aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po')
-rw-r--r--source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 36445ce1331..fa2fff29e59 100644
--- a/source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/sq/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-14 19:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-26 14:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_19\n"
"LngText.text"
msgid "Creating duplicate files"
-msgstr "Duke krijuar fajlla të dyfishtë"
+msgstr "Duke krijuar dyfishimet e skedarëve"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_26\n"
"LngText.text"
msgid "Copying files to the network"
-msgstr "Duke kopjuar fajllat në rrjetë"
+msgstr "Duke kopjuar skedarët në rrjet"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_28\n"
"LngText.text"
msgid "Copying new files"
-msgstr "Duke kopjuar fajllat e rinj"
+msgstr "Duke kopjuar skedarët e rinj"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_39\n"
"LngText.text"
msgid "Moving files"
-msgstr "Duke transferuar fajllat"
+msgstr "Duke zhvendosur skedarët"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_67\n"
"LngText.text"
msgid "Removing duplicated files"
-msgstr "Duke larguar fajllat e dyfishtë"
+msgstr "Duke hequr dyfishimet e skedarëve"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_73\n"
"LngText.text"
msgid "Removing files"
-msgstr "Duke i larguar fajllat"
+msgstr "Duke hequr skedarët"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_77\n"
"LngText.text"
msgid "Removing INI file entries"
-msgstr "Duke larguar INI hyjret e fajllave"
+msgstr ""
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_87\n"
"LngText.text"
msgid "Removing backup files"
-msgstr "Duke i larguar fajllat backup"
+msgstr ""
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -763,7 +763,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_98\n"
"LngText.text"
msgid "Removing moved files"
-msgstr "Duke i larguar fajllat e zhvendosur"
+msgstr "Duke hequr skedarët e zhvendosur"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -3027,7 +3027,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_31\n"
"LngText.text"
msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry."
-msgstr "Një aplikacion tjetër ka qasje ekskluzive në fajll [2]. Ju lutemi mbyllni të gjitha aplikacionet tjera, pastaj kliko Riprovo."
+msgstr "Një aplikacion tjetër ka qasje ekskluzive në skedarin [2]. Ju lutemi mbyllni të gjitha aplikacionet tjera, pastaj kliko Riprovo."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3035,7 +3035,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_32\n"
"LngText.text"
msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit."
-msgstr "Nuk ka hapësirë të mjaftueshme në disk për të instaluar fajllin [2]. Lironi hapësirën e diskut dhe klikoni Riprovo, ose klikoni Anulo për të dalur."
+msgstr "Nuk ka hapësirë të mjaftueshme në disk për të instaluar skedarin [2]. Lironi hapësirën e diskut dhe klikoni Riprovo, ose klikoni Anulo për të dalur."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3043,7 +3043,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_33\n"
"LngText.text"
msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Fajlli burimor nuk është gjetur:[2]. Vërtetoni nëse fajlli ekziston dhe se ju mund t'i qaseni atij."
+msgstr "Skedari burimor nuk është gjetur:[2]. Vërtetoni nëse skedari ekziston dhe se ju mund t'i qaseni atij."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3051,7 +3051,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_34\n"
"LngText.text"
msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Gabim gjatë leximit nga fajlli: [3]. {{ Gabim sistemi [2].}} Vërteto se fajlli ekziston dhe se mund t'i qaseni atij."
+msgstr "Gabim gjatë leximit nga skedari: [3]. {{ Gabim sistemi [2].}} Vërteto që skedari ekziston dhe se mund t'i qaseni atij."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3059,7 +3059,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_35\n"
"LngText.text"
msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory."
-msgstr "Gabim gjatë shkrimit në fajll: [2]. {{ Gabim sistemi [3].}} Vërteto se keni qasje në atë direktorium."
+msgstr "Gabim gjatë shkrimit në skedar: [2]. {{ Gabim sistemi [3].}} Vërteto se keni qasje në atë direktorium."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3067,7 +3067,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_36\n"
"LngText.text"
msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
-msgstr "Fajlli burimor nuk është gjetur{{(cabinet)}}: [2]. Vërtetoni nëse fajlli ekziston dhe se ju mund t'i qaseni atij."
+msgstr ""
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3075,7 +3075,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_37\n"
"LngText.text"
msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit."
-msgstr "Nuk mund të krijohet direktoriumi [2]. Fajlli me këtë emër tanimë ekziston. Ju lutemi riemërtoni ose fshini fajllin dhe kliko Riprovo, ose kliko Anulo për të dalur."
+msgstr "Nuk mund të krijohet direktoriumi [2]. Skedari me këtë emër tanimë ekziston. Ju lutemi riemërtoni ose fshini skedarin dhe kliko Riprovo, ose kliko Anulo për të dalur."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3107,7 +3107,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_41\n"
"LngText.text"
msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]"
-msgstr "Ka ndodhur një gabim në rrjetë gjatë tentimit të leximit nga fajlli [2]."
+msgstr "Ka ndodhur një gabim në rrjetë gjatë tentimit të leximit nga skedari [2]."
#: Error.ulf
msgctxt ""