-msgstr ""
+msgstr "Vlerë _përfundimtare:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16743,7 +16784,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Shembull"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16752,7 +16793,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Shembull"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16761,7 +16802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area Transparency Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modaliteti i tejdukshmërisë së zonës"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16779,7 +16820,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "Aksiale"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16815,7 +16856,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Katror"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16824,7 +16865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write in double lines"
-msgstr ""
+msgstr "Shkruaj dy rreshta për rresht"
#: twolinespage.ui
#, fuzzy
@@ -16837,24 +16878,22 @@ msgid "Double-lined"
msgstr "I dyanshëm"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label29\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Initial character"
-msgstr "karakter special"
+msgstr "Germa fillestare"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"label30\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Final character"
-msgstr "Mbush karakterin"
+msgstr "Germa përfundimtare"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16866,7 +16905,6 @@ msgid "Enclosing Character"
msgstr ""
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"preview\n"
@@ -16876,14 +16914,13 @@ msgid "Preview"
msgstr "Shikim paraprak"
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(None)"
-msgstr "(asnjë)"
+msgstr "(Asnjë)"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16892,7 +16929,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16901,7 +16938,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "["
-msgstr ""
+msgstr "["
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16910,7 +16947,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16919,7 +16956,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "{"
-msgstr ""
+msgstr "{"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16928,17 +16965,16 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Other Characters..."
-msgstr ""
+msgstr "Germa të tjera..."
#: twolinespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"liststore2\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(None)"
-msgstr "(asnjë)"
+msgstr "(Asnjë)"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16947,7 +16983,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16956,7 +16992,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "]"
-msgstr ""
+msgstr "]"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16965,7 +17001,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16974,7 +17010,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "}"
-msgstr ""
+msgstr "}"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16983,7 +17019,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Other Characters..."
-msgstr ""
+msgstr "Germa të tjera..."
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17010,7 +17046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mi_n. word length:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjatësia mi_n. e fjalës:"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17019,7 +17055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Append space"
-msgstr ""
+msgstr "_Bashkëngjit një hapësirë"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17028,7 +17064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show as tip"
-msgstr ""
+msgstr "_Shfaqe si sugjerim"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17037,7 +17073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable word _completion"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivizo _plotësimin e fjalëve"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17046,7 +17082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
-msgstr ""
+msgstr "_Kur të mbyllet dokumenti, hiq nga lista fjalët e mbledhura"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17055,7 +17091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ollect words"
-msgstr ""
+msgstr "M_bledh fjalët"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17064,7 +17100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Acc_ept with:"
-msgstr ""
+msgstr "Prano m_e:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17085,24 +17121,22 @@ msgid "Optimal"
msgstr "Optimale"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitwandh\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width and height"
-msgstr "A~utoPërshtat gjerësinë dhe lartësinë"
+msgstr "Përshtat gjerësinë me lartësinë"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"fitw\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit width"
-msgstr "Gjerësia e plotë"
+msgstr "Përshtat gjerësinë"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17111,17 +17145,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "100%"
-msgstr "Pamja 100%"
+msgstr "100%"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"variable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable:"
-msgstr "Variabël"
+msgstr ""
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17133,7 +17166,6 @@ msgid "Zoom Factor"
msgstr ""
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"automatic\n"
@@ -17143,24 +17175,22 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automatike"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"singlepage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Single page"
-msgstr "Numri i faqes"
+msgstr "Faqe e vetme"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr "Kolonat"
+msgstr "Kolona:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17169,7 +17199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Book mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modaliteti i librit"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""