aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/sq/sc/source/ui/src.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'source/sq/sc/source/ui/src.po')
-rw-r--r--source/sq/sc/source/ui/src.po417
1 files changed, 222 insertions, 195 deletions
diff --git a/source/sq/sc/source/ui/src.po b/source/sq/sc/source/ui/src.po
index 15e5b2b722a..e6f040a5814 100644
--- a/source/sq/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/sq/sc/source/ui/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-06 15:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:26+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-28 22:33+0000\n"
+"Last-Translator: fatr <f.rr@mail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361136373.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1398724415.000000\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -6388,6 +6388,9 @@ msgid ""
"#\n"
"be deleted?"
msgstr ""
+"A duhet hyrja\n"
+"#\n"
+" të fshihet?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6396,7 +6399,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYLIST\n"
"string.text"
msgid "Copy List"
-msgstr ""
+msgstr "Kopjo listën"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6405,7 +6408,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYFROM\n"
"string.text"
msgid "List from"
-msgstr ""
+msgstr "Lista nga"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6414,7 +6417,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYERR\n"
"string.text"
msgid "Cells without text have been ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Qelitë pa tekst janë injoruar."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6468,7 +6471,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Paste"
-msgstr "Lësho"
+msgstr "Ngjit"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -7234,7 +7237,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Paste"
-msgstr "Lësho"
+msgstr "Ngjit"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -12664,13 +12667,14 @@ msgid "range"
msgstr "interval"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Intervali të vlerësohet nga kriteriumi i dhënë."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14266,13 +14270,14 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "Shumëzimi i grupeve. Kthen prodhimin e dy grupeve."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "array_1"
-msgstr ""
+msgstr "grupi_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14284,13 +14289,14 @@ msgid "The first array for the array product."
msgstr "Grupi i parë për prodhimin e grupit."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "array_2"
-msgstr ""
+msgstr "grupi_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15109,7 +15115,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Llogarit mospërputhjen bazuar në një mostër."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15118,7 +15124,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "numër "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15190,7 +15196,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "Llogarit mospërputhjen bazuar në popullatën e tërësishme."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15199,7 +15205,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "numër "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15271,7 +15277,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Llogarit shmangien standarde bazuar në një mostër."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15280,7 +15286,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "numër "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15352,7 +15358,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "Llogarit shmagien standarde bazuar në popullatën e tërësishme."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15361,7 +15367,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "numër "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16390,7 +16396,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vlerat e distribucionit binomial."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16408,7 +16414,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in a series of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Numri i sukseseve në një seri provash."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16417,7 +16423,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "provat"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16426,7 +16432,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Numri i përgjithshëm i provave"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16435,7 +16441,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16444,7 +16450,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Gjasat e suksesit të një prove."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16606,7 +16612,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "provat"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16615,7 +16621,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Numri i përgjithshëm i provave"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16624,7 +16630,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16633,7 +16639,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Gjasat e suksesit të një prove."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16642,7 +16648,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alpha"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16651,7 +16657,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "Gjasa e kufirit që janë arritur ose tejkaluar."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16723,7 +16729,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Poisson distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Kthen shprëndarjen Poisson."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16732,7 +16738,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numri"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16741,7 +16747,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet shprëndarja Poisson."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16750,7 +16756,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "mjet"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16759,7 +16765,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Mjeti. Vlera e mjetit të shprëndarjes Poisson."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17191,7 +17197,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the exponential distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vlerat e shprëndarjes eksponenciale."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17200,7 +17206,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numri"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17209,7 +17215,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Vlera e të cilit do të llogaritet shprëndarja eksponenciale."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17218,7 +17224,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "lambda"
-msgstr ""
+msgstr "lambda"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17227,7 +17233,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The parameters of the exponential distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Parametrat e shprëndarjes eksponenciale."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17245,7 +17251,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Grumbulluar. C=0 llogarit funksionin e dendësisë, C=1 shprëndarjen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17668,7 +17674,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vlerat e distribucionit beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17677,7 +17683,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "numër"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17686,7 +17692,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet beta shprëndarja."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17695,7 +17701,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alpha"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17704,7 +17710,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Alfa parametri për Beta shprëndarje."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17713,7 +17719,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17722,7 +17728,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Beta parametri i Beta shprëndarjes."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17749,7 +17755,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Fillo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17758,7 +17764,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vlera fillestare për intervalin e vlerës së shprëndarjes."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17767,7 +17773,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Fund"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17776,7 +17782,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vlera përfundimtare për intervalin e vlerës së shprëndarjes."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17785,7 +17791,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vlerat e beta shprëndarjes inverse."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17794,7 +17800,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "numër"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17812,7 +17818,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alpha"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17821,7 +17827,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Alfa parametri për Beta shprëndarje."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17830,7 +17836,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17839,7 +17845,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Beta parametri i Beta shprëndarjes."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17848,7 +17854,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Fillo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17857,7 +17863,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vlera fillestare për intervalin e vlerës së shprëndarjes."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17866,7 +17872,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Fund"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17875,7 +17881,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vlera përfundimtare për intervalin e vlerës së shprëndarjes."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17965,7 +17971,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Kthen vlerat e Weibull shprëndarjes."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17974,7 +17980,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numri"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17983,7 +17989,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet Weibull shprëndarja."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17992,7 +17998,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18001,7 +18007,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Alfa parametri për Weibull shprëndarje."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18010,7 +18016,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18019,7 +18025,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Beta parametri për Weibull shprëndarje."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18037,7 +18043,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Grumbulluar. C=0 llogarit funksionin e dendësisë, C=1 shprëndarjen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18127,7 +18133,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vlerat e shprëndarjes hipergjeometrike."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18145,7 +18151,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Numri i sukseseve në popullatë."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18154,7 +18160,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "n_sample"
-msgstr ""
+msgstr "n_sample"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18163,7 +18169,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The size of the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Madhësia e mostrës."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18172,7 +18178,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "successes"
-msgstr ""
+msgstr "sukses"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18181,7 +18187,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the population."
-msgstr ""
+msgstr "Numri i sukseseve në popullatë."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18190,7 +18196,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "n_population"
-msgstr ""
+msgstr "n_popullsi "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18199,7 +18205,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The population size."
-msgstr ""
+msgstr "Madhësia e popullatës"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18391,13 +18397,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Shkalla e lirisë në numrues të F shprëndarjes.\t"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the left tail F probability distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vlerat e F gjasës së shprëndarjes."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18406,7 +18413,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numri"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18415,7 +18422,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet F shprëndarja."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18424,7 +18431,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "liria_e shkallëve_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18433,7 +18440,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Shkalla e lirisë në numrues të F shprëndarjes.\t"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18442,7 +18449,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "liria_e shkallëve_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18451,7 +18458,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Shkalla e lirisë në numrues të F shprëndarjes.\t"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18472,13 +18479,14 @@ msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the right tail F probability distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vlerat e F gjasës së shprëndarjes."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18487,7 +18495,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numri"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18496,7 +18504,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet F shprëndarja."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18505,7 +18513,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "liria_e shkallëve_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18514,7 +18522,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Shkalla e lirisë në numrues të F shprëndarjes.\t"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18523,7 +18531,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "liria_e shkallëve_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18532,7 +18540,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Shkalla e lirisë në numrues të F shprëndarjes.\t"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18598,13 +18606,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Shkalla e lirisë në numrues të F shprëndarjes.\t"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vlerat e beta shprëndarjes inverse."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18613,7 +18622,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "numër"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18631,7 +18640,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "liria_e shkallëve_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18640,7 +18649,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Shkalla e lirisë në numrues të F shprëndarjes.\t"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18649,7 +18658,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "liria_e shkallëve_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18658,16 +18667,17 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Shkalla e lirisë në numrues të F shprëndarjes.\t"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vlerat e beta shprëndarjes inverse."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18676,7 +18686,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "numër"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18694,7 +18704,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "liria_e shkallëve_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18703,7 +18713,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Shkalla e lirisë në numrues të F shprëndarjes.\t"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18712,7 +18722,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "liria_e shkallëve_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18721,7 +18731,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Shkalla e lirisë në numrues të F shprëndarjes.\t"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18784,7 +18794,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numri"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18793,7 +18803,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Vlera për të cilin do të llogaritet shprëndarja chi katrore."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18802,7 +18812,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "liria_e shkallëve"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18811,7 +18821,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Shkalla e lirisë së chi katror shprëndarjes."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18892,7 +18902,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numri"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18910,7 +18920,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "liria_e shkallëve"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18919,7 +18929,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Shkalla e lirisë së chi katror shprëndarjes."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18991,7 +19001,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-msgstr ""
+msgstr "Vlerat e shprëndarjes inverse normale."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19000,7 +19010,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "numër"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19018,7 +19028,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "liria_e shkallëve"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19027,7 +19037,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Shkalla e lirisë së chi katror shprëndarjes."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19075,13 +19085,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Shkalla e lirisë së chi katror shprëndarjes."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr ""
+msgstr "Vlerat e shprëndarjes inverse normale."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19090,7 +19101,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Probability"
-msgstr ""
+msgstr "gjasë"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19108,7 +19119,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "liria_e shkallëve"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19117,7 +19128,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Shkalla e lirisë së chi katror shprëndarjes."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19342,7 +19353,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Kthen numrin e permutacioneve për një numër të dhënë të objekteve (lejohet përsëritja)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19351,7 +19362,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alpha"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19360,7 +19371,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "Niveli i intervalit të besueshmërisë."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19369,7 +19380,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19378,7 +19389,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Shmangia standarde e populatës."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19387,7 +19398,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "madhësi"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19396,16 +19407,17 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Madhësia e popullatës."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Kthen numrin e permutacioneve për një numër të dhënë të objekteve (lejohet përsëritja)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19414,7 +19426,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alpha"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19423,7 +19435,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "Niveli i intervalit të besueshmërisë."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19432,7 +19444,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19441,7 +19453,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Shmangia standarde e populatës."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19450,7 +19462,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "madhësi"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19459,7 +19471,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Madhësia e popullatës."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19576,7 +19588,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the chi square independence test."
-msgstr ""
+msgstr "Kthen testin e pavarur të chi katrorit."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19585,7 +19597,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_B"
-msgstr ""
+msgstr "Të dhënat_B"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19594,7 +19606,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The observed data array."
-msgstr ""
+msgstr "Grupi i vëzhguar i të dhënave"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19603,7 +19615,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_E"
-msgstr ""
+msgstr "të dhënat_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19612,7 +19624,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The expected data array."
-msgstr ""
+msgstr "Grupi i pritur i të dhënave."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19666,7 +19678,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the F test."
-msgstr ""
+msgstr "Llogarit F testin."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19675,7 +19687,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Të dhënat_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19684,7 +19696,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Grupi i parë i regjistrave."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19693,7 +19705,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr ""
+msgstr "të dhënat_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19702,7 +19714,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Grupi i dytë i regjistrave."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20056,13 +20068,14 @@ msgid "The second record array."
msgstr "Grupi i dytë i regjistrave."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr ""
+msgstr "LLogarit kovariancën."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20101,13 +20114,14 @@ msgid "The second record array."
msgstr "Grupi i dytë i regjistrave."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr ""
+msgstr "LLogarit kovariancën."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20116,7 +20130,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Të dhënat_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20125,7 +20139,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Grupi i parë i regjistrave."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20134,7 +20148,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Të dhënat_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20143,16 +20157,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Grupi i dytë i regjistrave."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the sample covariance."
-msgstr ""
+msgstr "LLogarit kovariancën."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20161,7 +20176,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Të dhënat_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20170,7 +20185,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Grupi i parë i regjistrave."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20179,7 +20194,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Të dhënat_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20188,7 +20203,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Grupi i dytë i regjistrave."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23170,13 +23185,14 @@ msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Llogarit gjatësinë e një vargu tekstual."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23185,7 +23201,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "tekst"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23194,16 +23210,17 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the length is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Teksti në të cilin do të përcaktohet gjatësia."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Definon karakterin e fundit ose karakteret në një varg tekstual."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23212,7 +23229,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "tekst"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23221,7 +23238,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Teksti ku do të përcaktohen fjalët e pjesshme të fundit."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23230,7 +23247,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "numër"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23239,16 +23256,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the end text."
-msgstr ""
+msgstr "Numri i karaktereve për tekst të fundit."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Përcakton karakterin e parë ose karakteret në një varg tekstual."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23257,7 +23275,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "tekst"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23266,7 +23284,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Teksti ku do të përcaktohen fjalët e pjesshme të fillimit."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23275,7 +23293,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "numër"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23284,16 +23302,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the start text."
-msgstr ""
+msgstr "Numri i karaktereve për tekstin e fillimit."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Kthen një varg të pjesshëm tekstual të një teksti."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23302,7 +23321,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "tekst"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23311,7 +23330,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Teksti në të cilin do të përcaktohen fjalët e pjesshme."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23320,7 +23339,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "start"
-msgstr ""
+msgstr "fillo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23329,7 +23348,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Pozita prej të cilës do të përcaktohet fjala e pjesshme."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23338,7 +23357,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "numër"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23347,7 +23366,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the text."
-msgstr ""
+msgstr "Numri i karaktereve për tekst."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23479,36 +23498,40 @@ msgid "Image Objects"
msgstr ""
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_DRAWTEXTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Text Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekte tekstuale"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_DRAWFORMSHELL\n"
"string.text"
msgid "Form Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objektet formular"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_CHARTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Chart Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objektet e diagramit"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_OLEOBJECTSHELL\n"
"string.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE objektet"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24200,20 +24223,22 @@ msgstr ""
"\n"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file can not be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Fajlat grafik nuk mund të hapen"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file can not be read"
-msgstr ""
+msgstr "Fajlat grafik nuk mund të lexohen"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24224,12 +24249,13 @@ msgid "Unknown image format"
msgstr ""
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Ky verzion i fajlilt grafik nuk mbështetet"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24240,12 +24266,13 @@ msgid "Image filter not found"
msgstr ""
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory available to insert image."
-msgstr ""
+msgstr "Nuk ka memorje të mjaftueshme në dispozicion që të futen grafikat."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24703,7 +24730,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "Sipas autorit"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24712,7 +24739,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Milimetër"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24721,7 +24748,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Centimetër"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24730,7 +24757,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Metër"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24739,7 +24766,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "Kilometer"
-msgstr ""
+msgstr "Kilometër"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24748,7 +24775,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "Inç"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24757,7 +24784,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Foot"
-msgstr ""
+msgstr "Këmbë"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24766,7 +24793,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Miles"
-msgstr ""
+msgstr "Milje"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24775,7 +24802,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Pica"
-msgstr ""
+msgstr "Pica"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24784,7 +24811,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "Pikë"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24792,7 +24819,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VALERR\n"
"string.text"
msgid "Invalid value"
-msgstr ""
+msgstr "Vlerë e pavlefshme."
#: scwarngs.src
msgctxt ""