aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po')
-rw-r--r--source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po115
1 files changed, 58 insertions, 57 deletions
diff --git a/source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 2a45bea8a84..46b9c88aafa 100644
--- a/source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/sq/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-09 22:36+0000\n"
+"Last-Translator: Dionis <dionis_sds@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431210993.000000\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Access2Base"
-msgstr ""
+msgstr "Access2Base"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_idA2B001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"hd_idA2B002\n"
"help.text"
msgid "Access2Base"
-msgstr ""
+msgstr "Access2Base (Aksesi në bazë)"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"hd_idA2B003\n"
"help.text"
msgid "What is Access2Base ?"
-msgstr ""
+msgstr "Cfarë është Aksesi në bazë?"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B009\n"
"help.text"
msgid "a simplified and extensible API for <emph>forms</emph>, <emph>dialogs</emph> and <emph>controls</emph> manipulations similar with the MSAccess object model"
-msgstr ""
+msgstr "Nje API e thjeshtuar dhe e zgjeruar per <emph>forma</emph>,<emph>dialogje</emph> dhe <emph>kontrolle</emph> manipulime te ngjashme me aksesimin e modelit objekt MS"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B010\n"
"help.text"
msgid "an API for database access with the <emph>table</emph>, <emph>query</emph>, <emph>recordset</emph> and <emph>field</emph> objects"
-msgstr ""
+msgstr "nje API per akses ne databaze me objektet <emph>table</emph>, <emph>query</emph>, <emph>recordset</emph> dhe <emph>field</emph>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B011\n"
"help.text"
msgid "a number of <emph>actions</emph> with a syntax identical to their corresponding MSAccess macros/actions"
-msgstr ""
+msgstr "nje numer <emph>veprimesh</emph> me nje sintakse identike me MSAccess makrot/veprimet koresponduese"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B012\n"
"help.text"
msgid "the <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ... database functions"
-msgstr ""
+msgstr "the <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ... funksionet e databazës"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B013\n"
"help.text"
msgid "the support of the shortcut notations like <item type=\"literal\">Forms!myForm!myControl</item>"
-msgstr ""
+msgstr "suporti per shenime te shkurtruara si <item type=\"literal\">Forms!myForm!myControl</item>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B014\n"
"help.text"
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B015\n"
"help.text"
msgid "a consistent errors and exceptions handler"
-msgstr ""
+msgstr "gabime te qendrueshme dhe mbajtja e perjashtimeve"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B016\n"
"help.text"
msgid "facilities for programming form, dialog and control <emph>events</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "lehtesi per programimin e <emph>eventeve</emph> per forma, dialog dhe kontrolle"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -190,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor\">Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"control_properties\"><link href=\"text/sbasic/guide/control_properties.xhp\" name=\"Changing the Properties of Controls in the Dialog Editor\">Ndryshimi i Vetive të Kontrolleve në Editorin e Dialogut </link></variable> "
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -199,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can set the properties of control that you add to a dialog. For example, you can change the color, name, and size of a button that you added. You can change most control properties when you create or edit a dialog. However, you can only change some properties at runtime."
-msgstr ""
+msgstr "Mund te ndryshosh menyren e kontrollit qe i shton nje dritareje dialoguese. Per shembull, mund te ndryshosh ngjyren, emrin dhe madhesine e butonit qe do te shtosh. Mund te ndryshosh shumicen e menyrave te kontrollit kur krijon ose ndryshon nje dritare dialoguese. Megjithate, mund te ndryshosh vetem disa menyra ne te njejten kohe."
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -224,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dialogs;creating Basic dialogs</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dialogjet;Krijimi i dialogjeve bazikë</bookmark_value>"
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -233,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Creating a Basic Dialog\">Creating a Basic Dialog</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"create_dialog\"><link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"Creating a Basic Dialog\">Krijimi i një dialogu Bazikë</link></variable>"
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -242,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Dialogs</emph>, and then click <emph>New</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Zgjidh<emph>Mjetet - Makrot - Organizo Dialogjet</emph>, dhe më pas kliko <emph>New</emph>."
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -251,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Enter a name for the dialog, and click OK. To rename the dialog later, right-click the name on the tab, and choose <emph>Rename</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vendos nje emer per dritaren dialoguese, dhe kliko OK. Per te riemertuar dritaren dialoguese me vone, kliko me te djathten mbi emrin ne skede dhe zgjidh <emph>Riemerto</emph>"
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -259,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065F\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Edit</emph>. The Basic dialog editor opens and contains a blank dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Kliko <emph>Modifiko</emph>. Editori i dritares dialoguese hapet dhe permban nje dritare boshe."
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -277,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Click a tool and then drag in the dialog to create the control."
-msgstr ""
+msgstr "Kliko nje mjet dhe me pas terhiqe ate te dritarja dialoguese per te krijuar kontrollin."
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
@@ -285,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating Controls in the Dialog Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Krijimi i kontrolleve ne Editorin e Dritareve dialoguese"
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
@@ -329,7 +330,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Click a tool on the toolbar, for example, <emph>Button</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Kliko nje nga mjetet ne menu, per shembull, <emph>Buton</emph>"
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
@@ -338,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "On the dialog, drag the button to the size you want."
-msgstr ""
+msgstr "Ne dritaren dialoguese, terhiq butonin ne madhesine qe deshiron."
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -346,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Programming Examples for Controls in the Dialog Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Shembuj programimi per kontrollet ne Editorin e dritareve dialoguese."
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -363,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">Programming Examples for Controls in the Dialog Editor</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sample_code\"><link href=\"text/sbasic/guide/sample_code.xhp\" name=\"Programming Examples for Controls in the Dialog Editor\">Shembuj Programimi për Kontrollet në Editorin e Dialogjeve </link></variable>"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -381,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Be consistent with uppercase and lowercase letter when you attach a control to an object variable."
-msgstr ""
+msgstr "Behu i qendrueshem me shkronjat e medha dhe te vogla kur bashkangjit nje kontroll ne nje varjabel objekt."
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Global Function for Loading Dialogs"
-msgstr ""
+msgstr "Funksione Globale per Ngarkimin e Dritareve Dialoguese"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -407,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145801\n"
"help.text"
msgid "REM global definition of variables"
-msgstr ""
+msgstr "Perkufizimi global REM per varjablat"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -416,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Read or Edit Properties of Controls in the Program"
-msgstr ""
+msgstr "Lexo ose Modifiko menyrat e kontrollit ne program"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -424,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145232\n"
"help.text"
msgid "REM get dialog model"
-msgstr ""
+msgstr "REM mer modelin e dritareve dialoguese"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -432,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154021\n"
"help.text"
msgid "REM display text of Label1"
-msgstr ""
+msgstr "REM shfaq tekstin e Etiketes1"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -440,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151277\n"
"help.text"
msgid "REM set new text for control Label1"
-msgstr ""
+msgstr "REM vendos tekst te ri per kontrollin e Etiketes1"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -448,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154119\n"
"help.text"
msgid "oLabel1.Text = \"New Files\""
-msgstr ""
+msgstr "oLabel1.Text = \"Dokument i ri\""
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -456,7 +457,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155115\n"
"help.text"
msgid "REM display model properties for the control CheckBox1"
-msgstr ""
+msgstr "REM shfaq menyra modeli per kontrollin e CheckBox1"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -464,7 +465,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149817\n"
"help.text"
msgid "REM set new state for CheckBox1 for model of control"
-msgstr ""
+msgstr "REM vendos gjendje te re per CheckBox1 per modelin e kontrollit"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -472,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159102\n"
"help.text"
msgid "REM display model properties for control CommandButton1"
-msgstr ""
+msgstr "REM shfaq menyrat e modelit per kontrollin e ButonitKomande1"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -480,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150368\n"
"help.text"
msgid "REM display properties of control CommandButton1"
-msgstr ""
+msgstr "REM shfaq menyrat e kontrollit ButoniKomand1"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -513,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148700\n"
"help.text"
msgid "REM adds a new entry to the ListBox"
-msgstr ""
+msgstr "REM shton nje hyrje te re ne ListBox"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -521,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144504\n"
"help.text"
msgid "oListbox.additem(\"New Item\" & iCount,0)"
-msgstr ""
+msgstr "oListbox.additem(\"Artikull i Ri \" & iCount,0)"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -538,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153247\n"
"help.text"
msgid "REM remove the first entry from the ListBox"
-msgstr ""
+msgstr "REM heq të dhënën e parë nga ListBox"
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -546,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Opening a Dialog With Program Code"
-msgstr ""
+msgstr "Te hapesh nje dritare dialoguese me kod programi"
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -590,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Without using \"LoadDialog\" you can call the code as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Pa perdorur \"LoadDialog\" mund te therasesh kodin si me poshte:"
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -607,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Translation of Controls in the Dialog Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Perkthimi i Kontrollit ne Editorin e dritareve dialoguese"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -615,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8915372\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dialogs;translating</bookmark_value><bookmark_value>localizing dialogs</bookmark_value><bookmark_value>translating dialogs</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>dialogje;përkthimi</bookmark_value><bookmark_value>localizing dialogs</bookmark_value><bookmark_value>përkthimi i dialogjeve </bookmark_value>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -663,7 +664,7 @@ msgctxt ""
"par_id2924283\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog where you can add a language to the list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Hap nje dritare dialoguese ku mund te shtosh nje gjuhe ne liste</ahelp>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -671,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"par_id5781731\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a language in the list and click Delete to remove that language. When you remove all languages, the string resources for localizable dialogs are removed from all dialogs in the current library.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zgjidh nje gjuhe ne liste dhe kliko Fshi per te hequr ate gjuhe. Kur ti i fshin te gjitha gjuhet, burimet energjike per dritare te lokalizueshme jane hequr nga te gjitha dritaret dialoguese ne librarine aktive.</ahelp>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -679,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"par_id6942045\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a language in the list and click Default to set the language as default language.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Zgjidh nje gjuhe ne liste dhe kliko Default per te vendosur nje gjuhe si gjuhen baze.</ahelp>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -687,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"par_id4721823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The default language will be used as a source for all other language strings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Gjuha baze do te perdored si nje burim per te gjitha gjuhet e tjera ne rradhe.</ahelp>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -695,7 +696,7 @@ msgctxt ""
"par_id5806756\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Add UI languages for your dialog strings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shto gjuhë UI për stringjet e dialogut tënd.</ahelp>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -743,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"par_id6529740\n"
"help.text"
msgid "Click Add in the dialog to add a language entry."
-msgstr ""
+msgstr "Kliko Shto ne dritaren dialoguese per te shtuar nje hyrje Gjuhe te re"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -791,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"par_id2394482\n"
"help.text"
msgid "Close the dialog or add additional languages."
-msgstr ""
+msgstr "Mbyll dritaren dialoguese ose shto gjuhe shtese"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -799,7 +800,7 @@ msgctxt ""
"hd_id631733\n"
"help.text"
msgid "To edit localizable controls in your dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Per te modfiikuar kontrollet e lokalizueshme ne dritaren dialoguese"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -823,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"par_id500808\n"
"help.text"
msgid "Insert any number of controls to your dialog and enter all strings you want."
-msgstr ""
+msgstr "Vendosni cfaredo numuri kontrolli te dritarja juaj dhe vendosni te gjitha vargjet qe deshironi"
#: translation.xhp
msgctxt ""